تلفنتان را به روز نگه دارید و به منظور دریافت ویژگی های جدید و پیشرفته برای
تلفنتان، به روزرسانی های نرم افزار موجود را بپذیرید. به روزرسانی نرم افزار می تواند
عملکرد تلفنتان را هم بهبود ببخشد.
KEYS AND PARTS
Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1430, N150DL.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
قسمت های مختلف، رابط ها و مغناطیس
به محصولاتی که سیگنال خروجی ایجاد می کنند وصل نشوید، زیرا ممکن است
به دستگاه آسیب برسانند. هیچ منبع ولتاژی را به رابط صوتی وصل نکنید.
در صورت اتصال دستگاه خارجی یا هدست به رابط صوتی، به غیر از آن هایی که جهت
استفاده با این دستگاه مورد تأیید قرار گرفته است، به میزان صدای دستگاه
توجه ویژه ای داشته باشید.
قطعات دستگاه خاصیت آهنربایى دارند. ممکن است دستگاه اشیای فلزی را
جذب کند. کارت هاى اعتبارى یا سایر کارت های مغناطیسی را به مدت طولانی نزدیک
دستگاه قرار ندهید، چون ممکن است این کارت ها آسیب ببینند.
13. USB connector
INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS
Insert the cards
1. Open the SIM card tray: push the tray opener pin in the tray hole and slide the tray out.
2. Put the nano-SIM in the SIM card slot on the tray with the contact area face down.
3. If you have a memory card, put it in the memory card slot.
مهم: وقتی برنامه ای در حال استفاده از کارت حافظه است، آن را بیرون نیاورید. این
کار ممکن است به کارت حافظه و دستگاه آسیب برساند و داده هاى ذخیره شده روی
کارت را مخدوش کند.
نکته: از یک کارت حافظه microSD پرسرعت، تا ۵۱۲ گیگابایت، ساخت یک شرکت
معروف استفاده کنید.
شارژ کردن تلفن
شارژ کردن باتری
1. شارژر سازگاری را به پریز دیوار وصل کنید.
2. کابل را به تلفن خود وصل کنید.
تلفن شما از کابل USB-C پشتیبانی می کند. همچنین می توانید با استفاده از
یک کابل USB، تلفن خود را از رایانه شارژ کنید، اما ممکن است زمان بیشتری طول
بکشد.
اگر باتری کاملاً تخلیه شده باشد، ممکن است چند دقیقه طول بکشد تا نشانگر
شارژ نمایش داده شود.
روشن کردن و راه اندازی تلفن
روشن کردن تلفن
وقتی تلفن را برای اولین بار روشن می کنید، تلفن برای تنظیم اتصالات
شبکه و تنظیمات تلفن، شما را راهنمایی می کند.
1. دکمه خاموش/روشن را فشار دهید و نگه دارید.
2. زبان و منطقه خود را انتخاب کنید.
3. دستورالعمل های نمایش داده شده در تلفنتان را دنبال کنید.
می توانید داده ها را با استفاده از حساب Google، از تلفن قدیمی به تلفن جدید
انتقال دهید.
برای تهیه نسخه پشتیبان از داده های تلفن قدیمی تان به حساب Google، به
راهنمای کاربر تلفن قدیمی مراجعه کنید.
بازیابی تنظیمات برنامه از تلفن ™Android قبلی
اگر تلفن قبلی شما یک دستگاه Android است و آن را طوری تنظیم کرده اید که از
داده ها در حساب Google نسخه پشتیبان بگیرد، می توانید تنظیمات برنامه و رمز
عبور خود را بازیابی کنید.
1. روی تنظیمات > رمزهای عبور و حساب ها > افزودن حساب > Google بزنید.
2. انتخاب کنید می خواهید کدام داده ها را در تلفن خود بازیابی کنید. زمانی که
تلفن شما به اینترنت وصل باشد، همگام سازی به طور خودکار شروع می شود.
خاموش کردن تلفن
برای خاموش کردن تلفن، دکمه خاموش/روشن و کلید افزایش صدا را همزمان فشار
دهید و خاموش کردن را انتخاب کنید.
نکته: اگر می خواهید تلفن خود را با فشار دادن و نگه داشتن دکمه
خاموش/روشن خاموش کنید، روی تنظیمات > سیستم > حرکات >
فشار دادن و نگه داشتن دکمه خاموش/روشن بزنید و نگه داشتن برای دستیار را
خاموش کنید.
استفاده از صفحه لمسی
مهم: از خراشیدن صفحه لمسی اجتناب کنید. هرگز روی صفحه لمسی از خودکار یا
وقتی تلفن را ۹۰ درجه می چرخانید، صفحه به صورت خودکار می چرخد.
برای قفل کردن صفحه در حالت پرتره، انگشتتان را از بالای صفحه به پایین
بکشید و روی چرخش خودکار > خاموش بزنید.
پیمایش با حرکت ها
برای روشن کردن پیمایش حرکتی، روی تنظیمات > سیستم > حرکت ها >
پیمایش سیستم > پیمایش حرکتی بزنید.
• برای مشاهده همه برنامه ها، در صفحه اصلی انگشتتان را به بالای صفحه
بکشید.
• برای رفتن به صفحه اصلی، انگشتتان را از پایین صفحه به بالا بکشید.
برنامه ای که در آن بودید در پس زمینه باز می ماند.
• برای دیدن برنامه هایی که باز کرده اید، انگشتتان را بدون اینکه رها کنید از
پایین صفحه به بالا بکشید تا برنامه ها را ببینید، سپس انگشتتان
را بردارید. برای رفتن به برنامه باز دیگر، روی برنامه موردنظرتان بزنید. برای
بستن همه برنامه هایی که باز هستند، انگشتتان را از روی همه برنامه ها به
راست بکشید و روی پاک کردن همه بزنید.
• برای برگشتن به صفحه قبلی که در آن بوده اید، انگشتتان را از لبه راست
یا چپ صفحه به سمت وسط بکشید. تلفن شما همه برنامه ها و وب سایت های
بازدیدشده را از آخرین باری که صفحه قفل شده است به خاطر می سپارد.
پیمایش با کلیدها
برای روشن کردن پیمایش حرکتی، روی تنظیمات > سیستم > حرکت ها >
پیمایش سیستم > پیمایش حرکتی بزنید.
• برای مشاهده همه برنامه ها، در صفحه اصلی انگشتتان را از پایین به بالای
صفحه بکشید.
• برای رفتن به صفحه اصلی، روی بزنید. برنامه ای که در آن بودید در پس زمینه
باز می ماند.
• برای مشاهده برنامه هایی که باز کرده اید، روی بزنید. - برای رفتن به برنامه
باز دیگر، انگشتتان را به راست بکشید و روی برنامه بزنید. برای بستن همه
برنامه هایی که باز هستند، انگشتتان را از روی همه برنامه ها به راست بکشید و
انگشت ثبت شده خود را روی دکمه روشن/خاموش قرار دهید.
اگر خطای حسگر اثر انگشت وجود دارد، و به هیچ وجه نمی توانید از روش های جایگزین
ورود به سیستم برای بازیابی یا ریست کردن تلفن استفاده کنید، تلفن شما
به سرویس توسط کارکنان مجاز نیاز خواهد داشت. ممکن است لازم باشد هزینه های
اضافی پرداخت شود و همه اطلاعات شخصی تلفن شما ممکن است حذف شود. برای
کسب اطلاعات بیشتر، با نزدیک ترین مرکز خدمات تلفن یا فروشنده تلفن خود
تماس بگیرید.
محافظت از تلفن با چهره
راه اندازی تأیید اعتبار با چهره
1. روی تنظیمات > امنیت > قفل گشایی با چهره بزنید.
2. انتخاب کنید کدام روش پشتیبان بازگشایی قفل را می خواهید برای قفل
صفحه استفاده کنید و از دستورالعمل های نشان داده شده روی تلفن پیروی
کنید.
چشم هایتان را باز نگه دارید و اطمینان یابید چهره تان کاملاً مشخص باشد و با
چیزی مانند کلاه یا عینک آفتابی پوشیده نشده باشد.
توجه: استفاده از چهره شما برای قفل گشایی تلفن تان نسبت به استفاده
از اثر انگشت، الگو، یا رمز عبور، ایمنی کمتر دارد. ممکن است قفل تلفن شما
توسط فرد یا چیزی شبیه به شما باز شود. بازگشایی قفل با چهره در نور زمینه
Tap Settings > Sound > Phone ringtone , and select the tone.
تغییر صدای اعلان پیام
روی تنظیمات > صدا > صدای اعلان پیش فرض بزنید.
اعلان ها
استفاده از صفحه اعلان
زمانی که اعلان های جدید مانند پیامک ها یا تماس های بی پاسخ را دریافت می کنید،
نمادها در بالای صفحه ظاهر می شوند.
برای دیدن اطلاعات بیشتر در مورد اعلان ها، قسمت بالای صفحه را به پایین
بکشید. برای بستن صفحه، انگشتتان را روی صفحه به بالا بکشید.
برای تغییر تنظیمات اعلان یک برنامه، روی تنظیمات > اعلان ها >
تنظیمات برنامه > جدیدترین > همه برنامه ها بزنید.، و اعلان های برنامه را روشن یا
خاموش کنید.
برای فعال سازی ویژگی ها، روی مورد دسترسی سریع مربوطه در صفحه اعلان بزنید.
برای مشاهده موارد بیشتر، منو را به پایین بکشید. برای مرتب کردن یا افزودن
موارد جدید، روی بزنید، روی موردی بزنید و نگه دارید و سپس آن را به مکان دیگری
بکشید.
کنترل میزان صدا
تغییر میزان صدا
اگر با شنیدن صدای زنگ تلفن خود در محیط های شلوغ مشکل دارید، یا تماس ها
بسیار بلند هستند، می توانید با استفاده از کلیدهای میزان صدا در کنار تلفن
خود میزان صدا را همان گونه که می خواهید تغییر دهید.
به محصولاتی که سیگنال خروجی ایجاد می کنند وصل نشوید، زیرا ممکن است
به دستگاه آسیب برسانند. هیچ منبع ولتاژی را به رابط صوتی وصل نکنید.
در صورت اتصال دستگاه خارجی یا هدست به رابط صوتی، به غیر از آن هایی که جهت
استفاده با این دستگاه مورد تأیید قرار گرفته است، به میزان صدای دستگاه
توجه ویژه ای داشته باشید.
تغییر میزان صدای رسانه و برنامه ها
1. یکی از کلیدهای میزان صدا را فشار دهید تا نوار سطح صدا را ببینید.
2. روی بزنید.
3. نوار لغزنده را روی نوارهای سطح میزان صدا به چپ یا راست بکشید.
3. برای تنظیم تلفن خود روی فقط لرزش، روی بزنید، و برای تنظیم آن روی
بیصدا، روی بزنید.
تصحیح متن خودکار
استفاده از پیشنهادات کلمه صفحه کلید
تلفن شما در حین نوشتن، کلماتی به شما پیشنهاد می دهد، تا به شما در
نوشتن سریع و صحیح تر کمک کند. پیشنهادات کلمه ممکن است در همه زبان ها
موجود نباشد.
وقتی شروع به نوشتن یک کلمه می کنید، تلفن کلمات ممکن را پیشنهاد
می کند. وقتی کلمه مورد نظر شما در نوار پیشنهادات نشان داده شد، آن کلمه را
انتخاب کنید. برای مشاهده پیشنهادات دیگر، روی پیشنهاد بزنید و نگه دارید.
__نکته:__ اگر کلمه پیشنهادشده برجسته شد، تلفن شما به طور خودکار از آن
برای جایگزین کردن با کلمه ای که نوشته اید استفاده می کند. اگر کلمه غلط
باشد، برای مشاهده پیشنهادهای دیگر، روی آن بزنید و نگه دارید.
اگر نمی خواهید که صفحه کلید در حین تایپ کردن کلماتی را پیشنهاد کند،
تصحیح متن را خاموش کنید. روی تنظیمات > سیستم > زبان ها و ورودی
> صفحه کلید مجازی بزنید. صفحه کلیدی را که معمولاً استفاده می کنید
انتخاب کنید. روی تصحیح متن بزنید و آن روش های تصحیح متنی را که
نمی خواهید استفاده کنید خاموش کنید.
تصحیح یک کلمه
اگر متوجه شدید کلمه ای را غلط نوشته اید، برای تصحیح کلمه روی آن بزنید تا
پیشنهادات را مشاهده کنید.
خاموش کردن غلط گیر املا
روی تنظیمات > سیستم > زبان ها و ورودی > غلط گیر املا بزنید و
2. Mute unnecessary sounds, such as touch
sounds. Tap Settings > Sound , and
select which sounds to keep.
3. Use wired headphones, rather than the
loudspeaker.
4. Set the phone screen to switch off after
a short time. Tap Settings > Display >
Screen timeout and select the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the
brightness, drag the brightness
level slider. Make sure that
Adaptive brightness is switched off.
6. Stop apps from running in the background.
7. Use location services selectively: switch
location services off when you don’t need
them. Tap Settings > Location , and
switch off Use location .
8. Use network connections selectively:
Switch Bluetooth on only when needed.
Use a Wi-Fi connection to connect to
the internet, rather than a mobile data
connection. Stop your phone scanning for
available wireless networks. Tap Settings
> Network & internet , and switch off
Wi-Fi . If you’re listening to music or
otherwise using your phone, but don’t
want to make or receive calls, switch
the airplane mode on. Tap Settings
> Network & internet , and switch on
Airplane mode . Airplane mode closes
connections to the mobile network and
switches your device’s wireless features
off.
دسترس پذیری
متن روی صفحه نمایش را بزرگ تر کنید
1. روی تنظیمات > دسترس پذیری > متن و نمایش بزنید.
2. روی اندازه قلم و روی نوار لغزنده اندازه قلم ضربه بزنید تا اندازه متن به اندازه
دلخواه شما برسد.
موارد روی صفحه نمایش را بزرگ تر کنید
1. روی تنظیمات > دسترس پذیری > متن و نمایش بزنید.
2. روی اندازه صفحه نمایش بزنید و روی نوار لغزنده اندازه صفحه نمایش ضربه
بزنید تا اندازه آن به اندازه دلخواه شما برسد.
2. روی بزنید و یک شماره در آن تایپ کنید، یا روی بزنید و مخاطبی را که
می خواهید با آن تماس بگیرید انتخاب نمایید.
3. روی بزنید.
پاسخ به تماس
اگر تلفن همراه هنگام باز بودن قفل صفحه زنگ می خورد، روی گزینه پاسخ دادن
بزنید. اگر تلفن همراه هنگام قفل بودن صفحه زنگ می خورد، برای پاسخ دادن
انگلشتان را به بالا بکشید.
رد کردن تماس
اگر تلفن همراه هنگام باز بودن قفل صفحه زنگ می خورد، روی گزینه رد کردن بزنید.
اگر تلفن همراه هنگام قفل بودن صفحه زنگ می خورد، برای رد کردن انگلشتان را به
پایین بکشید.
مخاطبین
افزودن یک مخاطب
1. روی مخاطبین > + بزنید.
2. اطلاعات را پر کنید.
3. روی ذخیره بزنید.
ذخیره مخاطب از تاریخچه تماس
1. برای مشاهده تاریخچه تماس روی > بزنید.
2. برای ذخیره شماره موردنظر روی آن بزنید.
3. روی افزودن مخاطب بزنید. اگر این مخاطب جدید است، اطلاعات مخاطب را وارد
کنید و روی ذخیره بزنید. اگر این مخاطب در فهرست مخاطبین شما هست، روی
افزودن به موارد موجود بزنید، مخاطب را انتخاب کنید، و روی ذخیره بزنید.
3. شبکه ای را که می خواهید استفاده کنید انتخاب کنید.
وقتی در بالای صفحه نشان داده می شود، به این معنی است که اتصال Wi-Fi شما
فعال است. اگر هر دو اتصال Wi-Fi و اتصال های داده تلفن همراه موجود است، تلفن
شما از اتصال Wi-Fi استفاده می کند.
مهم: برای بالا بردن امنیت اتصال Wi-Fi خود، از رمزگذاری استفاده کنید. استفاده از
کدگذاری احتمال خطر دسترسی دیگران به داده ها و اطلاعات شما را کاهش می دهد.
BROWSE THE WEB
جستجو در وب
1. روی Chrome بزنید.
2. یک کلمه موردنظر برای جستجو یا یک آدرس وب را در کادر جستجو بنویسید.
3. روی گزینه بزنید یا از میان موارد منطبق پیشنهادی انتخاب کنید.
نکته: اگر ارائه دهنده شبکه یک مبلغ ثابت را برای انتقال داده از شما کسر
نمی کند، برای صرفه جویی در هزینه داده ها، از شبکه Wi-Fi برای اتصال به اینترنت
استفاده کنید.
Use your phone to connect your computer to the web
Use your mobile data connection to access the internet with your laptop or other device.
1. Tap Settings > Network & Internet > Hotspot & tethering .
2. Switch on Wi-Fi hotspot to share your mobile data connection over Wi-Fi, USB tethering to
use a USB connection, Bluetooth tethering to use Bluetooth, or Ethernet tethering to use
a USB Ethernet cable connection.
The other device uses data from your data plan, which may result in data traffic costs. For info
on availability and costs, contact your network service provider.
روشن باشد. شاید لازم باشد
مرتبط سازی را از دستگاه دیگر شروع
کنید. برای جزئیات بیشتر، به
از آنجا که دستگاه های مجهز به فناوری بی سیم Bluetooth جهت ارتباط از امواج
رادیویی استفاده می کنند، نیازی نیست که در یک خط مستقیم و مقابل هم قرار
گیرند. دستگاه های Bluetooth باید در فاصله ۱۰ متری (۳۳ فوت) از یکدیگر قرار
بگیرند، اما موانعی مانند دیوار یا دیگر دستگاه های الکترونیکی ممکن است در
ارتباط اختلال ایجاد کنند.
وقتی Bluetooth روشن است می توانید وسایل جفت شده را به تلفن وصل کنید.
دستگاه های دیگر فقط زمانی تلفن شما را تشخیص می دهند که نمای تنظیمات
Bluetooth باز باشد.
راهنمای کاربر دستگاه دیگر مراجعه
کنید.
4. روی مرتبط سازی دستگاه جدید
بزنید و در فهرست دستگاه های
Bluetooth یافت شده روی دستگاهی
که می خواهید مرتبط شود بزنید.
5. ممکن است لازم باشد کد عبور را وارد
کنید. برای جزئیات بیشتر، به
راهنمای کاربر دستگاه دیگر مراجعه
کنید.
از دستگاه های ناشناس درخواست اتصال قبول نکنید و به آن مرتبط نشوید. این
امر به حفاظت تلفن شما از دریافت محتوای مضر کمک می رساند.
اشتراک گذاری محتوا با استفاده از Bluetooth
وقتی می خواهید عکس ها یا سایر محتوای خود را با دوستی به اشتراک بگذارید، از
Bluetooth برای ارسال آنها به تلفن دوستتان استفاده کنید.
می توانید از بیش از یک اتصال Bluetooth به طور همزمان استفاده کنید. برای مثال
درحالی که از هدست Bluetooth استفاده می کنید، همچنان می توانید مواردی را به
می توانید تلفن خود را برای به روزرسانی خودکار زمان، تاریخ و منطقه زمانی تنظیم
کنید. به روزرسانی خودکار، یک سرویس شبکه محسوب می شود و ممکن است
بسته به منطقه یا ارائه دهنده سرویس شبکه شما در دسترس نباشد.
1. روی تنظیمات > سیستم > تاریخ و ساعت بزنید.
2. تنظیم خودکار زمان را روشن کنید.
3. تنظیم خودکار منطقه زمانی را روشن کنید.
تغییر قالب ساعت به ۲۴ ساعته
روی تنظیمات > سیستم > تاریخ و ساعت بزنید و استفاده از قالب ۲۴ ساعته
را روشن کنید.
ساعت زنگ دار
تنظیم هشدار
1. روی ساعت > هشدار بزنید.
2. برای افزودن هشدار، روی بزنید.
3. ساعت و دقیقه را انتخاب کنید و روی تأیید بزنید.
4. برای تنظیم زنگ هشدار برای تکرار در روزهای خاص، روی روزهای هفته مربوطه بزنید.
خاموش کردن هشدار
زمانی که هشدار به صدا در می آید، هشدار را به راست بکشید.
دستورالعمل هاى ساده زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت این دستورالعمل ها ممکن است
خطرآفرین یا برخلاف قوانین و ضوابط محلی باشد. جهت کسب اطلاعات بیشتر،
راهنماى کاربر کامل را مطالعه کنید.
در مناطق ممنوعه دستگاه را خاموش کنید
وقتی استفاده از دستگاه تلفن همراه مجاز نیست، یا ممکن است استفاده از آن
سبب ایجاد تداخل یا خطر شود، مثلاً در هواپیما، بیمارستان، یا نزدیک به تجهیزات
پزشکی، مواد سوختی، مواد شیمیایی، یا مواد منفجره، تلفن را خاموش کنید. همه
دستورالعمل ها را در مناطق ممنوعه رعایت کنید.
ایمنی در جاده، در درجه اول اهمیت قرار دارد
کلیه قوانین محلی را رعایت کنید. هنگام رانندگى همیشه دستان خود را براى هدایت
وسیله نقلیه آزاد بگذارید. اولین نکته اى که باید هنگام رانندگى مورد توجه قرار
گیرد ایمنى در جاده است.
اگر دستگاه ضد-آب است، جهت دریافت راهنمایی دقیق تر، رتبه بندی IP آن را در
قسمت مشخصات فنی دستگاه بررسی کنید.
قسمت های شیشه ای
این دستگاه و/یا صفحه نمایش آن از شیشه ساخته شده است. در صورت افتادن
دستگاه روی یک سطح سخت یا وارد آمدن ضربه محکم به آن، ممکن است این شیشه
بشکند. در صورت شکستن این شیشه، به قسمت های شیشه ای دستگاه
دست نزنید یا سعی نکنید شیشه شکسته را از دستگاه جدا کنید. تا زمانی
که شیشه به دست تعمیرکاران مجاز تعویض نشده است، از دستگاه استفاده
نکنید.
از شنوایی خود محافظت کنید
جهت جلوگیری از آسیب دیدگی شنیداری ممکن، برای مدت زمان طولانی با صدای زیاد
به صداها گوش ندهید. وقتى از بلندگو استفاده مى کنید، وقتی دستگاه نزدیک
گوشتان است، احتیاط کنید.
این دستگاه هنگامى که در موقعیت استفاده عادی در کنار گوش یا حداقل ۱٫۵
سانتی متر (۵/۸ اینچ) دورتر از بدن شما قرار گیرد، با دستورالعمل هاى قرار گرفتن
درمعرض فرکانس های رادیویی مطابقت دارد. حداکثر مقدار SAR خاص را می توان در بخش
اطلاعات گواهی (SAR) این دفترچه راهنما یافت. برای اطلاعات بیشتر، بخش اطلاعات
گواهی (SAR) را در این راهنمای کاربر ببینید یا به www.sar-tick.com مراجعه کنید.
سرویس ها و هزینه های شبکه
استفاده از برخی ویژگی ها و سرویس ها یا دانلود محتوا، شامل موارد رایگان، به
اتصال شبکه نیاز دارد. این امر ممکن است باعث انتقال حجم زیادی از داده ها شود که
برای شما هزینه در بر خواهد داشت. همچنین ممکن است لازم باشد در برخی از ویژگی ها
مشترک شوید.
مهم: 4G/LTE ممکن است توسط ارائه دهنده سرویس شبکه شما یا ارائه دهنده
سرویس شبکه ای که هنگام سفر استفاده می کنید پشتیبانی نشوند.
در این صورت، ممکن است نتوانید تماسی دریافت یا برقرار کنید، پیام ارسال
یا دریافت نمایید یا از اتصالات داده تلفن همراه استفاده کنید. برای اینکه
مطمئن شوید وقتی سرویس کامل 4G/LTE در دسترس نیست، دستگاه شما
بی وقفه کار می کند، توصیه می شود بالاترین سرعت اتصال را از 4G به 3G تغییر
دهید. برای انجام این کار، در صفحه اصلی، روی تنظیمات > شبکه و اینترنت >
شبکه تلفن همراه بزنید، و نوع شبکه ترجیحی را به 3G تغییر دهید. برای
کسب اطلاعات بیشتر، با ارائه دهنده سرویس شبکه خود تماس بگیرید.
توجه: استفاده از Wi-Fi در بعضی کشورها ممکن است محدود باشد. به عنوان مثال،
در اتحادیه اروپا، شما فقط مجاز به استفاده از ۵۳۵۰–۵۱۵۰ مگاهرتز Wi-Fi در داخل
ساختمان هستید ، و در ایالات متحده آمریکا و کانادا، شما فقط مجاز به استفاده
از ۵.٢۵–۵.۱۵ گیگاهرتز Wi-Fi در داخل ساختمان هستید . براى کسب اطلاعات بیشتر،
با مقامات محلی تماس بگیرید.
برای کسب اطلاعات بیشتر، با ارائه دهنده سرویس شبکه خود تماس بگیرید.
تماس هاى اضطراری
مهم: برقراری اتصال را در همه شرایط نمی توان تضمین کرد. هرگز نباید در ارتباطات
ضرورى از جمله فوریت هاى پزشکى تنها به ارتباط از طریق تلفن بى سیم اعتماد
کرد.
نماد سطل زباله چرخدار ضربدر خورده روی محصول، باتری، دفترچه ها یا بسته بندی
آن به شما یادآور می شود که کلیه محصولات الکترونیکی و الکتریکی و باتری ها،
پس از تمام شدن عمر مفیدشان باید به انبار جداگانه ای انتقال یابند. یادتان
باشد که ابتدا داده های شخصی را از روی دستگاه حذف کنید. این محصولات را
نباید مانند زباله های شهری تفکیک نشده دور انداخت: آن ها را برای بازیافت تحویل
دهید. برای کسب اطلاعات در مورد نزدیک ترین نقطه بازیافت به شما، این مورد را با
مسئولین بازیافت محلی خود بررسی کنید یا در مورد برنامه بازپس گیری HMD و
موجودیت آن در کشور خود در www.nokia.com/phones/support/topics/recycle مطالعه کنید.
اطلاعات باتری و شارژر
اطلاعات باتری و شارژر
برای بررسی اینکه تلفن دارای باتری جداشدنی یا غیر قابل جدا شدن است، راهنمای
چاپ شده را مشاهده کنید.
دستگاه های دارای باتری قابل جدا شدن دستگاه خود را فقط با باتری های اصلی
قابل شارژ استفاده کنید. باتری را می توان صدها بار شارژ و تخلیه نمود، اما
سرانجام فرسوده خواهد شد. وقتى مدت زمان مکالمه و حالت آماده به کار به طور قابل
ملاحظه اى کوتاه تر از معمول شد، باترى را عوض کنید.
دستگاه های دارای باتری غیر قابل جدا شدن سعی نکنید باتری را خارج کنید چون
ممکن است دستگاه خراب شود. باتری را می توان صدها بار شارژ و تخلیه نمود، اما
سرانجام فرسوده خواهد شد. درصورتی که زمان مکالمه یا آماده به کار به طور قابل
ملاحظه ای کمتر از حد معمول باشد، دستگاه را برای تعویض باتری به نزدیک ترین
مرکز ارائه خدمات مجاز ببرید.
دستگاه تان را با یک شارژر سازگار شارژ کنید. نوع دوشاخه شارژر ممکن است متفاوت
باشد. بسته به قابلیت های دستگاه، زمان شارژ ممکن است متفاوت باشد.
هرگاه شارژ دستگاهتان تکمیل شد، شارژر را از دستگاه و پریز برق جدا کنید. لطفاً
توجه کنید که شارژ پیوسته نباید بیش از ۱۲ ساعت طول بکشد. اگر باتری شارژ
شده برای مدتی بدون استفاده بماند بر اثر گذشت زمان شارژ خود را از دست می دهد.
دمای خیلی زیاد موجب کاهش ظرفیت و عمر باتری می شود. همیشه برای عملکرد
بهینه دمای باتری را بین ۱۵ و ۲۵ درجه سانتیگراد (۵۹ و ۷۷ درجه فارنهایت) نگه دارید.
وقتی باتری گرم یا سرد باشد، ممکن است دستگاه به طور موقت کار نکند. توجه
داشته باشید که باتری ممکن است در هوای سرد، سریع تخلیه شود و برای خاموش
کردن تلفن در چند دقیقه، انرژی کافی را از دست بدهد. وقتی بیرون از ساختمان در
هوای سرد هستید، تلفنتان را گرم نگه دارید.
قوانین محلی را رعایت کنید. در صورت امکان باتری را بازیافت کنید. آن ها را مانند
زباله های خانگی دور نیندازید.
باتری را در معرض هوا با فشار بسیار پایین قرار ندهید یا در دمای بیش از حد بالا رها
نکنید، برای مثال در آتش نیندازید، زیرا ممکن است باعث شود باتری منفجر شود
یا مایع یا گاز قابل اشتعال از آن نشت کند.
از جدا کردن، بریدن، خرد کردن، خم کردن، سوراخ کردن یا هر گونه آسیب رساندن به
باتری خودداری کنید. در صورتی که باتری نشتی دارد، اجازه ندهید مایع باتری به
پوست یا چشم شما برسد. در صورت تماس، فوراً قسمت های مربوطه را با آب فراوان
بشویید یا به پزشک مراجعه کنید. از دستکاری باتری و یا وارد کردن یک جسم
خارجی در آن جلوگیری کنید یا آن را در آب یا مایعات دیگر فرو نکنید یا در معرض آن ها
قرار ندهید. اگر باترى آسیب دیده باشد ممکن است منفجر شود.
از باترى و شارژر فقط براى اهداف تعیین شده استفاده کنید. استفاده نامناسب
یا استفاده از باتری ها و شارژرهای تأیید نشده یا ناسازگار ممکن است باعث خطر
آتش سوزی، انفجار یا خطرات دیگر شود و تأییدیه یا ضمانت شما را بی اعتبار کند.
اگر فکر می کنید باتری یا شارژر آسیب دیده است، قبل از استفاده مجدد از باتری،
آن را نزد مرکز خدمات یا فروشنده تلفن ببرید. هرگز از شارژر یا باترى آسیب دیده
استفاده نکنید. از شارژر فقط در داخل ساختمان استفاده کنید. در طول رعد و برق
دستگاه را شارژ نکنید. اگر در بسته فروش محصول شارژر وجود ندارد، دستگاه را
با استفاده از یک کابل داده (همراه محصول) و یک آداپتور برق USB (که جداگانه به
فروش می رسد) شارژ کنید. دستگاه تان را می توانید با کابل ها و آداپتورهای برق
شخص ثالث سازگار با USB 2.0 یا جدیدتر که با مقررات کشوری و استانداردهای
ایمنی بین المللی و منطقه ای سازگاری دارند شارژ کنید. سایر آداپتورها ممکن
است با استانداردهای ایمنی مربوطه سازگاری نداشته باشند و شارژ کردن با چنین
آداپتورهایی می تواند خطر صدمه دیدن اموال یا جراحت شخصی به همراه داشته
باشد.
برای جدا کردن شارژر یا وسیله جانبی، دوشاخه و نه سیم را بگیرید و بکشید.
علاوه بر این، اگر دستگاه شما دارای یک باتری قابل شارژ جداشدنی باشد، موارد زیر
اعمال می شود:
• قبل از خارج کردن باترى، همیشه دستگاه را خاموش و شارژر را از برق بکشید.
• ایجاد مدار کوتاه به طور اتفاقى ممکن است زمانى رخ دهد که یک جسم فلزى با
نوارهای فلزی باتری تماس پیدا کند. این ممکن است به باتری یا قطعات دیگر
آسیب برساند.
کودکان
دستگاه شما و لوازم جانبی آن اسباب بازی نیستند. این وسایل ممکن است دارای
قطعات کوچکی باشند. آن ها را دور از دسترس کودکان نگه دارید.
دستگاه های پزشکی
عملکرد تجهیزات مخابره امواج رادیویی، از جمله تلفن های بی سیم ممکن است
در عملکرد دستگاه های پزشکی که از محافظ مناسب برخوردار نیستند اختلال
ایجاد کند. برای تعیین اینکه آیا دستگاه در برابر انرژی رادیویی خارجی از محافظ
مناسبی برخوردار است یا خیر، با پزشک یا سازنده دستگاه پزشکی مشورت
کنید.
دستگاه های پزشکی کار گذاشته شده در بدن
تولیدکنندگان دستگاه های پزشکی ایمپلنت (مانند ضربان ساز قلب، پمپ های
انسولین و محرک های عصبی)، برای جلوگیری از تداخل احتمالی، حداقل فاصله
۱۵٫۳ سانتی متری (۶ اینچ) را بین دستگاه بی سیم و دستگاه پزشکی توصیه
می کنند. افرادی که چنین دستگاه هایی دارند، باید:
• همیشه دستگاه بی سیم را در فاصله دورتر از ۱۵٫۳ سانتی متر (۶ اینچ) از
دستگاه پزشکی نگه دارند.
• دستگاه بی سیم را در جیب روی سینه حمل نکنید.
• دستگاه بی سیم را نزدیک به آن گوش خود نگه دارید که در جهت مخالف دستگاه
پزشکى قرار دارد.
• اگر به هر دلیل مشکوک هستید که تداخل الکترونیکی رخ می دهد، دستگاه
بی سیم را خاموش کنید. از دستورالعمل های سازنده دستگاه پزشکی ایمپلنت
پیروی کنید.
اگر در مورد استفاده از دستگاه بی سیم خود به همراه دستگاه پزشکی ایمپلنت
سؤالی دارید با ارائه دهنده مراقبت های درمانی خود مشورت کنید.
هشدار: هنگام استفاده از هدست، ممکن است توانایی شنیدن صداهاى خارجى تحت
تأثیر قرار بگیرند. در جایى که ممکن است استفاده از هدست ایمنى شما را به
مخاطره بیاندازد، از آن استفاده نکنید.
بعضى از دستگاه هاى بى سیم ممکن است در کار برخی وسایل کمک شنوایى ایجاد
اختلال کنند.
محافظت از دستگاه در برابر محتوای مضر
این دستگاه ممکن است در معرض ویروس و سایر محتوای مضر قرار بگیرد. اقدامات
احتیاطی زیر را انجام دهید:
• پیام ها را با احتیاط باز کنید. آن ها
ممکن است حاوى نرم افزارهای ویروسى
باشند یا در غیر این صورت براى
دستگاه یا رایانه شما خطرآفرین
باشند.
• در هنگام پذیرفتن درخواست های
اتصال، مرور کردن اینترنت یا دانلود
محتوا جانب احتیاط را به عمل آورید.
از منابعى که اعتماد ندارید اتصال
Bluetooth را نپذیرید.
• فقط سرویس ها را از منابعی نصب
و استفاده کنید که به آن ها اعتماد
دارید و حفاظت و امنیت لازم را تأمین
مى کنند.
خودروها
• در دستگاه و سایر رایانه های متصل،
آنتی ویروس و نرم افزارهای امنیتی
دیگر را نصب کنید. تنها از یک
برنامه آنتی ویروس در یک زمان
استفاده کنید. استفاده از تعداد
بیشتر ممکن است کارایی و عملکرد
دستگاه یا رایانه را تحت تأثیر قرار
دهد.
• اگر به نشانه ها و پیوندهای از قبل
نصب شده به سایت های اینترنتی
اشخاص ثالث دسترسی دارید،
اقدامات احتیاطی مناسب را در نظر
بگیرید. HMD Global هیچ گونه تعهدی
در قبال این سایت ها نمی پذیرد و آن ها
را تأیید نمى کند.
سیگنال های رادیویی ممکن است بر سیستم های الکترونیکی فاقد محافظت
کافی در خودروها یا سیستم هایی که به درستی نصب نشده اند، تأثیر بگذارد.
برای کسب اطلاعات بیشتر با سازنده خودرو یا تجهیزات آن تماس بگیرید. فقط
افراد مجاز باید دستگاه را در خودرو نصب کنند. نصب نادرست ممکن است خطرناک
باشد و ضمانت شما را از اعتبار ساقط کند. مرتباً بررسى کنید که کلیه تجهیزات
دستگاه بى سیم در خودرو شما نصب باشند و به درستی کار کنند. از ذخیره یا
حمل مواد قابل انفجار در محفظه ای که دستگاه، قطعات یا لوازم جانبی آن قرار دارد
بپرهیزید. دستگاه یا لوازم جانبی را در قسمت قرارگیری کیسه هوا قرار ندهید.
دستگاه خود را در محیط هایی که خطر انفجار وجود دارد، مثلاً نزدیک پمپ بنزین ها،
خاموش کنید. جرقه ممکن است باعث ایجاد انفجار یا آتش سوزی منجر به جراحت و
مرگ شود. به محدودیت های مناطق نفتی؛ کارخانه های مواد شیمیایی یا مکان هایی
که عملیات های انفجاری در حال انجام است، توجه کنید. محیط هایی که خطر انفجار
وجود دارد، ممکن است به وضوح مشخص نشوند. این مناطق معمولاً مکان هایی
هستند که به شما توصیه می شود ماشین خود را خاموش کنید، در زیر عرشه
کشتی ها، تجهیزات انتقال مواد شیمیایی یا ذخیره آن ها و مکان هایی که هوا حاوی
ذرات و مواد شیمیایی است. با سازندگان خودروهایی که از نفت گاز مایع (مانند
پروپان یا بوتان) استفاده می کنند، درباره ایمنی استفاده از این دستگاه در
مجاورت آن ها مشورت کنید.
اطلاعات گواهی
این دستگاه تلفن همراه از راهنمای مربوط به قرار گرفتن در برابر امواج رادیویی
پیروی می کند.
دستگاه تلفن همراه شما یک فرستنده و گیرنده امواج رادیویى مى باشد. طوری
طراحی شده است که دستگاه از محدودیت های قرار گرفتن در معرض امواج رادیویی
توصیه شده توسط راهنماهای بین المللی از سازمان علمی مستقل ICNIRP فراتر
نرود. این راهنماها نکات ایمنی اصلی را شامل می شود که به منظور اطمینان خاطر از
حفاظت تمامی افراد بدون در نظر گرفتن سن و وضعیت سلامتی آن هاست. راهنماهای
در معرض امواج قرار گرفتن بر اساس ضریب جذب خاص (SAR) است، که بیانگر مقدار
فرکانس رادیویی (RF) ذخیره شده در سر یا بدن هنگامی که دستگاه در حال مخابره
است. محدودیت ICNIRP SAR مطرح شده برای دستگاه های تلفن همراه به طور متوسط
٢.٠ وات بر کیلوگرم در ١٠ گرم بافت بدن است.
آزمایش هاى مربوط به SAR در موقعیت هاى کارکرد استاندارد با دستگاه در حال مخابره
پیام با بالاترین سطح قدرت مجاز خود در کلیه باندهاى فرکانسى آزمایش شده
صورت گرفته است.
این دستگاه هنگامی که حداقل ۵/۸ اینچ (۱.۵ سانتی متر) دور از بدن قرار داده شود
یا زمانی که در مقابل سر استفاده می شود با راهنماهای قرار گرفتن در معرض
فرکانس های رادیویی مطابقت دارد. وقتی کیف حمل تلفن، گیره کمرى یا هرگونه
نگهدارنده دستگاه برای استفاده بر روی بدن استفاده می شوند، نباید از جنس
فلز باشند و باید دستگاه را در فاصله ذکر شده نسبت به بدن قرار دهند.
براى ارسال داده یا پیام ها، اتصال مناسب به شبکه لازم است. ارسال ممکن
است تا زمانی که چنین اتصالی برقرار شود به تأخیر بیفتد. تا پایان ارسال،
دستورالعمل های مربوط به فاصله از دستگاه را رعایت کنید.
در حین استفاده عمومی، مقادیر SAR همیشه کمتر از مقدار مشخص شده در بالاست.
این به دلیل افزایش راندمان سیستم و کاهش تداخل در شبکه است، وقتی برای
برقراری تماس به شارژ کامل نیاز ندارید، نیروی کارکرد دستگاه تلفن همراه به طور
خودکار کاهش می یابد. هر چقدر نیروی خروجی کمتر باشد، مقدار SAR کمتر خواهد بود.
مدل های دستگاه ممکن است دارای نسخه های متفاوت باشند و بیش از یک مقدار
داشته باشند. تغییر در قطعه و طراحی ممکن است همیشه رخ دهد و برخی تغییرات
ممکن است بر مقادیر SAR تأثیر بگذارند.
برای کسب اطلاعات بیشتر، به وب سایت www.sar-tick.com مراجعه کنید. توجه
داشته باشید که دستگاه های تلفن همراه حتی اگر شما تماس صوتی برقرار
نکنید مخابره می شوند.
سازمان بهداشت جهانی (WHO) متذکر شده است که اطلاعات علمی فعلی نیاز به
اقدامات احتیاطی خاص در هنگام استفاده از دستگاه های تلفن همراه را مشخص
نمی کند. اگر مایلید در معرض بودن خود را کاهش دهید، به شما توصیه می کنند
میزان مصرف خود را محدود کنید یا از کیت هندزفری برای دور نگهداشتن دستگاه
از سر و بدن خود استفاده کنید. برای اطلاعات بیشتر و مشاهده توضیحات و
گفتگوهای مربوط به قرارگیری در معرض فرکانس رادیویی (RF)، به وبسایت سازمان
بهداشت جهانی در این آدرس مراجعه کنید: www.who.int/health-topics/electromagnetic-
fields#tab=tab_1.
لطفاً برای اطلاع از حداکثر میزان SAR دستگاه به www.nokia.com/phones/sar مراجعه
کنید.
درباره مدیریت حقوق دیجیتالی
هنگام استفاده از این دستگاه، کلیه قوانین را رعایت کرده و به عرف اجتماعی، حریم
شخصى و حق قانونى دیگران از جمله حق نسخه برداری احترام بگذارید. محافظت در
برابر حق نسخه برداری، شما را از کپى کردن، تصحیح یا انتقال عکس ها، موسیقی و
سایر محتواها منع می کند.
COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES
Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide
may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and
an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider.
This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and
regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change
without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your
use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
Snapdragon is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Snapdragon
is a trademark or registered trademark of Qualcomm Incorporated. aptX is a trademark
of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other
countries, used with permission.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.
Your phone is compliant with the FCC Hearing Aid Compatibility requirements. The FCC has
adopted HAC rules for digital wireless phones. These rules require certain phone to be tested
and rated under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2011 hearing aid
compatibility standards. The ANSI standard for hearing aid compatibility contains two types
of ratings: M-Ratings: Rating for less radio frequency interference to enable acoustic coupling
with hearing aids. T-Ratings: Rating for inductive coupling with hearing aids in telecoil mode.
Not all phones have been rated, a phone is considered hearing aid compatible under FCC
rules if it is rated M3 or M4 for acoustic coupling and T3 or T4 for inductive coupling. These
ratings are given on a scale from one to four, where four is the most compatible. Your phone
meets the M4/T3 level rating. However, hearing aid compatibility ratings don’t guarantee
that interference to your hearing aids won’t happen. Results will vary, depending on the
level of immunity of your hearing device and the degree of your hearing loss. If your hearing
device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated phone
successfully. Trying out the phone with your hearing device is the best way to evaluate it
for your personal needs. This phone has been tested and rated for use with hearing aids
for some of the wireless technologies that it uses. However, there may be some newer
wireless technologies used in this phone that have not been tested yet for use with hearing
aids. It is important to try the different features of this phone thoroughly and in different
locations, using your hearing aid or cochlear implant, to determine if you hear any interfering
noise. Consult your service provider or the manufacturer of this phone for information on
hearing aid compatibility. If you have questions about return or exchange policies, consult
your service provider or phone retailer. Hearing devices may also be rated. Your hearing
device manufacturer or hearing health professional may help you find this rating. For more
information about FCC Hearing Aid Compatibility, please go to http://www.fcc.gov/cgb/dro.