Nokia G400 5G User guide [es]

Nokia G400 5G
Guía del usuario
Versión 2022-10-12 es
Nokia G400 5G Guía del usuario
Contenido
1 Acerca de esta guía del usuario 5
2 Introducción 6
Mantenga actualizado el móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cargar el móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Encender y configurar el móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizar la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Proteger el móvil 13
4 Aspectos básicos 16
5 Conectar con amigos y familia 20
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 2
Nokia G400 5G Guía del usuario
6 Cámara 22
7 Internet y conectividad 23
8 Organizar el día 26
9 Mapas 28
10 Aplicaciones, actualizaciones y copias de seguridad 29
11 Información de seguridad y del producto 31
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 3
Nokia G400 5G Guía del usuario
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 4
Nokia G400 5G Guía del usuario
1 Acerca de esta guía del usuario
Importante: Para obtener información importante sobre el uso seguro del dispositivo y de
la batería, lea la información ”Para su seguridad” y ”Seguridad del producto” en la guía del usuario impresa o bien en www.nokia.com/support antes de usar el dispositivo. Para obtener información sobre cómo empezar a utilizar el dispositivo nuevo, consulte la guía del usuario impresa.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 5
Nokia G400 5G Guía del usuario
2 Introducción

MANTENGA ACTUALIZADO EL MÓVIL

Software del móvil
Mantenga actualizado el móvil y acepte las actualizaciones de software disponibles para disfrutar de funciones nuevas y mejoradas. La actualización del software también puede mejorar el rendimiento del móvil.

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1448, TA-1476.
1. Headset connector
2. Microphone
3. Loudspeaker
4. Camera
5. Flash
6. SIM and memory card slot
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 6
7. Front camera
8. Earpiece
9. Microphone
10. Volume keys
11. Power/Lock key, Fingerprint sensor
12. USB connector
Nokia G400 5G Guía del usuario
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Piezas y conectores, magnetismo
No se conecte a productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el dispositivo. No conecte fuentes de tensión al conector de audio. Si conecta dispositivos externos o auriculares no aprobados al conector de audio para utilizarlos con este dispositivo, preste especial atención a los niveles de volumen.
Las piezas del dispositivo son magnéticas. El dispositivo puede atraer materiales metálicos. No coloque tarjetas de crédito ni otras tarjetas de banda magnética cerca del dispositivo durante largos periodos de tiempo, ya que las tarjetas podrían dañarse.

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the cards
1. Open the SIM card tray: push the tray opener pin in the tray hole and slide the tray out.
2. Put the nano-SIM in the SIM card slot on the tray with the contact area face down.
3. If you have a memory card, put it in the memory card slot.
4. Slide the tray back in.
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria cuando la esté usando una aplicación. Esta acción puede dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
__ Sugerencia:__ Use una tarjeta de memoria microSD rápida de hasta 512 GB de un fabricante conocido.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 7
Nokia G400 5G Guía del usuario

CARGAR EL MÓVIL

Cargar la batería
1. Conecte un cargador compatible a una toma de corriente de pared.
2. Conecte el cable al móvil.
El móvil es compatible con el cable USB-C. El móvil también se puede cargar desde un ordenador con un cable USB, pero es posible que lleve más tiempo.
Si la batería está totalmente descargada, pueden transcurrir varios minutos hasta que aparezca el indicador de carga en la pantalla.

ENCENDER Y CONFIGURAR EL MÓVIL

Encender el móvil
Cuando encienda el móvil por primera vez, este le guiará por la configuración de las conexiones de red y los ajustes del móvil.
1. Mantenga pulsada la tecla de encendido.
2. Elija su idioma y región.
3. Siga las instrucciones que aparecen en el móvil.
Transferir datos desde el móvil antiguo
Puede transferir datos desde un móvil antiguo al nuevo con su cuenta de Google.
Para hacer una copia de los datos de un móvil antiguo en su cuenta de Google, consulte la guía del usuario del móvil anterior.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 8
Nokia G400 5G Guía del usuario
Restaurar los ajustes de las aplicaciones desde el antiguo móvil Android™
Si su móvil anterior eraAndroid y lo tenía configurado para hacer copias de seguridad de los datos en su cuenta de Google, puede restaurar la configuración de las aplicaciones y las contraseñas.
1. Toque Ajustes > Contraseñas y cuentas > Añadir cuenta > Google .
2. Seleccione los datos que quiere restaurar en el móvil nuevo. La sincronización comienza de forma automática una vez que el móvil está conectado a Internet.
Apagar el móvil
Para apagar su móvil, presione la tecla de encendido y la tecla de subir el volumen al mismo tiempo y seleccione Apagado .
Sugerencia: Si desea apagar el móvil manteniendo presionada la tecla de encendido, toque
Ajustes > Sistema > Gestos > Mantener presionado el botón de encendido y desactive Mantener presionado para Asistente .

UTILIZAR LA PANTALLA TÁCTIL

Importante: Evite los rasguños en la pantalla táctil. No use nunca bolígrafos o lápices
verdaderos, ni otros objetos afilados sobre la pantalla táctil.
Mantener pulsado un elemento para arrastrarlo
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 9
Nokia G400 5G Guía del usuario
Coloque el dedo en el elemento durante un par de segundos y deslice el dedo por la pantalla.
Deslizar el dedo
Coloque el dedo en la pantalla y deslícelo en la dirección que desee.
Desplazarse a través de una lista larga o un menú
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 10
Nokia G400 5G Guía del usuario
Deslice el dedo rápidamente hacia arriba o hacia abajo de la pantalla y levántelo. Para detener el desplazamiento, pulse la pantalla.
Ampliar o reducir
Coloque dos dedos sobre algún elemento, como un mapa, una foto o una página web, y deslice los dedos para separarlos o juntarlos.
Bloquear la orientación de la pantalla
La pantalla rota automáticamente cuando gira el móvil 90 grados.
Para bloquear la pantalla en modo de vista vertical, deslice los dedos en sentido descendente desde la parte superior de la pantalla y toque Girar automáticamente > Desactivado .
Navegar con gestos
Para activar la navegación por gestos, toque Ajustes > Sistema > Gestos >
Sistema de navegación > Navegación por gestos .
• Para ver todas sus aplicaciones, en la pantalla de inicio, deslice el dedo hacia arriba.
• Para ver la pantalla de inicio, deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. La aplicación en la que estaba sigue abierta en segundo plano.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 11
Nokia G400 5G Guía del usuario
• Para ver qué aplicaciones tiene abiertas, deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla sin soltar el dedo hasta que vea las aplicaciones y luego suelte el dedo. Para cambiar a otra aplicación abierta, toque la aplicación. Para cerrar todas las aplicaciones abiertas, deslice hacia la derecha todas las aplicaciones y toque BORRAR TODO .
• Para volver a la pantalla anterior en la que estaba, deslice el dedo desde el borde derecho o izquierdo de la pantalla. El móvil recuerda todas las aplicaciones y páginas web que ha visitado desde la última vez que se bloqueó la pantalla.
Navegar con las teclas
Para activar las teclas de navegación, toque Ajustes > Sistema > Gestos >
Sistema de navegación > Navegación de 3 botones .
• Para ver todas sus aplicaciones, en la pantalla de inicio, deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.
• Para ir a la pantalla de inicio, toque . La aplicación en la que estaba sigue abierta en segundo plano.
• Para ver qué aplicaciones están abiertas, toque . Para cambiar a otra aplicación abierta, deslice el dedo hacia la derecha y toque la aplicación. Para cerrar todas las aplicaciones abiertas, deslice hacia la derecha todas las aplicaciones y toque BORRAR TODO .
• Para volver a la pantalla anterior, toque . El móvil recuerda todas las aplicaciones y páginas web que ha visitado desde la última vez que se bloqueó la pantalla.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 12
Nokia G400 5G Guía del usuario
3 Proteger el móvil

BLOQUEAR O DESBLOQUEAR EL MÓVIL

Bloquear el móvil
Si quiere evitar llamadas accidentales cuando tenga el móvil en el bolsillo o el bolso, puede bloquear las teclas y la pantalla.
Para bloquear las teclas y la pantalla, presione la tecla encendido.
Desbloquear las teclas y la pantalla
Presione la tecla encendido y deslice el dedo por la pantalla. Facilite información adicional de sus credenciales si se le solicita.

PROTEGER EL MÓVIL CON UNA PANTALLA DE BLOQUEO

Puede configurar el móvil para que solicite autenticación cuando se desbloquea la pantalla.
Configurar un bloqueo de pantalla
1. Toque Ajustes > Seguridad > Bloqueo de pantalla .
2. Elija el tipo de bloqueo y siga las instrucciones del móvil.

PROTEGER EL TELÉFONO CON SU HUELLA DACTILAR

Añadir una huella digital
1. Toque Ajustes > Seguridad > Huella digital .
2. Seleccione el método de desbloqueo secundario que quiere usar para la pantalla de bloqueo y siga las instrucciones del teléfono.
Desbloquear el móvil con su huella digital
Coloque el dedo registrado en la tecla de encendido.
Si se produce un error en el sensor de huellas digitales, y no puede usar métodos de inicio alternativos para recuperar o restablecer el móvil en forma alguna, tendrá que recurrir al personal autorizado del servicio técnico. Pueden aplicarse cargos adicionales y puede que se borren todos los datos personales del móvil. Para obtener más información, póngase en contacto con el punto de asistencia técnica más próximo para el móvil o con el distribuidor del móvil.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 13
Nokia G400 5G Guía del usuario

PROTEGER EL TELÉFONO CON SU CARA

Configurar autenticación facial
1. Toque Ajustes > Seguridad > Desbloqueo facial .
2. Seleccione el método de desbloqueo secundario que quiere usar para la pantalla de bloqueo y siga las instrucciones del móvil.
Mantenga los ojos abiertos y asegúrese de que su cara esté completamente visible y no esté cubierta por ningún objeto, como un sombrero o unas gafas de sol.
Nota: Usar los datos faciales para desbloquear el móvil es menos seguro que utilizar la huella digital, el patrón, el PIN o la contraseña. Alguien o algo de aspecto similar podría desbloquear su móvil. Es posible que el desbloqueo facial no funcione correctamente en entornos retroiluminados, demasiado oscuros o con demasiada luz.
Desbloquear el móvil con su cara
Para desbloquear su móvil, solo debe encender la pantalla y mirar a la cámara.
Si se produce un error en el reconocimiento facial, y no puede usar métodos de inicio alternativos para recuperar o restablecer el móvil en forma alguna, tendrá que recurrir al servicio técnico. Pueden aplicarse cargos adicionales y puede que se borren todos los datos personales del móvil. Para obtener más información, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado para su móvil más próximo o bien con el distribuidor del móvil.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 14
Nokia G400 5G Guía del usuario

BUSCAR EL MÓVIL PERDIDO

Localizar o bloquear el móvil
Si pierde el móvil, es posible que pueda encontrarlo, bloquearlo o borrar su contenido de forma remota si ha iniciado sesión en una cuenta de Google. La función Buscar mi dispositivo está activada de forma predeterminada para los móviles asociados a una cuenta de Google.
Para utilizar Buscar mi dispositivo, el móvil perdido:
• Debe estar encendido
• Debe tener una sesión iniciada en una cuenta de Google
• Debe estar conectado a datos móviles o a la red Wi-Fi
Cuando Buscar mi dispositivo se conecta con el móvil, verá su ubicación y el móvil recibirá una notificación.
1. Abra android.com/find en un ordenador, tableta o móvil conectado a Internet e inicie sesión en su cuenta de Google.
2. Si tiene más de un móvil, haga clic en el móvil perdido en la parte superior de la pantalla.
3. En el mapa, vea dónde se encuentra el móvil. La ubicación es aproximada y puede no ser exacta.
Si no es posible encontrar el dispositivo, la función Buscar mi dispositivo mostrará su última ubicación conocida, si está disponible. Para bloquear el móvil o borrar su contenido, siga las instrucciones del sitio web.
• Debe estar visible en Google Play
• Debe tener la Ubicación activada
• Debe tener activada la función Buscar mi dispositivo
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 15
Nokia G400 5G Guía del usuario
4 Aspectos básicos

PERSONALIZE YOUR PHONE

Change your wallpaper
Tap Settings > Wallpaper .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > Phone ringtone , and select the tone.
Cambiar el sonido de la notificación de los mensajes
Toque Ajustes > Sonido > Sonido de notificación predeterminado .

NOTIFICACIONES

Utilizar el panel de notificaciones
Al recibir nuevas notificaciones, como mensajes o llamadas perdidas, aparecen iconos en la parte superior de la pantalla.
Para ver más información sobre las notificaciones, deslice hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. Para cerrar la vista, deslice el dedo hacia arriba en la pantalla.
Para cambiar los ajustes de notificaciones de una aplicación, toque Ajustes > Notificaciones > Ajustes de la aplicación > Más recientes > Todas las aplicaciones y active o desactive las notificaciones de la aplicación.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 16
Nokia G400 5G Guía del usuario
Utilice los elementos de acceso rápido
Para activar funciones, toque el elemento de acceso rápido correspondiente en el panel de notificaciones. Para ver más elementos, arrastre el menú hacia abajo. Para reorganizar o añadir nuevos elementos, toque , mantenga pulsado un elemento y, después, arrástrelo a otra ubicación.

CONTROLAR EL VOLUMEN

Cambiar el volumen
Si tiene problemas para escuchar el sonido del móvil en ambientes ruidosos o las llamadas están demasiado altas, puede cambiar el volumen a su gusto con las teclas de volumen del lateral del móvil.
No se conecte a productos que produzcan una señal de salida, ya que pueden dañar el dispositivo. No conecte fuentes de tensión al conector de audio. Si conecta dispositivos externos o auriculares no aprobados al conector de audio para utilizarlos con este dispositivo, preste especial atención a los niveles de volumen.
Cambiar el volumen de los elementos multimedia y las aplicaciones
1. Pulse una tecla de volumen para ver la barra de nivel de volumen.
2. Toque .
3. Arrastre el control deslizante en las barras de nivel de volumen hacia la izquierda o hacia la derecha.
4. Toque HECHO .
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 17
Nokia G400 5G Guía del usuario
Silenciar el móvil
1. Pulse una tecla de volumen.
2. Toque .
3. Toque para configurar su teléfono para que solo vibre, o toque para ponerlo en silencio.

CORRECCIÓN AUTOMÁTICA DE TEXTO

Utilizar sugerencias de palabras del teclado
El móvil sugiere palabras a medida que escribe para ayudarle a escribir de forma rápida y precisa. Es posible que las sugerencias de palabras no estén disponibles en todos los idiomas.
Cuando empieza a escribir una palabra, el móvil sugiere posibles palabras. Cuando aparezca la palabra que desea en la barra de sugerencias, selecciónela. Para ver más posibilidades, mantengan pulsada la sugerencia.
Consejo: Si la palabra que se sugiere está en negrita, el móvil la usa automáticamente para sustituir la palabra que escribió. Si la palabra no es correcta, manténgala pulsada para ver algunas sugerencias alternativas. Si no quiere las sugerencias de palabras del teclado mientras escribe, desactive la corrección de texto. Toque Ajustes > Sistema > Idiomase introducción > Teclado en pantalla . Seleccione el teclado que utiliza normalmente. Toque Corrección de texto y desactive los métodos de corrección de texto que no quiera utilizar.
Corregir una palabra
Si se da cuenta de que ha escrito mal una palabra, tóquela para ver sugerencias y corregirla.
Desactivar la corrección ortográfica
Toque Ajustes > Sistema > Idiomase introducción > Corrector ortográfico y desactive
Utilizar corrector ortográfico .

BATTERY LIFE

Extend battery life
To save power:
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 18
Nokia G400 5G Guía del usuario
1. Always charge the battery fully.
2. Mute unnecessary sounds, such as touch sounds. Tap Settings > Sound , and select which sounds to keep.
3. Use wired headphones, rather than the loudspeaker.
4. Set the phone screen to switch off after a short time. Tap Settings > Display >
Screen timeout and select the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the brightness, drag the brightness level slider. Make sure that
Adaptive brightness is switched off.
6. Stop apps from running in the background.
7. Use location services selectively: switch location services off when you don’t need
them. Tap Settings > Location , and switch off Use location .
8. Use network connections selectively: Switch Bluetooth on only when needed. Use a Wi-Fi connection to connect to the internet, rather than a mobile data connection. Stop your phone scanning for available wireless networks. Tap Settings > Network & internet , and switch off
Wi-Fi . If you’re listening to music or otherwise using your phone, but don’t want to make or receive calls, switch the airplane mode on. Tap Settings > Network & internet , and switch on
Airplane mode . Airplane mode closes connections to the mobile network and switches your device’s wireless features off.

ACCESIBILIDAD

Aumente el tamaño del texto de la pantalla
1. Toque Ajustes > Accesibilidad > Texto y pantalla .
2. Toque Tamaño de fuente y toque el control deslizante de tamaño de fuente hasta que el tamaño del texto sea de su agrado.
Aumente el tamaño de los elementos de la pantalla
1. Toque Ajustes > Accesibilidad > Texto y pantalla .
2. Toque Tamaño de pantalla y toque el control deslizante de tamaño de pantalla hasta que el tamaño del texto sea de su agrado.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 19
Nokia G400 5G Guía del usuario
5 Conectar con amigos y familia

LLAMADAS

Realizar llamadas
1. Toque .
2. Toque y marque un número o bien toque y seleccione el contacto al que quiere llamar.
3. Toque .
Responder llamadas
Si el móvil suena cuando la pantalla está desbloqueada, toque RESPONDER . Si el móvil suena cuando la pantalla está bloqueada, deslice hacia arriba para responder.
Rechazar llamadas
Si el móvil suena cuando la pantalla está desbloqueada, toque RECHAZAR . Si el móvil suena cuando la pantalla está bloqueada, deslice hacia abajo para rechazar la llamada.

CONTACTOS

Añadir un contacto
1. Toque Contactos > + .
2. Rellene la información.
3. Toque Guardar .
Guardar un contacto desde el historial de llamadas
1. Toque > para ver su historial de llamadas.
2. Toque el número que desee guardar.
3. Toque Añadir contacto . Si se trata de un nuevo contacto, escriba la información del contacto y toque Guardar . Si este contacto ya está en su lista de contactos, toque
Agregar a existente , seleccione el contacto y toque Guardar .

ENVIAR MENSAJES

Enviar un mensaje
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 20
Nokia G400 5G Guía del usuario
1. Toque Mensajes .
2. Toque Comenzar chat .
3. Para añadir un destinatario, toque , escriba su número y toque . Para añadir un destinatario desde la lista de contactos, empiece a escribir el nombre y toque el
contacto.
4. Para añadir más destinatarios, toque .
Después de elegir todos los destinatarios, toque Siguiente .
5. Escriba el mensaje en el cuadro de texto.
6. Toque .

CORREO

Puede enviar correo con su móvil mientras se está desplazando.
Agregar una cuenta de correo
Cuando use la aplicación Gmail por primera vez, se le solicitará que configure su cuenta de correo.
1. Toque Gmail .
2. Puede seleccionar la dirección que esté asociada a su cuenta de Google o bien tocar
Añadir una dirección de correo electrónico .
3. Después de añadir todas las cuentas, toque IR A GMAIL .
Enviar un correo
1. Toque Gmail .
2. Toque .
3. En el cuadro Para , escriba una dirección o
bien toque > Añadir desde contactos .
4. Escriba el asunto del mensaje y el correo.
5. Toque .
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 21
Nokia G400 5G Guía del usuario
6 Cámara

CAMERA BASICS

Hacer una foto
Haga fotos nítidas y atractivas: capture los mejores momentos en su álbum de fotos.
1. Toque Cámara .
2. Apunte y enfoque.
3. Toque .
Take a selfie
1. Tap Camera > to switch to the front camera.
2. Tap .
Grabar un vídeo
1. Toque Cámara .
2. Para cambiar al modo de grabación de vídeo, toque Vídeo .
3. Toque para empezar a grabar.
4. Para detener la grabación, toque .
5. Para volver al modo cámara, toque Foto .

FOTOS Y VÍDEOS

Ver fotos y vídeos en el móvil
Toque Fotos .
Compartir fotos y vídeos
1. Toque Fotos , la foto que desea compartir y .
2. Seleccione cómo desea compartir la foto o el vídeo.
Copiar las fotos y los vídeos en el ordenador
Conecte el móvil a su ordenador con un cable USB compatible. Use el administrador de archivos del ordenador para copiar o mover las fotos y los vídeos al ordenador.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 22
Nokia G400 5G Guía del usuario
7 Internet y conectividad

ACTIVAR LA FUNCIONALIDAD WI-FI

Activar Wi-Fi
1. Toque Ajustes > Redes e Internet .
2. Active la Wi-Fi .
3. Seleccione la red que desee usar.
La conexión Wi-Fi está activa cuando aparece en la parte superior de la pantalla. Si las conexiones Wi-Fi y de datos móviles están disponibles, el móvil utilizará la conexión Wi-Fi.
Importante: Utilizar el cifrado para aumentar la seguridad de la conexión Wi-Fi. El uso del cifrado reduce el riesgo de que otros usuarios accedan a sus datos.

NAVEGAR POR LA WEB

Buscar en Internet
1. Toque Chrome .
2. Escriba una palabra de búsqueda o una dirección web en el campo de búsqueda.
3. Pulse o seleccione una de las coincidencias propuestas.
Sugerencia: Si su proveedor de servicios de red no le cobra una tarifa fija para la transferencia de datos, utilice una red Wi-Fi para conectarse a Internet y así ahorrará costes de datos.
Utilizar el móvil para conectar el ordenador a Internet
Utilice su conexión de datos móviles para acceder a Internet con su portátil u otro dispositivo.
1. Toque Ajustes > Redes e Internet > Punto de acceso Wi-Fi y anclaje .
2. Active Zona Wi-Fi para compartir su conexión de datos móviles a través de Wi-Fi,
Anclaje de red USB para usar una conexión USB, Anclaje de Bluetooth para usar Bluetooth,
o Anclaje de Ethernet para utilizar una conexión de cable Ethernet USB.
El otro dispositivo utiliza datos de su plan de datos, lo que puede comportar costes de tráfico de datos. Para obtener información sobre disponibilidad y costes, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 23
Nokia G400 5G Guía del usuario

BLUETOOTH®

Conectarse con un dispositivo Bluetooth
1. Toque Ajustes > Dispositivos conectados > Preferencias de conexión > Bluetooth .
2. Active Usar Bluetooth .
3. Asegúrese de que los otros dispositivos están encendidos. Puede que tenga que iniciar el proceso de vinculación desde otros dispositivos. Para obtener detalles, consulte la guía del usuario del otro
Dado que los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth se comunican a través de ondas de radio, no es necesario que haya una línea de visión directa. Sin embargo, los dispositivos Bluetooth no pueden estar separados a más de 10 metros entre sí, aunque la conexión puede sufrir interferencias por obstáculos como muros o las generadas por otros dispositivos electrónicos.
Los dispositivos vinculados pueden conectarse al móvil cuando la funcionalidad Bluetooth está activada. Otros dispositivos solo podrán detectar su móvil si la vista de configuración de Bluetooth está abierta.
dispositivo.
4. Toque Vincular dispositivo nuevo y toque el dispositivo con el que desea emparejarse de la lista de dispositivos Bluetooth descubiertos.
5. Puede que tenga que escribir una clave de acceso. Para obtener detalles, consulte la guía del usuario del otro dispositivo.
No acepte solicitudes de conexión de dispositivos desconocidos ni se vincule a ellos. De este modo, ayuda a proteger el móvil frente a contenido perjudicial.
Comparte contenido mediante Bluetooth
Si desea compartir sus fotos u otro contenido con un amigo, envíe este contenido al móvil de su amigo mediante Bluetooth.
Puede usar más de una conexión Bluetooth a la vez. Por ejemplo, mientras utiliza unos auriculares Bluetooth, puede enviar contenido a otro móvil.
1. Toque Ajustes > Dispositivos conectados > Preferencias de conexión > Bluetooth .
2. Asegúrese de que la conexión Bluetooth está encendida en ambos móviles y de que los móviles se puedan reconocer.
3. Vaya al contenido que quiere enviar y
toque > Bluetooth .
4. En la lista de dispositivos Bluetooth encontrados, toque el móvil de su amigo.
5. Si el otro móvil necesita una clave de acceso, escríbala o acéptela y toque
Vincular .
Solo es necesario introducir la clave de acceso al conectarse a algún dispositivo por primera vez.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 24
Nokia G400 5G Guía del usuario
Eliminar una vinculación
Si ya no tiene el dispositivo con el que vinculaba su teléfono, puede quitar la vinculación.
1. Toque Ajustes > Dispositivos conectados > Dispositivos previamente conectados .
2. Toque junto al nombre del dispositivo.
3. Toque BORRAR .
VPN
Es posible que necesite una conexión de red privada virtual (VPN) para acceder a los recursos de su empresa, como una intranet o el correo corporativo, o puede usar un servicio VPN para fines personales.
Póngase en contacto con el administrador de TI de su empresa para obtener datos de configuración de VPN, o bien visite el sitio web de su servicio VPN para obtener información adicional.
Usar una conexión VPN segura
1. Toque Ajustes > Redes e Internet > VPN .
2. Para añadir un perfil de VPN, toque .
3. Escriba la información del perfil según las instrucciones que le haya dado el administrador de TI de su empresa o el servicio VPN.
Editar un perfil de VPN
1. Toque  junto al nombre del perfil.
2. Cambie la información como corresponda.
Eliminar un perfil de VPN
1. Toque  junto al nombre del perfil.
2. Toque OLVIDAR .
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 25
Nokia G400 5G Guía del usuario
8 Organizar el día

FECHA Y HORA

Establecer la fecha y la hora
Toque Ajustes > Sistema > Fecha y hora .
Actualizar la hora y la fecha automáticamente
Puede configurar el móvil para que actualice automáticamente la hora, la fecha y la zona horaria. La actualización automática es un servicio de red y puede no estar disponible en función de la región o del proveedor de servicios de red.
1. Toque Ajustes > Sistema > Fecha y hora .
2. Encienda Ajustar hora automáticamente .
3. Encienda Ajustar la zona horaria automáticamente .
Cambiar el reloj al formato de 24 horas
Toque Ajustes > Sistema > Fecha y hora y active Formato de 24 horas .

DESPERTADOR

Establecer una alarma
1. Toque Reloj > Alarma .
2. Para añadir una alarma, toque .
3. Seleccione la hora y los minutos y toque Aceptar .
4. Para establecer la alarma de forma que se repita en días específicos, toque los días de la semana correspondientes.
Desactivar una alarma
Cuando suene la alarma, deslice el dedo haciala derecha sobre la alarma.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 26
Nokia G400 5G Guía del usuario

CALENDARIO

Seleccionar el tipo de calendario
Toque Calendario > y seleccione el tipo de calendario que quiere ver.
Si ha iniciado sesión en una cuenta, como su cuenta de Google, el calendario se muestra en el teléfono.
Añadir un evento
1. Toque Calendario > .
2. Añada los detalles necesarios.
3. Para repetir un evento determinados días, toque No se repite y seleccione la frecuencia con la que quiere repetir el
Sugerencia: Para editar un evento, toque el evento y y, después edite los detalles.
Eliminar una cita
1. Toque el evento.
2. Toque > Eliminar .
evento.
4. Para establecer una nota de aviso, toque Añadir notificación y Ajustar la hora.
5. Toque Guardar .
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 27
Nokia G400 5G Guía del usuario
9 Mapas

BUSQUE LUGARES Y OBTENGA INDICACIONES

Buscar un sitio
Google Maps le ayuda a encontrar ubicaciones y empresas concretas.
1. Toque Mapas .
2. En la barra de búsqueda, escriba una dirección o el nombre de un lugar.
3. Seleccione un elemento de la lista de coincidencias propuestas según escribe o toque
para buscar.
La ubicación se muestra en el mapa. Si no se encuentran resultados en la búsqueda, asegúrese de haber escrito las palabras de la búsqueda correctamente.
Ver la ubicación actual
Toque Mapas > .
Obtener indicaciones para llegar a un lugar
1. Toque Mapas e introduzca el destino en la barra de búsquedas.
2. Toque Indicaciones . El icono resaltado muestra el medio de transporte, por ejemplo .
Para cambiar el medio de transporte, seleccione el modo nuevo debajo de labarrade búsqueda.
3. Si no quiere que la ubicación actual sea el punto de partida, toque Su ubicación y busque un nuevo punto de partida.
4. Toque Inicio para iniciar la navegación.
La ruta aparece en el mapa con un cálculo del tiempo que se tardará en llegar al destino. Para consultar indicaciones detalladas, toque Pasos .
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 28
Nokia G400 5G Guía del usuario
10 Aplicaciones, actualizaciones y copias de seguridad

OBTENER APLICACIONES DE GOOGLE PLAY

Añadir un método de pago
Para usar los servicios de Google Play, tiene que haber añadido una cuenta de Google al móvil. Pueden aplicarse tarifas por algunos contenidos disponibles en Google Play. Para añadir un método de pago, toque Play Store , toque su logotipo de Google en al campo de búsqueda y, a continuación, toque Pagos y suscripciones . Asegúrese de disponer siempre del permiso del propietario del método de pago cuando adquiera contenidos en Google Play.
Descargar aplicaciones
1. Toque Play Store .
2. Toque la barra de búsquedas para buscar aplicaciones o seleccione aplicaciones en las recomendaciones.
3. En la descripción de la aplicación, toque Instalar para descargar e instalar la aplicación.
Para ver las aplicaciones, vaya a la pantallainicioy deslice el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.

ACTUALIZAR EL SOFTWARE DEL MÓVIL

Instalar las actualizaciones disponibles
Toque Ajustes > Sistema > Actualizaciones del sistema > Buscar actualizaciones para comprobar si hay actualizaciones disponibles.
Cuando el móvil le notifica que hay una actualización disponible, solo tiene que seguir las instrucciones que aparecen en el mismo. Si al móvil le queda poca memoria, es posible que deba transferir fotos y otros contenidos a la tarjeta de memoria.
Antes de iniciar la actualización, conecte el cargador o asegúrese de que la batería del dispositivo está lo suficientemente cargada, y conéctese mediante Wi-Fi, ya que los paquetes de actualización pueden consumir una gran cantidad de datos móviles.

REALIZAR UNA COPIA DE SEGURIDAD DE LOS DATOS

Para garantizar que sus datos están seguros, utilice la función de copia de seguridad del móvil. Se realizará una copia de seguridad de los datos de su dispositivo (como las contraseñas de las conexiones Wi-Fi y el historial de llamadas) y los datos de aplicaciones (como la configuración y los archivos que guardan las aplicaciones) de forma remota.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 29
Nokia G400 5G Guía del usuario
Cambiar a copia de seguridad automática
Toque Ajustes > Sistema > Copia de seguridad y active la copia de seguridad.

RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN ORIGINAL Y ELIMINAR CONTENIDO PRIVADO DEL MÓVIL

Restablecer el móvil
1. Toque Ajustes > Sistema > Restablecer opciones >
Borrar todos los datos (restablecer datos de fábrica) .
2. Siga las instrucciones que aparecen en el móvil.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 30
Nokia G400 5G Guía del usuario
11 Información de seguridad y del producto

PARA SU SEGURIDAD

Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las instrucciones puede ser peligroso o contrario a la legislación local. Si desea obtener más información, lea la guía del usuario completa.
APAGAR EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo cuando no se permita utilizar dispositivos móviles o cuando pueda causar interferencias o una situación de peligro, por ejemplo, dentro de un avión, un hospital o cerca de equipos médicos, carburantes, productos químicos o zonas de explosiones. Respete todas las instrucciones en zonas restringidas.
LA SEGURIDAD EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con el vehículo mientras conduce. Su principal prioridad durante la conducción deberá ser la seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 31
Nokia G400 5G Guía del usuario
Todos los dispositivos inalámbricos pueden sufrir interferencias que podrían afectar al rendimiento.
SERVICIO AUTORIZADO
El producto solo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio técnico autorizado.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Utilice solo baterías, cargadores y otros accesorios que haya aprobado HMD Global Oy para este dispositivo. No conecte productos que sean incompatibles.
MANTENGA SECO EL DISPOSITIVO
Si el dispositivo es resistente al agua, consulte su clasificación IP en las especificaciones técnicas del dispositivo para obtener información más detallada.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 32
Nokia G400 5G Guía del usuario
PIEZAS DE VIDRIO
El dispositivo y/o su pantalla son de vidrio. Este vidrio puede romperse si el dispositivo cae sobre una superficie dura o recibe un golpe fuerte. En ese caso, evite tocar las piezas de vidrio del dispositivo y no intente quitar el vidrio roto del dispositivo. No vuelva a utilizar el dispositivo hasta que el personal autorizado sustituya el vidrio.
PROTEJA SUS OÍDOS
Para prevenir posibles lesiones auditivas, no escuche a volúmenes altos durante periodos prolongados. Proceda con precaución al mantener el dispositivo cerca del oído mientras el altavoz está en uso.
SAR
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en la posición normal junto al oído como cuando se encuentra al menos a 1,5centímetros del cuerpo. Puede consultar los valores máximos específicos de la SAR en la sección de información sobre certificaciones de la tasa específica de absorción (SAR) de esta guía del usuario. Para obtener más información, consulte la sección de información sobre certificaciones (SAR) de esta guía del usuario o vaya a www.sar-tick.com.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 33
Nokia G400 5G Guía del usuario

SERVICIOS DE RED Y COSTES

Para utilizar determinadas funciones y servicios, y descargar contenido (incluidos los elementos gratuitos) se necesita una conexión de red. Esto puede provocar la transferencia de grandes cantidades de datos, lo cual puede resultar en costes de datos. Es posible que también necesite suscribirse a otras funciones.
Importante: Es posible que su proveedor de servicios de red o el proveedor de los servicios que utilice durante sus viajes no admita la tecnología 5G. Para solicitar más información, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red. Si su proveedor de servicios de red no admite la tecnología 5G, es recomendable cambiar la velocidad de conexión más alta de 5G a 4G. Para ello, en la pantalla de inicio, toque Ajustes > Redes e Internet > SIM y cambie
Tipo de red preferido a LTE .
Nota: El uso de la función Wi-Fi puede estar restringido en algunos países. Por ejemplo, en la UE solo se admite el uso de Wi-Fi de 5150-5350MHz en interiores; asimismo, en EE.UU. y Canadá solo se admite el uso de Wi-Fi de 5,15–5,25 GHz en interiores. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.

LLAMADAS DE EMERGENCIA

Importante: No garantiza que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca
confíe únicamente en un teléfono inalámbrico de cualquier tipo para sus comunicaciones esenciales, como emergencias médicas.
Antes de llamar:
• Encienda el teléfono.
• Si la pantalla del teléfono y las teclas están bloqueadas, desbloquéelas.
• Muévase a un lugar con una intensidad de señal suficiente.
En la pantalla de inicio, toque .
1. Marque el número de emergencias oficial de la ubicación en la que se encuentre. Los números de llamadas de emergencia pueden variar en función de la ubicación.
2. Toque .
3. Proporcione la información necesaria de la forma más precisa posible. No finalice la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo.
Es posible que también deba hacer lo siguiente:
• Introduzca una tarjeta SIM en el teléfono. Si no tiene una tarjeta SIM, en la pantalla de bloqueo, toque Llam. emergencia .
• Si el teléfono le pide un código PIN, toque Llam. emergencia .
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 34
Nokia G400 5G Guía del usuario
• Apague las restricciones de llamadas en el teléfono, como el bloqueo de llamadas, la marcación fija o los grupos cerrados de usuarios.
• Si la red móvil no está disponible, también puede intentar hacer una llamada de Internet, en caso de que pueda acceder a Internet.

CUIDAR EL DISPOSITIVO

Maneje con cuidado el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios. Las siguientes sugerencias le ayudan a mantener su dispositivo operativo.
• Mantenga seco el dispositivo. La lluvia, la humedad y los líquidos de todo tipo pueden contener minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o con polvo.
• No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas altas. Las temperaturas elevadas pueden dañar el dispositivo o la batería.
• No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas frías. Al volver a la temperatura normal, se puede generar humedad dañina en el interior del dispositivo.
• Abra el dispositivo siembre de acuerdo con las instrucciones que figuran en esta guía del usuario.
• Las modificaciones no autorizadas pueden
dañar el dispositivo y pueden constituir una infracción de la normativa sobre dispositivos de radio.
• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente el dispositivo o la batería. Si se manipula con brusquedad, podría estropearse.
• Utilice únicamente un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede impedir que funcione correctamente.
• Mantenga el dispositivo alejado de imanes y campos magnéticos.
• Para mantener sus datos importantes seguros, almacénelos al menos en dos lugares distintos, como un dispositivo, una tarjeta de memoria o un ordenador, o bien anote la información importante.
Durante un funcionamiento prolongado, el dispositivo puede calentarse. En la mayoría de casos, esto es normal. Para evitar un calentamiento excesivo, el dispositivo puede, de forma automática, reducir su velocidad, atenuar la pantalla durante un videollamada, cerrar aplicaciones, desactivar la carga y, si es necesario, apagarse. Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo al servicio de reparación autorizado más próximo.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 35
Nokia G400 5G Guía del usuario

RECICLAR

Deposite siempre todos los materiales de embalaje, baterías y productos electrónicos usados en puntos de recogida especializados. De este modo contribuye a evitar la eliminación incontrolada de residuos y fomenta el reciclaje de materiales. Los productos eléctricos y electrónicos contienen muchos materiales de valor, como metales (por ejemplo, cobre, aluminio, acero y magnesio) y metales preciosos (como oro, plata y paladio). Todos los materiales del dispositivo pueden recuperarse en forma de materias y energía.

SÍMBOLO DEL CONTENEDOR CON RUEDAS TACHADO

Símbolo del contenedor con ruedas tachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachado que aparece en el producto, la batería, la documentación o el paquete de ventas, le recuerda que todos los productos electrónicos y eléctricos y las baterías deben ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. No deseche estos productos como residuos municipales generales: llévelos a reciclar. Para conocer cuál es el punto de reciclaje más cercano, consulte con la autoridad local encargada de la gestión de residuos.

INFORMACIÓN DE LA BATERÍA Y EL CARGADOR

Información sobre la batería y el cargador
Para comprobar si la batería del teléfono es o no extraíble, consulte la guía introductoria.
Dispositivos con batería extraíble Utilice este dispositivo solo con una batería recargable original. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 36
Nokia G400 5G Guía del usuario
se gastará. Cuando note que los tiempos de conversación y espera se hayan reducido considerablemente, cambie la batería.
Dispositivos con batería no extraíble No intente extraer la batería del dispositivo, ya que corre el riesgo de dañarlo. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando la duración de los tiempos de conversación y espera sean notablemente más cortos de lo normal, lleve el dispositivo al servicio autorizado más próximo para que le cambien la batería.
Cargue el dispositivo con un cargador compatible. El tipo de toma para el cargador puede variar. El tiempo de carga puede variar en función de las características del dispositivo.
Información de seguridad sobre el uso de baterías y cargadores
Una vez que la carga de su dispositivo se haya completado, desenchufe el cargador del dispositivo y de la toma de corriente. Tenga en cuenta que la carga continua no debe exceder las 12 horas. Si no se utiliza una batería totalmente cargada, esta pierde su carga por sí sola transcurrido un tiempo.
Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la duración de la batería. Procure mantener la batería siempre entre 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F) para obtener un rendimiento óptimo. Un dispositivo con la batería demasiado fría o caliente puede no funcionar temporalmente. Tenga en cuenta que la batería se puede agotar más rápido en lugares con bajas temperaturas, y es posible que la batería pierda bastante carga como para apagar el teléfono en cuestión de minutos. Cuando esté al aire libre en temperaturas frías, mantenga el teléfono a una temperatura cálida.
Cumpla la normativa local. Recicle siempre que sea posible. No las tire a la basura doméstica.
No exponga la batería a una presión de aire extremadamente baja ni a temperaturas demasiado altas, como, por ejemplo, tirarla al fuego para eliminarla, ya que eso puede hacer que la batería explote o gotee líquido o gas inflamable.
No desmonte, corte, aplaste, doble, perfore o dañe de ningún otro modo la batería. Si se observan pérdidas en la batería, evite que el líquido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o solicite asistencia médica. No modifique ni intente introducir objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente para los fines especificados. Un uso inadecuado o la utilización de baterías o cargadores no aprobados o no compatibles, puede suponer riesgos de incendios, explosiones u otros peligros, además de invalidar cualquier tipo de aprobación o garantía. Si cree que la batería o el cargador están dañados, llévelos a un centro de servicio o al distribuidor del teléfono antes de seguir utilizándolos. No utilice nunca un cargador o una batería dañados. No utilice el cargador al aire libre. No cargue el dispositivo durante una tormenta eléctrica. Cuando el cargador no venga incluido en el paquete de venta, cargue su dispositivo usando el cable de datos (incluido) y un adaptador de alimentación USB (puede venderse por separado). Puede cargar su dispositivo con cables y adaptadores de alimentación de terceros que sean compatibles con USB 2.0 o posterior y con las normativas nacionales
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 37
Nokia G400 5G Guía del usuario
y los estándares de seguridad internacionales y regionales aplicables. Es posible que otros adaptadores no cumplan con los estándares de seguridad aplicables, y la carga con dichos adaptadores podría suponer un riesgo de pérdida de propiedad o lesiones personales.
Para desconectar los cargadores o los accesorios, sujete el conector y tire de él, no del cable.
Además, si el dispositivo tiene una batería extraíble, se aplican las siguientes consideraciones:
• Apague siempre el dispositivo y desenchúfelo del cargador antes de quitar la batería.
• Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico entra en contacto con las bandas metálicas de la batería. De hacerlo, la batería o el otro objeto podrían quedar dañados.

NIÑOS

El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de niños pequeños.

DISPOSITIVOS MÉDICOS

Los equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de los dispositivos médicos que no estén debidamente protegidos. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico para determinar si está correctamente protegido contra la radiación externa.

DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS

Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados (por ejemplo marcapasos, bombas de insulina o neuroestimuladores) recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos implantados deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:
• Mantenga siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15,3 centímetros del dispositivo médico.
• No transporte el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
• Utilice el dispositivo inalámbrico en oído
del lado opuesto al dispositivo médico.
• Apague el dispositivo inalámbrico si hay motivos para sospechar que se está produciendo alguna interferencia.
• Siga las indicaciones del fabricante del dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna duda sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte con su proveedor de productos médicos.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 38
Nokia G400 5G Guía del usuario

OÍDO

Advertencia: Cuando utilice el manos libres, la capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afectada. No utilice auriculares en circunstancias que puedan poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con ciertos audífonos.

PROTEGER EL DISPOSITIVO FRENTE A CONTENIDO PERJUDICIAL

El dispositivo puede estar expuesto a virus y otro contenido perjudicial. Adopte las siguientes precauciones:
• Tenga cuidado al abrir mensajes. Pueden contener software malicioso o pueden dañar el dispositivo u ordenador de otra forma.
• Sea prudente al aceptar solicitudes de conectividad, al navegar por Internet o al descargar contenido. No acepte conexiones Bluetooth que provengan de fuentes que no sean de confianza.
• Instale y utilice servicios y software únicamente de fuentes de confianza y que ofrezcan una seguridad y protección adecuadas.
• Instale un antivirus u otro software de seguridad en el dispositivo y en cualquier ordenador conectado. Utilice únicamente una aplicación de antivirus de cada vez. El uso de varias aplicaciones puede afectar al rendimiento y el funcionamiento del dispositivo o el ordenador.
• Si accede a favoritos o enlaces preinstalados de sitios de Internet de terceros, tome las precauciones necesarias. HMD Global no se asume ninguna responsabilidad relacionada con estos sitios.

VEHÍCULOS

Las señales de radio pueden afectar a los sistemas electrónicos de vehículos que no estén debidamente instalados o protegidos. Si desea más información, consulte al fabricante de su vehículo o de su equipo. Los dispositivos solo los puede instalar en un vehículo personal autorizado. Una instalación incorrecta puede resultar peligrosa y anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcione debidamente. No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos en el mismo compartimento destinado al dispositivo, a sus piezas o a accesorios. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la zona de despliegue del airbag.

ENTORNOS POTENCIALMENTE EXPLOSIVOS

Apague el dispositivo en entornos con elementos potencialmente explosivos, como en las proximidades de surtidores de gasolina. Una chispa podría causar una explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas o la muerte. Respete las restricciones en zonas con combustibles, instalaciones químicas o donde se realicen explosiones. Es posible que las zonas
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 39
Nokia G400 5G Guía del usuario
con un entorno potencialmente explosivo no lo indiquen con claridad. Estas zonas incluyen los lugares donde se le indica que apague el motor del vehículo, debajo de la cubierta de los barcos, en las instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y allí donde la atmósfera contenga productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos metálicos. Consulte con los fabricantes de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si este dispositivo se puede utilizar con seguridad cerca de estos vehículos.

INFORMACIÓN SOBRE LA CERTIFICACIÓN DE LA TASA ESPECÍFICA DE ABSORCIÓN (SAR)

Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
El dispositivo móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no superar los límites de exposición a las ondas de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las directrices internacionales de la organización científica independiente ICNIRP. Estas directrices incorporan importantes márgenes de seguridad pensados para garantizar la protección de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Las directrices de exposición se basan en la tasa específica de absorción (SAR), que es una expresión de la cantidad de potencia de radiofrecuencia (RF) que llega a la cabeza o el cuerpo cuando el dispositivo está transmitiendo. El límite de SAR establecido por la ICNIRP para dispositivos móviles es de 2,0W/Kg de media sobre 10 gramos de tejido corporal.
Las pruebas de la SAR se llevan a cabo con el dispositivo en posiciones de funcionamiento estándar, mientras el dispositivo transmite al máximo nivel certificado de potencia en todas las bandas de frecuencia.
Consulte www.nokia.com/phones/sar para obtener el valor SAR máximo del dispositivo.
Este dispositivo cumple las directrices de exposición a RF cuando se sostiene junto al oído o cuando se coloca como mínimo a 1,5 centímetros del cuerpo. Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una funda protectora, una pinza de cinturón u otro tipo de dispositivo de sujeción, es aconsejable que este medio de sujeción no contenga metales. Además, debe estar separado del cuerpo como mínimo la distancia indicada anteriormente.
Para enviar datos o mensajes, se necesita una buena conexión a la red. El envío se puede retrasar hasta que esta conexión esté disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las distancias de separación hasta que el envío haya finalizado.
En el uso general, los valores de la SAR son considerablemente inferiores a los valores indicados anteriormente. Esto se debe a que la potencia operativa de su dispositivo móvil se reduce cuando no se necesita toda la potencia para realizar la llamada. Gracias a ello, se aumenta la eficacia del sistema y se reducen al mínimo las interferencias en la red. Cuanto menor sea la salida de potencia, menor será el valor de la SAR.
Los modelos de dispositivo pueden tener distintas versiones y más de un valor. Con el tiempo, pueden producirse cambios en los componentes y el diseño, algunos de los cuales pueden afectar a los valores de SAR.
Para obtener más información, vaya a www.sar-tick.com. Tenga en cuenta que los dispositivos móviles pueden estar transmitiendo incluso si no está haciendo una llamada de voz.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 40
Nokia G400 5G Guía del usuario
La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha declarado que la información científica actual no prescribe la necesidad de seguir precauciones especiales cuando se utilizan dispositivos móviles. Si desea reducir el nivel de exposición, la OMS recomienda que limite el uso o que utilice un kit de manos libres para mantener el dispositivo alejado de la cabeza y el cuerpo. Para obtener más información, explicaciones y debates sobre la exposición a radiofrecuencias, visite el sitio web de la OMS en www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.

ACERCA DE LA GESTIÓN DE DERECHOS DIGITALES

Cuando utilice este dispositivo, deberá respetar la legislación en vigor, así como las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas, incluidos los derechos de autor. La protección de los derechos de autor puede prohibir la realización de copias o modificaciones, y la transferencia de fotos, música y otro contenido.

FEATURE-SPECIFIC INFORMATION

Safety should be every driver’s first priority. Drivers must obey all local laws that may include restrictions on the use of mobile phones or accessories while driving. If use is legal, always keep your hands free to operate the vehicle while driving and use a hands-free device whenever possible. Suspend calls in heavy traffic or hazardous weather. Get to know your mobile phone and its features and make any necessary information inputs prior to driving. Do not input data or engage in text messaging while driving. Mobile phones should not be used when use may be a distraction to the driver.
You can send text messages that are longer than the character limit for a single message. Longer messages are sent as two or more messages. Your service provider may charge accordingly. Characters with accents, other marks, or some language options, take more space, and limit the number of characters that can be sent in a single message.
Contents of digital maps may sometimes be inaccurate and incomplete. Never rely solely on the content or the service for essential communications, such as in emergencies.
If your phone has a flashlight and you are using it, be careful when touching the LED as it may feel hot. Always switch off the flashlight before putting the phone in your pocket or handbag.
The U.S. Food and Drug Administration (FDA) and the U.S. Federal Communications Commission (FCC) published statements and questions and answers concerning mobile phones and health. HMD Global encourages you to visit these websites for updated information. You can access the FDA website at www.fda.gov/Radiation­emittingProducts/RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm and the FCC website at www.fcc.gov/engineering-technology/electromagnetic­compatibility-division/radio-frequency-safety/faq/rf-safety. Additional health­related information is available from the World Health Organization (WHO) at www.who.int/mediacentre/factsheets/fs193/en/ and from The National Cancer Institute (”NCI”) at www.cancer.gov/about-cancer/causes-prevention/risk/radiation/cell-phones-fact­sheet. In the event that you are concerned about possible health effects, the FDA suggests that you limit your own or your children’s radio frequency (RF) exposure by limiting the length of calls or by using handsfree devices.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 41
Nokia G400 5G Guía del usuario

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Derechos de autor y otros avisos
La disponibilidad de algunos productos, funciones, aplicaciones y servicios descritos en esta guía puede variar según la región y exigir activación, suscripción, conectividad de red y/o Internet, y un plan de servicios adecuado. Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios. Este producto puede contener componentes, tecnología o software sujetos a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíbe toda desviación que contravenga la legislación.
El contenido del presente documento se suministra ”tal cual”. Salvo que así lo exija la legislación en vigor, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin en particular en lo que se refiere a la precisión, fiabilidad y contenido del presente documento. HMD Global se reserva el derecho a revisar este documento o ponerlo fuera de circulación en cualquier momento sin previo aviso.
En la máxima medida de lo permitido por la ley de aplicación, ni HMD Global ni las empresas que otorgan sus licencias serán responsables bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
Queda prohibida la reproducción o distribución de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de HMD Global. HMD Global aplica una política de desarrollo continuo. HMD Global se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en todos los productos descritos en este documento sin previo aviso.
HMD Global no hace ninguna declaración, no proporciona ninguna garantía ni asume ninguna responsabilidad con respecto a la funcionalidad, el contenido o la asistencia del usuario final de aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Cuando utiliza una aplicación, está aceptando que dicha aplicación se proporciona tal cual.
La descarga de mapas, juegos, música y vídeos y la carga de fotografías y vídeos pueden implicar la transferencia de grandes cantidades de datos. Su proveedor de servicios puede aplicar cargos por la transmisión de datos. La disponibilidad de determinados productos, servicios y características puede variar según la región. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener más detalles y saber la disponibilidad de algunos idiomas.
Es posible que determinadas características, funciones y especificaciones de producto dependan de la red y estén sujetas a términos, condiciones y cargos adicionales.
Todas las especificaciones, características y demás información del producto proporcionada son susceptibles de cambios sin previo aviso.
La Política de privacidad de HMD Global, disponible en http://www.nokia.com/phones/privacy, es válida para el uso del dispositivo.
HMD Global Oy es el licenciatario exclusivo de móviles y tabletas de la marca Nokia. Nokia es una marca registrada de Nokia Corporation.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 42
Nokia G400 5G Guía del usuario
Android, Google y otros logotipos y marcas relacionados son marcas comerciales de Google LLC.
La marca y los logotipos con la palabra Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de HMD Global se realiza bajo licencia.
HAC notice
Your phone is compliant with the FCC Hearing Aid Compatibility requirements. The FCC has adopted HAC rules for digital wireless phones. These rules require certain phone to be tested and rated under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2011 hearing aid compatibility standards. The ANSI standard for hearing aid compatibility contains two types of ratings: M-Ratings: Rating for less radio frequency interference to enable acoustic coupling with hearing aids. T-Ratings: Rating for inductive coupling with hearing aids in telecoil mode. Not all phones have been rated, a phone is considered hearing aid compatible under FCC rules if it is rated M3 or M4 for acoustic coupling and T3 or T4 for inductive coupling. These ratings are given on a scale from one to four, where four is the most compatible. Your phone meets the M4/T3 level rating. However, hearing aid compatibility ratings don’t guarantee that interference to your hearing aids won’t happen. Results will vary, depending on the level of immunity of your hearing device and the degree of your hearing loss. If your hearing device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated phone successfully. Trying out the phone with your hearing device is the best way to evaluate it for your personal needs. This phone has been tested and rated for use with hearing aids for some of the wireless technologies that it uses. However, there may be some newer wireless technologies used in this phone that have not been tested yet for use with hearing aids. It is important to try the different features of this phone thoroughly and in different locations, using your hearing aid or cochlear implant, to determine if you hear any interfering noise. Consult your service provider or the manufacturer of this phone for information on hearing aid compatibility. If you have questions about return or exchange policies, consult your service provider or phone retailer. Hearing devices may also be rated. Your hearing device manufacturer or hearing health professional may help you find this rating. For more information about FCC Hearing Aid Compatibility, please go to http://www.fcc.gov/cgb/dro.
© 2022 HMD Global Oy. Reservados todos los derechos. 43
Loading...