Nokia G100 User guide [hr]

Nokia G100
Korisnički vodič
Izdanje 2023-03-28 hr-BA
Nokia G100 Korisnički vodič
Sadržaj
1 O ovom korisničkom vodiču 5
2 Početak rada 6
Redovito ažurirajte svoj telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Napunite telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uključite i postavite telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Koristite dodirni zaslon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Zaštitite svoj telefon 13
4 Osnove 16
5 Povežite se s prijateljima i obitelji 20
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 2
Nokia G100 Korisnički vodič
6 Kamera 22
7 Internet i veze 23
8 Organizirajte svoj dan 26
9 Karte 28
10 Aplikacije, ažuriranja i sigurnosne kopije 29
11 Informacije o proizvodu i sigurnosti 31
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 3
Nokia G100 Korisnički vodič
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 4
Nokia G100 Korisnički vodič
1 O ovom korisničkom vodiču
Važno: Pročitajte važne informacije o sigurnom korištenju vašeg uređaja i baterije u knjižici
„Informacije o proizvodu i sigurnosti” prije no što počnete koristiti uređaj. Da biste saznali kako započeti s novim uređajem, pročitajte korisnički vodič.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 5
Nokia G100 Korisnički vodič
2 Početak rada

REDOVITO AŽURIRAJTE SVOJ TELEFON

Softver vašeg telefona
Redovito ažurirajte svoj telefon i prihvaćajte dostupna ažuriranja softvera kako biste dobili nove i poboljšane značajke za vaš telefon. Ažuriranje softvera može poboljšati i performanse vašeg telefona.

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1430, N150DL.
1. Microphone
2. Loudspeaker
3. Camera
4. Flash
5. SIM and memory card slot
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 6
6. Front camera
7. Microphone
8. Headset connector
9. Earpiece
10. Proximity sensor
Nokia G100 Korisnički vodič
11. Volume keys
12. Power/Lock key, Fingerprint sensor
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Dijelovi i priključci, magnetizam
Nemojte povezivati na proizvode koji stvaraju izlazni signal, jer to može uzrokovati oštećenje uređaja. Nemojte spajati naponske izvore na audiopriključak. Ako na audiopriključak spojite vanjski uređaj ili slušalice s mikrofonom koji nisu odobreni za upotrebu s ovim uređajem, obratite posebnu pažnju na razine glasnoće.
Dijelovi uređaja su magnetski. Uređaj može privući metalne materijale. Ne ostavljajte kreditne kartice ili druge kartice s magnetskim zapisom u blizini uređaja na dulje vremensko razdoblje jer kartice mogu biti oštećene.
13. USB connector

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the cards
1. Open the SIM card tray: push the tray opener pin in the tray hole and slide the tray out.
2. Put the nano-SIM in the SIM card slot on the tray with the contact area face down.
3. If you have a memory card, put it in the memory card slot.
4. Slide the tray back in.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 7
Nokia G100 Korisnički vodič
Važno: Nemojte uklanjati memorijsku karticu dok ju aplikacija koristi. Time možete oštetiti memorijsku karticu i sam uređaj te podatke pohranjene na kartici.
Savjet: Koristite brzu, do 512 GB microSD memorijsku karticu poznatog proizvođača.

NAPUNITE TELEFON

Napunite bateriju
1. Priključite kompatibilni punjač u zidnu utičnicu.
2. Priključite kabel u telefon.
Telefon podržava USB-C kabel. Telefon možete puniti i s računala pomoću USB kabela, no to bi moglo potrajati dulje.
Ako je baterija potpuno ispražnjena, može proteći nekoliko minuta prije no što se prikaže indikator punjenja.

UKLJUČITE I POSTAVITE TELEFON

Uključite telefon
Prilikom prvog uključivanja telefona, vaš telefon vodi vas da postavite mrežne veze i postavke telefona.
1. Pritisnite i držite tipku za uključivanje.
2. Odaberite jezik i regiju.
3. Slijedite upute prikazane na svom telefonu.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 8
Nokia G100 Korisnički vodič
Prenesite podatke s prethodnog telefona
Možete prebaciti podatke sa starog telefona na novi telefon pomoću Google računa.
Da biste izradili sigurnosnu kopiju podataka na starom telefonu na svom Google računu, pogledajte korisnički priručnik svog starog telefona.
Vratite postavke aplikacije s prethodnog telefona Android™
Ako je prethodni telefon bio Android, i postavili ste ga da sigurnosno kopira podatke na vaš Google račun, možete vratiti postavke aplikacije i lozinke.
1. Dodirnite Postavke > Lozinke i računi > Dodaj račun > Google .
2. Odaberite podatke koje želite vratiti na svoj novi telefon. Sinkronizacija se pokreće automatski nakon što se vaš telefon poveže na internet.
Isključite telefon
Da biste isključili telefon, pritisnite i držite tipku za povećanje glasnoće i odaberite
Isključivanje .
Savjet: Ako želite isključiti telefon pritiskom i držanjem tipke za uključivanje/isključivanje, dodirnite Postavke > Sustav > Geste > Pritisnite i držite gumb za uključivanje i isključite
Čekanje pomoćnika .

KORISTITE DODIRNI ZASLON

Važno: Izbjegavajte ogrebotine na dodirnom zaslonu. Nikad ne koristite pravu kemijsku olovku,
olovku ili druge oštre predmete na dodirnom zaslonu.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 9
Nokia G100 Korisnički vodič
Dodirnite i držite za povlačenje stavke
Stavite prst na stavku nekoliko sekundi i prstom prijeđite preko zaslona.
Prelazak prstom
Stavite prst na zaslon i prstom prijeđite u željenom smjeru.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 10
Nokia G100 Korisnički vodič
Pomičite se kroz dugi popis ili izbornik
Kliznite prstom brzo u pokretu gore ili dolje na zaslonu i podignite prst. Da biste zaustavili pomicanje, dodirnite zaslon.
Povećanje ili smanjenje
Stavite 2 prsta na stavku, kao što je karta, fotografija ili web-mjesto, i razdvojite ili skupite prste.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 11
Nokia G100 Korisnički vodič
Zaključajte orijentaciju zaslona
Zaslon se automatski zakreće kada telefon okrenete za 90 stupnjeva.
Za zaključavanje zaslona u portretnom načinu, povucite prstom prema dolje s vrha zaslona i dodirnite Automatska rotacija > Isključeno .
Navigacija pomoću gesti
Za uključivanje navigacije pomoću gesti, dodirnite Postavke > Sustav > Geste >
Navigacija sustavom > Navigacija pomoću gesti .
• Kako biste vidjeli sve svoje aplikacije, na početnom zaslonu prijeđite prstom prema gore na zaslonu.
• Da idete na početni zaslon, prijeđite prstom prema gore s dna zaslona. Aplikacija u kojoj ste bili ostaje otvorena u pozadini.
• Kako biste vidjeli koje ste aplikacije otvorili, prijeđite prstom prema gore s dna zaslona ne otpuštajući prst dok ne vidite aplikacije, a zatim otpustite prst. Za prebacivanje na drugu otvorenu aplikaciju dodirnite aplikaciju. Da biste zatvorili sve otvorene aplikacije, prijeđite prstom udesno preko svih aplikacija i dodirnite OČISTI SVE .
• Za povratak na prethodni zaslon na kojem ste prethodno bili, prijeđite prstom s desnog ili lijevog ruba zaslona. Vaš telefon pamti sve aplikacije i web-mjesta koja ste posjetili od zadnjeg zaključavanja zaslona.
Navigacija pomoću tipki
Za uključivanje navigacijskih tipki, dodirnite Postavke > Sustav > Geste >
Navigacija sustavom > Navigacija pomoću tri gumba .
• Da biste vidjeli svoje aplikacije, na početnom zaslonu prijeđite prstom prema gore s dna zaslona.
• Za povratak na početni zaslon, dodirnite . Aplikacija u kojoj ste bili ostaje otvorena u pozadini.
• Kako biste vidjeli koje su aplikacije otvorene, dodirnite . Za prebacivanje na drugu otvorenu aplikaciju prijeđite prstom udesno i dodirnite aplikaciju. Da biste zatvorili sve otvorene aplikacije, prijeđite prstom udesno preko svih aplikacija i dodirnite OČISTI SVE .
• Za povratak na zaslon na kojem ste prethodno bili, dodirnite . Vaš telefon pamti sve aplikacije i web-mjesta koja ste posjetili od zadnjeg zaključavanja zaslona.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 12
Nokia G100 Korisnički vodič
3 Zaštitite svoj telefon

ZAKLJUČAJTE ILI OTKLJUČAJTE SVOJ TELEFON

Zaključajte telefon
Ako želite izbjeći slučajno upućivanje poziva kada je vaš telefon u džepu ili torbi, možete zaključati tipke i zaslon.
Da zaključate tipke i zaslon, pritisnite tipku uključivanje.
Otključajte tipke i zaslon
Pritisnite tipku uključivanje i prijeđite prstom prema gore preko zaslona. Ako se to od vas zatraži, unesite dodatne vjerodajnice.

ZAŠTITITE TELEFON ZAKLJUČAVANJEM ZASLONA

Telefon možete postaviti da zahtijeva provjeru autentičnosti prilikom otključavanja zaslona.
Postavite zaključavanje zaslona
1. Dodirnite Postavke > Sigurnost > Zaključavanje zaslona .
2. Odaberite vrstu zaključavanja i slijedite upute prikazane na telefonu.

ZAŠTITITE TELEFON SVOJIM OTISKOM PRSTA

Dodaj otisak prsta
1. Dodirnite Postavke > Sigurnost > Otisak prsta .
2. Odaberite željeni pričuvni način otključavanja zaslona i slijedite upute koje se prikazuju na telefonu.
Otključajte telefon svojim prstom
Postavite svoj registrirani prst na tipku za uključivanje/isključivanje.
Ako postoji pogreška u senzoru otiska prsta, i ne možete koristiti alternativne metode prijave za oporavak ili ponovno postavljanje telefona na bilo koji način, vaš će telefon zahtijevati servisiranje ovlaštenog osoblja. Mogu se primjenjivati dodatne naknade, a svi osobni podaci na vašem telefonu mogu biti izbrisani. Za više informacija obratite se najbližem mjestu za servis telefona ili vašem trgovcu telefona.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 13
Nokia G100 Korisnički vodič

ZAŠTITITE TELEFON POMOĆU SVOG LICA

Postavite provjeru autentičnosti pomoću lica
1. Dodirnite Postavke > Sigurnost > Otključavanje uređaja pomoću lica .
2. Odaberite željeni pričuvni način otključavanja zaslona i slijedite upute koje se prikazuju na telefonu.
Držite oči otvorene i provjerite je li vaše lice u potpunosti vidljivo i nije pokriveno nikakvim predmetima, kao što je šešir ili sunčane naočale.
Napomena: Upotreba lica za otključavanje telefona manje je sigurna od korištenja otiska prsta, uzorka ili lozinke. Vaš telefon bi mogao otključati netko ili nešto sličnog izgleda. Otključavanje uređaja pomoću lica možda neće ispravno raditi u pozadinskom osvjetljenju ili u previše tamnom ili svijetlom okruženju.
Otključajte telefon pomoću svog lica
Da biste otključali telefon, samo uključite zaslon i pogledajte u kameru.
Ako postoji pogreška u prepoznavanju lica, i ne možete koristiti alternativne metode prijave za oporavak ili ponovno postavljanje telefona na bilo koji način, vaš će telefon zahtijevati servisiranje. Mogu se primjenjivati dodatne naknade, a svi osobni podaci na vašem telefonu mogu biti izbrisani. Za više informacija obratite se najbližem ovlaštenom servisu vašeg telefona ili vašem trgovcu telefona.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 14
Nokia G100 Korisnički vodič

PRONAĐITE SVOJ IZGUBLJENI TELEFON

Pronađite ili zaključajte svoj telefon
Ako izgubite telefon, možete biti u mogućnosti pronaći ga, zaključati ili izbrisati s udaljene lokacije ako ste prijavljeni na Google račun. Zadana je postavka za Pronađi moj uređaj uključeno za telefone povezane s Google računom.
Kako biste koristili Pronađi moj uređaj, vaš izgubljeni telefon mora biti:
• Uključen
• Prijavljen na Google račun
• Povezan na mobilne podatke ili Wi-Fi.
Kad se Pronađi moj uređaj poveže s vašim telefonom vidjet ćete lokaciju telefona, a na telefon se šalje obavijest.
1. Otvorite android.com/find na računalu, tabletu ili telefonu povezanom na internet i prijavite se na svoj Google račun.
2. Imate li više od jednog telefona, kliknite na izgubljeni telefon na vrhu zaslona.
3. Na karti pogledajte gdje se telefon otprilike nalazi. Lokacija je približna i ne mora biti točna.
Ukoliko vaš uređaj nije moguće pronaći, Pronađi moj uređaj će prikazati njegovu posljednju poznatu lokaciju ako je dostupna. Za zaključavanje ili brisanje vašeg telefona slijedite upute na web-mjestu.
• Vidljiv putem Google Play
• Lokacija mora biti uključena
• Pronađi moj uređaj mora biti uključeno
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 15
Nokia G100 Korisnički vodič
4 Osnove

PERSONALIZE YOUR PHONE

Change your wallpaper
Tap Settings > Wallpaper .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > Phone ringtone , and select the tone.
Promijenite zvuk obavijesti o poruci
Dodirnite Postavke > Zvuk > Zadani zvuk obavijesti .

OBAVIJESTI

Upotrijebite ploču s obavijestima
Kad primite nove obavijesti, poput poruka ili propuštenih poziva, ikone se pojavljuju na vrhu zaslona.
Da biste vidjeli više informacija o obavijestima, prijeđite prstom od vrha zaslona prema dolje. Da biste zatvorili prikaz, prijeđite prstom prema gore na zaslonu.
Za promjenu postavki obavijesti aplikacije dodirnite Postavke > Obavijesti >
Postavke aplikacije > Nedavno > Sve aplikacije i uključite ili isključite obavijesti aplikacije.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 16
Nokia G100 Korisnički vodič
Koristite stavke brzog pristupa
Da biste aktivirali značajke, dodirnite odgovarajuću stavku brzog pristupa na ploči obavijesti. Da biste vidjeli više stavki, povucite izbornik prema dolje. Da biste preuredili ili dodali nove stavke, dodirnite , dodirnite i držite stavku, a zatim je povucite na drugo mjesto.

KONTROLA GLASNOĆE

Promjena glasnoće
Ako imate problema sa zvukom zvona telefona u bučnim okruženjima ili su pozivi isuviše glasni, glasnoću možete promijeniti po želji pomoću tipki za glasnoću na bočnoj strani telefona.
Nemojte povezivati na proizvode koji stvaraju izlazni signal, jer to može uzrokovati oštećenje uređaja. Nemojte spajati naponske izvore na audiopriključak. Ako na audiopriključak spojite vanjski uređaj ili slušalice s mikrofonom koji nisu odobreni za upotrebu s ovim uređajem, obratite posebnu pažnju na razine glasnoće.
Promijenite glasnoću medija i aplikacija
1. Pritisnite tipku za glasnoću da biste vidjeli traku razine glasnoće.
2. Dodirnite .
3. Povucite klizač na trakama razine glasnoće lijevo ili desno.
4. Dodirnite GOTOVO .
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 17
Nokia G100 Korisnički vodič
Postavite telefon na nečujno
1. Pritisnite tipku glasnoće.
2. Dodirnite .
3. Dodirnite da biste podesili telefon samo na vibriranje ili dodirnite da ga podesite u način rada bez zvuka.

AUTOMATSKO ISPRAVLJANJE TEKSTA

Upotrijebite tipkovničke prijedloge riječi
Vaš telefon predlaže riječi dok pišete kako bi vam pomogao pisati brže i preciznije. Prijedlozi za riječi možda nisu dostupni na svim jezicima.
Kada započnete pisati riječ, vaš telefon predlaže moguće riječi. Kada se na traci prijedloga pojavi željena riječ, odaberite riječ. Da biste vidjeli više prijedloga, dodirnite i držite prijedlog.
Savjet: Ako je predložena riječ označena podebljano, vaš telefon automatski je koristi za zamjenu riječi koju ste napisali. Da biste vidjeli više prijedloga, dodirnite i držite prijedlog. Ako ne želite da Vam tipkovnica predlaže riječi dok tipkate, isključite ispravke teksta. Dodirnite Postavke > Sustav > Jezici i unos > Tipkovnica na zaslonu . Odaberite tipkovnicu koju inače koristite. Dodirnite Ispravak teksta i isključite načine ispravljanja teksta koje ne želite koristiti.
Ispravite riječ
Ako primijetite da ste pogrešno napisali riječ, dodirnite je da biste vidjeli prijedloge za ispravljanje riječi.
Isključite provjeru pravopisa
Dodirnite Postavke > Sustav > Jezici i unos > Provjera pravopisa i isključite
Koristi provjeru pravopisa .

BATTERY LIFE

Extend battery life
To save power:
1. Always charge the battery fully.
2. Mute unnecessary sounds, such as touch
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 18
sounds. Tap Settings > Sound , and select which sounds to keep.
Nokia G100 Korisnički vodič
3. Use wired headphones, rather than the loudspeaker.
4. Set the phone screen to switch off after a short time. Tap Settings > Display >
Screen timeout and select the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the brightness, drag the brightness level slider. Make sure that
Adaptive brightness is switched off.
6. Stop apps from running in the background.
7. Use location services selectively: switch location services off when you don’t need them. Tap Settings > Location , and switch off Use location .

PRISTUPAČNOST

8. Use network connections selectively: Switch Bluetooth on only when needed. Use a Wi-Fi connection to connect to the internet, rather than a mobile data connection. Stop your phone scanning for available wireless networks. Tap Settings > Network & internet , and switch off
Wi-Fi . If you’re listening to music or otherwise using your phone, but don’t want to make or receive calls, switch the airplane mode on. Tap Settings > Network & internet , and switch on
Airplane mode . Airplane mode closes connections to the mobile network and switches your device’s wireless features off.
Povećajte tekst na zaslonu
1. Dodirnite Postavke > Pristupačnost > Tekst i prikaz .
2. Dodirnite Veličina fonta i dodirnite klizač veličine fonta dok veličina teksta ne bude po vašoj želji.
Povećajte stavke na zaslonu
1. Dodirnite Postavke > Pristupačnost > Tekst i prikaz .
2. Dodirnite Veličina prikaza i dodirnite klizač veličine prikaza dok veličina ne bude po vašoj želji.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 19
Nokia G100 Korisnički vodič
5 Povežite se s prijateljima i obitelji

POZIVI

Uspostavljanje poziva
1. Dodirnite .
2. Dodirnite i upišite broj ili dodirnite i odaberite kontakt koji želite pozvati.
3. Dodirnite .
Prihvaćanje poziva
Ako vam telefon zazvoni kad je zaslon otključan, dodirnite ODGOVOR . Ako vam telefon zazvoni kad je zaslon zaključan, prijeđite prstom prema gore da odgovorite.
Odbijanje poziva
Ako vam telefon zazvoni kad je zaslon otključan, dodirnite ODBIJ . Ako vam telefon zazvoni kad je zaslon zaključan, prijeđite prstom prema dolje da biste odbili poziv.

KONTAKTI

Dodavanje kontakta
1. Dodirnite Kontakti > + .
2. Ispunite informacije.
3. Dodirnite Spremi .
Spremite kontakt iz povijesti poziva
1. Dodirnite > kako biste vidjeli povijest poziva.
2. Dodirnite broj koji želite spremiti.
3. Dodirnite Dodaj kontakt . Ako se radi o novom kontaktu, upišite informacije o kontaktu i dodirnite Spremi . Ako je taj kontakt već na vašem popisu kontakata, dodirnite
Dodaj postojećem , odaberite kontakt pa dodirnite Spremi .

POŠALJITE PORUKE

Slanje poruke
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 20
Nokia G100 Korisnički vodič
1. Dodirnite Poruke .
2. Dodirnite Početak razgovora .
3. Da biste dodali primatelja, dodirnite , upišite njihov broj i dodirnite . Da biste dodali primatelja s popisa kontakata, počnite tipkati njegovo ime i dodirnite
kontakt.
4. Da biste dodali više primatelja, dodirnite . Nakon odabira svih primatelja, dodirnite Dalje .
5. Upišite svoju poruku u tekstni okvir.
6. Dodirnite .

POŠTA

Poštu možete slati telefonom kada ste u pokretu.
Dodavanje računa e-pošte
Kada prvi put upotrebljavate aplikaciju Gmail, od vas će se tražiti da postavite račun e-pošte.
1. Dodirnite Gmail .
2. Možete odabrati adresu povezanu s vašim Google računom ili dodirnuti Dodaj adresu e-pošte .
3. Nakon dodavanja svih računa, dodirnite ODVEDI ME NA GMAIL .
Pošaljite e-poštu
1. Dodirnite Gmail .
2. Dodirnite .
3. U okviru Za upišite adresu ili dodirnite
> Dodaj iz kontakata .
4. Upišite predmet poruke i poruku.
5. Dodirnite .
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 21
Nokia G100 Korisnički vodič
6 Kamera

CAMERA BASICS

Snimite fotografiju
Snimajte oštre i živopisne fotografije - ovjekovječite najbolje trenutke u foto albumu.
1. Dodirnite Kamera .
2. Kadrirajte i fokusirajte.
3. Dodirnite .
Take a selfie
1. Tap Camera > to switch to the front camera.
2. Tap .
Snimite videozapis
1. Dodirnite Kamera .
2. Za prebacivanje na način snimanja
videozapisa, dodirnite Videozapis .
3. Dodirnite za početak snimanja.
4. Za prekid snimanja dodirnite .
5. Za povratak u način kamere, dodirnite

VAŠE FOTOGRAFIJE I VIDEOZAPISI

Prikaz fotografija i videozapisa na vašem telefonu
Dodirnite Fotografije .
Razmijenite fotografije i videozapise
Fotografija .
1. Dodirnite Fotografije dodirnite fotografiju koju želite podijeliti i dodirnite .
2. Odaberite kako želite podijeliti fotografiju ili videozapis.
Kopirajte svoje fotografije i videozapise na računalo
Povežite svoj telefon na računalo s kompatibilnim USB kabelom. Koristite upravitelj datoteka vašeg računala za kopiranje ili premještanje fotografija i videozapisa na računalo.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 22
Nokia G100 Korisnički vodič
7 Internet i veze

AKTIVIRAJTE WI-FI

Uključite Wi-Fi
1. Dodirnite Postavke > Mreža i internet .
2. Uključite Wi-Fi .
3. Odaberite mrežu koju želite koristiti.
Vaša Wi-Fi veza je aktivna kad je na vrhu zaslona prikazano . Ako su dostupne i Wi-Fi i mobilne podatkovne veze, vaš telefon koristi Wi-Fi vezu.
Važno: Koristite enkripciju za povećanje sigurnosti vaše Wi-Fi veze. Korištenje šifriranja smanjuje rizik da druge osobe pristupaju vašim podacima.

BROWSE THE WEB

Pretraži web
1. Dodirnite Chrome .
2. U polje za pretraživanje upišite riječ za pretraživanje ili web adresu.
3. Dodirnite ili odaberite iz predloženih rezultata.
Savjet: Ako vaš davatelj mrežnih usluga ne naplaćuje fiksnu naknadu za prijenos podataka, upotrijebite Wi-Fi mrežu za povezivanje s internetom da biste uštedjeli na podatkovnim troškovima.
Use your phone to connect your computer to the web
Use your mobile data connection to access the internet with your laptop or other device.
1. Tap Settings > Network & Internet > Hotspot & tethering .
2. Switch on Wi-Fi hotspot to share your mobile data connection over Wi-Fi, USB tethering to
use a USB connection, Bluetooth tethering to use Bluetooth, or Ethernet tethering to use a USB Ethernet cable connection.
The other device uses data from your data plan, which may result in data traffic costs. For info on availability and costs, contact your network service provider.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 23
Nokia G100 Korisnički vodič

BLUETOOTH®

Povežite se na Bluetooth uređaj
1. Dodirnite Postavke > Povezani uređaji > Svojstva veze > Bluetooth .
2. Uključite Upotreba Bluetooth .
3. Provjerite je li drugi uređaj uključen. Možda
ćete morati pokrenuti postupak uparivanja s drugog uređaja. Pojedinosti potražite u korisničkom priručniku drugog uređaja.
S obzirom na to da uređaji s Bluetooth bežičnom tehnologijom komuniciraju putem radio valova, oni ne moraju biti izravno vidljivi. Međutim, Bluetooth uređaji moraju biti udaljeni ne više od 10 metara, iako na vezu mogu utjecati smetnje uslijed prepreka poput zidova ili rada drugih elektroničkih uređaja.
Upareni uređaji mogu se povezati s vašim telefonom kada je Bluetooth uključen. Ostali uređaji mogu otkriti vaš telefon samo ako je prikaz Bluetooth postavki otvoren.
Nemojte upariti ili prihvatiti zahtjeve za povezivanje s nepoznatog uređaja. To pomaže u zaštiti vašeg telefona od štetnog sadržaja.
4. Dodirnite Upari novi uređaj te dodirnite uređaj s kojim želite upariti telefon, a s popisa otkrivenih Bluetooth uređaja.
5. Možda ćete morati unijeti lozinku. Pojedinosti potražite u korisničkom priručniku drugog uređaja.
Podijelite svoj sadržaj koristeći Bluetooth
Ako želite podijeliti svoje fotografije ili drugi sadržaj s prijateljem, pošaljite ih na telefon prijatelja koristeći Bluetooth.
Istodobno možete koristiti više od jedne Bluetooth veze. Na primjer, dok koristite Bluetooth slušalicu s mikrofonom, još uvijek možete slati sadržaje na drugi telefon.
1. Dodirnite Postavke > Povezani uređaji > Svojstva veze > Bluetooth .
2. Provjerite je li Bluetooth uključen u oba
telefona, a telefoni međusobno vidljivi.
3. Idite na sadržaj koji želite poslati i
dodirnite > Bluetooth .
Lozinka se koristi samo kod prvog povezivanja.
Uklonite uparivanje
4. Na popisu pronađenih Bluetooth uređaja dodirnite telefon svog prijatelja.
5. Ako je za drugi telefon potreban pristupni kôd, utipkajte ili prihvatite pristupni kôd, a zatim dodirnite Upari .
Ako više nemate uređaj s kojim ste uparili telefon, možete ukloniti uparivanje.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 24
Nokia G100 Korisnički vodič
1. Dodirnite Postavke > Povezani uređaji > Ranije povezani uređaji .
2. Dodirnite pokraj naziva uređaja.
3. Dodirnite ZABORAVI .
VPN
Možda vam je potrebna virtualna privatna mrežna (VPN) veza za pristup resursima vaše tvrtke, kao što su intranet ili korporativna e-pošta ili možda koristite VPN uslugu u osobne svrhe.
Obratite se IT administratoru tvrtke za pojedinosti o konfiguraciji VPN-a ili potražite dodatne informacije na web-mjestu VPN usluge.
Koristite sigurnu VPN vezu
1. Dodirnite Postavke > Mreža i internet > VPN .
2. Za dodavanje VPN profila, dodirnite .
3. Unesite podatke o profilu prema uputama IT administratora vaše tvrtke ili VPN usluge.
Uređivanje VPN profila
1. Dodirnite pokraj naziva profila.
2. Promijenite informacije prema potrebi.
Brisanje VPN profila
1. Dodirnite pokraj naziva profila.
2. Dodirnite ZABORAVI .
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 25
Nokia G100 Korisnički vodič
8 Organizirajte svoj dan

DATUM I VRIJEME

Postavi datum i vrijeme
Dodirnite Postavke > Sustav > Datum i vrijeme .
Automatski ažurirajte datum i vrijeme
Možete postaviti svoj telefon da automatski ažurira vrijeme, datum i vremensku zonu. Automatsko ažuriranje je mrežna usluga i možda neće biti dostupna, ovisno o vašoj regiji ili davatelju mrežnih usluga.
1. Dodirnite Postavke > Sustav > Datum i vrijeme .
2. Uključite Automatsko postavljanje vremena .
3. Uključite Automatsko postavljanje vremenske zone .
Promijenite sat na 24-satni format
Dodirnite Postavke > Sustav > Datum i vrijeme i uključite Koristi 24-satni format .

BUDILICA

Postavite alarm
1. Dodirnite Sat > Alarm .
2. Za dodavanje alarma, dodirnite .
3. Odaberite sat i minute i dodirnite U redu .
4. Za postavljanje ponavljanja alarma na određenim danima, dodirnite odgovarajuće dane u tjednu.
Isključite alarm
Kada se oglasi alarm, povucite ga prstom udesno.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 26
Nokia G100 Korisnički vodič

KALENDAR

Odaberite vrstu kalendara
Dodirnite Kalendar > i odaberite tip kalendara koji želite vidjeti.
Ako ste se prijavili na račun, kao što je Google račun, vaš se kalendar prikazuje na telefonu.
Dodavanje događaja
1. Dodirnite Kalendar > .
2. Dodajte potrebne podatke.
3. Da bi se događaj ponovio u određene dane, dodirnite Ne ponavlja se i odaberite koliko
Savjet: Za uređivanje događaja dodirnite događaj i te uredite podatke.
Brisanje obveze
1. Dodirnite događaj.
2. Dodirnite > Izbriši .
često se događaj treba ponoviti.
4. Da biste postavili podsjetnik, dodirnite Dodaj obavijest i podesite vrijeme.
5. Dodirnite Spremi .
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 27
Nokia G100 Korisnički vodič
9 Karte

PRONAĐITE MJESTA I POTRAŽITE UPUTE

Pronađite mjesto
Google Maps vam pomaže da pronađete određene lokacije i tvrtke.
1. Dodirnite Karte .
2. Na traci za pretraživanje napišite riječi za pretraživanje, poput ulice ili imena mjesta.
3. Odaberite stavku s popisa predloženih podudaranja dok pišete ili dodirnite za
pretraživanje.
Lokacija je prikazana na karti. Ako se ne pronađu rezultati pretraživanja, provjerite je li pravopis riječi za pretraživanje točan.
Pogledajte svoju trenutačnu lokaciju
Dodirnite Karte > .
Preuzmite upute za smjer do određenog mjesta
1. Dodirnite Karte i unesite svoje odredište u traku za pretraživanje.
2. Dodirnite Upute za smjer . Istaknuta ikona prikazuje način prijevoza, primjerice . Za
promjenu načina odaberite novi način pod trakom za pretraživanje.
3. Ako ne želite da početna točka bude vaša trenutačna lokacija, dodirnite Vaša lokacija i potražite novu početnu točku.
4. Dodirnite Početak da biste započeli navigaciju.
Ruta se prikazuje na karti, zajedno s procjenom koliko je vremena potrebno za dolazak. Da biste vidjeli detaljne smjernice dodirnite Koraci .
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 28
Nokia G100 Korisnički vodič
10 Aplikacije, ažuriranja i sigurnosne kopije

NABAVITE APLIKACIJE SA GOOGLE PLAY

Dodajte način plaćanja
Da biste upotrebljavali Google Play usluge, morate dodati Google račun na svoj telefon. Neki od sadržaja dostupnih na usluzi Google Play mogu uključivati naplatu. Da biste dodali način plaćanja, dodirnite Play Store , dodirnite svoj Google logotip u polju za pretraživanje, a zatim dodirnite Plaćanje i pretplate . Uvijek provjerite imate li dopuštenje vlasnika za način plaćanja prilikom kupnje sadržaja s usluge Google Play.
Preuzmite aplikacije
1. Dodirnite Trgovina Play .
2. Dodirnite traku za pretraživanje da biste potražili aplikacije ili odaberite aplikacije iz svojih preporuka.
3. U opisu aplikacije dodirnite Instaliraj za preuzimanje i instalaciju aplikacije.
Kako biste vidjeli svoje aplikacije, idite na početni zaslon i povucite prstom prema gore s dna zaslona.

AŽURIRANJE SOFTVERA VAŠEG TELEFONA

Instalirajte dostupna ažuriranja
Dodirnite Postavke > Sustav > Ažuriranje sustava > Provjera ažuriranja za provjeru dostupnosti ažuriranja.
Kada vas telefon obavijesti da je ažuriranje dostupno, slijedite upute prikazane na telefonu. Ako vašem telefonu ponestaje memorije, možda ćete morati premjestiti svoje fotografije i druge stvari na memorijsku karticu.
Prije početka ažuriranja spojite punjač ili provjerite je li baterija uređaja dovoljno napunjena i povežite se s Wi-Fi mrežom jer paketi ažuriranja mogu koristiti mnogo mobilnih podataka.

IZRADITE SIGURNOSNU KOPIJU SVOJIH PODATAKA

Da biste osigurali svoje podatke, koristite značajku sigurnosnog kopiranja u telefonu. Podatke vašeg uređaja (kao što su Wi-Fi lozinke i povijest poziva) i podaci aplikacija (kao što su postavke i datoteke koje pohranjuju aplikacije) daljinski će se sigurnosno kopirati.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 29
Nokia G100 Korisnički vodič
Uključite automatsku izradu sigurnosne kopije
Dodirnite Postavke > Sustav > Izrada sigurnosne kopije i uključite izradu sigurnosne kopije.

VRATITE IZVORNE POSTAVKE I UKLONITE PRIVATAN SADRŽAJ S TELEFONA

Ponovno postavljanje telefona
1. Dodirnite Postavke > Sustav > Mogućnosti ponovnog postavljanja >
Izbriši sve podatke (vraćanje na tvorničke postavke) .
2. Slijedite upute prikazane na svom telefonu.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 30
Nokia G100 Korisnički vodič
11 Informacije o proizvodu i sigurnosti

ZA VAŠU SIGURNOST

Pročitajte ove jednostavne smjernice. Njihovo nepoštivanje može biti opasno ili protivno lokalnim zakonima i propisima. Za dodatne informacije pročitajte korisnički priručnik.
ISKLJUČITE U OGRANIČENIM PODRUČJIMA
Isključite uređaj kada uporaba mobilnog uređaja nije dopuštena ili kada može prouzročiti smetnje ili opasnost, na primjer, u zrakoplovu, u bolnicama ili u blizini medicinske opreme, goriva, kemikalija ili područja miniranja. Poštujte sve upute u ograničenim područjima.
NAJPRIJE SIGURNOST NA CESTI
Pridržavajte se svih lokalnih zakona. Neka vam ruke tijekom vožnje uvijek budu slobodne za upravljanje vozilom. Tijekom vožnje biste prvenstveno trebali misliti na sigurnost na cesti.
SMETNJE
Svi bežični uređaji mogu biti podložni smetnjama, što može utjecati na njihov rad.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 31
Nokia G100 Korisnički vodič
OVLAŠTENI SERVIS
Instalaciju ili popravak ovog proizvoda smije obavljati samo ovlašteno osoblje.
BATERIJE, PUNJAČI I OSTALA OPREMA
Koristite samo baterije, punjače i drugu opremu koju je odobrila tvrtka HMD Global Oy za uporabu s ovim uređajem. Ne povezujte nekompatibilne proizvode.
DRŽITE UREĐAJ NA SUHOM
Ako je vaš uređaj vodonepropusan, pogledajte njegovu IP ocjenu u tehničkim specifikacijama uređaja za detaljnije upute.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 32
Nokia G100 Korisnički vodič
STAKLENI DIJELOVI
Uređaj i/ili njegov zaslon napravljeni su od stakla. Ovo se staklo može razbiti ako uređaj padne na tvrdu površinu ili primi jak udarac. Ako se staklo razbije, ne dirajte staklene dijelove i ne pokušavajte ukloniti slomljeno staklo s uređaja. Prekinite korištenje uređaja dok ovlašteno servisno osoblje ne zamijeni staklo.
ZAŠTITITE SVOJ SLUH
Da biste spriječili moguće oštećenje sluha, nemojte dugo slušati na visokoj razini glasnoće. Budite oprezni kada držite uređaj u blizini uha dok se koristi zvučnik.
SAR
Ovaj uređaj udovoljava smjernicama za izlaganje RF zračenju kada se koristi u uobičajenom položaju uz uho ili kada je udaljen najmanje 1,5 centimetara (5/8 inča) od tijela. Specifične maksimalne SAR vrijednosti mogu se naći u odjeljku Certifikacijske informacije (SAR) u ovom priručniku. Za više informacija pogledajte odjeljak Informacije o certifikaciji (SAR) u ovom korisničkom priručniku ili idite na www.sar-tick.com.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 33
Nokia G100 Korisnički vodič

MREŽNE USLUGE I TROŠKOVI

Za upotrebu nekih značajki i usluga ili preuzimanje sadržaja, uključujući besplatne stavke, potrebna je mrežna veza. Ovo može prouzročiti prijenos velikih količina podataka, što može rezultirati troškovima podatkovnog prometa. Pojedine značajke mogu zahtijevati i pretplatu.
Važno: Vaš davatelj mrežnih usluga ili davatelj mrežnih usluga koje koristite prilikom putovanja možda ne podržava 4G/LTE. U tom slučaju, možda nećete moći upućivati ili primati pozive, slati ili primati poruke ili upotrebljavati mobilne podatkovne veze. Da biste osigurali besprijekoran rad uređaja kada potpuna 4G/LTE usluga nije dostupna, preporučujemo da promijenite najveću brzinu povezivanja s 4G na 3G. Da biste to učinili, na zaslonu početne stranice dodirnite Postavke > Mreža i internet > Mobilna mreža i prebacite
Željena vrsta mreže na 3G .
Napomena: Korištenje Wi-Fi-ja može biti ograničeno u nekim zemljama. Na primjer, u EU smijete koristiti samo 5150-5350 MHz Wi-Fi u zatvorenom prostoru, a u SAD-u i Kanadi dopušteno je samo korištenje 5.15-5.25 GHz Wi-Fi u zatvorenom prostoru. Za više informacija, obratite se lokalnim vlastima. Dodatne informacije zatražite od svojeg davatelja mrežnih usluga.

ŽURNI POZIVI

Važno: Ne može jamčiti veze u svim uvjetima. Nemojte se nikad oslanjati isključivo na bežični
telefon za važne komunikacije poput hitnih medicinskih stanja.
Prije upućivanja poziva:
• Uključite telefon.
• Ako su zaslon telefona i tipke zaključani, otključajte ih.
• Prijeđite na mjesto s odgovarajućom jačinom signala.
Na početnom zaslonu dodirnite .
1. Upišite broj hitne službe za područje na kojemu se trenutačno nalazite. Brojevi hitnih službi nisu svugdje isti.
2. Dodirnite .
3. Navedite potrebne informacije što je točnije moguće. Nemojte prekinuti poziv dok ne dobijete dopuštenje.
Možda ćete morati učiniti i sljedeće:
• Staviti SIM karticu u telefon. Ako nemate SIM karticu, na zaključanom zaslonu dodirnite Hitan poziv .
• Ako vaš telefon zatraži PIN kod, dodirnite Hitan poziv .
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 34
Nokia G100 Korisnički vodič
• Isključite zabrane poziva u telefonu, kao što su zabrana poziva, fiksno biranje ili zatvorena
grupa korisnika.
• Ako mobilna mreža nije dostupna, možete pokušati uputiti internetski poziv ako možete
pristupiti internetu.

BRINITE O SVOM UREĐAJU

Pažljivo rukujte uređajem, baterijom, punjačem i dodatnom opremom. Upute koje slijede pomoći će vam da očuvate ispravnost uređaja.
• Držite uređaj na suhom. Kiša, vlaga
i tekućine mogu sadržavati minerale koji korozivnim djelovanjem oštećuju elektroničke sklopove.
• Nemojte koristiti ili pohraniti uređaj na
prašnjavim ili prljavim područjima.
• Nemojte pohraniti uređaj na visokim
temperaturama. Visoke temperature mogu oštetiti uređaj ili bateriju.
• Nemojte pohraniti uređaj na niskim
temperaturama. Prilikom zagrijavanja na uobičajenu temperaturu, unutar uređaja može doći do stvaranja vlage koja ga može oštetiti.
• Ne otvarajte uređaj osim kao što je
navedeno u korisničkom vodiču.
Uređaj se tijekom dulje uporabe može činiti toplim. U većini je slučajeva to stanje uobičajeno. Da bi se izbjeglo pregrijavanje, uređaj može automatski usporiti rad, zatamniti zaslon tijekom videopoziva, zatvoriti aplikacije, prekinuti punjenje i, ako je nužno, samostalno se isključiti. Ukoliko uređaj ne radi pravilno, odnesite ga u najbliži ovlašteni servis.
• Neovlaštene izmjene mogu oštetiti uređaj i kršiti pravila koja reguliraju radio uređaje.
• Nemojte ispustiti, udarati ili tresti uređaj ili bateriju. Grubo rukovanje ga može oštetiti.
• Za čišćenje površine uređaja koristite samo meku, čistu i suhu krpu.
• Nemojte bojati uređaj. Boja može onemogućiti pravilan rad.
• Držite uređaj dalje od magneta ili magnetskih polja.
• Kako bi vaši važni podaci bili sigurni, pohranite ih na najmanje dva odvojena mjesta, poput uređaja, memorijske kartice ili računala ili zapišite važne informacije.

RECIKLIRANJE

© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 35
Nokia G100 Korisnički vodič
Svoje iskorištene elektroničke uređaje, baterije i ambalažu uvijek odlažite na za to predviđenim odlagalištima. Na taj način potpomažete sprječavanje nekontroliranog odlaganja otpada i promovirate recikliranje materijala. Električni i elektronički proizvodi sadrže mnogo vrijednih materijala, uključujući metale (poput bakra, aluminija, čelika i magnezija) i plemenitih metala (kao što su zlato, srebro i paladij). Svi materijali uređaja mogu se iskoristiti za materijale i energiju.

SIMBOL PRECRTANE KANTE ZA OTPAD

Simbol precrtane kante za otpad
Simbol prekrižene kante za otpad na vašem proizvodu, bateriji, literaturi ili pakiranju podsjeća vas na to da se svi električni i elektronički proizvodi i baterije moraju odnijeti na posebno mjesto za prikupljanje na kraju svog radnog vijeka. Ne zaboravite prvo ukloniti osobne podatke s uređaja. Ne bacajte te proizvode kao nerazvrstani gradski otpad: otpremite ih na recikliranje. Za informacije o najbližem reciklažnom mjestu obratite se lokalnom tijelu za gospodarenje otpadom ili pročitajte o HMD-ovom programu povrata i njegovoj dostupnosti u vašoj zemlji na
www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.

INFORMACIJE O BATERIJI I PUNJAČU

Informacije o bateriji i punjaču
Da biste provjerili može li se baterija izvaditi iz telefona, pogledajte tiskani vodič.
Uređaji s uklonjivom baterijom Upotrebljavajte uređaj samo s originalnom punjivom baterijom. Bateriju možete puniti i prazniti stotinama puta, no s vremenom će se istrošiti. Kada vrijeme razgovora i vrijeme čekanja postanu značajno manji od uobičajenog, zamijenite bateriju.
Uređaji s ne-uklonjivom baterijom Nemojte pokušavati izvaditi bateriju jer možete oštetiti uređaj. Bateriju možete puniti i prazniti stotinama puta, no s vremenom će se istrošiti. Kada vremena razgovora i čekanja postanu zamjetno kraća od normalnog, odnesite uređaj u najbliži ovlašteni servis na zamjenu baterije.
Napunite svoj uređaj kompatibilnim punjačem. Priključak punjača se može razlikovati. Vrijeme punjenja može se razlikovati, ovisno o mogućnostima uređaja.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 36
Nokia G100 Korisnički vodič
Sigurnosne informacije o bateriji i punjaču
Nakon dovršetka punjenja uređaja odspojite punjač iz uređaja i električne utičnice. Napominjemo da neprekidno punjenje ne smije biti duže od 12 sati. Potpuno napunjena baterija će se s vremenom isprazniti ako je ne koristite.
Ekstremne temperature smanjuju kapacitet i vijek trajanja baterije. Za optimalne rezultate, bateriju uvijek držite na temperaturi od 15 °C do 25 °C (59 °F i 77 °F). Uređaj s vrućom ili hladnom baterijom može privremeno otkazati. Imajte na umu da se baterija može brzo isprazniti na niskim temperaturama i izgubiti dovoljno snage da telefon isključi u roku od nekoliko minuta. Kada ste vani na hladnim temperaturama, držite telefon toplim.
Poštujte lokalne propise. Reciklirajte kad god je to moguće. Ne odlažite kao otpad iz kućanstva.
Nemojte izlagati bateriju ekstremno niskom tlaku zraka ili ostavljati na ekstremno visokoj temperaturi, na primjer bacati u vatru jer to može prouzročiti eksploziju ili istjecanje zapaljive tekućine ili plina.
Nemojte rastavljati, rezati, gnječiti, savijati, bušiti ili na drugi način oštećivati bateriju. Ako baterija procuri, pripazite da tekućina ne dođe u dodir s kožom ili očima. Ako se to dogodi, odmah isperite zahvaćene dijelove tijela vodom ili potražite liječničku pomoć. Bateriju nemojte prerađivati, pokušavati umetati strane predmete niti je uranjati ili izlagati vodi ili drugim tekućinama. Baterije mogu eksplodirati ako se oštete.
Upotrebljavajte bateriju i punjač samo za ono za što su namijenjeni. Nepravilna upotreba ili upotreba neodobrenih ili nekompatibilnih baterija ili punjača može predstavljati opasnost od požara, eksplozije i drugih pogibelji te može poništiti odobrenje ili jamstvo. Ako mislite da su baterija ili punjač oštećeni, odnesite ih servisni centar ili dobavljaču telefona prije no što nastavite s njihovom upotrebom. Nikad ne upotrebljavajte oštećenu bateriju ili punjač. Punjač upotrebljavajte samo u zatvorenom prostoru. Nemojte puniti uređaj tijekom grmljavinske oluje. Ako punjač nije uključen u prodajni paket, napunite uređaj pomoću podatkovnog kabela (priložen) i USB prilagodnika za napajanje (može se prodavati zasebno). Uređaj možete napuniti kabelima i prilagodnicima za napajanje nezavisnih proizvođača koji su usklađeni s USB 2.0 ili novijom verzijom te s važećim državnim propisima te međunarodnim i regionalnim sigurnosnim standardima. Ostali prilagodnici možda neće udovoljavati važećim sigurnosnim standardima, a punjenje takvih prilagodnika može predstavljati rizik od gubitka imovine ili tjelesne ozljede.
Kako biste isključili punjač ili dodatnu opremu, držite i povucite utikač, a ne kabel.
Ako uređaj ima uklonjivu bateriju, također vrijedi sljedeće:
• Uvijek isključite uređaj i odspojite punjač prije uklanjanja baterije.
• Slučajno kratko spajanje može se dogoditi kada metalni predmet dotakne metalne trake na bateriji. To može oštetiti bateriju ili drugi predmet.

MALA DJECA

Vaš uređaj i njegova dodatna oprema nisu igračke. Mogu sadržavati sitne dijelove. Držite ih na mjestima nedostupnima maloj djeci.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 37
Nokia G100 Korisnički vodič

MEDICINSKI UREĐAJI

Rad radiouređaja, uključujući bežične telefone, može prouzročiti smetnje u radu medicinskih uređaja koji nisu dovoljno zaštićeni. Posavjetujte se s liječnikom ili proizvođačem medicinskih uređaja da biste utvrdili jesu li dovoljno zaštićeni od vanjske radioenergije.

IMPLANTIRANI MEDICINSKI UREĐAJI

Kako bi se izbjegle moguće smetnje, proizvođači ugrađenih medicinskih uređaja (kao što su srčani elektrostimulatori, inzulinske pumpe i neurostimulatori) preporučuju najmanju udaljenost od 15,3 centimetara između bežičnog uređaja i medicinskog uređaja. Osobe koje imaju ugrađene takve uređaje trebale bi:
• Uvijek držati bežični uređaj više od 15,3 centimetara (6 inča) od medicinskog uređaja.
• Ne nositi bežični uređaj u džepu na prsima.
• Držati bežični uređaj na uhu nasuprot
Ako imate bilo kakvih pitanja o upotrebi bežičnog uređaja s ugrađenim medicinskim uređajem, obratite se zdravstvenom djelatniku.
medicinskom uređaju.
• Isključiti bežični uređaj ako postoji neki razlog za sumnju da se javljaju smetnje.
• Slijediti upute proizvođača za ugrađeni medicinski uređaj.

SLUH

Upozorenje: Kada koristite slušalicu, to može utjecati na vašu sposobnost da čujete vanjske
zvukove. Nemojte upotrebljavati slušalice ako to ugrožava sigurnost.
Neki bežični uređaji mogu prouzročiti smetnje u radu pojedinih slušnih pomagala.

ZAŠTITITE SVOJ UREĐAJ OD ŠTETNOG SADRŽAJA

Vaš uređaj može biti izložen virusima i ostalim štetnim sadržajima. Poduzmite sljedeće mjere predostrožnosti:
• Budite oprezni prilikom otvaranja poruka. Mogu sadržavati zlonamjerni softver ili na neki drugi način biti štetne za vaš uređaj ili računalo.
• Budite oprezni pri prihvaćanju zahtjeva za povezivanjem, pregledavanju interneta ili preuzimanju sadržaja. Ne prihvaćajte Bluetooth veze iz izvora prema kojima
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 38
nemate povjerenja.
• Instalirajte i koristite samo usluge i softver iz izvora kojima vjerujete i koji nude odgovarajuću sigurnost i zaštitu.
• Instalirajte protuvirusni i drugi sigurnosni softver na svoj uređaj i sva povezana računala. Istodobno upotrebljavajte samo
Nokia G100 Korisnički vodič
jednu protuvirusnu aplikaciju. Korištenje više od navedenog može utjecati na performanse i rad uređaja i/ili računala.
• Ako pristupate unaprijed instaliranim
oznakama i vezama na internetske stranice trećih strana, poduzmite odgovarajuće mjere predostrožnosti. HMD Global ne podržava i ne preuzima odgovornost za takva mjesta.

VOZILA

Radijski signali mogu utjecati na neispravno ugrađene ili nedovoljno zaštićene elektroničke sustave u vozilima. Dodatne informacije zatražite od proizvođača vozila ili pripadajuće opreme. Ugradnju uređaja u vozilo smije obavljati samo ovlašteno osoblje. Nestručno izvedena ugradnja može biti opasna te može poništiti jamstvo. Redovito provjeravajte je li sva oprema za bežični uređaj pravilno postavljena u vašem vozilu te radi li ispravno. Zapaljiva ili eksplozivna sredstva držite podalje od uređaja, njegovih dijelova i pribora. Ne stavljate svoj uređaj ili dodatnu opremu u područje djelovanja zračnog jastuka.

POTENCIJALNO EKSPLOZIVNA OKRUŽENJA

Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjima, primjerice u blizini benzinskih crpki. Iskre mogu uzrokovati eksploziju ili požar te ozljede ili smrtne posljedice. Poštujte ograničenja na područjima s gorivom, u kemijskim postrojenjima ili unutar područja na kojima se provodi miniranje. Potencijalno eksplozivna okruženja mogu ne biti jasno označena. To su obično područja na kojima se savjetuje isključivanje motora vozila, potpalublja brodova, mjesta pretovara i skladištenja kemijskih sredstava te područja u kojima atmosfera sadrži kemikalije ili čestice. Da biste saznali je li sigurno upotrebljavati ovaj uređaj u blizini vozila na ukapljeni naftni plin (kao što su propan ili butan), obratite se proizvođačima tih vozila.

CERTIFIKAT O SPECIFIČNOJ STOPI APSORPCIJE

__ Ovaj mobilni uređaj udovoljava smjernicama za izlaganje radio valovima .__
Vaš je mobilni uređaj radioodašiljač i radioprijemnik. Osmišljen je kako ne bi prekoračio granice izlaganja radio valovima (radiofrekventna elektromagnetska polja) preporučene međunarodnim smjernicama nezavisne znanstvene organizacije ICNIRP. Ove smjernice sadrže značajne sigurnosne granice kojima je cilj osigurati zaštitu svih osoba bez obzira na dob i zdravlje. Smjernice za izlaganje temelje se na Specifičnoj brzini apsorpcije (SAR), što je izraz količine radio frekvencije (RF) pohranjene u glavi ili tijelu kada uređaj odašilje. ICNIRP SAR ograničenje za mobilne uređaje iznosi 2,0 W/kg u prosjeku preko 10 grama tkiva.
SAR testovi provode se s uređajem u standardnim radnim položajima, uz prijenos na svojoj najvišoj potvrđenoj razini snage, u svim svojim frekvencijskim pojasevima.
Ovaj uređaj udovoljava smjernicama o izloženosti RF zračenju kada se upotrebljava na glavi ili kada se nalazi najmanje 5/8 inča (1,5 centimetara) od tijela. Kada se kućište za nošenje,
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 39
Nokia G100 Korisnički vodič
držač za remen ili drugi oblik držača uređaja koristi u radu, ne smiju sadržavati metal i trebaju osigurati barem navedenu udaljenost od tijela.
Za slanje podataka ili poruka potrebna je dobra veza s mrežom. Slanje može biti odgođeno dok takva veza ne bude dostupna. Do završetka slanja poštujte upute o održavanju udaljenosti od tijela.
Tijekom općenite upotrebe, vrijednosti specifične stope apsorpcije su obično znatno niže od gore navedenih vrijednosti. Razlog je taj što se, u cilju učinkovitosti sustava i minimiziranja smetnji na mreži, radna snaga vašeg mobilnog uređaja automatski smanjuje kad puna snaga nije potrebna za poziv. Što je manja izlazna snaga, to je manja i vrijednost specifične stope apsorpcije.
Modeli uređaja mogu imati različite verzije i više od jedne vrijednosti. Promjene komponenti i dizajna mogu nastupiti tijekom vremena, a neke promjene mogu utjecati na vrijednosti specifične stope apsorpcije.
Za više informacija idite na www.sar-tick.com. Imajte u vidu da mobilni uređaji mogu odašiljati čak i kada ne upućujete glasovni poziv.
Svjetska zdravstvena organizacija (SZO) navodi da postojeći znanstveni podaci ne ukazuju na potrebu provođenja posebnih mjera opreza prilikom korištenja mobilnih uređaja. Ako želite smanjiti svoju izloženost, preporučuju da ograničite vrijeme korištenja ili upotrebljavate komplet za korištenje bez ruku kako biste uređaj držali dalje od glave i tijela. Dodatne informacije, objašnjenja i rasprave o izlaganju radijskoj frekvenciji potražite na web-mjestu SZO
www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Pogledajte www.nokia.com/phones/sar za najveću SAR vrijednost uređaja.

O DIGITALNOM UPRAVLJANJU PRAVIMA

Prilikom uporabe ovog uređaja poštujte sve zakone i lokalne običaje te privatnost i zakonska prava drugih osoba, uključujući autorska prava. Fotografije, glazbu i druge sadržaje možda neće biti moguće kopirati, mijenjati ili prebacivati jer su zaštićeni autorskim pravima.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 40
Nokia G100 Korisnički vodič
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
Snapdragon is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Snapdragon is a trademark or registered trademark of Qualcomm Incorporated. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
OZO
OZO je zaštitni znak tvrtke Nokia Technologies Oy.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 41
Nokia G100 Korisnički vodič
HAC notice
Your phone is compliant with the FCC Hearing Aid Compatibility requirements. The FCC has adopted HAC rules for digital wireless phones. These rules require certain phone to be tested and rated under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2011 hearing aid compatibility standards. The ANSI standard for hearing aid compatibility contains two types of ratings: M-Ratings: Rating for less radio frequency interference to enable acoustic coupling with hearing aids. T-Ratings: Rating for inductive coupling with hearing aids in telecoil mode. Not all phones have been rated, a phone is considered hearing aid compatible under FCC rules if it is rated M3 or M4 for acoustic coupling and T3 or T4 for inductive coupling. These ratings are given on a scale from one to four, where four is the most compatible. Your phone meets the M4/T3 level rating. However, hearing aid compatibility ratings don’t guarantee that interference to your hearing aids won’t happen. Results will vary, depending on the level of immunity of your hearing device and the degree of your hearing loss. If your hearing device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated phone successfully. Trying out the phone with your hearing device is the best way to evaluate it for your personal needs. This phone has been tested and rated for use with hearing aids for some of the wireless technologies that it uses. However, there may be some newer wireless technologies used in this phone that have not been tested yet for use with hearing aids. It is important to try the different features of this phone thoroughly and in different locations, using your hearing aid or cochlear implant, to determine if you hear any interfering noise. Consult your service provider or the manufacturer of this phone for information on hearing aid compatibility. If you have questions about return or exchange policies, consult your service provider or phone retailer. Hearing devices may also be rated. Your hearing device manufacturer or hearing health professional may help you find this rating. For more information about FCC Hearing Aid Compatibility, please go to http://www.fcc.gov/cgb/dro.
© 2023 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 42
Loading...