Importante: Para obtener información importante sobre el uso seguro de su dispositivo
y de la batería, lea la Información de las secciones “Para su seguridad” y “Seguridad del
producto” en el Manual del usuario impreso, o en www.nokia.com/support antes de usar el
dispositivo. Para averiguar cómo comenzar a utilizar su nuevo dispositivo, lea el Manual del
usuario impreso.
Mantenga el teléfono al día y acepte las actualizaciones de software disponibles para recibir
funciones nuevas y mejoradas para el teléfono. Las actualizaciones de software también
pueden mejorar el rendimiento del teléfono.
TECLAS Y PARTES
El teléfono
Este manual del usuario corresponde a los siguientes modelos: TA-1448, TA-1476.
11. Tecla de encender/apagar y bloquear,
Sensor de huella digital
12. Conector USB
Nokia G400 5G Manual del usuario
Es posible que algunos de los accesorios mencionados en este manual del usuario, como el
cargador, los auriculares o el cable de datos, se vendan por separado.
Piezas y conectores, magnetismo
No conecte productos que generen una señal de salida, ya que esto puede dañar el dispositivo.
No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Preste especial atención a los
niveles de volumen si conecta un dispositivo externo de audio o auriculares distintos de los
aprobados para este dispositivo.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. Su dispositivo puede atraer materiales
metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otras tarjetas con banda magnética cerca del
dispositivo por períodos prolongados, ya que las tarjetas pueden dañarse.
INSERTAR LAS TARJETASSIM Y DE MEMORIA
Insertar las tarjetas
1. Abra la bandeja de la tarjeta SIM: inserte la herramienta especial en el orificio y extraiga la
bandeja.
2. Coloque la tarjeta nano-SIM en la ranura para tarjeta SIM con el área de contacto hacia
abajo.
3. Si tiene una tarjeta de memoria, colóquela en la ranura destinada a estas.
Importante: No retire la tarjeta de memoria cuando la está usando una aplicación. Esto puede
dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, y corromper los datos almacenados en la tarjeta.
__ Sugerencia:__ Use una tarjeta de memoria microSD rápida, de hasta 512GB y de un
fabricante conocido.
CARGAR EL TELÉFONO
Cargar la batería
1. Conecte un cargador compatible al tomacorriente.
2. Conecte el cable al teléfono.
El teléfono es compatible con el cable USB-C. También puede cargar el teléfono desde una
computadora con un cable USB, pero esto puede demorar más tiempo.
Si la batería está completamente descargada, el indicador de carga puede tardar varios
minutos en encenderse.
ENCENDER Y CONFIGURAR EL TELÉFONO
Encender el teléfono
Cuando enciende su teléfono por primera vez, este lo guía durante la configuración de las
conexiones a red y los ajustes del teléfono.
1. Mantenga presionada la tecla de encender/apagar.
2. Elija el idioma y su región.
3. Siga las instrucciones que aparecen en el teléfono.
Puede transferir datos desde un teléfono anterior a su teléfono nuevo con su cuenta de
Google.
Para hacer una copia de seguridad de los datos del teléfono anterior en su cuenta de Google,
consulte la guía de usuario del teléfono anterior.
Restaurar la configuración de las aplicaciones de su teléfono Android™ anterior
Si su teléfono anterior eraAndroid y lo tenía configurado para realizar copias de seguridad
de los datos en su cuenta de Google, entonces puede restaurar las configuraciones de las
aplicaciones y las contraseñas de Wi-Fi.
1. Presione Configuración > Contraseñas y cuentas > Agregar cuenta > Google .
2. Seleccione los datos que desea restaurar en el teléfono nuevo. La sincronización comienza
automáticamente una vez que su teléfono se conecte a Internet.
Apagar el teléfono
Para apagar el teléfono, presione simultáneamente la tecla de encender/apagar y la tecla para
subir el volumen, y seleccione Apagar .
Sugerencia: Si para apagar el teléfono desea presionar la tecla de apagar, presione
Configuración > Sistema > Gestos > Mantener presionado botón de encender y desactive
Mantener presionado para asistente .
USAR LA PANTALLA TÁCTIL
Importante: Evite rayar la pantalla táctil. No use lápices verdaderos, plumas ni otros objetos
La pantalla gira automáticamente cuando gira el teléfono en 90grados.
Para fijar la pantalla en modo de retrato, deslice el dedo hacia abajo desde el borde superior de
la pantalla y presione Girar automáticamente > Desactivar .
Navegar con gestos
Para activar el uso de navegación mediante gestos, presione Configuración > Sistema >
Gestos > Navegación del sistema > Navegación mediante gestos .
• Para ver todas las aplicaciones, en la pantallade inicio, deslice el dedo hacia arriba en la
pantalla.
• Para ir desde la pantalla principal, deslice el dedo desde la parte inferior de la pantalla. La
aplicación que estaba usando permanecerá abierta en segundo plano.
• Para ver qué aplicaciones están abiertas, deslice hacia arriba desde la parte inferior de la
pantalla sin soltar el dedo hasta que aparezcan las aplicaciones y luego suelte el dedo. Para
cambiar a otra aplicación abierta, presione la aplicación. Para cerrar todas las aplicaciones
abiertas, deslice el dedo a través de todas las aplicaciones y presione Borrar todas .
• Para volver a la pantalla anterior en la que estaba, deslice el dedo desde el borde derecho
o izquierdo de la pantalla. El teléfono recuerda todas las aplicaciones y los sitios web que
visitó desde la última vez que se bloqueó la pantalla.
Navegar con las teclas
Para activar las teclas de navegación, presione Configuración > Sistema > Gestos >
Navegación del sistema > Navegación mediante 3 botones .
• Para ver todas las aplicaciones, en la pantallade inicio, deslice el dedo hacia arriba desde la
parte inferior de la pantalla.
• Para volver a la pantalla de inicio, presione . La aplicación que estaba usando
permanecerá abierta en segundo plano.
• Para ver las aplicaciones que están abiertas, presione . Para cambiar a otra aplicación
abierta, deslice el dedo hacia la derecha y presione la aplicación. Para cerrar todas
las aplicaciones abiertas, deslice el dedo a través de todas las aplicaciones y presione
Borrar todas .
• Para volver a la pantalla anterior, presione . El teléfono recuerda todas las aplicaciones y
los sitios web que visitó desde la última vez que se bloqueó la pantalla.
Si desea evitar hacer una llamada accidentalmente cuando su teléfono está en el bolsillo o la
cartera, puede bloquear las teclas y la pantalla.
Para bloquear las teclas y la pantalla, presione la tecla de encender/apagar.
Desbloquear las teclas y la pantalla
Presione la tecla encender/apagar y deslice hacia arriba la pantalla. Si se le pide, proporcione
credenciales adicionales.
PROTEGER EL TELÉFONO CON UN BLOQUEO DE PANTALLA
Puede programar el teléfono para que requiera autenticación cuando desbloquea la pantalla.
Configurar un bloqueo de pantalla
1. Presione Configuración > Seguridad > Bloqueo de pantalla .
2. Elija el tipo de bloqueo y siga las instrucciones que se muestran en el teléfono.
PROTEGER EL TELÉFONO CON LA HUELLA DIGITAL
Agregar una huella digital
1. Presione Configuración > Seguridad > Huella digital .
2. Seleccione el método de desbloqueo alternativo que quiera usar para la pantalla de bloqueo
y siga las instrucciones que se muestran en el teléfono.
Desbloquear el teléfono con el dedo
Coloque el dedo que registró en la tecla de encender/apagar.
Si ocurre un error con el sensor de huellas digitales y no puede usar ningún método de inicio de
sesión alternativo para recuperar o restablecer el teléfono, tendrá que llevarlo a un servicio
técnico autorizado. Pueden aplicarse gastos adicionales y todos los datos personales del
teléfono pueden borrarse. Para obtener más información, comuníquese con el centro de
atención más cercano para su teléfono o con el distribuidor del teléfono.
1. Presione Configuración > Seguridad > Bloqueo de cara .
2. Seleccione el método de desbloqueo alternativo que quiera usar para la pantalla de bloqueo
y siga las instrucciones que se muestran en el teléfono.
Mantenga los ojos abiertos y asegúrese de que su cara esté completamente visible y que no
quede cubierta por ningún objeto, como gafas de sol o un sombrero.
Nota: El uso de la cara para desbloquear el teléfono es menos seguro que una huella digital,
un patrón o una contraseña. Alguien o algo de aspecto similar al suyo puede desbloquear el
teléfono. Es posible que el bloqueo de cara no funcione correctamente a contraluz o en un
ambiente demasiado oscuro o luminoso.
Desbloquear el teléfono con su cara
Para desbloquear el teléfono, simplemente encienda la pantalla y mire la cámara.
Si se produce un error en el reconocimiento facial y no puede usar métodos de inicio de sesión
alternativos para recuperar o restablecer el teléfono de ninguna manera, el teléfono requerirá
intervención de un técnico. Pueden aplicarse gastos adicionales y todos los datos personales
del teléfono pueden borrarse. Para obtener más información, comuníquese con el centro de
servicio autorizado más cercano para su teléfono o con el distribuidor del teléfono.
Si pierde el teléfono, puede encontrar, bloquear o borrarlo en forma remota si inició sesión en
una Cuenta de Google. De manera predeterminada, Encontrar mi dispositivo está activado para
los teléfonos asociados con una Cuenta de Google.
Para poder usar Encontrar mi dispositivo, el teléfono extraviado debe:
• Estar encendido.
• Haber iniciado sesión en una Cuenta de
Google.
• Estar conectado a una red de datos
móviles o a Wi-Fi.
Cuando Encontrar mi dispositivo se conecte con el teléfono, podrá ver la ubicación del teléfono
y este recibirá una notificación.
1. Abra android.com/find en una computadora, una tableta o un teléfono conectado a Internet
e inicie sesión con su Cuenta de Google.
2. Si tiene más de un teléfono, haga clic en el teléfono extraviado en el extremo superior de la
pantalla.
3. En el mapa, consulte dónde se encuentra el teléfono. La ubicación es aproximada y no
necesariamente exacta.
• Estar visible en Google Play.
• Tener activadas las funciones de
Ubicación.
• Tener activada la función Encontrar mi
dispositivo.
Si el dispositivo no se puede encontrar, Encontrar mi dispositivo mostrará la última ubicación
conocida, en caso de conocerse. Para bloquear o borrar el teléfono, siga las instrucciones que
aparecen en el sitio web.
Presione Configuración > Sonido > Tono de teléfono y seleccione el tono.
Cambiar el sonido de notificación de los mensajes
Presione Configuración > Sonido > Sonido de notificación predeterminado .
NOTIFICACIONES
Usar el panel de notificaciones
Cuando recibe nuevas notificaciones, como mensajes o llamadas perdidas, aparecen iconos en
la parte superior de la pantalla.
Para ver más información sobre las notificaciones, deslice hacia abajo desde la parte superior
de la pantalla. Para cerrar la vista, deslice hacia arriba en la pantalla.
Para cambiar las configuraciones de notificación de una aplicación, presione Configuración >
Notificaciones > Configuración de la aplicación > Más reciente > Todas las aplicaciones y
encienda o apague las notificaciones de la aplicación.
Para activar características, presione el elemento de acceso rápido correspondiente en el panel
de notificaciones. Para ver más elementos, arrastre el menú hacia abajo. Para reorganizar o
agregar elementos nuevos, presione , mantenga presionado un elemento y arrástrelo a otro
lugar.
CONTROL DE VOLUMEN
Cambiar el volumen
Si tiene problemas para escuchar el timbre del teléfono en entornos ruidosos o las llamadas
suenan muy fuerte, puede cambiar el volumen, según lo desee, utilizando las teclas de volumen
que se encuentran en el costado de su teléfono.
No conecte productos que generen una señal de salida, ya que esto puede dañar el dispositivo.
No conecte ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Preste especial atención a los
niveles de volumen si conecta un dispositivo externo de audio o auriculares distintos de los
aprobados para este dispositivo.
Cambiar el volumen para multimedia y aplicaciones
1. Presione una tecla de volumen para ver la barra de nivel de volumen.
2. Presione .
3. Arrastre el control deslizante en las barras de nivel de volumen hacia la izquierda o la
derecha.
3. Presione a fin de configurar el teléfono para que solo vibre, o presione a fin de
establecerlo en silencio.
CORRECCIÓN DE TEXTO AUTOMÁTICA
Usar las sugerencias de palabras del teclado
El teléfono sugiere palabras a medida que escribe, para ayudarle a escribir rápidamente y con
mayor precisión. Es posible que las sugerencias de palabras no estén disponibles en todos los
idiomas.
Cuando comienza a escribir, el teléfono sugiere palabras posibles. Cuando aparezca la palabra
que desea en la barra de sugerencias, selecciónela. Mantenga presionada la sugerencia para
ver más opciones sugeridas.
Sugerencia: Si la palabra sugerida está en negrita, el teléfono automáticamente la utiliza para
reemplazar la palabra que escribió. Si la palabra no está correcta, manténgala presionada
para ver más sugerencias.
Si no quiere que el teclado le sugiera palabras mientras escribe, desactive la corrección de
texto. Presione Configuración > Sistema > Idiomas y entrada > Teclado en pantalla .
Seleccione el teclado que usa normalmente. Presione Corrección de texto y desactive los
métodos de corrección de texto que no quiera usar.
Corregir una palabra
Si nota que ha escrito mal una palabra, púlsela para ver sugerencias para corregirla.
Desactivar el corrector ortográfico
Presione Configuración > Sistema > Idiomas y entrada > Corrector ortográfico y desactive
2. Silencie los sonidos innecesarios como,
por ejemplo, los sonidos asociados a la
pantalla táctil. Presione Configuración
> Sonido y seleccione los sonidos que
quiera conservar.
3. Use audífonos con cable, en lugar del
altavoz.
4. Configure la pantalla del teléfono para que
se apague después de unos instantes.
Presione Configuración > Pantalla
> Suspender pantalla y seleccione el
tiempo.
5. Presione Configuración > Pantalla >
Nivel de brillo . Para ajustar el brillo,
arrastre el control deslizante de nivel
de brillo. Asegúrese de que la opción de
Brillo automático esté desactivada.
6. Detenga la ejecución de las aplicaciones en
segundo plano.
7. Use los servicios de ubicación de manera
selectiva: desactive los servicios de
ubicación cuando no los necesite. Presione
Configuración > Ubicación y desactive
Usar ubicación .
8. Use las conexiones de redes de manera
selectiva: Active el Bluetooth únicamente
si es necesario. Use una conexión Wi-Fi
para conectarse a Internet, en lugar de
una conexión de datos móviles. Detenga
la búsqueda de redes inalámbricas
disponibles cuando no las necesite.
Presione Configuración > Red e Internet
y desactive Wi-Fi . Si está escuchando
música o utilizando el teléfono de otra
forma, pero no desea realizar ni recibir
llamadas, active el modo avión. Presione
Configuración > Red e Internet y active
el Modo avión . El modo avión cierra las
conexiones a la red móvil y desactiva las
funciones inalámbricas del dispositivo.
ACCESIBILIDAD
Agrandar el texto en la pantalla
1. Presione Configuración > Accesibilidad > Texto y pantalla .
2. Presione Tamaño de letra y presione el control deslizante del tamaño de letra hasta
alcanzar el tamaño del texto deseado.
Agrandar los elementos en la pantalla
1. Presione Configuración > Accesibilidad > Texto y pantalla .
2. Presione Tamaño de pantalla y presione el control deslizante del tamaño de pantalla hasta
alcanzar el tamaño deseado.
2. Presione e introduzca un número o presione y seleccione el contacto al que desea
llamar.
3. Presione .
Responder una llamada
Si el teléfono suena cuando la pantalla está desbloqueada, presione RESPONDER . Si el
teléfono suena cuando la pantalla está bloqueada, deslice hacia arriba para responder.
Rechazar una llamada
Si el teléfono suena cuando la pantalla está desbloqueada, presione RECHAZAR . Si el teléfono
suena cuando la pantalla está bloqueada, deslice hacia abajo para rechazar la llamada.
CONTACTOS
Agregar un contacto
1. Presione Contactos > + .
2. Complete la información.
3. Presione Guardar .
Guardar un contacto desde el historial de llamadas
1. Presione > para ver el historial de llamadas.
2. Presione el número que quiera guardar.
3. Presione Agregar contacto . Si se trata de un contacto nuevo, escriba la información de
contacto y presione Guardar . Si el contacto ya está en la lista de contactos, presione
Agregar a existente , seleccione el contacto y presione Guardar .
3. Para añadir un destinatario, presione
, escriba el número y presione .
Para añadir un destinatario de la lista de
contactos, empiece a escribir el nombre y
presione el contacto.
4. Para añadir más destinatarios, presione .
Después de elegir todos los destinatarios,
presione Siguiente .
5. Escriba el mensaje en el cuadro de texto.
6. Presione .
CORREO
Puede enviar correos con el teléfono cuando esté en movimiento.
Añadir una cuenta de correo
Cuando usa la aplicación de Gmail por primera vez, se le solicita que configure su cuenta de
correo electrónico.
1. Presione Gmail .
2. Puede seleccionar la dirección conectada con su cuenta de Google o presionar
Agregar una dirección de correo electrónico .
3. Después de añadir todas las cuentas, presione IR A GMAIL .
Tome fotos espectaculares: capture los mejores momentos en su álbum de fotos.
1. Presione Cámara .
2. Encuadre la imagen y enfoque.
3. Presione .
Tomar un autorretrato
1. Presione Cámara > para cambiar a la cámara frontal.
2. Presione .
Grabar un video
1. Presione Cámara .
2. Para cambiar al modo de grabación de
video, presione Video .
3. Presione para empezar a grabar.
SUS FOTOS Y VIDEOS
Ver fotos y videos en el teléfono
Presione Fotos .
Compartir fotos y videos
4. Para detener la grabación, presione .
5. Para volver al modo de cámara, presione
Foto .
1. Presione Fotos , presione la foto que desee compartir y luego .
2. Seleccione cómo quiere compartir la foto o el video.
Copiar sus fotos y videos en una computadora
Conecte el teléfono a la computadora con un cable USB compatible. Use el administrador de
archivos de la computadora para copiar o mover las fotos y videos a la computadora.
La conexión Wi-Fi está activa cuando aparece en la parte superior de la pantalla. Si hay
conexiones de Wi-Fi y de datos móviles disponibles, el teléfono usa la conexión Wi-Fi.
Importante: Active el cifrado para aumentar la seguridad de la conexión Wi-Fi. El uso del
cifrado reduce el riesgo de que otros accedan a sus datos.
EXPLORAR LA WEB
Buscar en Internet
1. Presione Chrome .
2. Escriba una palabra de búsqueda o una dirección web en el campo de búsqueda.
3. Presione o seleccione uno de los resultados propuestos.
Sugerencia: Si su proveedor de servicios de red no cobra una tarifa fija por la transferencia de
datos, para ahorrar costos, puede usar una red Wi-Fi para conectarse a Internet.
Usar el teléfono para conectar su computadora a Internet
Use su conexión de datos móviles para acceder a Internet con su computadora portátil u otro
dispositivo.
1. Presione Configuración > Red e Internet > Zona Wi-Fi/Compartir conexión .
2. Encienda Zona Wi-Fi para compartir su conexión de datos móviles a través de Wi-Fi,
Zona móvil por USB para usar una conexión USB, Zona móvil por Bluetooth para usar
Bluetooth o Zona móvil por Ethernet para usar una conexión mediante un cable USB
Ethernet.
El otro dispositivo usa datos de su plan de datos, lo que puede generar cargos por tráfico de
datos. Para obtener más información acerca de la disponibilidad y los costos, comuníquese con
su proveedor de servicios de red.
1. Presione Configuración >
Dispositivos conectados >
Preferencias de conexión > Bluetooth .
2. Active Usar Bluetooth .
3. Asegúrese de que el otro dispositivo esté
encendido. Es posible que deba iniciar el
proceso de sincronización desde el otro
dispositivo. Para obtener información
detallada, consulte el manual del usuario
Ya que los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth se comunican a través de
ondas de radio, no hace falta que se encuentren en una línea visual directa. Sin embargo,
los dispositivos Bluetooth deben estar a menos de 10metros (33pies), aunque la conexión
puede estar sujeta a las interferencias de obstrucciones como paredes u otros dispositivos
electrónicos.
Los dispositivos vinculados pueden conectarse al teléfono cuando Bluetooth está activado.
Otros dispositivos pueden detectar el teléfono solo si la vista de configuración de Bluetooth
está abierta.
del otro dispositivo.
4. Presione Sincronizar dispositivo nuevo y
presione el dispositivo con el que desee
sincronizar en la lista de dispositivos
Bluetooth descubiertos.
5. Deberá introducir un código. Para obtener
información detallada, consulte el manual
del usuario del otro dispositivo.
No realice sincronizaciones con dispositivos desconocidos ni acepte las solicitudes de conexión
que estos envíen. Esto ayuda a proteger su teléfono contra contenidos peligrosos.
Compartir contenido mediante Bluetooth
Si desea compartir sus fotos u otros contenidos con un amigo, envíelos al teléfono de su amigo
mediante Bluetooth.
Puede usar más de una conexión de Bluetooth al mismo tiempo. Por ejemplo, mientras use
auriculares Bluetooth, puede enviar cosas a otro teléfono.
1. Presione Configuración >
Dispositivos conectados >
Preferencias de conexión > Bluetooth .
2. Asegúrese de que Bluetooth esté
encendido en ambos teléfonos y que los
teléfonos estén visibles entre sí.
3. Vaya al contenido que quiera enviar y
presione > Bluetooth .
4. En la lista de dispositivos Bluetooth
encontrados, presione el teléfono de su
amigo.
5. Si el otro teléfono necesita un código
de acceso, escríbalo o acéptelo y, luego,
presione Sincronizar .
El código solo se usa cuando se conecta a algo por primera vez.
2. Presione , que se encuentra junto al nombre del dispositivo.
3. Presione OLVIDAR .
VPN
Puede que necesite una red privada virtual (virtual private network, VPN) para acceder a los
recursos de su empresa, como la intranet o el correo corporativo, o puede usar un servicio VPN
para fines personales.
Comuníquese con el administrador de TI de su empresa para obtener detalles de la
configuración de VPN, o revise el sitio web del servicio VPN para obtener información adicional.
Usar una conexión de VPN segura
1. Presione Configuración > Red e Internet > VPN .
2. Para añadir un perfil de VPN, presione .
3. Introduzca los datos del perfil, con la información que le indique el administrador de TI de su
empresa o el servicio de VPN.
Editar un perfil de VPN
1. Presione , que se encuentra junto a un nombre de perfil.
2. Cambie la información según sea necesario.
Eliminar un perfil de VPN
1. Presione , que se encuentra junto a un nombre de perfil.
Puede programar el teléfono para que actualice la fecha, hora y zona horaria en forma
automática. Actualizaciones automáticas es un servicio de red y puede que no esté disponible,
dependiendo de la región o el proveedor de servicios de red.
1. Presione Configuración > Sistema > Fecha y hora .
2. Active Establecer la hora automáticamente .
3. Active Establecer la zona automáticamente .
Cambiar el reloj al formato de 24horas
Presione Configuración > Sistema > Fecha y hora y active Usar formato de 24 horas .
RELOJ DESPERTADOR
Configurar una alarma
1. Presione Reloj > Alarma .
2. Para añadir una alarma, presione .
3. Seleccione la hora y los minutos y presione Aceptar .
4. Para configurar que alarma se repita en días específicos, presione los días de la semana
correspondientes.
Apagar una alarma
Cuando suene la alarma, deslice la alarma hacia la derecha.
Google Maps lo ayuda a buscar ubicaciones y negocios específicos.
1. Presione Mapas .
2. Escriba palabras de búsqueda, como una dirección o el nombre de un lugar, en la barra de
búsqueda.
3. Seleccione un elemento de la lista de coincidencias propuestas a medida que escribe o
presione para buscar.
La ubicación aparece en el mapa. Si no se encuentran resultados, asegúrese de que la palabra
esté escrita correctamente.
Ver su ubicación actual
Presione Mapas > .
Obtener indicaciones para llegar a un lugar
1. Presione Mapas y escriba el lugar de destino en la barra de búsqueda.
2. Presione Indicaciones . El icono resaltado muestra el modo de transporte, por ejemplo .
Para cambiar el modo, seleccione el nuevo modo debajo de la barra de búsqueda.
3. Si quiere que el punto de partida no esté en su ubicación actual, presione Su ubicación y
busque un punto de partida nuevo.
4. Presione Iniciar para iniciar la navegación.
Se muestra la ruta en el mapa, junto con una estimación de cuánto demorará en llegar allí. Para
ver indicaciones detalladas, presione Pasos .
10 Aplicaciones, actualizaciones y copias de seguridad
DESCARGAR APLICACIONES DE GOOGLE PLAY
Añadir un método de pago
Para poder usar los servicios de Google Play, tiene que agregar una cuenta de Google al
teléfono. Algunos de los contenidos disponibles en Google Play pueden estar sujetos a cobros.
Para añadir un método de pago, presione Play Store , presione el logotipo de Google en el
campo de búsqueda y luego presione Pagos y suscripciones . Asegúrese siempre de tener el
permiso del propietario del método de pago cuando compre contenidos en Google Play.
Descargar aplicaciones
1. Presione Play Store .
2. Presione la barra de búsqueda para buscar aplicaciones o seleccione aplicaciones en las
recomendaciones.
3. En la descripción de la aplicación, presione Instalar para descargar e instalar la aplicación.
Para ver las aplicaciones que tiene, vaya a la pantalla de inicio y deslice desde la parte inferior
de la pantalla.
ACTUALIZAR EL SOFTWARE DEL TELÉFONO
Instalar las actualizaciones disponibles
Presione Configuración > Sistema > Actualización del sistema > Buscar actualización para
ver si hay actualizaciones disponibles.
Cuando el teléfono le notifique que hay una actualización disponible, simplemente siga las
instrucciones que se muestran en el teléfono. Si el teléfono se está quedando con poca
memoria, es posible que tenga que trasladar sus fotos y otros elementos a la tarjeta de
memoria.
Antes de iniciar la actualización, conecte el teléfono a un cargador o asegúrese de que la
batería del dispositivo tenga energía suficiente, y conéctelo a una red Wi-Fi, ya que los
paquetes de actualización pueden usar muchos datos móviles.
COPIAS DE SEGURIDAD DE DATOS
La función de copia de seguridad de su teléfono sirve para garantizar la seguridad de sus
datos. Se realizará una copia de seguridad remota de los datos de su dispositivo (como las
contraseñas de Wi-Fi y el historial de llamadas) y los datos de las aplicaciones (como las
configuraciones y los archivos almacenados por las aplicaciones).
Lea estas pautas sencillas. No respetarlas puede ser peligroso o estar en contra de las leyes y
regulaciones locales. Para obtener más información, lea la guía del usuario completa.
APAGAR EN LAS ÁREAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo cuando no se permita el uso del dispositivo móvil o cuando pueda causar
interferencias o peligro, por ejemplo, en un avión, en hospitales o cerca de equipos médicos,
combustible, productos químicos y áreas de explosivos. Obedezca todas las instrucciones en
áreas restringidas.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para operar el vehículo
mientras conduce. La seguridad vial debe ser lo más importante al conducir.
Todos los dispositivos inalámbricos pueden ser susceptibles a la interferencia, lo que podría
afectar el rendimiento.
SERVICIO AUTORIZADO
Este producto solo puede ser instalado o reparado por personal autorizado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Use solo baterías, cargadores y accesorios aprobados por HMD Global Oy para este dispositivo.
No conecte productos incompatibles.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Si el dispositivo es resistente al agua, consulte su clasificación de IP en las especificaciones
técnicas del dispositivo para obtener información más detallada.
El dispositivo o la pantalla es de vidrio. Este vidrio puede romperse si el dispositivo se deja caer
sobre una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se rompe, no toque
las piezas de vidrio del dispositivo ni intente remover el vidrio roto del dispositivo. Deje de usar
el dispositivo hasta que personal de servicio autorizado reemplace el vidrio.
PROTECCIÓN DE AUDICIÓN
Para evitar posible daño auditivo, no escuche a volúmenes altos durante períodos prolongados.
Tenga precaución cuando sostenga el dispositivo cerca del oído y el altavoz esté en uso.
SAR
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición a radiofrecuencias
cuando se lo usa en su posición normal cerca del oído o cuando se lo coloca a una distancia
mínima de 1,5 centímetros (⅝ de pulgada) del cuerpo. Los valores SAR máximos específicos se
pueden encontrar en la sección Información de certificación (SAR) de este manual del usuario.
Para obtener más información, consulte la sección Información de certificación (SAR) de este
manual del usuario o visite www.sar-tick.com.
El uso de algunas características y servicios, o la descarga de contenido, incluidos algunos
artículos gratuitos, requieren una conexión de red. Esto puede provocar la transmisión de
grandes volúmenes de datos, lo que puede generar costos adicionales por el uso de datos.
También puede ser necesario que se suscriba a algunas funciones.
Importante: Es posible que el proveedor de servicios de red o con el proveedor de
servicios que use al viajar no ofrezca 5G. Consulte los detalles al proveedor de servicios
de red. Si el proveedor de servicios de red no cuenta con 5G, se recomienda cambiar la
velocidad de conexión máxima de 5G a 4G. Para hacer esto, en la pantalla principal, presione
Configuración > Red e Internet > Tarjetas SIM y cambie Tipo de red preferida a LTE .
Nota: El uso de Wi-Fi puede estar restringido en algunos países. Por ejemplo, en la Unión
Europea, solamente sele permite utilizar Wi-Fi entre 5150 y 5350MHz en interiores, y
en Estados Unidos y Canadá, Wi-Fi entre 5,15 y 5,25GHz en interiores. Para obtener más
información, comuníquese con las autoridades locales.
Comuníquese con el proveedor de servicios de red para obtener más información.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Importante: no se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca confíe
exclusivamente en un teléfono inalámbrico para las comunicaciones esenciales, como las
emergencias médicas.
Antes de realizar la llamada: – Encienda el teléfono. – Si la pantalla del teléfono y las teclas
están bloqueadas, desbloquéelas.
• Muévase a un lugar con una intensidad de señal suficiente.
En la pantalla de inicio, presione .
1. Escriba el número de emergencia oficial para la ubicación actual. Los números de llamada de
emergencia varían según el lugar.
2. Presione .
3. Entregue la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada
hasta que se lo permitan.
También puede ser necesario que haga lo siguiente:
• Inserte una tarjeta SIM en el teléfono. Si no tiene una tarjeta SIM, en la pantalla bloqueada,
presione Llamada de emer.
• Si el teléfono le pide un código PIN, presione Llamada emer. – Desactive las restricciones
de llamadas en el teléfono, como la restricción de llamadas, el marcado fijo y el grupo
cerrado de usuarios.
• Si la red móvil no está disponible pero cuenta con acceso a Internet, puede intentar realizar
una llamada por Internet.
Manipule el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias lo ayudan a mantener el dispositivo operativo.
• Mantenga el dispositivo seco. El agua de
lluvia, la humedad y todos los tipos de
líquidos o humedad pueden contener
minerales que corroen los circuitos
electrónicos.
• No use o almacene el dispositivo en áreas
sucias o polvorientas.
• No almacene el dispositivo a altas
temperaturas. Las altas temperaturas
pueden dañar el dispositivo o la batería.
• No almacene el dispositivo a bajas
temperaturas. Cuando el dispositivo
se caliente a su temperatura normal,
se puede formar humedad dentro del
dispositivo y dañarlo.
• No abra el dispositivo de una forma
distinta de la indicada en la guía del
usuario.
• Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo e infringir las
regulaciones que rigen los dispositivos de
radio.
• No deje caer, golpee ni agite el dispositivo
o la batería. La manipulación brusca puede
quebrarlo.
• Solo use un paño suave, limpio y seco para
limpiar la superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo, ya que la pintura
puede impedir el funcionamiento correcto.
• Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes o campos magnéticos.
• Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos en al menos dos
lugares seguros, como el dispositivo, la
tarjeta de memoria o la computadora, o
anote la información importante.
Durante el funcionamiento prolongado, es posible que el dispositivo se caliente. En la mayoría
de los casos, esto es normal. Para evitar el calentamiento, el dispositivo puede disminuir
la velocidad automáticamente, oscurecer la pantalla durante una videollamada, cerrar
aplicaciones, desactivar la carga y, de ser necesario, apagarse. Si el dispositivo no funciona
correctamente, llévelo al centro de servicio técnico autorizado más cercano.
RECICLAR
Siempre devuelva los productos electrónicos usados, las baterías y los materiales de embalaje
a los puntos de recolección destinados exclusivamente para ello. De esta forma, ayuda a
evitar la eliminación no controlada de desechos y a promover el reciclaje de materiales. Los
productos eléctricos y electrónicos contienen mucho material valioso, incluidos metales (como
cobre, aluminio, acero y magnesio) y metales preciosos (como oro, plata y paladio). Todos los
materiales del dispositivo se pueden recuperar como materiales y energía.
También puede reciclar la caja y las guías del usuario en el sistema de reciclado de su región.
Cuando colabora y entrega todos estos materiales en uno de los sitios de recolección
disponibles, está contribuyendo con el cuidado del medioambiente y con la salud de las
generaciones futuras.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, y las baterías pueden contener metales
reciclables y otras sustancias potencialmente peligrosas y deben llevarse a los sitios de
recolección correspondientes tras finalizar su vida útil. No debe abrir a la fuerza la batería
u otros materiales similares bajo ninguna circunstancia. No deseche estos productos como
residuos municipales sin clasificar, ya que esto puede generar contaminación o riesgos para
la salud. Todos los productos de HMD Global cumplen con los estándares de producción
internacionales vigentes de la industria y con todos los requisitos establecidos por las agencias
gubernamentales competentes.
SÍMBOLO DEL CONTENEDOR DE BASURA TACHADO
Símbolo del contenedor de basura tachado
El símbolo del contenedor de basura tachado en el producto, la batería, el material informativo
o el embalaje le recuerdan que todos los productos eléctricos y electrónicos, así como
las baterías deben llevarse a puntos de recolección diferentes al final de su vida útil. No
deseche estos productos junto con los demás desechos domésticos: recíclelos. Para obtener
información sobre el punto de reciclaje más cercano, consulte a la autoridad de desechos local.
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA Y EL CARGADOR
Información de la batería y del cargador
Para comprobar si se puede o no extraer la batería del teléfono, consulte la Guía de
introducción.
Dispositivos con batería extraíble Use el dispositivo solo con una batería recargable original.
La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero terminará por desgastarse.
Cuando los tiempos de conversación y de espera sean considerablemente más cortos que lo
normal, cambie la batería.
Dispositivos con una batería no extraíble No intente retirar la batería, puesto que puede dañar
el dispositivo. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero terminará por
desgastarse. Cuando los tiempos de conversación y de espera se reduzcan significativamente,
lleve el dispositivo al centro de servicios autorizado más cercano para reemplazar la batería.
Cargue el dispositivo con un cargador compatible. El tipo de enchufe del cargador puede variar.
El tiempo de carga puede variar dependiendo de la capacidad del dispositivo.
Información de seguridad de la batería y del cargador
Una vez que el dispositivo esté cargado, desenchufe el cargador del dispositivo y de la toma de
corriente. Tenga en cuenta que la carga continua no debe superar las 12 horas. Si se deja sin
uso, una batería completamente cargada podría perder su carga con el paso del tiempo.
Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Para un
rendimiento óptimo siempre mantenga la batería entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Puede que
un dispositivo con la batería fría o caliente no funcione temporalmente. Tenga en cuenta que
la batería puede agotarse rápidamente cuando está expuesta a temperaturas frías y que puede
perder tanta energía, que el teléfono se apaga en cuestión de minutos. Cuando se encuentre al
aire libre a bajas temperaturas, mantenga caliente el teléfono.
Obedezca las normativas locales. Recicle siempre que sea posible. No deseche junto con la
basura domiciliaria.
No exponga la batería a presiones atmosféricas extremadamente bajas ni la deje a una
temperatura extremadamente alta (por ejemplo, desechándola en un fuego), ya que eso puede
provocar que la batería explote o filtre líquidos o gases inflamables.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de ningún modo la batería. Si se produce
una filtración en la batería, evite que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si esto
sucede, enjuague las áreas afectadas inmediatamente con agua o solicite asistencia médica.
No modifique la batería; no intente insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga al
agua o a otros líquidos. Las baterías pueden explotar si se dañan.
Use la batería y el cargador solo para los fines previstos. El uso de baterías no aprobadas, de
cargadores incompatibles o el uso inapropiado de estos mismos podrían generar riesgo de
incendio, explosión u otro peligro, y anular toda aprobación o garantía. Si cree que la batería
o cargador están dañados, llévelos a un centro de servicios o al distribuidor de su teléfono
antes de continuar usándolos. No utilice nunca un cargador o una batería que estén dañados.
Use el cargador solo en interiores. No cargue el dispositivo durante una tormenta eléctrica.
Cuando el cargador no viene incluido en el paquete de ventas, cargue el dispositivo mediante
el cable de datos (incluido) y un adaptador de corriente USB (puede venderse por separado).
Puede cargar el dispositivo con cables y adaptadores de corriente de otros proveedores que
sean compatibles con USB 2.0 o posterior, con las regulaciones nacionales aplicables y los
estándares de seguridad internacionales y regionales. Es posible que otros adaptadores no
cumplan con las normas de seguridad aplicables y la carga con dichos adaptadores podría
suponer un riesgo de pérdida de propiedad o lesiones personales.
Para desconectar un cargador o un accesorio, sosténgalo y tire del enchufe, no del cable.
Además, lo siguiente aplica si el dispositivo tiene una batería extraíble:
• Apague siempre el dispositivo y desenchufe el cargador antes de retirar la batería.
• Cuando un objeto metálico toca las bandas metálicas de la batería se pueden producir
cortocircuitos accidentales. Esto puede dañar la batería o el otro objeto.
NIÑOS PEQUEÑOS
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalos fuera del alcance de los niños pequeños.
DISPOSITIVOS MÉDICOS
El funcionamiento de los equipos de transmisión de radio, incluidos los teléfonos inalámbricos,
puede interferir con la función de los dispositivos médicos con un blindaje inadecuado.
Consulte al médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si cuenta con
blindaje suficiente contra la energía de radio externa.
DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados (como
marcapasos, bombas de insulina y neuroestimuladores) recomiendan una separación mínima
de 15,3centímetros (6pulgadas) entre un dispositivo inalámbrico y el dispositivo médico. Las
personas que tienen dichos dispositivos deben seguir estas indicaciones:
• Mantenga siempre el dispositivo
inalámbrico a más de 15,3centímetros
(6pulgadas) del dispositivo médico.
• No transportar el dispositivo inalámbrico
en el bolsillo del pecho.
• Sostener el dispositivo inalámbrico en el
oído opuesto al dispositivo médico.
• Apagar el dispositivo inalámbrico si existe
algún motivo que lo haga sospechar de
interferencia.
• Seguir las instrucciones del fabricante para
el dispositivo médico implantado.
Si tiene preguntas sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico
implantado, consulte al proveedor de atención de salud.
AUDICIÓN
Advertencia: cuando usa auriculares, su capacidad para escuchar los sonidos exteriores
puede verse afectada. No los use si pueden poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con los audífonos.
PROTEGER EL DISPOSITIVO CONTRA CONTENIDO PELIGROSO
El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otros contenidos peligrosos. Tome las
siguientes precauciones:
• Tenga precaución al abrir los mensajes.
Pueden contener software malicioso o
dañar de alguna manera el dispositivo o
la computadora.
• Tenga precaución al aceptar solicitudes
de conexión, al navegar por Internet
o al descargar contenido. No acepte
conexiones Bluetooth de fuentes no
confiables.
• Solo instale y use servicios y software de
fuentes confiables que ofrezcan seguridad
y protección adecuadas.
• Instale software antivirus y de seguridad
en su dispositivo y en cualquier
computadora conectada. Solo use una
aplicación antivirus a la vez. El uso de más
aplicaciones puede afectar el rendimiento
y funcionamiento del dispositivo o de la
computadora.
• Si accede a los favoritos preinstalados y
enlaces a sitios de Internet de terceros,
tome las precauciones adecuadas.
HMD Global no aprueba ni asume
responsabilidad alguna por estos sitios.
VEHÍCULOS
Las señales de radio pueden afectar los sistemas electrónicos con blindaje inadecuado
o de instalación incorrecta en los vehículos. Para obtener más información, consulte al
fabricante del dispositivo o su equipo. El dispositivo solo debe ser instalado en un vehículo
por personal autorizado. Una instalación defectuosa puede resultar peligrosa y anular la
garantía. Compruebe con regularidad que todos los equipos inalámbricos de su vehículo estén
correctamente montados y funcionando debidamente. No almacene ni transporte materiales
inflamables o explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o
accesorios. No coloque el dispositivo ni los accesorios en el área de despliegue de la bolsa de
aire.
ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS
Apague el dispositivo en entornos potencialmente explosivos, por ejemplo, cerca de surtidores
de gasolina. Las chispas pueden producir explosiones o incendios que causan lesiones o
la muerte. Preste atención a las restricciones en áreas con combustible, plantas químicas
o en lugares donde se realicen explosiones. Las áreas con ambientes potencialmente
explosivos pueden no estar claramente marcadas. Estas son áreas donde generalmente se le
aconseja que apague el motor, bajo la cubierta de los barcos, instalaciones de transferencia
o almacenamiento de productos químicos y áreas donde el aire contiene elementos químicos
o partículas. Consulte a los fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como
propano o butano) si este dispositivo se puede usar de manera segura en las inmediaciones.
Este dispositivo móvil cumple las normas referentes a la exposición a ondas de radio.
El dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder
los límites de exposición a ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia),
recomendado por las normas internacionales de la organización científica independiente
ICNIRP. Estas normas incorporan considerables márgenes de seguridad diseñados para
garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o estado
de salud. Estas normas de exposición se basan en la Tasa Específica de Absorción (Specific
Absorption Rate, SAR), la cual es una expresión de la cantidad de potencia de radiofrecuencia
(RF) depositada en la cabeza o en el cuerpo cuando transmite el dispositivo. El límite de la
SAR de la ICNIRP para dispositivos móviles es de 2,0W/kg promedio en 10gramos de tejido
corporal.
Las pruebas de SAR se llevan a cabo con el dispositivo en posiciones de uso estándar,
transmitiendo al nivel más alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia
comprobadas.
Remítase a www.nokia.com/phones/sar para consultar el valor de SAR máximo del dispositivo.
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición a la radiofrecuencia
cuando se usa contra la cabeza o cuando se usa a una distancia mínima de 5/8pulgadas
(1,5centímetros) del cuerpo. Cuando se usa un estuche, un clip para cinturón u otra forma
de soporte para el dispositivo, utilice solo los accesorios que no contengan metal y que
mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo indicada anteriormente.
Para enviar datos o mensajes, se requiere una buena conexión a la red. El envío puede quedar
suspendido hasta que se encuentre una conexión disponible. Siga las instrucciones sobre las
distancias de separación hasta que el envío se haya realizado.
Durante el uso general, los valores de SAR normalmente están muy por debajo de los valores
mencionados anteriormente. Esto se debe a que, por motivos de eficiencia del sistema
y para minimizar la interferencia en la red, la energía de funcionamiento del dispositivo
automáticamente disminuye cuando no es necesaria la energía total para una llamada. A menor
energía, menor es el valor de SAR.
Los modelos del dispositivo tienen versiones diferentes y más de un valor. Se pueden realizar
cambios de diseño y componentes con el tiempo y algunos de ellos podrían afectar los valores
SAR.
Para obtener más información, visite www.sar-tick.com. Tenga presente que los dispositivos
móviles pueden emitir transmisiones incluso cuando no está haciendo una llamada de voz.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha indicado que la información científica actual
no indica la necesidad de tomar ninguna precaución especial al usar dispositivos móviles.
Si le interesa reducir la exposición, se recomienda que limite el uso o que utilice un kit de
manos libres para mantener el dispositivo alejado de la cabeza y del cuerpo. Para obtener más
información, explicaciones y análisis sobre la exposición a las radiofrecuencias, visite el sitio
web de la OMS en www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Al usar este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete los derechos aduaneros, de
privacidad y legítimos locales de otras personas, incluidos los derechos de autor. La protección
de derechos de autor puede evitar que copie, modifique o transfiera fotos, música y otro
contenido.
INFORMACIÓN ESPECÍFICA DE LAS FUNCIONES
Seguridad y envío de mensajes mientras conduce La seguridad debiera ser la prioridad número
uno de todo conductor. Los conductores deben obedecer todas las leyes locales que incluyan
restricciones en el uso de los teléfonos móviles o accesorios mientras conducen. Si su uso
es legal, mantenga las manos siempre libres para operar el vehículo mientras conduce y use
un dispositivo de manos libres siempre cuando sea posible. Suspenda las llamadas en caso
de tráfico muy denso o condiciones meteorológicas peligrosas. Familiarícese bien con las
funciones del teléfono móvil e introduzca cualquier información necesaria antes de conducir.
No introduzca datos ni reciba/envíe mensajes de texto mientras conduce. Los teléfonos
móviles no se deben usar cuando su uso pudiera distraer al conductor.
Puede enviar mensajes de texto que excedan el límite de caracteres para un único mensaje.
Los mensajes más largos se envían como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su
proveedor de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los caracteres con tilde u otros
signos y los caracteres especiales de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el
número de caracteres que se pueden enviar en un solo mensaje.
Es posible que el contenido de los mapas digitales sea impreciso e incompleto. Jamás confíe
exclusivamente en el contenido y el servicio para las comunicaciones fundamentales como, por
ejemplo, las emergencias médicas.
Si el teléfono tiene una linterna y la está usando, tenga cuidado al tocar el led, ya que puede
estar caliente. Apague siempre la linterna antes de guardar el teléfono en el bolsillo o en un
bolso.
La Administración de Medicamentos y Alimentos (Food and Drug Administration, FDA)
de los EE. UU. y la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications
Commission, FCC) de los EE. UU. publicaron declaraciones y preguntas y respuestas
acerca de los teléfonos móviles y la salud. HMD Global le aconseja que visite esos sitios
web para poder ver información actualizada. Puede acceder al sitio web de la FDA en
www.fda.gov/RadiationemittingProducts/ RadiationEmittingProductsandProcedures/
HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm y sitio web de la
FCC en www.fcc.gov/engineering-technology/ electromagnetic-compatibilitydivision/radio-frequency-safety/ faq/rf-safety (en inglés). Puede encontrar
información adicional sobre la salud en la Organización Mundial de la Salud (OMS) en
www.who.int/mediacentre/factsheets/fs193/es/ y en el Instituto Nacional del Cáncer
(National Cancer Institute, NCI) en https://www.cancer.gov/espanol/cancer/causasprevencion/riesgo/radiacion/hoja-informativa-telefonos-celulares. En la eventualidad de
que le preocupen los posibles efectos sobre la salud, la FDA sugiere que limite la exposición
suya o la de sus hijos a las radiofrecuencias (RF) limitando la duración de las llamadas o
mediante el uso de dispositivos de manos libres.
La disponibilidad de algunos productos, características, aplicaciones y servicios descritos
en esta guía puede variar según la región y requerir activación, registro, conectividad de red
y/o Internet y un plan de servicio apropiado. Comuníquese con su proveedor de servicios o
distribuidor para obtener más información. Este dispositivo puede contener materias primas,
tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y
otros países. Se prohíbe su uso contrario a la ley.
El contenido de este documento se provee ”tal como está”. A menos que lo requiera la
legislación vigente, no se otorgará ninguna garantía, sea expresa o implícita, en relación
con la precisión, la confiabilidad o el contenido de este documento, incluidas, con mero
carácter enunciativo, las garantías implícitas de comercialización y de idoneidad para un fin
determinado. HMD Global se reserva el derecho de modificar este documento o de retirarlo
en cualquier momento sin aviso previo.
Hasta el máximo alcance permitido por la ley pertinente, bajo ninguna circunstancia HMD
Global ni ninguno de sus licenciantes serán responsables de pérdidas de datos o ingresos
debido a daños especiales, incidentales, emergentes o indirectos, independientemente de su
causa.
Se prohíbe la reproducción, transferencia o distribución de parte o todo el contenido de este
documento de cualquier forma sin el consentimiento previo por escrito de HMD Global. HMD
Global cuenta con una política de desarrollo continuo. HMD Global se reserva el derecho de
realizar cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
HMD Global no hace ninguna declaración, proporciona una garantía ni asume responsabilidad
por la funcionalidad, el contenido o el soporte para el usuario final de las aplicaciones de
terceros que se proporcionan con el dispositivo. Al usar una aplicación, reconoce que la
aplicación se provee tal como está.
La descarga de mapas, juegos, música y videos, y la carga de imágenes y videos pueden
implicar la transferencia de grandes cantidades de datos. Su proveedor de servicios le puede
aplicar cargos por la transmisión de datos. La disponibilidad de algunos productos, servicios y
funciones puede variar según la región. Consulte al distribuidor local para obtener más detalles
y conocer la disponibilidad de las opciones de idiomas.
Algunas características, funcionalidades y especificaciones del producto dependen de la red y
están sujetas a términos, condiciones y cargos adicionales.
Todas las especificaciones, características y otras informaciones del producto entregadas
están sujetas a cambios sin previo aviso.
La Política de Privacidad de HMD Global, disponible en http://www.nokia.com/phones/privacy,
se aplica al uso que usted realice del dispositivo.
HMD Global Oy es el titular exclusivo de la licencia de uso de la marca Nokia para teléfonos y
tabletas. Nokia es una marca registrada de Nokia Corporation.
Android, Google y otras marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Google
LLC.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de estas marcas por parte de HMD Global se realiza bajo licencia.
Aviso de la HAC
Este teléfono cumple con los requisitos de compatibilidad con audífonos de laFCC. LaFCC
adoptó las normas de compatibilidad con audífonos para los teléfonos inalámbricos digitales.
Según estas reglas, determinados teléfonos deben someterse las pruebas y la clasificación
bajo las normas de compatibilidad con audífonos C63.19-2011 del Instituto Nacional
Estadounidense de Estándares (ANSI, por sus siglas en inglés). El estándar del ANSI respecto
de la compatibilidad con audífonos incluye dos clasificaciones: M: Clasificación de una menor
interferencia de radio frecuencia que permite el acoplamiento acústico con audífonos. T:
Clasificación del acoplamiento inductivo con audífonos en el modo telecoil. No se clasificaron
todos los teléfonos. Un teléfono es considerado compatible con audífonos según las normas
de laFCC si tiene una clasificación M3 oM4 para el acoplamiento acústico y T3 oT4 para el
acoplamiento inductivo. Estas clasificaciones se otorgan en una escala del uno al cuatro,
en la que cuatro refiere a los teléfonos más compatibles. El teléfono está clasificado con el
nivel M4/T3. No obstante, la clasificación de la compatibilidad con audífonos no garantiza la
ausencia de interferencias con los audífonos. Los resultados varían en función del nivel de
inmunidad de su audífono y su nivel de pérdida auditiva. Si el audífono resulta ser vulnerable
a las interferencias, es posible que no pueda usar correctamente un teléfono clasificado.
Probar el teléfono con su audífono puesto es la mejor forma de evaluar si se adapta a sus
necesidades personales. Este teléfono se probó y se clasificó como compatible para su uso con
audífonos en función de determinadas tecnologías inalámbricas que utiliza. Sin embargo, es
posible que en este teléfono se utilicen algunas tecnologías inalámbricas nuevas que aún no se
hayan probado para determinar su compatibilidad con audífonos. Es importante que pruebe
cada una de las diferentes funciones del teléfono en diferentes lugares, con su audífono o
implante coclear, para determinar si oye algún sonido que haga interferencia. Comuníquese
con su proveedor de servicios o el fabricante del teléfono para obtener información acerca
de la compatibilidad con audífonos. Si tiene preguntas acerca de las políticas de cambios
y devoluciones, comuníquese con el proveedor de servicios o el vendedor del teléfono.
Los audífonos también pueden clasificarse. El fabricante de su audífono o el profesional
especializado en problemas de audición pueden ayudarlo a encontrar esta clasificación.
Para obtener más información acerca de la compatibilidad con audífonos de la FCC, visite
http://www.fcc.gov/cgb/dro (en inglés).