Nokia G100 User guide [bs]

Nokia G100
Korisnički vodič
Izdanje 2023-03-29 bs-BA
Nokia G100 Korisnički vodič
Sadržaj
1 O ovom korisničkom vodiču 5
2 Prvi koraci 6
Neka vaš telefon bude ažuran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Punjenje telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uključivanje i postavljanje telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korištenje ekrana na dodir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Zaštitite svoj telefon 13
4 Osnove 16
5 Povežite se s prijateljima i porodicom 20
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 2
Nokia G100 Korisnički vodič
6 Kamera 22
7 Internet i veze 23
8 Organizirajte svoj dan 26
9 Mape 28
10 Aplikacije, ažuriranja i sigurnosne kopije 29
11 Informacije o proizvodu i sigurnosne informacije 31
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 3
Nokia G100 Korisnički vodič
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 4
Nokia G100 Korisnički vodič
1 O ovom korisničkom vodiču
Važno: Pročitajte važne informacije o sigurnom korištenju vašeg uređaja i baterije u odlomku
”Informacije o proizvodu i sigurnosti” prije nego što počnete koristiti uređaj. Da biste saznali kako započeti s novim uređajem, pročitajte korisnički vodič.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 5
Nokia G100 Korisnički vodič
2 Prvi koraci

NEKA VAŠ TELEFON BUDE AŽURAN

Softver telefona
Da bi vaš telefon bio ažuran, prihvatite dostupna ažuriranja softvera radi prijema novih i poboljšanih funkcija telefona. Ažuriranje softvera može poboljšati i performanse telefona.

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1430, N150DL.
1. Microphone
2. Loudspeaker
3. Camera
4. Flash
5. SIM and memory card slot
6. Front camera
7. Microphone
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 6
8. Headset connector
9. Earpiece
10. Proximity sensor
11. Volume keys
12. Power/Lock key, Fingerprint sensor
13. USB connector
Nokia G100 Korisnički vodič
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Dijelovi i priključci, magnetiziranost
Nemojte povezivati uređaj s proizvodima koji kreiraju izlazni signal jer ga to može oštetiti. Nemojte priključivati nikakav izvor napona na audio priključak. Ako priključite vanjski uređaj ili slušalice s mikrofonom na audio priključak, osim onih koji su odobreni za upotrebu s ovim uređajem, posebnu pažnju obratite na nivoe glasnoće.
Dijelovi uređaja su magnetni. Uređaj može privlačiti metalne materijale. Nemojte stavljati kreditne kartice ili druge kartice s magnetnom trakom u blizini uređaja tokom dužeg perioda jer se kartice mogu oštetiti.

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the cards
1. Open the SIM card tray: push the tray opener pin in the tray hole and slide the tray out.
2. Put the nano-SIM in the SIM card slot on the tray with the contact area face down.
3. If you have a memory card, put it in the memory card slot.
4. Slide the tray back in.
Važno: Ne uklanjajte memorijsku karticu kada je koristi neka aplikacija. Ova radnja može oštetiti memorijsku karticu i uređaj te uzrokovati štetu na pohranjenim podacima na kartici.
Savjet: Koristite brzu microSD memorijsku karticu s do 512 GB pohrane od poznatog proizvođača.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 7
Nokia G100 Korisnički vodič

PUNJENJE TELEFONA

Napunite bateriju
1. Priključite kompatibilni punjač u zidnu utičnicu.
2. Spojite kabl na telefon.
Vaš telefon podržava USB-C kabl. Možete puniti telefon i putem računara pomoću USB kabla, ali to može trajati duže vremena.
Ako je baterija potpuno ispražnjena, može potrajati par minuta prije nego što se prikaže pokazatelj punjenja.

UKLJUČIVANJE I POSTAVLJANJE TELEFONA

Uključivanje telefona
Kada prvi put uključite telefon, on će vas voditi kroz postupak postavljanja mrežne veze i postavki telefona.
1. Pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje.
2. Izaberite jezik i regiju.
3. Slijedite uputstva prikazana na telefonu.
Prijenos podataka s prethodnog telefona
Prenesite podatke sa starog telefona na novi pomoću Google računa.
Da biste napravili sigurnosnu kopiju podataka sa starog telefona na Google račun, pogledajte korisnički vodič za stari telefon.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 8
Nokia G100 Korisnički vodič
Obnavljanje postavki aplikacija s prethodnog Android™ telefona
Ako je prethodni telefon bio Android uređaj i postavili ste ga da pravi rezervnu kopiju na vaš Google račun, možete obnoviti svoje postavke aplikacija i lozinke.
1. Dodirnite opcije Postavke > Lozinke i računi > Dodaj račun > Google .
2. Izaberite koje podatke želite obnoviti na novom telefonu. Sinhroniziranje se pokreće automatski kada se telefon poveže na internet.
Isključivanje telefona
Da biste isključili telefon, pritisnite i držite tipku za povećanje jačine zvuka u isto vrijeme i odaberite Isključeno napajanje .
Savjet:_ Ako želite isključiti telefon pritiskom i držanjem tipke za uključivanje/isključivanje, dodirnite Postavke > Sistem > Geste > Pritisnite i držite dugme za uključivanje i isključite
Čekanje pomoćnika .

KORIŠTENJE EKRANA NA DODIR

Važno: Izbjegavajte grebanje ekrana na dodir. Nikada nemojte koristiti hemijsku, olovku ili
druge oštre predmete na ekranu za dodir.
Dodirivanje i zadržavanje stavke radi prevlačenja
Zadržite prst na stavci par sekundi i kliznite prstom preko ekrana.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 9
Nokia G100 Korisnički vodič
Prevlačenje
Postavite prst na ekran i kliznite prstom u željenom smjeru.
Klizanje kroz dugi spisak ili meni
Kliznite prstom po ekranu brzim trzanjem nagore ili nadolje i podignite prst. Da biste zaustavili klizanje, dodirnite ekran.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 10
Nokia G100 Korisnički vodič
Uvećanje i umanjenje
Postavite dva prsta na stavku, kao što je karta, slika ili web stranica i raširite ili skupite prste.
Zaključavanje orijentacije ekrana
Ekran se automatski rotira kada okrenete telefon za 90 stepeni.
Da biste zaključali ekran u uspravnom položaju, prevucite nadolje s vrha ekrana i dodirnite
Automatsko rotiranje > Isključeno .
Navigacija pomoću pokreta
Da se prebacite na korištenje navigacije pokretom dodirnite Postavke > Sistem > Pokreti >
Sistemska navigacija > Navigacija pomoću pokreta .
• Da vidite sve svoje aplikacije, na početnom ekranu prevucite prstom nagore na ekranu.
• Da odete na početni ekran prevucite prstom nagore s dna ekrana. Aplikacija koju ste koristili ostaje otvorena u pozadini.
• Da vidite aplikacije koje ste otvorili, prevucite prstom nagore s dna ekrana ne otpuštajući prst dok ne vidite aplikacije, a zatim otpustite prst. Da pređete na drugu otvorenu aplikaciju, dodirnite aplikaciju. Da biste zatvorili sve otvorene aplikacije, prevucite prstom udesno preko svih aplikacija i dodirnite IZBRIŠI SVE .
• Da se vratite na ekran na kojem ste prethodno bili, prevucite prstom s desne na lijevu ivicu ekrana. Telefon pamti sve aplikacije i web stranice koje ste posjetili od posljednjeg zaključavanja ekrana.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 11
Nokia G100 Korisnički vodič
Navigacija pomoću tipki
Da se prebacite na korištenje tipki za navigaciju dodirnite Postavke > Sistem > Pokreti >
Sistemska navigacija > Navigacija pomoću 3 dugmeta .
• Da vidite sve svoje aplikacije, na početnom ekranu prevucite prstom nagore s dna ekrana.
• Da idete na početni ekran dodirnite . Aplikacija koju ste koristili ostaje otvorena u pozadini.
• Da vidite aplikacije koje ste otvorili, dodirnite . Da pređete na drugu otvorenu aplikaciju, prijeđite prstom udesno i dodirnite aplikaciju. Da biste zatvorili sve otvorene aplikacije, prevucite prstom udesno preko svih aplikacija i dodirnite IZBRIŠI SVE .
• Da se vratite na ekran na kojem ste prethodno bili, dodirnite . Telefon pamti sve aplikacije i web stranice koje ste posjetili od posljednjeg zaključavanja ekrana.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 12
Nokia G100 Korisnički vodič
3 Zaštitite svoj telefon

ZAKLJUČAVANJE I OTKLJUČAVANJE TELEFONA

Zaključavanje telefona
Zaključajte tipke i ekran ako želite izbjeći slučajno pozivanje kada se telefon nalazi u vašem džepu ili torbi.
Da biste zaključali tipke i ekran, pritisnite tipku za uključivanje.
Otključavanje tipki i ekrana
Pritisnite tipku za uključivanje i prevucite nagore preko ekrana. Ako je potrebno, navedite dodatne akreditive.

ZAŠTITITE TELEFON ZAKLJUČAVANJEM EKRANA

Možete postaviti provjeru vjerodostojnosti na telefonu pri otključavanju ekrana.
Postavljanje zaključavanja ekrana
1. Dodirnite opcije Postavke > Zaštita > Zaključavanje ekrana .
2. Odaberite vrstu zaključavanja i slijedite uputstva na telefonu.

ZAŠTITITE TELEFON OTISKOM PRSTA

Dodavanje otiska prsta
1. Dodirnite Postavke > Zaštita > Otisak prsta .
2. Izaberite rezervni način otključavanja koji želite koristiti na zaključanom ekranu i slijedite uputstva na telefonu.
Otključavanje telefona otiskom prsta
Stavite registrirani prst na tipku za uključivanje/isključivanje.
Ako postoji greška na senzoru za otisak prsta i ne možete koristiti alternativni način prijave radi obnavljanja ili ponovnog postavljanja telefona, telefon mora servisirati ovlašteno osoblje. Mogući su dodatni troškovi, a svi lični podaci na telefonu mogu biti izbrisani. Za više informacija kontaktirajte prodavača ili najbliže mjesto za servis telefonu.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 13
Nokia G100 Korisnički vodič

ZAŠTITITE TELEFON POMOĆU LICA

Postavite potvrdu identiteta licem
1. Dodirnite opcije Postavke > Zaštita > Otključavanje licem .
2. Izaberite rezervni način otključavanja koji želite koristiti na zaključanom ekranu i slijedite uputstva na telefonu.
Držite otvorene oči i vodite računa da lice bude u potpunosti vidljivo i da ne bude pokriveno nekim predmetima kao što su šešir ili naočale.
Napomena: Korištenje lica za otključavanje telefona je nesigurnije od korištenja otiska prsta, uzorka ili lozinke. Telefon može otključati neko ili nešto sličnog izgleda. Otključavanje licem možda neće ispravno raditi kada postoji pozadinsko osvjetljenje ili u previše tamnom ili svijetlom okruženju.
Otključavanje telefona licem
D biste otključali telefon, samo uključite ekran i pogledajte u kameru.
Ako postoji greška u prepoznavanju lica i ne možete koristiti alternativni način prijave radi obnavljanja ili ponovnog postavljanja telefona, telefonu će biti potreban servis. Mogući su dodatni troškovi, a svi lični podaci na telefonu mogu biti izbrisani. Za više informacija kontaktirajte najbliži ovlašteni servis za vaš telefon ili prodavača.

PRONAĐITE SVOJ IZGUBLJENI TELEFON

Lociranje ili zaključavanje telefona
Ako izgubite telefona, moći ćete ga pronaći, zaključati ili izbrisati iz daljine ako ste prijavljeni
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 14
Nokia G100 Korisnički vodič
na Google račun. Funkcija Pronađi moj uređaj je po zadanoj vrijednosti uključena za telefone s povezanim Google računom.
Za korištenje funkcije Pronađi moj uređaj, izgubljeni telefon mora biti:
• uključen
• prijavljen na Google račun
• povezan na mobilni prijenos podataka ili
• vidljiv u Google Play trgovini
• imati uključeno lokaciju
• imati uključenu funkciju Pronađi moj uređaj
Wi-Fi mrežu
Kada se funkcija Pronađi moj uređaj poveže s vašim telefonom, vidjet ćete lokaciji telefona, a telefon će primiti obavještenje.
1. Otvorite android.com/find na računaru, tabletu ili telefonu povezanim s internetom i prijavite se na Google račun.
2. Ako imate više od jednog telefona, kliknite na izgubljeni telefon na vrhu ekrana.
3. Pogledajte lokaciju telefona na mapi. Lokacije je približna i ne mora biti tačna.
Ako se vaš uređaj ne može pronaći, funkcija Pronađi moj uređaj će prikazati njegovu zadnju lokaciju ako je ona dostupna. Za zaključavanje ili brisanje telefona, slijedite upute s web­lokacije.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 15
Nokia G100 Korisnički vodič
4 Osnove

PERSONALIZE YOUR PHONE

Change your wallpaper
Tap Settings > Wallpaper .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > Phone ringtone , and select the tone.
Izmjena zvuka obavještenja o poruci
Dodirnite Postavke > Zvuk > Zadani zvuk obavještenja .

OBAVJEŠTENJA

Korištenje ploče s obavještenjima
Kada primite novo obavještenje, kao što je poruka ili propušteni poziv, pojavit će se ikone na vrhu ekrana.
Da biste vidjeli više informacija o obavještenjima, prevucite prema dolje s vrha ekrana. Da biste zatvorili prikaz, prevucite prema gore na ekranu.
Da biste promijenili postavke obavještenja aplikacije, dodirnite Postavke > Obavještenja >
Postavke aplikacije > Nedavno > Sve aplikacije i uključite ili isključite obavještenja aplikacije.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 16
Nokia G100 Korisnički vodič
Koristite stavke za brzi pristup
(Da biste aktivirali osobine, dodirnite odgovarajuću stavku za brzi pristup na ploči obavještenja. Da biste vidjeli više stavki, povucite meni prema dolje. Da biste preuredili ili dodali nove stavke, dodirnite , dodirnite i držite stavku, a zatim je povucite na drugo mjesto.

KONTROLIRAJTE GLASNOĆU

Promjena glasnoće
Ako ne čujete zvono telefona u bučnim okruženjima ili su pozivi preglasni, promijenite glasnoću na željenu razinu pomoću tipki za glasnoću s bočne strane telefona.
Nemojte povezivati uređaj s proizvodima koji kreiraju izlazni signal jer ga to može oštetiti. Nemojte priključivati nikakav izvor napona na audio priključak. Ako priključite vanjski uređaj ili slušalice s mikrofonom na audio priključak, osim onih koji su odobreni za upotrebu s ovim uređajem, posebnu pažnju obratite na nivoe glasnoće.
Promjena glasnoće medijskih sadržaja i aplikacija
1. Pritisnite tipku za jačinu zvuka da biste vidjeli traku nivoa jačine zvuka.
2. Dodirnite .
3. Povucite klizač na trakama za nivo jačine zvuka lijevo ili desno.
4. Dodirnite GOTOVO .
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 17
Nokia G100 Korisnički vodič
Postavljanje telefona na nečujni način rada
1. Pritisnite tipku za jačinu zvuka.
2. Dodirnite .
3. Dodirnite da biste podesili telefon samo na vibriranje ili dodirnite da ga podesite na nečujno.

AUTOMATSKA ISPRAVKA TEKSTA

Korištenje prijedloga riječi s tastature
Telefon će vam predlagati riječi pri njihovom unosu da bi vam pomogao u brzo i tačnom pisanju. Prijedlozi riječi možda nisu dostupni za sve jezike.
Kada započnete pisati, telefon vam predlaže moguće riječi. Kada je u traci za prijedloge prikazana riječ koju želite upisati, izaberite je. Da biste vidjeli više prijedloga, dodirnite i zadržite prijedlog.
Savjet: Ako je predložena riječ podebljana, telefon će je automatski koristiti da bi zamijenio riječ koju ste napisali. Ako je riječ pogrešna, dodirnite i zadržite je da vidite druge prijedloge. Ako ne želite da tastatura predlaže riječi tokom kucanja, isključite ispravke teksta. Dodirnite opcije Postavke > Sistem > Jezici i unos > Tastatura na ekranu . Izaberite tastaturu koju obično koristite. Dodirnite Ispravke teksta i isključite načine ispravljanja teksta koje ne želite koristiti.
Ispravljanje riječi
Ako primijetite da ste pogrešno napisali riječ, dodirnite je da vidite prijedloge za ispravku.
Isključivanje provjere pravopisa
Dodirnite Postavke > Sistem > Jezici i unos > Provjera pravopisa i isključite
Upotreba provjere pravopisa .

BATTERY LIFE

Extend battery life
To save power:
1. Always charge the battery fully.
sounds. Tap Settings > Sound , and select which sounds to keep.
2. Mute unnecessary sounds, such as touch
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 18
Nokia G100 Korisnički vodič
3. Use wired headphones, rather than the loudspeaker.
4. Set the phone screen to switch off after a short time. Tap Settings > Display >
Screen timeout and select the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the brightness, drag the brightness level slider. Make sure that
Adaptive brightness is switched off.
6. Stop apps from running in the background.
7. Use location services selectively: switch location services off when you don’t need them. Tap Settings > Location , and switch off Use location .

PRISTUPAČNOST

8. Use network connections selectively: Switch Bluetooth on only when needed. Use a Wi-Fi connection to connect to the internet, rather than a mobile data connection. Stop your phone scanning for available wireless networks. Tap Settings > Network & internet , and switch off
Wi-Fi . If you’re listening to music or otherwise using your phone, but don’t want to make or receive calls, switch the airplane mode on. Tap Settings > Network & internet , and switch on
Airplane mode . Airplane mode closes connections to the mobile network and switches your device’s wireless features off.
Povećajte tekst na ekranu
1. Dodirnite Postavke > Pristupačnost > Tekst i prikaz .
2. Dodirnite Veličina fonta i dodirnite klizač veličine fonta dok veličina teksta ne bude po vašoj želji.
Povećajte stavke na ekranu
1. Dodirnite Postavke > Pristupačnost > Tekst i prikaz .
2. Dodirnite Veličina prikaza i dodirnite klizač veličine prikaza dok veličina ne bude po vašoj želji.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 19
Nokia G100 Korisnički vodič
5 Povežite se s prijateljima i porodicom

POZIVI

Upućivanje poziva
1. Dodirnite .
2. Dodirnite i upišite broj ili dodirnite i izaberite kontakt kojeg želite pozvati.
3. Dodirnite .
Odgovaranje na poziv
Ako telefon zvoni dok je ekran otključan, dodirnite ODGOVORI . Ako telefon zvoni dok je ekran zaključan, prevucite prema gore da odgovorite.
Odbijanje poziva
Ako telefon zvoni dok je ekran otključan, dodirnite ODBACI . Ako telefon zvoni dok je ekran zaključan, prevucite prema dolje da odbacite poziv.

KONTAKTI

Dodavanje kontakta
1. Dodirnite Kontakti > + .
2. Dostavite informacije.
3. Dodirnite Sačuvaj .
Pohranjivanje kontakta iz historije poziva
1. Dodirnite opciju > da vidite historiju poziva.
2. Dodirnite broj koji želite sačuvati.
3. Dodirnite opciju Dodaj kontakt . Ako je ovo novi kontakt, upišite podatke o kontaktu i dodirnite Sačuvaj . Ako se kontakt već nalazi na vašem spisku kontakata, dodirnite
Dodaj u postojeći , izaberite kontakt i dodirnite Sačuvaj .

POŠALJI PORUKE

Slanje poruka
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 20
Nokia G100 Korisnički vodič
1. Dodirnite aplikaciju Poruke .
2. Dodirnite opciju Pokreni ćaskanje .
3. Da dodate primaoca, dodirnite opciju , upišite njegov broj i dodirnite opciju . Da dodate primaoca sa svog spiska kontakata, počnite upisivati njegovo ime i dodirnite taj
kontakt.
4. Da dodate više primalaca, dodirnite opciju . Nakon odabira svih primalaca, dodirnite
Sljedeće .
5. Napišite poruku u okvir teksta.
6. Dodirnite .

E-POŠTA

Možete slati e-poruke telefonom kada ste na putu.
Dodavanje računa e-pošte
Kada prvi put budete koristili aplikaciju Gmail, od vas će se tražiti da postavite račun e-pošte.
1. Dodirnite Gmail .
2. Izaberite adresu povezanu s Google računom ili dodirnite opciju Dodajte adresu e-pošte .
3. Nakon dodavanja svih računa, dodirnite ODLAZAK NA GMAIL .
Slanje e-pošte
1. Dodirnite Gmail .
2. Dodirnite .
3. Upišite adresu u polje Za ili dodirnite
opciju > Dodaj iz kontakata .
4. Upišite predmet poruke i poruku.
5. Dodirnite .
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 21
Nokia G100 Korisnički vodič
6 Kamera

CAMERA BASICS

Fotografiranje
Pravite jasne i živopisne fotografije: zabilježite najbolje trenutke u albumu fotografija.
1. Dodirnite opciju Kamera .
2. Usmjerite i fokusirajte.
3. Dodirnite .
Take a selfie
1. Tap Camera > to switch to the front camera.
2. Tap .
Snimanje video zapisa
1. Dodirnite opciju Kamera .
2. Za prelazak na način rada za snimanje video zapisa, dodirnite Video .
3. Dodirnite da biste započeli snimanje.

VAŠE FOTOGRAFIJE I VIDEO ZAPISI

Prikaz fotografija i video zapisa na telefonu
Dodirnite Slike .
Dijelite svoje fotografije i video zapise
4. Da biste zaustavili snimanje, dodirnite .
5. Da biste se vratili na način rada za kameru, dodirnite Fotografija .
1. Dodirnite Fotografije , dodirnite fotografiju koju želite podijeliti i dodirnite .
2. Izaberite način dijeljenja fotografija i video zapisa.
Kopirajte fotografije i video zapise na računar
Spojite svoj telefon na računar s kompatibilnim USB kablom. Koristite upravitelj fajlova vašeg računara za kopiranje ili premještanje fotografija i video zapisa na računar.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 22
Nokia G100 Korisnički vodič
7 Internet i veze

AKTIVIRAJTE WI-FI

Uključite Wi-Fi
1. Dodirnite Postavke > Mreža i internet .
2. Uključite Wi-Fi .
3. Odaberite mrežu koju želite koristiti.
Vaša Wi-Fi veza je aktivna kad je na vrhu ekrana prikazano . Ako su dostupne i Wi-Fi i mobilne podatkovne veze, vaš telefon koristi Wi-Fi vezu.
Važno: Koristite šifriranje da povećate sigurnost Wi-Fi veze. Korištenje šifriranja smanjuje rizik da drugi pristupe vašim podacima.

BROWSE THE WEB

Pretraživanje weba
1. Dodirnite Chrome .
2. U polje za pretraživanje upišite riječ za pretraživanje ili web adresu.
3. Dodirnite ili izaberite sa spiska predloženih podudaranja.
Savjet: Ako vaš davalac mrežne usluge ne naplaćuje fiksnu naknadu za prijenos podataka, koristite Wi-Fi mrežu za povezivanje na internet radi uštede troškova prijenosa podataka.
Use your phone to connect your computer to the web
Use your mobile data connection to access the internet with your laptop or other device.
1. Tap Settings > Network & Internet > Hotspot & tethering .
2. Switch on Wi-Fi hotspot to share your mobile data connection over Wi-Fi, USB tethering to use a USB connection, Bluetooth tethering to use Bluetooth, or Ethernet tethering to use a USB Ethernet cable connection.
The other device uses data from your data plan, which may result in data traffic costs. For info on availability and costs, contact your network service provider.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 23
Nokia G100 Korisnički vodič

BLUETOOTH®

Poveži se s Bluetooth uređajem
1. Dodirnite opcije Postavke >
Povezani uređaji > Željene postavke veze
> Bluetooth .
2. Uključite Upotreba Bluetooth .
3. Provjerite da li je drugi uređaj uključen. Možda ćete morati pokrenuti postupak uparivanja s drugog uređaja. Za više detalja pogledajte korisnički vodič drugog
S obzirom da uređaji s Bluetooth bežičnom tehnologijom komuniciraju pomoću radio talasa, ne moraju biti u direktnom vidnom polju. Bluetooth uređaji se ipak moraju nalaziti u krugu od 10 metara (33 stope) jedan od drugog, iako veza može biti podložna smetnjama uslijed prepreka kao što su zidovi i drugi elektronički uređaji.
Upareni uređaji se mogu povezati na vaš telefon kada je Bluetooth uključen. Drugi uređaji mogu otkriti vaš telefon samo ako su postavke Bluetooth veze otvorene.
Nemojte uparivati ili prihvatati zahtjeve za povezivanje nepoznatog uređaja. To će vam pomoći da zaštitite svoj telefon od štetnog sadržaja.
uređaja.
4. Dodirnite Upari novi uređaj i dodirnite uređaj koji želite upariti na spisku otkrivenih Bluetooth uređaja.
5. Možda ćete morati upisati pristupni kôd. Za više detalja pogledajte korisnički vodič drugog uređaja.
Dijeljenje sadržaja pomoću Bluetooth veze
Ako želite podijeliti fotografije ili drugi sadržaj s prijateljem, pošaljite sadržaj na telefon prijatelja putem Bluetootha.
Koristite više od jedne Bluetooth veze istovremeno. Na primjer, kada koristite Bluetooth slušalice s mikrofonom, možete i dalje slati sadržaj na drugi telefon.
1. Dodirnite opcije Postavke > Povezani uređaji > Željene postavke veze
> Bluetooth .
2. Provjerite da li je Bluetooth uključen na
oba telefona i da li su telefoni vidljivi jedan drugom.
3. Idite na sadržaj koji želite poslati i
Pristupni kôd se koristi samo pri prvom povezivanju na uređaj.
dodirnite > Bluetooth .
4. Na spisku pronađenih Bluetooth uređaja, dodirnite telefon prijatelja.
5. Ako drugi telefon zahtijeva pristupni kôd, upišite ga ili ga prihvatite te dodirnite
Upari .
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 24
Nokia G100 Korisnički vodič
Uklanjanje uparivanja
Ako više nemate uređaj s kojim ste uparili telefon, uklonite uparivanje.
1. Dodirnite opcije Postavke > Povezani uređaji > Ranije povezani uređaji .
2. Dodirnite pored naziva uređaja.
3. Dodirnite ZABORAVI .
VPN
Možda će vam trebati veza s virtualnom privatnom mrežom (VPN) radi pristupa resursima vaše kompanije, kao što su intranet ili korporativna e-pošta, ili možete koristiti VPN uslugu u lične svrhe.
Kontaktirajte IT administratora svoje kompanije za više detalja o VPN konfiguraciji ili provjerite web lokaciju VPN usluge za više informacija.
Korištenje zaštićene VPN veze
1. Dodirnite Postavke > Mreža i internet > VPN .
2. Da dodate VPN profil, dodirnite .
3. Upišite informacije o profilu prema uputstvima IT administratora kompanije ili VPN usluge.
Uređivanje VPN profila
1. Dodirnite pored naziva profila.
2. Po potrebi, promijenite informacije.
Brisanje VPN profila
1. Dodirnite pored naziva profila.
2. Dodirnite ZABORAVI .
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 25
Nokia G100 Korisnički vodič
8 Organizirajte svoj dan

DATUM I VRIJEME

Postavljanje datuma i vremena
Dodirnite opcije Postavke > Sistem > Datum i vrijeme .
Automatsko ažuriranje datuma i vremena
Postavite automatsko ažuriranje vremena, datuma i vremenske zone na telefonu. Automatsko ažuriranje je mrežna usluga i možda nije dostupno zavisno od vaše regije ili davaoca mrežne usluge.
1. Dodirnite opcije Postavke > Sistem > Datum i vrijeme .
2. Uključite Automatsko postavljanje vremena .
3. Uključite Automatsko postavljanje vremenske zone .
Prelazak na 24-satni format sata
Dodirnite opcije Postavke > Sistem > Datum i vrijeme i uključite opciju
Koristi 24-satni format .

ALARM

Postavljanje alarma
1. Dodirnite Sat > Alarm .
2. Da biste dodali alarm, dodirnite .
3. Odaberite sat i minute i dodirnite U redu .
4. Da biste podesili da se alarm ponavlja određenim danima, dodirnite odgovarajuće dane u nedelji.
Isključivanje alarma
Pri oglašavanju alarma, prevucite ga nadesno.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 26
Nokia G100 Korisnički vodič

KALENDAR

Odaberite vrstu kalendara
Dodirnite Kalendar > i izaberite koju vrstu kalendara želite vidjeti.
Ako ste se prijavili na račun, kao što je Google račun, vaš kalendar se prikazuje na telefonu.
Dodavanje događaja
1. Dodirnite Kalendar > .
2. Dodajte potrebne podatke.
3. Da bi se događaj ponovio u određenim danima dodirnite Neponavljaj i izaberite
Savjet: Da biste uredili događaj, dodirnite ga kao i opciju te uredite detalje.
Brisanje termina
1. Dodirnite događaj.
2. Dodirnite opcije > Izbriši .
učestalost ponavljanja.
4. Da biste postavili podsjetnik dodirnite Dodaj obavještenje i postavite vrijeme.
5. Dodirnite Sačuvaj .
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 27
Nokia G100 Korisnički vodič
9 Mape

PRONAĐITE MJESTA I PREUZMITE SMJERNICE

Pronalazak mjesta
Google Maps vam pomažu da pronađete željene lokacije i preduzeća.
1. Dodirnite Mape .
2. U traku za pretraživanje upišite riječi za pretraživanje, kao što su adresa ili naziv mjesta.
3. Izaberite stavku sa spiska predloženih podudarnosti prilikom upisivanja ili dodirnite za
pretraživanje.
Lokacija je prikazana na mapi. Ako nisu pronađeni rezultati pretraživanja, provjerite pravopis pretražene riječi.
Prikaz trenutne lokacije
Dodirnite opcije Mape > .
Prijem smjernica do željenog mjesta
1. Dodirnite Mape i unesite odredište u traku za pretraživanje.
2. Dodirnite Smjernice . Istaknuta ikona pokazuje način prijevoza, na primjer . Da biste
izmijenili način prijevoza, odaberite drugi način u traci za pretraživanje.
3. Ako ne želite da vaša trenutna lokacija bude početna tačka, dodirnite opciju Vaša lokacija i potražite novu početnu tačku.
4. Dodirnite Pokreni dapokrenete navigaciju.
Ruta je prikazana na mapi zajedno s procjenom vremena trajanja do dolaska na lokaciju. Da biste vidjeli detaljne upute dodirnite Koraci .
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 28
Nokia G100 Korisnički vodič
10 Aplikacije, ažuriranja i sigurnosne kopije

PREUZMITE APLIKACIJE IZ PRODAVNICE GOOGLE PLAY

Dodajte način plaćanja
Da biste upotrebljavali Google Play usluge, morate dodati Google račun na svoj telefon. Neki sadržaj dostupan u Google Play prodavnici se naplaćuje. Da biste dodali način plaćanja dodirnite opciju Play Store , dodirnite Google logotip u polju za pretraživanje, a zatim dodirnite opciju Plaćanje i pretplate . Uvijek osigurajte dozvolu od vlasnika načina plaćanja kada kupujete sadržaj u prodavnici Google Play.
Preuzimanje aplikacija
1. Dodirnite opciju Play trgovina .
2. Dodirnite traku za pretraživanje da potražite aplikacije ili ih izaberite iz preporuka.
3. U opisu aplikacije dodirnite opciju Instaliraj da preuzmete i instalirate aplikaciju.
Da biste vidjeli aplikacije, idite na početni ekran i prevucite nagore s dna ekrana.

AŽURIRAJTE SOFTVER TELEFONA

Instaliranje dostupnih ažuriranja
Dodirnite opcije Postavke > Sistem > Ažuriranje sistema > Provjera ažuriranja da biste provjerili da li ima dostupnih ažuriranja.
Kada vas telefon obavijesti o dostupnom ažuriranju, slijedite uputstva prikazana na telefonu. Ako telefonu ponestaje memorije, premjestite fotografije i drugi sadržaj na memorijsku karticu.
Prije pokretanja ažuriranja, povežite punjač ili provjerite da baterija ima dovoljno energije, zatim se povežite na Wi-Fi jer paketi za ažuriranje mogu koristiti mnogo mobilnih podataka.

NAPRAVITE REZERVNU KOPIJU PODATAKA

Da biste se uvjerili da su vaši podaci sigurni, koristite funkciju rezervne kopije na telefonu. Za podatke vašeg uređaja (kao što su Wi-Fi lozinke i historija poziva) i podatke aplikacija (kao što su postavke i fajlovi pohranjeni u aplikacijama) će biti napravljena rezervna kopija na daljinu.
Uključivanje automatske izrade sigurnosne kopije
Dodirnite opcije Postavke > Sistem > Sigurnosna kopija i uključite izradu sigurnosne kopije.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 29
Nokia G100 Korisnički vodič

OBNOVITE ORIGINALNE POSTAVKE I UKLONITE PRIVATNI SADRŽAJ S TELEFONA

Ponovno postavljanje telefona
1. Dodirnite opcije Postavke > Sistem > Opcije ponovnog postavljanja >
Izbriši sve podatke (vraćanje na fabričke postavke) .
2. Slijedite uputstva prikazana na telefonu.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 30
Nokia G100 Korisnički vodič
11 Informacije o proizvodu i sigurnosne informacije

RADI VAŠE SIGURNOSTI

Pročitajte ove jednostavne smjernice. Ne pridržavanje ovih smjernica može biti opasno ili protivno zakonima i propisima. Za daljnje informacije pročitajte cjelokupni korisnički vodič.
ISKLJUČIVANJE U OGRANIČENIM PODRUČJIMA
Isključite uređaj kada uporaba mobilnog uređaja nije dopuštena ili kada može uzrokovati smetnje ili opasnost, na primjer, u avionu, u bolnicama ili u blizini medicinske opreme, goriva, kemikalija ili područja miniranja. Poštujte sva uputstva u ograničenim područjima.
SIGURNOST NA PUTU JE NA PRVOM MJESTU
Poštujte sve lokalne zakone. Uvijek držite ruke slobodnim za upravljanje vozilom. Vaša osnovna briga dok vozite je sigurnost na putu.
SMETNJE
Svi bežični uređaji mogu biti osjetljivi na smetnje što bi moglo uticati na performanse.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 31
Nokia G100 Korisnički vodič
OVLAŠTENI SERVIS
Samo ovlašteno osoblje smije instalirati ili popravljati ovaj proizvod.
BATERIJE, PUNJAČI I DRUGI DODACI
Za upotrebu s ovim uređajem, koristite baterije, punjače i druge dodatke koje je odobrila kompanija HMD Global Oy. Nemojte povezivati nekompatibilne proizvode.
DRŽITE UREĐAJ NA SUHOM
Ako je vaš uređaj vodootporan, pogledajte njegovu IP ocjenu u tehničkim specifikacijama uređaja za detaljnija uputstva.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 32
Nokia G100 Korisnički vodič
STAKLENI DIJELOVI
Uređaj i/ili njegov ekran su izrađeni od stakla. To staklo može puknuti ako se uređaj ispusti na tvrdu površinu ili ako pretrpi teži udarac. Ako staklo pukne, nemojte dodirivati dijelove stakla na uređaju niti pokušavati ukloniti puknuto staklo s uređaja. Prestanite koristiti uređaj dok ovlaštena osoba ne zamijeni staklo.
ZAŠTITITE SLUH
Da biste spriječili moguće oštećenje sluha, nemojte slušati sadržaj velike glasnoće tokom dužeg perioda. Budite oprezni kada držite uređaj u blizini uha dok koristite zvučnik.
Specifična stopa apsorpcije (SAR)
Ovaj uređaj zadovoljava smjernice o izlaganju radiofrekventnim valovima kada se koristi u normalnom položaju naspram uha ili kada se drži najmanje 1,5cm (5/8inča) od tijela. Maksimalne vrijednosti specifične stope apsorpcije datog uređaja se nalaze u odjeljku Informacija o certifikaciji (SAR) ovog korisničkog vodiča. Za više informacija, pogledajte odjeljak Informacije o certifikaciji (SAR) ovog korisničkog vodiča ili posjetite web lokaciju www.sar-
tick.com.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 33
Nokia G100 Korisnički vodič

MREŽNE USLUGE I TROŠKOVI

Korištenje nekih funkcija i usluga ili preuzimanje sadržaja, uključujući besplatne stavke, zahtijeva mrežnu vezu. To može izazvati prijenos velike količine podataka što može uzrokovati troškove prijenosa podataka. Možda ćete se morati i pretplatiti na neke funkcije.
Važno: Vaš davalac mrežne usluge ili davalac usluge tokom putovanja možda ne podržava 4G/LTE. U tom slučaju možda nećete moći upućivati ili primati pozive, slati ili primati poruke ili koristiti prijenos mobilnih podataka. Da biste osigurali besprijekoran rad uređaja kada usluga 4G/LTE nije dostupna u cijelosti, preporučujemo da promijenite najvišu brzinu veze s 4G na 3G. Da to uradite, na početnom ekranu dodirnite opcije Postavke > Mreža i internet >
Mobilna mreža i prebacite opciju Preferirana vrsta mreže na 3G .
Napomena: Korištenje Wi-Fi-ja može biti ograničeno u nekim zemljama. Na primjer, u EU je dozvoljeno korištenje Wi-Fi veza od 5150–5350 MHz u zatvorenom prostoru, a u SAD-u i Kanadi je dozvoljeno korištenje Wi-Fi veze od 5,15–5,25 GHz u zatvorenom prostoru. Za više informacija, kontaktirajte lokalne vlasti. Za više informacija, kontaktirajte svog davaoca mrežne usluge.

HITNI POZIVI

Važno: Nije moguće garantirati mogućnost povezivanja u svim okolnostima. Nikada se ne
oslanjajte isključivo na bežični telefon za osnovnu komunikaciju kao što je komunikacija u hitnim slučajevima.
Prije pozivanja:
• Uključite telefon.
• Ako su ekran telefona i tipke zaključani, otključajte ih.
• Premjestite se na lokaciju s adekvatnom jačinom signala.
Na početnom ekranu dodirnite .
1. Upišite službeni broj hitne pomoći za trenutnu lokaciju. Brojevi hitne pomoći variraju u zavisnosti od lokacije.
2. Dodirnite .
3. Dostavite potrebne informacije što je moguće preciznije. Ne završavajte poziv dok za to ne dobijete dozvolu.
Možda ćete morati uraditi i sljedeće:
• Stavite SIM karticu u telefon. Ako nemate SIM karticu, na zaključanom ekranu dodirnite Hitan poziv .
• Ako vaš telefon zatraži PIN kôd, dodirnite Hitni poziv .
• Isključite ograničenja poziva na telefonu kao što je zabrana pozivanja, fiksno biranje ili
zatvorena korisnička grupa.
• Ako mobilna mreža nije dostupna, možete pokušati i s internet pozivom ako možete
pristupiti internetu.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 34
Nokia G100 Korisnički vodič

VODITE RAČUNA O SVOM UREĐAJU

Rukujte uređajem, baterijom, punjačem i dodacima s pažnjom. Sljedeći prijedlozi vam pomažu da uređaj održavate u radnom stanju.
• Držite uređaj na suhom. Padavine,
vlažnost i sve vrste tečnosti ili vlage mogu sadržavati minerale koji uzrokuju korodiranje elektroničkih spojeva.
• Nemojte koristiti ili skladištiti uređaj na
prašnjavim ili prljavim područjima.
• Nemojte skladištiti uređaj na visokim
temperaturama. Visoke temperature mogu oštetiti uređaj ili bateriju.
• Nemojte skladištiti uređaj na niskim
temperaturama. Kada se uređaj zagrije na uobičajenu temperaturu, može se formirati vlaga unutar uređaja i oštetiti ga.
• Ne otvarajte uređaj osim na način
predviđen uputstvima korisničkog vodiča.
Uređaj se može zagrijati tokom dužeg rada. U većini slučajeva je to normalno. Da bi se izbjeglo preveliko zagrijavanje, uređaj može automatski usporiti, zatamniti ekran tokom video poziva, zatvoriti aplikacije, isključiti punjenje i, po potrebi, sam se isključiti. Ako uređaj ne funkcionira ispravno, odnesite ga do najbližeg ovlaštenog servisa.
• Neovlaštene izmjene mogu oštetiti uređaj i kršiti propise mjerodavne za radio uređaje.
• Ne ispuštajte, ne udarajte i ne tresite uređaj i bateriju. Grubim rukovanjem je moguće slomiti uređaj.
• Koristite mekanu, čistu i suhu krpu za čišćenje površine uređaja.
• Nemojte bojiti uređaj. Boja može spriječiti pravilan rad uređaja.
• Uređaj čuvajte dalje od magneta ili magnetnih polja.
• Da bi važni podaci bili sigurni, pohranite ih na najmanje dva odvojena mjesta, kao što su uređaj, memorijska kartica ili računar ili zapišite bitne informacije.

RECIKLIRANJE

Iskorištene elektroničke proizvode, baterije i materijale za pakovanje uvijek vratite na predviđena mjesta prikupljanja. Na taj način pomažete u sprječavanju nekontroliranog odlaganja otpada i promovirate recikliranje materijala. Električni i elektronički proizvodi sadrže mnogo vrijednih materijala, uključujući metale (poput bakra, aluminijuma, čelika, magnezijuma) i dragocjene metale (poput zlata, srebra ili paladijuma). Svi materijali u uređaju se mogu obnoviti u vidu materijala i energije.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 35
Nokia G100 Korisnički vodič

SIMBOL PRECRTANE KANTE NA TOČKOVIMA

Simbol precrtane kante na točkovima
Simbol precrtane kante na točkovima na vašem proizvodu, bateriji, literaturi ili pakovanju podsjeća vas da se svi električni i elektronički proizvodi i baterije moraju odnijeti na posebno mjesto za sakupljanje na kraju svog radnog vijeka. Ne zaboravite prvo ukloniti lične podatke s uređaja. Nemojte odlagati ove proizvode kao nesortirani komunalni otpad: predajte ih na recikliranje. Za informacije o najbližem mjestu za reciklažu, obratite se svom lokalnom tijelu nadležnom za otpad ili pročitajte o HMD-ovom programu povrata i njegovoj dostupnosti u vašoj zemlji na www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.

INFORMACIJE O BATERIJI I PUNJAČU

Informacije o bateriji i punjaču
Da biste provjerili da li vaš telefon ima odvojivu ili neodvojivu bateriju, pogledajte štampani vodič.
Uređaji s odvojivom baterijom Koristite uređaj samo s originalnom punjivom baterijom. Baterija se može puniti i prazniti stotinu puta, ali će se ona vremenom istrošiti. Kada je vrijeme razgovora ili vrijeme pripravnosti primjetno kraće od normalnog, zamijenite bateriju.
Uređaji s neodvojivom baterijom Ne pokušavajte ukloniti bateriju jer možete oštetiti uređaj. Baterija se može puniti i prazniti stotinu puta, ali će se ona vremenom istrošiti. Kada je vrijeme razgovora ili vrijeme pripravnosti primjetno kraće od normalnog, odnesite uređaj do najbližeg ovlaštenog servisa da zamijenite bateriju.
Punite uređaj pomoću kompatibilnog punjača. Priključak punjača se može razlikovati. Vrijeme punjenja zavisi od mogućnosti uređaja.
Sigurnosne informacije o bateriji i punjaču
Kada se završi punjenje uređaja, uklonite punjač iz uređaja i utičnice. Uređaj se ne smije puniti više od 12 sati u kontinuitetu. Ako se ne koristi, potpuno napunjena baterija će se prazniti tokom vremena.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 36
Nokia G100 Korisnički vodič
Ekstremne temperature smanjuju kapacitet i vijek trajanja baterije. Uvijek držite bateriju između 15°C i 25°C (59°F i 77°F) radi optimalnih performansi. Uređaj s toplom ili hladnom baterijom može privremeno ne funkcionirati. Napominjemo da se baterija može brzo isprazniti pri niskim temperaturama i izgubiti toliko energije da će se telefon isključiti za nekoliko minuta. Kada ste vani na niskim temperaturama, držite telefon na toplom.
Poštujte lokalne propise. Reciklirajte kada je to moguće. Nemojte je odlagati s kućnim otpadom.
Ne izlažite bateriju iznimno niskom zračnom pritisku i ne ostavljajte je na iznimno visokoj temperaturi, na primjer nemojte je odlagati u vatru, jer može doći to eksplodiranja baterije ili curenja zapaljive tečnosti ili plina.
Nemojte rastavljati, rezati, lomiti, savijati, probijati ili na bilo koji drugi način oštećivati bateriju. Ako baterija curi, nemojte dozvoliti da tečnost dođe u dodir s kožom ili očima. Ako se to desi, odmah isperite navedena područja vodom ili potražite medicinsku pomoć. Nemojte mijenjati bateriju ili pokušavati umetati strane predmete u bateriju, niti je uranjati ili izlagati vodi ili drugim tečnostima. Baterije mogu eksplodirati ako su oštećene.
Koristite bateriju i punjač samo za predviđene svrhe. Nepravilna upotreba ili upotreba neodobrenih ili nekompatibilnih baterija i punjača može predstavljati opasnost od požara i eksplozije ili drugu vrstu opasnosti i poništit će svako odobrenje ili garanciju. Ako vjerujete da su baterija ili punjač oštećeni, odnesite ih do servisnog centra ili do prodavača telefona prije nastavka korištenja. Nikada nemojte koristiti oštećenu bateriju ili punjač. Punjač koristite samo u zatvorenom prostoru. Nemojte puniti uređaj tokom grmljavine. Ako punjač nije uključen u prodajni paket, napunite uređaj koristeći podatkovni kabl (priložen) i USB adapter za napajanje (može se prodavati odvojeno). Uređaj možete napuniti pomoću kablova i adaptera za napajanje nezavisnih proizvođača koji su usklađeni s USB-om 2.0 ili novijom verzijom, s važećim državnim propisima te međunarodnim i regionalnim sigurnosnim standardima. Drugi adapteri možda ne ispunjavaju važeće sigurnosne standarde, a punjenje putem takvih adaptera može predstavljati rizik od gubitka imovine ili fizičkih povreda.
Da biste uklonili punjač ili drugi dodatak, držite i povucite utikač, a ne kabl.
Ako uređaj ima odvojivu bateriju onda važe sljedeće stvari:
• Uvijek isključite uređaj i uklonite punjač iz utičnice prije uklanjanja baterije.
• Slučajni kratki spoj se može desiti kada metalni predmet dodirne metalne trake na bateriji. To može oštetiti bateriju ili drugi predmet.

MALA DJECA

Vaš uređaj i njegovi pribori nisu igračke. Oni mogu sadržavati male dijelove. Držite ih van dohvata male djece.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 37
Nokia G100 Korisnički vodič

MEDICINSKI UREĐAJI

Funkcioniranje radio prijenosne opreme, uključujući bežične telefone, može ometati funkcije neadekvatno zaštićenih medicinskih uređaja. Posavjetujte se s liječnikom ili proizvođačem medicinskih uređaja da utvrdite da li je medicinski uređaj adekvatno zaštićen od vanjske radio energije.

IMPLANTIRANI MEDICINSKI UREĐAJI

Da biste izbjegli potencijalne smetnje, proizvođači implantiranih medicinskih uređaja (kao što su srčani pejsmejkeri, insulinske pumpe i neurostimulatori) preporučuju minimalnu udaljenost od 15,3 centimetra (6 inča) između bežičnog uređaja i medicinskog uređaja. Osobe koje imaju takve uređaje trebaju:
• Uvijek držati bežične uređaje na udaljenosti većoj od 15,3 centimetra (6 inča) od medicinskog uređaja.
• Ne nositi bežični uređaj u džepu na prsima.
• Držati bežični uređaj na uhu suprotnom od
Ako imate bilo kakva pitanja u vezi s korištenjem bežičnog uređaja s implantiranim medicinskim uređajem, posavjetujte se sa zdravstvenim radnikom.
medicinskog uređaja.
• Isključiti bežični uređaj ako postoji bilo kakav razlog za sumnju na smetnje.
• Pridržavati se uputstava proizvođača implantiranog medicinskog uređaja.

SLUH

Upozorenje: Korištenje slušalica s mikrofonom može uticati na smanjenu percepciju vanjskih
zvukova. Nemojte koristiti slušalice s mikrofonom tamo gdje to može ugroziti vašu sigurnost.
Neki bežični uređaji mogu ometati neka slušna pomagala.

ZAŠTITITE UREĐAJ OD ŠTETNOG SADRŽAJA

Uređaj može biti izložen virusima i drugom štetnom sadržaju. Poduzmite sljedeće mjere predostrožnosti:
• Budite oprezni kada otvarate poruke. One mogu sadržavati zlonamjernim softver ili na drugi način biti štetne za uređaj ili računar.
• Budite oprezni kada prihvatate zahtjeve za povezivanje, kada pretražujete internet i pri preuzimanju sadržaja. Nemojte
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 38
prihvatati Bluetooth veze od izvora kojima ne vjerujete.
• Instalirajte i koristite usluge i softver samo iz izvora kojima vjerujete i koji nude adekvatnu sigurnost i zaštitu.
• Instalirajte antivirusni program i drugi
Nokia G100 Korisnički vodič
sigurnosni softver na uređaju i svakom povezanom računaru. Koristite samo jednu antivirusnu aplikaciju istovremeno. Korištenje više njih može uticati na performanse i rad uređaja i/ili računara.
• Ako pristupite ranije instaliranim oznakama i vezama na internet stranicama trećih strana, poduzmite odgovarajuće mjere opreza. HMD Global ne prihvata niti preuzima odgovornost za takve stranice.

VOZILA

Radio signali mogu uticati na neispravno instalirane ili neadekvatno zaštićene elektroničke sisteme u vozilima. Za više informacija, raspitajte se kod proizvođača vozila ili opreme. Samo ovlašteno osoblje smije instalirati uređaj u vozilo. Pogrešno instaliranje može biti opasno i poništiti garanciju. Redovno provjeravajte da li je sva bežična oprema u vašem vozilu montirana i da li ispravno funkcionira. Nemojte skladištiti ili nositi zapaljive ili eksplozivne materije u istom odjeljku kao i uređaj, njegove dijelove ili dodatke. Nemojte stavljati uređaj ili dodatke u područje angažiranosti zračnog jastuka.

POTENCIJALNO EKSPLOZIVNA OKRUŽENJA

Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjima, kao npr. u blizini benzinskih pumpi. Iskre mogu izazvati eksploziju ili požar koji dovodi do povrede ili smrti. Imajte na umu ograničenja u područjima s gorivom, hemijskim pogonima i na mjestima na kojima se provodi miniranje. Područja s potencijalnim eksplozivnim okruženjima nekada nisu jasno označena. To su obično područja u kojima se preporučuje da isključite motor, u potpalublju broda, objektima za prevoz i skladištenje hemikalija te područjima gdje zrak sadrži hemikalije ili čestice. Provjerite s proizvođačem vozila koje koriste ukapljeni naftni plin (kao što je propan ili butan) da li se ovaj uređaj može sigurno koristiti u njegovoj blizini.

CERTIFIKAT O SPECIFIČNOJ STOPI APSORPCIJE

Ovaj mobilni uređaj zadovoljava smjernice za izloženost radio valovima.
Vaš mobilni uređaj je radio odašiljač i prijemnik. Napravljen je da ne prekoračuje ograničenja za izloženost radio valovima (radio frekvencija elektromagnetnih polja), koju preporučuju međunarodne smjernice nezavisne naučne organizacije ICNIRP. Ove smjernice obuhvataju značajne sigurnosne granice namijenjene da osiguraju zaštitu svih osoba bez obzira na dob i zdravlje. Smjernice za izloženost su zasnovane na Specifičnoj stopi apsorpcije (SAR) koja predstavlja izraz količine energije radio frekvencije (RF) koja se odlaže u glavi i tijelu dok uređaj izvršava prijenos. ICNIRP SAR granica za mobilne uređaje iznosi u prosjeku 2,0 W/kg na 10 grama tkiva.
SAR testiranja se provode s uređajem u standardnim radnim položajima pri prijenosu najvišeg certificiranog nivoa energije u svim frekvencijskim opsezima.
Ovaj uređaj zadovoljava smjernice o izlaganju radiofrekventnim valovima kada se koristi na glavi ili najmanje 5/8 inča (1,5 centimetara) od tijela. Kada koristite futrolu, pojas ili drugu vrstu
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 39
Nokia G100 Korisnički vodič
držača uređaja radi njegovog nošenja uz tijelo, on ne bi trebao sadržavati metal i trebao bi osigurati minimalno gore navedenu udaljenost od tijela.
Za prijenos podataka ili slanje poruka potrebna je kvalitetna mrežna veza. Slanje može kasniti dok takva veza ne bude dostupna. Pridržavajte se uputstava o držanju rastojanja tokom slanja.
Tokom opće upotrebe, SAR vrijednosti su obično dosta niže od gore navedenih vrijednosti. To je zbog toga što se u svrhe sistemske efikasnosti i minimiziranja smetnji na mreži radna energija mobilnog uređaja automatski smanjuje kada nije potrebna puna energija za pozivanje. Što je manja izlazna energija, to je manja SAR vrijednost.
Modeli uređaja mogu imati različite verzije i više od jedne vrijednosti. Tokom vremena se mogu pojaviti promjene na komponentama i dizajnu, a neke od njih mogu uticati na SAR vrijednosti.
Za više informacije, idite na www.sar-tick.com. Zapamtite da mobilni uređaji vrše prijenos čak i kada ne upućujete glasovni poziv.
Svjetska zdravstvena organizacija (WHO) navodi da trenutne naučne informacije ne ukazuju na potrebu za bilo kakvim posebnim mjerama opreza pri korištenju mobilnih uređaja. Ako želite smanjiti izloženost, oni preporučuju da ograničite upotrebu uređaja ili da koristite opremu za upravljanje uređajem bez dodira da biste udaljili uređaj od glave i tijela. Dodatne informacije, objašnjenja i rasprave o izlaganju radijskoj frekvenciji potražite na web-lokaciji SZO
www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Posjetite web lokaciju www.nokia.com/phones/sar za informacije o maksimalnoj vrijednosti specifične stope apsorpcije (SAR) uređaja.

O UPRAVLJANJU DIGITALNIM PRAVIMA

Kada koristite ovaj uređaj, uvijek poštujte zakone te lokalne običaje, privatnost i legitimna prava drugih, uključujući i autorska prava. Zaštita autorskih prava vas može spriječiti da kopirate, mijenjate ili prenosite fotografije, muziku i drugi sadržaj.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 40
Nokia G100 Korisnički vodič
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
Snapdragon is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Snapdragon is a trademark or registered trademark of Qualcomm Incorporated. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
OZO
OZO je zaštićeni znak kompanije Nokia Technologies Oy.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 41
Nokia G100 Korisnički vodič
HAC notice
Your phone is compliant with the FCC Hearing Aid Compatibility requirements. The FCC has adopted HAC rules for digital wireless phones. These rules require certain phone to be tested and rated under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2011 hearing aid compatibility standards. The ANSI standard for hearing aid compatibility contains two types of ratings: M-Ratings: Rating for less radio frequency interference to enable acoustic coupling with hearing aids. T-Ratings: Rating for inductive coupling with hearing aids in telecoil mode. Not all phones have been rated, a phone is considered hearing aid compatible under FCC rules if it is rated M3 or M4 for acoustic coupling and T3 or T4 for inductive coupling. These ratings are given on a scale from one to four, where four is the most compatible. Your phone meets the M4/T3 level rating. However, hearing aid compatibility ratings don’t guarantee that interference to your hearing aids won’t happen. Results will vary, depending on the level of immunity of your hearing device and the degree of your hearing loss. If your hearing device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated phone successfully. Trying out the phone with your hearing device is the best way to evaluate it for your personal needs. This phone has been tested and rated for use with hearing aids for some of the wireless technologies that it uses. However, there may be some newer wireless technologies used in this phone that have not been tested yet for use with hearing aids. It is important to try the different features of this phone thoroughly and in different locations, using your hearing aid or cochlear implant, to determine if you hear any interfering noise. Consult your service provider or the manufacturer of this phone for information on hearing aid compatibility. If you have questions about return or exchange policies, consult your service provider or phone retailer. Hearing devices may also be rated. Your hearing device manufacturer or hearing health professional may help you find this rating. For more information about FCC Hearing Aid Compatibility, please go to http://www.fcc.gov/cgb/dro.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava zadržana. 42
Loading...