Važno: Pročitajte važne informacije o sigurnom korištenju vašeg uređaja i baterije u knjižici
„Informacije o proizvodu i sigurnosti” prije no što počnete koristiti uređaj. Da biste saznali
kako započeti s novim uređajem, pročitajte korisnički vodič.
Redovito ažurirajte svoj telefon i prihvaćajte dostupna ažuriranja softvera kako biste dobili
nove i poboljšane značajke za vaš telefon. Ažuriranje softvera može poboljšati i performanse
vašeg telefona.
KEYS AND PARTS
Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1430, N150DL.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
Dijelovi i priključci, magnetizam
Nemojte povezivati na proizvode koji stvaraju izlazni signal, jer to može uzrokovati oštećenje
uređaja. Nemojte spajati naponske izvore na audiopriključak. Ako na audiopriključak spojite
vanjski uređaj ili slušalice s mikrofonom koji nisu odobreni za upotrebu s ovim uređajem,
obratite posebnu pažnju na razine glasnoće.
Dijelovi uređaja su magnetski. Uređaj može privući metalne materijale. Ne ostavljajte kreditne
kartice ili druge kartice s magnetskim zapisom u blizini uređaja na dulje vremensko razdoblje jer
kartice mogu biti oštećene.
13. USB connector
INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS
Insert the cards
1. Open the SIM card tray: push the tray opener pin in the tray hole and slide the tray out.
2. Put the nano-SIM in the SIM card slot on the tray with the contact area face down.
3. If you have a memory card, put it in the memory card slot.
Važno: Nemojte uklanjati memorijsku karticu dok ju aplikacija koristi. Time možete oštetiti
memorijsku karticu i sam uređaj te podatke pohranjene na kartici.
Savjet: Koristite brzu, do 512 GB microSD memorijsku karticu poznatog proizvođača.
NAPUNITE TELEFON
Napunite bateriju
1. Priključite kompatibilni punjač u zidnu utičnicu.
2. Priključite kabel u telefon.
Telefon podržava USB-C kabel. Telefon možete puniti i s računala pomoću USB kabela, no to bi
moglo potrajati dulje.
Ako je baterija potpuno ispražnjena, može proteći nekoliko minuta prije no što se prikaže
indikator punjenja.
UKLJUČITE I POSTAVITE TELEFON
Uključite telefon
Prilikom prvog uključivanja telefona, vaš telefon vodi vas da postavite mrežne veze i postavke
telefona.
Možete prebaciti podatke sa starog telefona na novi telefon pomoću Google računa.
Da biste izradili sigurnosnu kopiju podataka na starom telefonu na svom Google računu,
pogledajte korisnički priručnik svog starog telefona.
Vratite postavke aplikacije s prethodnog telefona Android™
Ako je prethodni telefon bio Android, i postavili ste ga da sigurnosno kopira podatke na vaš
Google račun, možete vratiti postavke aplikacije i lozinke.
1. Dodirnite Postavke > Lozinke i računi > Dodaj račun > Google .
2. Odaberite podatke koje želite vratiti na svoj novi telefon. Sinkronizacija se pokreće
automatski nakon što se vaš telefon poveže na internet.
Isključite telefon
Da biste isključili telefon, pritisnite i držite tipku za povećanje glasnoće i odaberite
Isključivanje .
Savjet: Ako želite isključiti telefon pritiskom i držanjem tipke za uključivanje/isključivanje,
dodirnite Postavke > Sustav > Geste > Pritisnite i držite gumb za uključivanje i isključite
Čekanje pomoćnika .
KORISTITE DODIRNI ZASLON
Važno: Izbjegavajte ogrebotine na dodirnom zaslonu. Nikad ne koristite pravu kemijsku olovku,
olovku ili druge oštre predmete na dodirnom zaslonu.
Zaslon se automatski zakreće kada telefon okrenete za 90 stupnjeva.
Za zaključavanje zaslona u portretnom načinu, povucite prstom prema dolje s vrha zaslona i
dodirnite Automatska rotacija > Isključeno .
Navigacija pomoću gesti
Za uključivanje navigacije pomoću gesti, dodirnite Postavke > Sustav > Geste >
Navigacija sustavom > Navigacija pomoću gesti .
• Kako biste vidjeli sve svoje aplikacije, na početnom zaslonu prijeđite prstom prema gore na
zaslonu.
• Da idete na početni zaslon, prijeđite prstom prema gore s dna zaslona. Aplikacija u kojoj ste
bili ostaje otvorena u pozadini.
• Kako biste vidjeli koje ste aplikacije otvorili, prijeđite prstom prema gore s dna zaslona ne
otpuštajući prst dok ne vidite aplikacije, a zatim otpustite prst. Za prebacivanje na drugu
otvorenu aplikaciju dodirnite aplikaciju. Da biste zatvorili sve otvorene aplikacije, prijeđite
prstom udesno preko svih aplikacija i dodirnite OČISTI SVE .
• Za povratak na prethodni zaslon na kojem ste prethodno bili, prijeđite prstom s desnog
ili lijevog ruba zaslona. Vaš telefon pamti sve aplikacije i web-mjesta koja ste posjetili od
zadnjeg zaključavanja zaslona.
Navigacija pomoću tipki
Za uključivanje navigacijskih tipki, dodirnite Postavke > Sustav > Geste >
Navigacija sustavom > Navigacija pomoću tri gumba .
• Da biste vidjeli svoje aplikacije, na početnom zaslonu prijeđite prstom prema gore s dna
zaslona.
• Za povratak na početni zaslon, dodirnite . Aplikacija u kojoj ste bili ostaje otvorena u
pozadini.
• Kako biste vidjeli koje su aplikacije otvorene, dodirnite . Za prebacivanje na drugu
otvorenu aplikaciju prijeđite prstom udesno i dodirnite aplikaciju. Da biste zatvorili sve
otvorene aplikacije, prijeđite prstom udesno preko svih aplikacija i dodirnite OČISTI SVE .
• Za povratak na zaslon na kojem ste prethodno bili, dodirnite . Vaš telefon pamti sve
aplikacije i web-mjesta koja ste posjetili od zadnjeg zaključavanja zaslona.
2. Odaberite željeni pričuvni način otključavanja zaslona i slijedite upute koje se prikazuju na
telefonu.
Otključajte telefon svojim prstom
Postavite svoj registrirani prst na tipku za uključivanje/isključivanje.
Ako postoji pogreška u senzoru otiska prsta, i ne možete koristiti alternativne metode prijave
za oporavak ili ponovno postavljanje telefona na bilo koji način, vaš će telefon zahtijevati
servisiranje ovlaštenog osoblja. Mogu se primjenjivati dodatne naknade, a svi osobni podaci na
vašem telefonu mogu biti izbrisani. Za više informacija obratite se najbližem mjestu za servis
telefona ili vašem trgovcu telefona.
1. Dodirnite Postavke > Sigurnost > Otključavanje uređaja pomoću lica .
2. Odaberite željeni pričuvni način otključavanja zaslona i slijedite upute koje se prikazuju na
telefonu.
Držite oči otvorene i provjerite je li vaše lice u potpunosti vidljivo i nije pokriveno nikakvim
predmetima, kao što je šešir ili sunčane naočale.
Napomena: Upotreba lica za otključavanje telefona manje je sigurna od korištenja otiska
prsta, uzorka ili lozinke. Vaš telefon bi mogao otključati netko ili nešto sličnog izgleda.
Otključavanje uređaja pomoću lica možda neće ispravno raditi u pozadinskom osvjetljenju
ili u previše tamnom ili svijetlom okruženju.
Otključajte telefon pomoću svog lica
Da biste otključali telefon, samo uključite zaslon i pogledajte u kameru.
Ako postoji pogreška u prepoznavanju lica, i ne možete koristiti alternativne metode prijave
za oporavak ili ponovno postavljanje telefona na bilo koji način, vaš će telefon zahtijevati
servisiranje. Mogu se primjenjivati dodatne naknade, a svi osobni podaci na vašem telefonu
mogu biti izbrisani. Za više informacija obratite se najbližem ovlaštenom servisu vašeg telefona
ili vašem trgovcu telefona.
Ako izgubite telefon, možete biti u mogućnosti pronaći ga, zaključati ili izbrisati s udaljene
lokacije ako ste prijavljeni na Google račun. Zadana je postavka za Pronađi moj uređaj uključeno
za telefone povezane s Google računom.
Kako biste koristili Pronađi moj uređaj, vaš izgubljeni telefon mora biti:
• Uključen
• Prijavljen na Google račun
• Povezan na mobilne podatke ili Wi-Fi.
Kad se Pronađi moj uređaj poveže s vašim telefonom vidjet ćete lokaciju telefona, a na telefon
se šalje obavijest.
1. Otvorite android.com/find na računalu, tabletu ili telefonu povezanom na internet i prijavite
se na svoj Google račun.
2. Imate li više od jednog telefona, kliknite na izgubljeni telefon na vrhu zaslona.
3. Na karti pogledajte gdje se telefon otprilike nalazi. Lokacija je približna i ne mora biti točna.
Ukoliko vaš uređaj nije moguće pronaći, Pronađi moj uređaj će prikazati njegovu posljednju
poznatu lokaciju ako je dostupna. Za zaključavanje ili brisanje vašeg telefona slijedite upute na
web-mjestu.
Kad primite nove obavijesti, poput poruka ili propuštenih poziva, ikone se pojavljuju na vrhu
zaslona.
Da biste vidjeli više informacija o obavijestima, prijeđite prstom od vrha zaslona prema dolje.
Da biste zatvorili prikaz, prijeđite prstom prema gore na zaslonu.
Za promjenu postavki obavijesti aplikacije dodirnite Postavke > Obavijesti >
Postavke aplikacije > Nedavno > Sve aplikacije i uključite ili isključite obavijesti aplikacije.
Da biste aktivirali značajke, dodirnite odgovarajuću stavku brzog pristupa na ploči obavijesti.
Da biste vidjeli više stavki, povucite izbornik prema dolje. Da biste preuredili ili dodali nove
stavke, dodirnite , dodirnite i držite stavku, a zatim je povucite na drugo mjesto.
KONTROLA GLASNOĆE
Promjena glasnoće
Ako imate problema sa zvukom zvona telefona u bučnim okruženjima ili su pozivi isuviše glasni,
glasnoću možete promijeniti po želji pomoću tipki za glasnoću na bočnoj strani telefona.
Nemojte povezivati na proizvode koji stvaraju izlazni signal, jer to može uzrokovati oštećenje
uređaja. Nemojte spajati naponske izvore na audiopriključak. Ako na audiopriključak spojite
vanjski uređaj ili slušalice s mikrofonom koji nisu odobreni za upotrebu s ovim uređajem,
obratite posebnu pažnju na razine glasnoće.
Promijenite glasnoću medija i aplikacija
1. Pritisnite tipku za glasnoću da biste vidjeli traku razine glasnoće.
2. Dodirnite .
3. Povucite klizač na trakama razine glasnoće lijevo ili desno.
3. Dodirnite da biste podesili telefon samo na vibriranje ili dodirnite da ga podesite u
način rada bez zvuka.
AUTOMATSKO ISPRAVLJANJE TEKSTA
Upotrijebite tipkovničke prijedloge riječi
Vaš telefon predlaže riječi dok pišete kako bi vam pomogao pisati brže i preciznije. Prijedlozi za
riječi možda nisu dostupni na svim jezicima.
Kada započnete pisati riječ, vaš telefon predlaže moguće riječi. Kada se na traci prijedloga
pojavi željena riječ, odaberite riječ. Da biste vidjeli više prijedloga, dodirnite i držite prijedlog.
Savjet: Ako je predložena riječ označena podebljano, vaš telefon automatski je koristi za
zamjenu riječi koju ste napisali. Da biste vidjeli više prijedloga, dodirnite i držite prijedlog.
Ako ne želite da Vam tipkovnica predlaže riječi dok tipkate, isključite ispravke teksta.
Dodirnite Postavke > Sustav > Jezici i unos > Tipkovnica na zaslonu . Odaberite tipkovnicu
koju inače koristite. Dodirnite Ispravak teksta i isključite načine ispravljanja teksta koje ne
želite koristiti.
Ispravite riječ
Ako primijetite da ste pogrešno napisali riječ, dodirnite je da biste vidjeli prijedloge za
ispravljanje riječi.
Isključite provjeru pravopisa
Dodirnite Postavke > Sustav > Jezici i unos > Provjera pravopisa i isključite
sounds. Tap Settings > Sound , and
select which sounds to keep.
Nokia G100 Korisnički vodič
3. Use wired headphones, rather than the
loudspeaker.
4. Set the phone screen to switch off after
a short time. Tap Settings > Display >
Screen timeout and select the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the
brightness, drag the brightness
level slider. Make sure that
Adaptive brightness is switched off.
6. Stop apps from running in the background.
7. Use location services selectively: switch
location services off when you don’t need
them. Tap Settings > Location , and
switch off Use location .
PRISTUPAČNOST
8. Use network connections selectively:
Switch Bluetooth on only when needed.
Use a Wi-Fi connection to connect to
the internet, rather than a mobile data
connection. Stop your phone scanning for
available wireless networks. Tap Settings
> Network & internet , and switch off
Wi-Fi . If you’re listening to music or
otherwise using your phone, but don’t
want to make or receive calls, switch
the airplane mode on. Tap Settings
> Network & internet , and switch on
Airplane mode . Airplane mode closes
connections to the mobile network and
switches your device’s wireless features
off.
Povećajte tekst na zaslonu
1. Dodirnite Postavke > Pristupačnost > Tekst i prikaz .
2. Dodirnite Veličina fonta i dodirnite klizač veličine fonta dok veličina teksta ne bude po vašoj
želji.
Povećajte stavke na zaslonu
1. Dodirnite Postavke > Pristupačnost > Tekst i prikaz .
2. Dodirnite Veličina prikaza i dodirnite klizač veličine prikaza dok veličina ne bude po vašoj
želji.
2. Dodirnite i upišite broj ili dodirnite i odaberite kontakt koji želite pozvati.
3. Dodirnite .
Prihvaćanje poziva
Ako vam telefon zazvoni kad je zaslon otključan, dodirnite ODGOVOR . Ako vam telefon
zazvoni kad je zaslon zaključan, prijeđite prstom prema gore da odgovorite.
Odbijanje poziva
Ako vam telefon zazvoni kad je zaslon otključan, dodirnite ODBIJ . Ako vam telefon zazvoni kad
je zaslon zaključan, prijeđite prstom prema dolje da biste odbili poziv.
KONTAKTI
Dodavanje kontakta
1. Dodirnite Kontakti > + .
2. Ispunite informacije.
3. Dodirnite Spremi .
Spremite kontakt iz povijesti poziva
1. Dodirnite > kako biste vidjeli povijest poziva.
2. Dodirnite broj koji želite spremiti.
3. Dodirnite Dodaj kontakt . Ako se radi o novom kontaktu, upišite informacije o kontaktu
i dodirnite Spremi . Ako je taj kontakt već na vašem popisu kontakata, dodirnite
Dodaj postojećem , odaberite kontakt pa dodirnite Spremi .
3. Da biste dodali primatelja, dodirnite ,
upišite njihov broj i dodirnite . Da biste
dodali primatelja s popisa kontakata,
počnite tipkati njegovo ime i dodirnite
kontakt.
4. Da biste dodali više primatelja, dodirnite
. Nakon odabira svih primatelja,
dodirnite Dalje .
5. Upišite svoju poruku u tekstni okvir.
6. Dodirnite .
POŠTA
Poštu možete slati telefonom kada ste u pokretu.
Dodavanje računa e-pošte
Kada prvi put upotrebljavate aplikaciju Gmail, od vas će se tražiti da postavite račun e-pošte.
1. Dodirnite Gmail .
2. Možete odabrati adresu povezanu s vašim Google računom ili dodirnuti
Dodaj adresu e-pošte .
3. Nakon dodavanja svih računa, dodirnite ODVEDI ME NA GMAIL .
Snimajte oštre i živopisne fotografije - ovjekovječite najbolje trenutke u foto albumu.
1. Dodirnite Kamera .
2. Kadrirajte i fokusirajte.
3. Dodirnite .
Take a selfie
1. Tap Camera > to switch to the front camera.
2. Tap .
Snimite videozapis
1. Dodirnite Kamera .
2. Za prebacivanje na način snimanja
videozapisa, dodirnite Videozapis .
3. Dodirnite za početak snimanja.
4. Za prekid snimanja dodirnite .
5. Za povratak u način kamere, dodirnite
VAŠE FOTOGRAFIJE I VIDEOZAPISI
Prikaz fotografija i videozapisa na vašem telefonu
Dodirnite Fotografije .
Razmijenite fotografije i videozapise
Fotografija .
1. Dodirnite Fotografije dodirnite fotografiju koju želite podijeliti i dodirnite .
2. Odaberite kako želite podijeliti fotografiju ili videozapis.
Kopirajte svoje fotografije i videozapise na računalo
Povežite svoj telefon na računalo s kompatibilnim USB kabelom. Koristite upravitelj datoteka
vašeg računala za kopiranje ili premještanje fotografija i videozapisa na računalo.
Vaša Wi-Fi veza je aktivna kad je na vrhu zaslona prikazano . Ako su dostupne i Wi-Fi i mobilne
podatkovne veze, vaš telefon koristi Wi-Fi vezu.
Važno: Koristite enkripciju za povećanje sigurnosti vaše Wi-Fi veze. Korištenje šifriranja
smanjuje rizik da druge osobe pristupaju vašim podacima.
BROWSE THE WEB
Pretraži web
1. Dodirnite Chrome .
2. U polje za pretraživanje upišite riječ za pretraživanje ili web adresu.
3. Dodirnite ili odaberite iz predloženih rezultata.
Savjet: Ako vaš davatelj mrežnih usluga ne naplaćuje fiksnu naknadu za prijenos podataka,
upotrijebite Wi-Fi mrežu za povezivanje s internetom da biste uštedjeli na podatkovnim
troškovima.
Use your phone to connect your computer to the web
Use your mobile data connection to access the internet with your laptop or other device.
1. Tap Settings > Network & Internet > Hotspot & tethering .
2. Switch on Wi-Fi hotspot to share your mobile data connection over Wi-Fi, USB tethering to
use a USB connection, Bluetooth tethering to use Bluetooth, or Ethernet tethering to use
a USB Ethernet cable connection.
The other device uses data from your data plan, which may result in data traffic costs. For info
on availability and costs, contact your network service provider.
1. Dodirnite Postavke > Povezani uređaji >
Svojstva veze > Bluetooth .
2. Uključite Upotreba Bluetooth .
3. Provjerite je li drugi uređaj uključen. Možda
ćete morati pokrenuti postupak uparivanja
s drugog uređaja. Pojedinosti potražite u
korisničkom priručniku drugog uređaja.
S obzirom na to da uređaji s Bluetooth bežičnom tehnologijom komuniciraju putem radio
valova, oni ne moraju biti izravno vidljivi. Međutim, Bluetooth uređaji moraju biti udaljeni ne više
od 10 metara, iako na vezu mogu utjecati smetnje uslijed prepreka poput zidova ili rada drugih
elektroničkih uređaja.
Upareni uređaji mogu se povezati s vašim telefonom kada je Bluetooth uključen. Ostali uređaji
mogu otkriti vaš telefon samo ako je prikaz Bluetooth postavki otvoren.
Nemojte upariti ili prihvatiti zahtjeve za povezivanje s nepoznatog uređaja. To pomaže u zaštiti
vašeg telefona od štetnog sadržaja.
4. Dodirnite Upari novi uređaj te dodirnite
uređaj s kojim želite upariti telefon, a s
popisa otkrivenih Bluetooth uređaja.
5. Možda ćete morati unijeti lozinku.
Pojedinosti potražite u korisničkom
priručniku drugog uređaja.
Podijelite svoj sadržaj koristeći Bluetooth
Ako želite podijeliti svoje fotografije ili drugi sadržaj s prijateljem, pošaljite ih na telefon
prijatelja koristeći Bluetooth.
Istodobno možete koristiti više od jedne Bluetooth veze. Na primjer, dok koristite Bluetooth
slušalicu s mikrofonom, još uvijek možete slati sadržaje na drugi telefon.
1. Dodirnite Postavke > Povezani uređaji >
Svojstva veze > Bluetooth .
2. Provjerite je li Bluetooth uključen u oba
telefona, a telefoni međusobno vidljivi.
3. Idite na sadržaj koji želite poslati i
dodirnite > Bluetooth .
Lozinka se koristi samo kod prvog povezivanja.
Uklonite uparivanje
4. Na popisu pronađenih Bluetooth uređaja
dodirnite telefon svog prijatelja.
5. Ako je za drugi telefon potreban pristupni
kôd, utipkajte ili prihvatite pristupni kôd, a
zatim dodirnite Upari .
Ako više nemate uređaj s kojim ste uparili telefon, možete ukloniti uparivanje.
Možda vam je potrebna virtualna privatna mrežna (VPN) veza za pristup resursima vaše tvrtke,
kao što su intranet ili korporativna e-pošta ili možda koristite VPN uslugu u osobne svrhe.
Obratite se IT administratoru tvrtke za pojedinosti o konfiguraciji VPN-a ili potražite dodatne
informacije na web-mjestu VPN usluge.
Koristite sigurnu VPN vezu
1. Dodirnite Postavke > Mreža i internet > VPN .
2. Za dodavanje VPN profila, dodirnite .
3. Unesite podatke o profilu prema uputama IT administratora vaše tvrtke ili VPN usluge.
Možete postaviti svoj telefon da automatski ažurira vrijeme, datum i vremensku zonu.
Automatsko ažuriranje je mrežna usluga i možda neće biti dostupna, ovisno o vašoj regiji ili
davatelju mrežnih usluga.
1. Dodirnite Postavke > Sustav > Datum i vrijeme .
2. Uključite Automatsko postavljanje vremena .
3. Uključite Automatsko postavljanje vremenske zone .
Promijenite sat na 24-satni format
Dodirnite Postavke > Sustav > Datum i vrijeme i uključite Koristi 24-satni format .
BUDILICA
Postavite alarm
1. Dodirnite Sat > Alarm .
2. Za dodavanje alarma, dodirnite .
3. Odaberite sat i minute i dodirnite U redu .
4. Za postavljanje ponavljanja alarma na određenim danima, dodirnite odgovarajuće dane u
tjednu.
Da biste upotrebljavali Google Play usluge, morate dodati Google račun na svoj telefon. Neki
od sadržaja dostupnih na usluzi Google Play mogu uključivati naplatu. Da biste dodali način
plaćanja, dodirnite Play Store , dodirnite svoj Google logotip u polju za pretraživanje, a zatim
dodirnite Plaćanje i pretplate . Uvijek provjerite imate li dopuštenje vlasnika za način plaćanja
prilikom kupnje sadržaja s usluge Google Play.
Preuzmite aplikacije
1. Dodirnite Trgovina Play .
2. Dodirnite traku za pretraživanje da biste potražili aplikacije ili odaberite aplikacije iz svojih
preporuka.
3. U opisu aplikacije dodirnite Instaliraj za preuzimanje i instalaciju aplikacije.
Kako biste vidjeli svoje aplikacije, idite na početni zaslon i povucite prstom prema gore s dna
zaslona.
AŽURIRANJE SOFTVERA VAŠEG TELEFONA
Instalirajte dostupna ažuriranja
Dodirnite Postavke > Sustav > Ažuriranje sustava > Provjera ažuriranja za provjeru
dostupnosti ažuriranja.
Kada vas telefon obavijesti da je ažuriranje dostupno, slijedite upute prikazane na telefonu. Ako
vašem telefonu ponestaje memorije, možda ćete morati premjestiti svoje fotografije i druge
stvari na memorijsku karticu.
Prije početka ažuriranja spojite punjač ili provjerite je li baterija uređaja dovoljno napunjena i
povežite se s Wi-Fi mrežom jer paketi ažuriranja mogu koristiti mnogo mobilnih podataka.
IZRADITE SIGURNOSNU KOPIJU SVOJIH PODATAKA
Da biste osigurali svoje podatke, koristite značajku sigurnosnog kopiranja u telefonu. Podatke
vašeg uređaja (kao što su Wi-Fi lozinke i povijest poziva) i podaci aplikacija (kao što su postavke
i datoteke koje pohranjuju aplikacije) daljinski će se sigurnosno kopirati.
Pročitajte ove jednostavne smjernice. Njihovo nepoštivanje može biti opasno ili protivno
lokalnim zakonima i propisima. Za dodatne informacije pročitajte korisnički priručnik.
ISKLJUČITE U OGRANIČENIM PODRUČJIMA
Isključite uređaj kada uporaba mobilnog uređaja nije dopuštena ili kada može prouzročiti
smetnje ili opasnost, na primjer, u zrakoplovu, u bolnicama ili u blizini medicinske opreme,
goriva, kemikalija ili područja miniranja. Poštujte sve upute u ograničenim područjima.
NAJPRIJE SIGURNOST NA CESTI
Pridržavajte se svih lokalnih zakona. Neka vam ruke tijekom vožnje uvijek budu slobodne za
upravljanje vozilom. Tijekom vožnje biste prvenstveno trebali misliti na sigurnost na cesti.
SMETNJE
Svi bežični uređaji mogu biti podložni smetnjama, što može utjecati na njihov rad.
Instalaciju ili popravak ovog proizvoda smije obavljati samo ovlašteno osoblje.
BATERIJE, PUNJAČI I OSTALA OPREMA
Koristite samo baterije, punjače i drugu opremu koju je odobrila tvrtka HMD Global Oy za
uporabu s ovim uređajem. Ne povezujte nekompatibilne proizvode.
DRŽITE UREĐAJ NA SUHOM
Ako je vaš uređaj vodonepropusan, pogledajte njegovu IP ocjenu u tehničkim specifikacijama
uređaja za detaljnije upute.
Uređaj i/ili njegov zaslon napravljeni su od stakla. Ovo se staklo može razbiti ako uređaj padne
na tvrdu površinu ili primi jak udarac. Ako se staklo razbije, ne dirajte staklene dijelove i ne
pokušavajte ukloniti slomljeno staklo s uređaja. Prekinite korištenje uređaja dok ovlašteno
servisno osoblje ne zamijeni staklo.
ZAŠTITITE SVOJ SLUH
Da biste spriječili moguće oštećenje sluha, nemojte dugo slušati na visokoj razini glasnoće.
Budite oprezni kada držite uređaj u blizini uha dok se koristi zvučnik.
SAR
Ovaj uređaj udovoljava smjernicama za izlaganje RF zračenju kada se koristi u uobičajenom
položaju uz uho ili kada je udaljen najmanje 1,5 centimetara (5/8 inča) od tijela. Specifične
maksimalne SAR vrijednosti mogu se naći u odjeljku Certifikacijske informacije (SAR) u ovom
priručniku. Za više informacija pogledajte odjeljak Informacije o certifikaciji (SAR) u ovom
korisničkom priručniku ili idite na www.sar-tick.com.
Za upotrebu nekih značajki i usluga ili preuzimanje sadržaja, uključujući besplatne stavke,
potrebna je mrežna veza. Ovo može prouzročiti prijenos velikih količina podataka, što može
rezultirati troškovima podatkovnog prometa. Pojedine značajke mogu zahtijevati i pretplatu.
Važno: Vaš davatelj mrežnih usluga ili davatelj mrežnih usluga koje koristite prilikom
putovanja možda ne podržava 4G/LTE. U tom slučaju, možda nećete moći upućivati ili
primati pozive, slati ili primati poruke ili upotrebljavati mobilne podatkovne veze. Da
biste osigurali besprijekoran rad uređaja kada potpuna 4G/LTE usluga nije dostupna,
preporučujemo da promijenite najveću brzinu povezivanja s 4G na 3G. Da biste to učinili, na
zaslonu početne stranice dodirnite Postavke > Mreža i internet > Mobilna mreža i prebacite
Željena vrsta mreže na 3G .
Napomena: Korištenje Wi-Fi-ja može biti ograničeno u nekim zemljama. Na primjer,
u EU smijete koristiti samo 5150-5350 MHz Wi-Fi u zatvorenom prostoru, a u SAD-u i
Kanadi dopušteno je samo korištenje 5.15-5.25 GHz Wi-Fi u zatvorenom prostoru. Za više
informacija, obratite se lokalnim vlastima.
Dodatne informacije zatražite od svojeg davatelja mrežnih usluga.
ŽURNI POZIVI
Važno: Ne može jamčiti veze u svim uvjetima. Nemojte se nikad oslanjati isključivo na bežični
telefon za važne komunikacije poput hitnih medicinskih stanja.
Prije upućivanja poziva:
• Uključite telefon.
• Ako su zaslon telefona i tipke zaključani, otključajte ih.
• Prijeđite na mjesto s odgovarajućom jačinom signala.
Na početnom zaslonu dodirnite .
1. Upišite broj hitne službe za područje na kojemu se trenutačno nalazite. Brojevi hitnih službi
nisu svugdje isti.
2. Dodirnite .
3. Navedite potrebne informacije što je točnije moguće. Nemojte prekinuti poziv dok ne
dobijete dopuštenje.
Možda ćete morati učiniti i sljedeće:
• Staviti SIM karticu u telefon. Ako nemate SIM karticu, na zaključanom zaslonu dodirnite
Hitan poziv .
• Ako vaš telefon zatraži PIN kod, dodirnite Hitan poziv .
• Isključite zabrane poziva u telefonu, kao što su zabrana poziva, fiksno biranje ili zatvorena
grupa korisnika.
• Ako mobilna mreža nije dostupna, možete pokušati uputiti internetski poziv ako možete
pristupiti internetu.
BRINITE O SVOM UREĐAJU
Pažljivo rukujte uređajem, baterijom, punjačem i dodatnom opremom. Upute koje slijede
pomoći će vam da očuvate ispravnost uređaja.
• Držite uređaj na suhom. Kiša, vlaga
i tekućine mogu sadržavati minerale
koji korozivnim djelovanjem oštećuju
elektroničke sklopove.
• Nemojte koristiti ili pohraniti uređaj na
prašnjavim ili prljavim područjima.
• Nemojte pohraniti uređaj na visokim
temperaturama. Visoke temperature
mogu oštetiti uređaj ili bateriju.
• Nemojte pohraniti uređaj na niskim
temperaturama. Prilikom zagrijavanja na
uobičajenu temperaturu, unutar uređaja
može doći do stvaranja vlage koja ga može
oštetiti.
• Ne otvarajte uređaj osim kao što je
navedeno u korisničkom vodiču.
Uređaj se tijekom dulje uporabe može činiti toplim. U većini je slučajeva to stanje uobičajeno.
Da bi se izbjeglo pregrijavanje, uređaj može automatski usporiti rad, zatamniti zaslon tijekom
videopoziva, zatvoriti aplikacije, prekinuti punjenje i, ako je nužno, samostalno se isključiti.
Ukoliko uređaj ne radi pravilno, odnesite ga u najbliži ovlašteni servis.
• Neovlaštene izmjene mogu oštetiti uređaj i
kršiti pravila koja reguliraju radio uređaje.
• Nemojte ispustiti, udarati ili tresti uređaj ili
bateriju. Grubo rukovanje ga može oštetiti.
• Za čišćenje površine uređaja koristite
samo meku, čistu i suhu krpu.
• Nemojte bojati uređaj. Boja može
onemogućiti pravilan rad.
• Držite uređaj dalje od magneta ili
magnetskih polja.
• Kako bi vaši važni podaci bili sigurni,
pohranite ih na najmanje dva odvojena
mjesta, poput uređaja, memorijske kartice
ili računala ili zapišite važne informacije.
Svoje iskorištene elektroničke uređaje, baterije i ambalažu uvijek odlažite na za to predviđenim
odlagalištima. Na taj način potpomažete sprječavanje nekontroliranog odlaganja otpada i
promovirate recikliranje materijala. Električni i elektronički proizvodi sadrže mnogo vrijednih
materijala, uključujući metale (poput bakra, aluminija, čelika i magnezija) i plemenitih metala
(kao što su zlato, srebro i paladij). Svi materijali uređaja mogu se iskoristiti za materijale i
energiju.
SIMBOL PRECRTANE KANTE ZA OTPAD
Simbol precrtane kante za otpad
Simbol prekrižene kante za otpad na vašem proizvodu, bateriji, literaturi ili pakiranju podsjeća
vas na to da se svi električni i elektronički proizvodi i baterije moraju odnijeti na posebno
mjesto za prikupljanje na kraju svog radnog vijeka. Ne zaboravite prvo ukloniti osobne podatke
s uređaja. Ne bacajte te proizvode kao nerazvrstani gradski otpad: otpremite ih na recikliranje.
Za informacije o najbližem reciklažnom mjestu obratite se lokalnom tijelu za gospodarenje
otpadom ili pročitajte o HMD-ovom programu povrata i njegovoj dostupnosti u vašoj zemlji na
www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.
INFORMACIJE O BATERIJI I PUNJAČU
Informacije o bateriji i punjaču
Da biste provjerili može li se baterija izvaditi iz telefona, pogledajte tiskani vodič.
Uređaji s uklonjivom baterijom Upotrebljavajte uređaj samo s originalnom punjivom baterijom.
Bateriju možete puniti i prazniti stotinama puta, no s vremenom će se istrošiti. Kada vrijeme
razgovora i vrijeme čekanja postanu značajno manji od uobičajenog, zamijenite bateriju.
Uređaji s ne-uklonjivom baterijom Nemojte pokušavati izvaditi bateriju jer možete oštetiti
uređaj. Bateriju možete puniti i prazniti stotinama puta, no s vremenom će se istrošiti. Kada
vremena razgovora i čekanja postanu zamjetno kraća od normalnog, odnesite uređaj u najbliži
ovlašteni servis na zamjenu baterije.
Napunite svoj uređaj kompatibilnim punjačem. Priključak punjača se može razlikovati. Vrijeme
punjenja može se razlikovati, ovisno o mogućnostima uređaja.
Nakon dovršetka punjenja uređaja odspojite punjač iz uređaja i električne utičnice.
Napominjemo da neprekidno punjenje ne smije biti duže od 12 sati. Potpuno napunjena baterija
će se s vremenom isprazniti ako je ne koristite.
Ekstremne temperature smanjuju kapacitet i vijek trajanja baterije. Za optimalne rezultate,
bateriju uvijek držite na temperaturi od 15 °C do 25 °C (59 °F i 77 °F). Uređaj s vrućom ili
hladnom baterijom može privremeno otkazati. Imajte na umu da se baterija može brzo
isprazniti na niskim temperaturama i izgubiti dovoljno snage da telefon isključi u roku od
nekoliko minuta. Kada ste vani na hladnim temperaturama, držite telefon toplim.
Poštujte lokalne propise. Reciklirajte kad god je to moguće. Ne odlažite kao otpad iz kućanstva.
Nemojte izlagati bateriju ekstremno niskom tlaku zraka ili ostavljati na ekstremno visokoj
temperaturi, na primjer bacati u vatru jer to može prouzročiti eksploziju ili istjecanje zapaljive
tekućine ili plina.
Nemojte rastavljati, rezati, gnječiti, savijati, bušiti ili na drugi način oštećivati bateriju. Ako
baterija procuri, pripazite da tekućina ne dođe u dodir s kožom ili očima. Ako se to dogodi,
odmah isperite zahvaćene dijelove tijela vodom ili potražite liječničku pomoć. Bateriju nemojte
prerađivati, pokušavati umetati strane predmete niti je uranjati ili izlagati vodi ili drugim
tekućinama. Baterije mogu eksplodirati ako se oštete.
Upotrebljavajte bateriju i punjač samo za ono za što su namijenjeni. Nepravilna upotreba ili
upotreba neodobrenih ili nekompatibilnih baterija ili punjača može predstavljati opasnost od
požara, eksplozije i drugih pogibelji te može poništiti odobrenje ili jamstvo. Ako mislite da
su baterija ili punjač oštećeni, odnesite ih servisni centar ili dobavljaču telefona prije no što
nastavite s njihovom upotrebom. Nikad ne upotrebljavajte oštećenu bateriju ili punjač. Punjač
upotrebljavajte samo u zatvorenom prostoru. Nemojte puniti uređaj tijekom grmljavinske
oluje. Ako punjač nije uključen u prodajni paket, napunite uređaj pomoću podatkovnog kabela
(priložen) i USB prilagodnika za napajanje (može se prodavati zasebno). Uređaj možete napuniti
kabelima i prilagodnicima za napajanje nezavisnih proizvođača koji su usklađeni s USB 2.0 ili
novijom verzijom te s važećim državnim propisima te međunarodnim i regionalnim sigurnosnim
standardima. Ostali prilagodnici možda neće udovoljavati važećim sigurnosnim standardima, a
punjenje takvih prilagodnika može predstavljati rizik od gubitka imovine ili tjelesne ozljede.
Kako biste isključili punjač ili dodatnu opremu, držite i povucite utikač, a ne kabel.
Ako uređaj ima uklonjivu bateriju, također vrijedi sljedeće:
• Uvijek isključite uređaj i odspojite punjač prije uklanjanja baterije.
• Slučajno kratko spajanje može se dogoditi kada metalni predmet dotakne metalne trake na
bateriji. To može oštetiti bateriju ili drugi predmet.
MALA DJECA
Vaš uređaj i njegova dodatna oprema nisu igračke. Mogu sadržavati sitne dijelove. Držite ih na
mjestima nedostupnima maloj djeci.
Rad radiouređaja, uključujući bežične telefone, može prouzročiti smetnje u radu medicinskih
uređaja koji nisu dovoljno zaštićeni. Posavjetujte se s liječnikom ili proizvođačem medicinskih
uređaja da biste utvrdili jesu li dovoljno zaštićeni od vanjske radioenergije.
IMPLANTIRANI MEDICINSKI UREĐAJI
Kako bi se izbjegle moguće smetnje, proizvođači ugrađenih medicinskih uređaja (kao što
su srčani elektrostimulatori, inzulinske pumpe i neurostimulatori) preporučuju najmanju
udaljenost od 15,3 centimetara između bežičnog uređaja i medicinskog uređaja. Osobe koje
imaju ugrađene takve uređaje trebale bi:
• Uvijek držati bežični uređaj više od 15,3
centimetara (6 inča) od medicinskog
uređaja.
• Ne nositi bežični uređaj u džepu na prsima.
• Držati bežični uređaj na uhu nasuprot
Ako imate bilo kakvih pitanja o upotrebi bežičnog uređaja s ugrađenim medicinskim uređajem,
obratite se zdravstvenom djelatniku.
medicinskom uređaju.
• Isključiti bežični uređaj ako postoji neki
razlog za sumnju da se javljaju smetnje.
• Slijediti upute proizvođača za ugrađeni
medicinski uređaj.
SLUH
Upozorenje: Kada koristite slušalicu, to može utjecati na vašu sposobnost da čujete vanjske
zvukove. Nemojte upotrebljavati slušalice ako to ugrožava sigurnost.
Neki bežični uređaji mogu prouzročiti smetnje u radu pojedinih slušnih pomagala.
ZAŠTITITE SVOJ UREĐAJ OD ŠTETNOG SADRŽAJA
Vaš uređaj može biti izložen virusima i ostalim štetnim sadržajima. Poduzmite sljedeće mjere
predostrožnosti:
• Budite oprezni prilikom otvaranja poruka.
Mogu sadržavati zlonamjerni softver ili na
neki drugi način biti štetne za vaš uređaj ili
računalo.
• Budite oprezni pri prihvaćanju zahtjeva
za povezivanjem, pregledavanju interneta
ili preuzimanju sadržaja. Ne prihvaćajte
Bluetooth veze iz izvora prema kojima
• Instalirajte i koristite samo usluge i softver
iz izvora kojima vjerujete i koji nude
odgovarajuću sigurnost i zaštitu.
• Instalirajte protuvirusni i drugi sigurnosni
softver na svoj uređaj i sva povezana
računala. Istodobno upotrebljavajte samo
Nokia G100 Korisnički vodič
jednu protuvirusnu aplikaciju. Korištenje
više od navedenog može utjecati na
performanse i rad uređaja i/ili računala.
• Ako pristupate unaprijed instaliranim
oznakama i vezama na internetske
stranice trećih strana, poduzmite
odgovarajuće mjere predostrožnosti.
HMD Global ne podržava i ne preuzima
odgovornost za takva mjesta.
VOZILA
Radijski signali mogu utjecati na neispravno ugrađene ili nedovoljno zaštićene elektroničke
sustave u vozilima. Dodatne informacije zatražite od proizvođača vozila ili pripadajuće opreme.
Ugradnju uređaja u vozilo smije obavljati samo ovlašteno osoblje. Nestručno izvedena ugradnja
može biti opasna te može poništiti jamstvo. Redovito provjeravajte je li sva oprema za bežični
uređaj pravilno postavljena u vašem vozilu te radi li ispravno. Zapaljiva ili eksplozivna sredstva
držite podalje od uređaja, njegovih dijelova i pribora. Ne stavljate svoj uređaj ili dodatnu opremu
u područje djelovanja zračnog jastuka.
POTENCIJALNO EKSPLOZIVNA OKRUŽENJA
Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjima, primjerice u blizini benzinskih crpki.
Iskre mogu uzrokovati eksploziju ili požar te ozljede ili smrtne posljedice. Poštujte ograničenja
na područjima s gorivom, u kemijskim postrojenjima ili unutar područja na kojima se provodi
miniranje. Potencijalno eksplozivna okruženja mogu ne biti jasno označena. To su obično
područja na kojima se savjetuje isključivanje motora vozila, potpalublja brodova, mjesta
pretovara i skladištenja kemijskih sredstava te područja u kojima atmosfera sadrži kemikalije ili
čestice. Da biste saznali je li sigurno upotrebljavati ovaj uređaj u blizini vozila na ukapljeni naftni
plin (kao što su propan ili butan), obratite se proizvođačima tih vozila.
CERTIFIKAT O SPECIFIČNOJ STOPI APSORPCIJE
__ Ovaj mobilni uređaj udovoljava smjernicama za izlaganje radio valovima .__
Vaš je mobilni uređaj radioodašiljač i radioprijemnik. Osmišljen je kako ne bi prekoračio granice
izlaganja radio valovima (radiofrekventna elektromagnetska polja) preporučene međunarodnim
smjernicama nezavisne znanstvene organizacije ICNIRP. Ove smjernice sadrže značajne
sigurnosne granice kojima je cilj osigurati zaštitu svih osoba bez obzira na dob i zdravlje.
Smjernice za izlaganje temelje se na Specifičnoj brzini apsorpcije (SAR), što je izraz količine
radio frekvencije (RF) pohranjene u glavi ili tijelu kada uređaj odašilje. ICNIRP SAR ograničenje
za mobilne uređaje iznosi 2,0 W/kg u prosjeku preko 10 grama tkiva.
SAR testovi provode se s uređajem u standardnim radnim položajima, uz prijenos na svojoj
najvišoj potvrđenoj razini snage, u svim svojim frekvencijskim pojasevima.
Ovaj uređaj udovoljava smjernicama o izloženosti RF zračenju kada se upotrebljava na glavi
ili kada se nalazi najmanje 5/8 inča (1,5 centimetara) od tijela. Kada se kućište za nošenje,
držač za remen ili drugi oblik držača uređaja koristi u radu, ne smiju sadržavati metal i trebaju
osigurati barem navedenu udaljenost od tijela.
Za slanje podataka ili poruka potrebna je dobra veza s mrežom. Slanje može biti odgođeno dok
takva veza ne bude dostupna. Do završetka slanja poštujte upute o održavanju udaljenosti od
tijela.
Tijekom općenite upotrebe, vrijednosti specifične stope apsorpcije su obično znatno niže od
gore navedenih vrijednosti. Razlog je taj što se, u cilju učinkovitosti sustava i minimiziranja
smetnji na mreži, radna snaga vašeg mobilnog uređaja automatski smanjuje kad puna snaga
nije potrebna za poziv. Što je manja izlazna snaga, to je manja i vrijednost specifične stope
apsorpcije.
Modeli uređaja mogu imati različite verzije i više od jedne vrijednosti. Promjene komponenti
i dizajna mogu nastupiti tijekom vremena, a neke promjene mogu utjecati na vrijednosti
specifične stope apsorpcije.
Za više informacija idite na www.sar-tick.com. Imajte u vidu da mobilni uređaji mogu odašiljati
čak i kada ne upućujete glasovni poziv.
Svjetska zdravstvena organizacija (SZO) navodi da postojeći znanstveni podaci ne ukazuju
na potrebu provođenja posebnih mjera opreza prilikom korištenja mobilnih uređaja. Ako
želite smanjiti svoju izloženost, preporučuju da ograničite vrijeme korištenja ili upotrebljavate
komplet za korištenje bez ruku kako biste uređaj držali dalje od glave i tijela. Dodatne
informacije, objašnjenja i rasprave o izlaganju radijskoj frekvenciji potražite na web-mjestu SZO
Pogledajte www.nokia.com/phones/sar za najveću SAR vrijednost uređaja.
O DIGITALNOM UPRAVLJANJU PRAVIMA
Prilikom uporabe ovog uređaja poštujte sve zakone i lokalne običaje te privatnost i zakonska
prava drugih osoba, uključujući autorska prava. Fotografije, glazbu i druge sadržaje možda neće
biti moguće kopirati, mijenjati ili prebacivati jer su zaštićeni autorskim pravima.
COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES
Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide
may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and
an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider.
This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and
regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change
without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your
use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
Snapdragon is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Snapdragon
is a trademark or registered trademark of Qualcomm Incorporated. aptX is a trademark
of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other
countries, used with permission.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.
OZO
OZO je zaštitni znak tvrtke Nokia Technologies Oy.
Your phone is compliant with the FCC Hearing Aid Compatibility requirements. The FCC has
adopted HAC rules for digital wireless phones. These rules require certain phone to be tested
and rated under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2011 hearing aid
compatibility standards. The ANSI standard for hearing aid compatibility contains two types
of ratings: M-Ratings: Rating for less radio frequency interference to enable acoustic coupling
with hearing aids. T-Ratings: Rating for inductive coupling with hearing aids in telecoil mode.
Not all phones have been rated, a phone is considered hearing aid compatible under FCC
rules if it is rated M3 or M4 for acoustic coupling and T3 or T4 for inductive coupling. These
ratings are given on a scale from one to four, where four is the most compatible. Your phone
meets the M4/T3 level rating. However, hearing aid compatibility ratings don’t guarantee
that interference to your hearing aids won’t happen. Results will vary, depending on the
level of immunity of your hearing device and the degree of your hearing loss. If your hearing
device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated phone
successfully. Trying out the phone with your hearing device is the best way to evaluate it
for your personal needs. This phone has been tested and rated for use with hearing aids
for some of the wireless technologies that it uses. However, there may be some newer
wireless technologies used in this phone that have not been tested yet for use with hearing
aids. It is important to try the different features of this phone thoroughly and in different
locations, using your hearing aid or cochlear implant, to determine if you hear any interfering
noise. Consult your service provider or the manufacturer of this phone for information on
hearing aid compatibility. If you have questions about return or exchange policies, consult
your service provider or phone retailer. Hearing devices may also be rated. Your hearing
device manufacturer or hearing health professional may help you find this rating. For more
information about FCC Hearing Aid Compatibility, please go to http://www.fcc.gov/cgb/dro.