Nokia G100 User guide [it]

Nokia G100
Manuale d’uso
Versione 2023-03-28 it-IT
Nokia G100 Manuale d'uso
Sommario
1 Informazioni su questo manuale d’uso 5
2 Introduzione 6
Tenere il telefono aggiornato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caricare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accendere e configurare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizzare il touchscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Proteggere il telefono 13
4 Funzioni di base 16
5 Mettersi in contatto con amici e familiari 20
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 2
Nokia G100 Manuale d'uso
6 Fotocamera 22
7 Internet e connessioni 23
8 Organizzare la giornata 26
9 Maps 28
10 App, aggiornamenti e backup 29
11 Informazioni sul prodotto e la sicurezza 31
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 3
Nokia G100 Manuale d'uso
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 4
Nokia G100 Manuale d'uso
1 Informazioni su questo manuale d’uso
Importante: per informazioni importanti sull’utilizzo sicuro del dispositivo e della batteria,
leggere ”Informazioni sul prodotto e la sicurezza” prima di procedere con l’uso. Per informazioni su come iniziare a utilizzare il nuovo dispositivo, leggere il manuale d’uso.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 5
Nokia G100 Manuale d'uso
2 Introduzione

TENERE IL TELEFONO AGGIORNATO

Il software del telefono
Tenere il telefono aggiornato e accettare gli aggiornamenti software disponibili per ottenere funzionalità sempre più nuove e avanzate. Aggiornare il software consente anche di migliorare le prestazioni del telefono.

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1430, N150DL.
1. Microphone
2. Loudspeaker
3. Camera
4. Flash
5. SIM and memory card slot
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 6
6. Front camera
7. Microphone
8. Headset connector
9. Earpiece
10. Proximity sensor
Nokia G100 Manuale d'uso
11. Volume keys
12. Power/Lock key, Fingerprint sensor
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Componenti e connettori, magnetismo
Non collegarsi a prodotti che generano segnali in uscita, in quanto ciò potrebbe danneggiare il dispositivo. Non collegare il connettore audio ad alcuna fonte di alimentazione. Se si collega un dispositivo esterno o un auricolare, diverso da quello approvato per questo dispositivo, al connettore audio, prestare particolare attenzione ai livelli del volume.
Alcune parti del dispositivo sono magnetiche. I materiali metallici potrebbero essere attratti dal dispositivo. Non lasciare carte di credito o altri supporti di memorizzazione magnetici vicino al dispositivo per lunghi periodi di tempo, poiché le schede potrebbero danneggiarsi.
13. USB connector

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the cards
1. Open the SIM card tray: push the tray opener pin in the tray hole and slide the tray out.
2. Put the nano-SIM in the SIM card slot on the tray with the contact area face down.
3. If you have a memory card, put it in the memory card slot.
4. Slide the tray back in.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 7
Nokia G100 Manuale d'uso
Importante: non rimuovere la scheda di memoria quando è in uso, perché in tal modo potrebbero danneggiarsi il dispositivo e la scheda, nonché i dati memorizzati su di essa.
Suggerimento: utilizzare una scheda di memoria microSD veloce, fino a 512 GB di un noto produttore.

CARICARE IL TELEFONO

Caricare la batteria
1. Collegare un caricabatterie compatibile a una presa a muro.
2. Collegare il cavo al telefono.
Il telefono supporta il cavo USB-C. Il telefono può essere caricato anche utilizzando un computer e un cavo USB, ma l’operazione potrebbe durare più a lungo.
Se la batteria è completamente scarica, potrebbe passare qualche minuto prima che venga visualizzato l’indicatore di carica.

ACCENDERE E CONFIGURARE IL TELEFONO

Accendere il telefono
Quando si accende il telefono per la prima volta, l’utente viene guidato nella configurazione delle connessioni di rete e delle impostazioni del telefono.
1. Tenere premuto il tasto di accensione e spegnimento.
2. Scegliere la lingua e l’area geografica.
3. Seguire le istruzioni visualizzate sul telefono.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 8
Nokia G100 Manuale d'uso
Trasferire dati dal precedente telefono
È possibile trasferire dati da un telefono precedente al nuovo telefono utilizzando il proprio account Google
Per eseguire il backup dei dati presenti sul telefono precedente nell’account Google, fare riferimento al manuale d’uso del telefono precedente.
Ripristinare le impostazioni delle app del precedente telefono Android™
Se il telefono precedente era un Android su cui era attiva l’opzione per il backup nell’account Google, è possibile ripristinare le impostazioni delle app e le password.
1. Toccare Impostazioni > Password e account > Aggiungi account > Google .
2. Selezionare i dati che si desidera ripristinare nel telefono nuovo. La sincronizzazione inizia automaticamente non appena il telefono si connette a Internet.
Spegnere il telefono
Per spegnere il telefono, premere contemporaneamente il tasto di accensione e spegnimento e il tasto volume su, quindi selezionare Spegni .
Suggerim.: per spegnere usando il tasto accensione/spegnimento, toccare Impostazioni > Sistema > Gesti > tenere premuto il tasto accensione/spegnimento e disattivare la funzione di attesa dell’assistente .

UTILIZZARE IL TOUCHSCREEN

Importante: evitare di graffiare il touchscreen. Non usare mai una penna o una matita vera e
propria né altri oggetti appuntiti sul touchscreen.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 9
Nokia G100 Manuale d'uso
Tenere premuto per trascinare un elemento
Posizionare il dito sull’elemento per un paio di secondi e far scorrere il dito sullo schermo.
Scorrere rapidamente
Posizionare il dito sullo schermo e farlo scorrere nella direzione desiderata.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 10
Nokia G100 Manuale d'uso
Scorrere un elenco lungo o un menu
Far scorrere il dito sullo schermo velocemente, trascinandolo verso l’alto o il basso e sollevarlo. Per interrompere lo scorrimento, toccare lo schermo.
Ingrandire o ridurre la percentuale di zoom
Posizionare due dita su un elemento, ad esempio una mappa, una foto o una pagina Web, e allontanare o avvicinare le dita.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 11
Nokia G100 Manuale d'uso
Bloccare l’orientamento dello schermo
Lo schermo ruota automaticamente quando il telefono viene girato di 90°.
Per bloccare lo schermo in modalità verticale, scorrere rapidamente dall’alto dello schermo verso il basso, quindi toccare Rotazione automatica > Off .
Navigare con i gesti
Per attivare l’utilizzo della navigazione gestuale, toccare Impostazioni > Sistema > Gesti >
Navigazione del sistema > Navigazione gestuale .
• Per vedere tutte le app in uso, nella schermata Home scorrere rapidamente verso l’alto sullo schermo.
• Per andare alla schermata Home, scorrere rapidamente dal basso dello schermo verso l’alto. Le app in uso rimangono aperte in background.
• Per vedere quali app sono aperte, scorrere rapidamente dal basso dello schermo verso l’alto senza rilasciare il dito fino a quando non vengono visualizzate le app, quindi rilasciare il dito. Per passare a un’altra app aperta, toccare l’app. - Per chiudere tutte le app aperte, scorrere rapidamente verso destra passando tutte le app e toccare CANCELLA TUTTO .
• Per tornare alla schermata precedente, scorrere rapidamente dal bordo destro o sinistro dello schermo. Il telefono memorizza tutte le app e tutti i siti Web visitati dopo l’ultimo blocco dello schermo.
Navigare con i tasti
Per attivare i tasti di navigazione, toccare Impostazioni > Sistema > Gesti >
Navigazione del sistema > Navigazione a 3 pulsanti .
• Per vedere tutte le app in uso, nella schermata Home scorrere rapidamente dal basso dello schermo verso l’alto.
• Per andare alla schermata Home, toccare . Le app in uso rimangono aperte in background.
• Per vedere quali app sono aperte, toccare . Per passare a un’altra app aperta, scorrere rapidamente verso destra e toccare l’app. - Per chiudere tutte le app aperte, scorrere rapidamente verso destra passando tutte le app e toccare CANCELLA TUTTO .
• Per tornare alla schermata precedente, toccare . Il telefono memorizza tutte le app e tutti i siti Web visitati dopo l’ultimo blocco dello schermo.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 12
Nokia G100 Manuale d'uso
3 Proteggere il telefono

BLOCCARE O SBLOCCARE IL TELEFONO

Bloccare il telefono
Per evitare di effettuare una chiamata accidentale quando il telefono si trova in tasca o in borsa, è possibile bloccare i tasti e lo schermo.
Premere il tasto di accensione e spegnimento per bloccare i tasti e lo schermo.
Sbloccare i tasti e lo schermo
Premere il tasto di accensione e spegnimento e scorrere rapidamente verso l’alto sullo schermo Se richiesto, fornire credenziali aggiuntive.

PROTEGGERE IL TELEFONO CON UN BLOCCO SCHERMO

È possibile configurare il telefono affinché richieda l’autenticazione quando viene sbloccato lo schermo.
Impostare un blocco schermo
1. Toccare Impostazioni > Sicurezza > Blocco schermo .
2. Scegliere il tipo di blocco e seguire le istruzioni sul telefono.
PROTEGGERE IL TELEFONO CON L’IMPRONTA DIGITALE
Aggiungere un’impronta digitale
1. Toccare Impostazioni > Sicurezza > Impronta digitale .
2. Selezionare il metodo di backup per lo sblocco da utilizzare per la schermata di blocco e seguire le istruzioni visualizzate sul telefono.
Sbloccare il telefono con il dito
Posizionare il dito registrato sul tasto di accensione e spegnimento. Se si verifica un errore nel sensore che rileva l’impronta digitale e non è possibile utilizzare
metodi di accesso alternativi per ripristinare il telefono, occorrerà rivolgersi a personale di assistenza autorizzato. Potrebbero essere applicati costi aggiuntivi e tutti i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al centro assistenza per il telefono più vicino o al proprio rivenditore.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 13
Nokia G100 Manuale d'uso

PROTEGGERE IL TELEFONO CON IL RICONOSCIMENTO FACCIALE

Impostare l’autenticazione facciale
1. Toccare Impostazioni > Sicurezza > Sblocco riconoscimento facciale .
2. Selezionare il metodo di backup per lo sblocco da utilizzare per la schermata di blocco e seguire le istruzioni visualizzate sul telefono.
Tenere gli occhi aperti e assicurarsi che il viso sia completamente visibile e non coperto da alcun oggetto, come un cappello o occhiali da sole.
Nota: per sbloccare il telefono, il riconoscimento facciale è meno sicuro dell’impronta digitale, della sequenza o della password. Il telefono potrebbe essere sbloccato da qualcuno o qualcosa di somigliante. Sblocco riconoscimento facciale potrebbe non funzionare correttamente in controluce o in ambienti troppo bui o luminosi.
Sbloccare il telefono con il riconoscimento facciale
Per sbloccare il telefono, basta attivare lo schermo e guardare la fotocamera.
Se il riconoscimento facciale non funziona e non è possibile utilizzare metodi di accesso alternativi per ripristinare il telefono, occorrerà rivolgersi all’assistenza. Potrebbero essere applicati costi aggiuntivi e tutti i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato per il telefono o al proprio rivenditore.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 14
Nokia G100 Manuale d'uso

TROVARE IL TELEFONO SMARRITO

Individuare o bloccare il telefono
Se si perde il telefono, è possibile trovarlo e bloccarlo oppure cancellarne da remoto il contenuto se è stato effettuato l’accesso a un account Google. Trova il mio dispositivo è attiva per impostazione predefinita per i telefoni che sono associati a un account Google.
Per utilizzare Trova il mio dispositivo, il telefono perso deve:
• Essere acceso
• Avere effettuato l’accesso a un account Google
• Essere connesso a una rete dati o al Wi-Fi
Quando Trova il mio dispositivo si connette al telefono, viene visualizzata la posizione del telefono e si riceve una notifica.
1. Aprire android.com/find su un computer, tablet o telefono connesso a Internet e accedere al proprio account Google.
2. Se si dispone di più telefoni, fare clic sul telefono smarrito nella parte superiore dello schermo.
3. Sulla mappa vedere dove si trova il telefono. La posizione è approssimativa e potrebbe non essere accurata.
Se non si riesce a trovare il dispositivo, Trova il mio dispositivo mostrerà l’ultima posizione nota, se disponibile. Per bloccare il telefono o cancellarne il contenuto, seguire le istruzioni sul sito Web.
• Essere visibile su Google Play
• Avere la funzionalità Posizione attivata
• avere la funzionalità Trova il mio dispositivo attivata
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 15
Nokia G100 Manuale d'uso
4 Funzioni di base

PERSONALIZE YOUR PHONE

Change your wallpaper
Tap Settings > Wallpaper .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > Phone ringtone , and select the tone.
Cambiare il tono di notifica dei messaggi
Toccare Impostazioni > Suono > Suono di notifica predefinito .

NOTIFICHE

Utilizzare il riquadro delle notifiche
Le nuove notifiche, ad esempio messaggi o chiamate senza risposta, vengono segnalate da icone visualizzate nella parte superiore dello schermo.
Per visualizzare ulteriori informazioni sulle notifiche, scorrere rapidamente verso il basso dalla parte superiore dello schermo. Per chiudere la vista, scorrere rapidamente verso l’alto sullo schermo.
Per cambiare le impostazioni delle notifiche di un’app, toccare Impostazioni > Notifiche >
Impostazioni app > Più recenti > Tutte le app e attivare o disattivare le notifiche dell’app.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 16
Nokia G100 Manuale d'uso
Utilizzare gli elementi per l’accesso rapido
Toccare l’elemento per l’accesso rapido corrispondente nel riquadro delle notifiche per attivare le funzionalità. Per visualizzare altri elementi, trascinare il menu verso il basso. Per disporre diversamente gli elementi o aggiungerne di nuovi, toccare , tenere premuto un elemento, quindi trascinarlo in un’altra posizione.

CONTROLLARE IL VOLUME

Regolare il volume
Se si fa fatica a udire lo squillo del telefono in ambienti rumorosi o il volume delle chiamate è troppo alto, è possibile regolarlo in base alle proprie esigenze, utilizzando gli appositi tasti laterali del telefono.
Non collegarsi a prodotti che generano segnali in uscita, in quanto ciò potrebbe danneggiare il dispositivo. Non collegare il connettore audio ad alcuna fonte di alimentazione. Se si collega un dispositivo esterno o un auricolare, diverso da quello approvato per questo dispositivo, al connettore audio, prestare particolare attenzione ai livelli del volume.
Regolare il volume di file multimediali e app
1. Premere un tasto del volume per visualizzare la barra del livello del volume.
2. Toccare .
3. Trascinare il cursore sulle barre del livello del volume a sinistra o a destra.
4. Toccare CHIUDI .
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 17
Nokia G100 Manuale d'uso
Impostare il telefono sulla modalità silenziosa
1. Premere un tasto del volume.
2. Toccare .
3. Toccare per impostare il telefono in modo che vibri solo o per impostarlo sulla
modalità silenziosa.

CORREZIONE TESTO AUTOMATICA

Utilizzare le parole suggerite dalla tastiera
Man mano che si scrive, il telefono suggerisce parole consentendo di immettere il testo più velocemente e con maggiore precisione. I suggerimenti delle parole potrebbero non essere disponibili in tutte le lingue.
Quando si inizia a scrivere una parola, il telefono suggerisce le possibili corrispondenze. Quando sulla barra dei suggerimenti viene visualizzata la parola desiderata, selezionarla. Per visualizzare altri suggerimenti, tenere premuto il suggerimento.
Suggerimento: se la parola suggerita è in grassetto, il telefono la utilizza automaticamente per sostituire la parola digitata. Se la parola è errata, tenerla premuta per vedere qualche altro suggerimento. Per evitare che durante la digitazione vengano visualizzati suggerimenti, disattivare le correzioni del testo. Toccare Impostazioni > Sistema > Lingue e immissione >
Tastiera virtuale . Selezionare la tastiera utilizzata abitualmente. Toccare Correzione testo e
disattivare i metodi di correzione del testo che non si desidera utilizzare.
Correggere una parola
Se ci si accorge di avere sbagliato a scrivere una parola, toccarla per vedere le possibili correzioni.
Disattivare il controllo ortografico
Toccare Impostazioni > Sistema > Lingue e immissione > Controllo ortografico e disattivare Usa controllo ortografico .

BATTERY LIFE

Extend battery life
To save power:
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 18
Nokia G100 Manuale d'uso
1. Always charge the battery fully.
2. Mute unnecessary sounds, such as touch sounds. Tap Settings > Sound , and select which sounds to keep.
3. Use wired headphones, rather than the loudspeaker.
4. Set the phone screen to switch off after a short time. Tap Settings > Display >
Screen timeout and select the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the brightness, drag the brightness level slider. Make sure that
Adaptive brightness is switched off.
6. Stop apps from running in the background.
7. Use location services selectively: switch location services off when you don’t need
them. Tap Settings > Location , and switch off Use location .
8. Use network connections selectively: Switch Bluetooth on only when needed. Use a Wi-Fi connection to connect to the internet, rather than a mobile data connection. Stop your phone scanning for available wireless networks. Tap Settings > Network & internet , and switch off
Wi-Fi . If you’re listening to music or otherwise using your phone, but don’t want to make or receive calls, switch the airplane mode on. Tap Settings > Network & internet , and switch on
Airplane mode . Airplane mode closes connections to the mobile network and switches your device’s wireless features off.

ACCESSIBILITÀ

Ingrandire il testo sullo schermo
1. Toccare Impostazioni > Accessibilità > Testo e visualizzazione .
2. Toccare Dimensioni carattere , quindi l’apposito dispositivo di scorrimento fino a raggiungere le dimensioni del testo desiderate.
Ingrandire gli elementi sullo schermo
1. Toccare Impostazioni > Accessibilità > Testo e visualizzazione .
2. Toccare Dimensioni schermo , quindi l’apposito dispositivo di scorrimento fino a raggiungere le dimensioni desiderate.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 19
Nokia G100 Manuale d'uso
5 Mettersi in contatto con amici e familiari

CHIAMATE

Effettuare una chiamata
1. Toccare .
2. Toccare e inserire un numero o toccare e selezionare il contatto da chiamare.
3. Toccare .
Rispondere a una chiamata
Se il telefono squilla quando lo schermo è sbloccato, toccare RISPONDI . Se il telefono squilla quando lo schermo è bloccato, scorrere rapidamente verso l’alto per rispondere.
Rifiutare una chiamata
Se il telefono squilla quando lo schermo è sbloccato, toccare RIFIUTA . Se il telefono squilla quando lo schermo è bloccato, scorrere verso il basso per rifiutare la chiamata.

CONTATTI

Aggiungere un contatto
1. Toccare Contatti > + .
2. Inserire i dati.
3. Toccare Salva .
Salvare un contatto del registro chiamate
1. Toccare > per visualizzare la cronologia delle chiamate.
2. Toccare il numero che si desidera salvare.
3. Toccare Aggiungi contatto . Se si tratta di un nuovo contatto, digitare le informazioni di contatto e toccare Salva . Se questo contatto è già presente nell’elenco dei contatti, toccare Aggiungi a esistente , selezionare il contatto e toccare Salva .

INVIARE MESSAGGI

Inviare un messaggio
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 20
Nokia G100 Manuale d'uso
1. Toccare Messaggi .
2. Toccare Avvia chat .
3. Per aggiungere un destinatario, toccare , inserire il numero e toccare . Per aggiungere un destinatario dall’elenco dei contatti, iniziare a digitare il nome e
toccare il contatto.
4. Per aggiungere più destinatari, toccare . Dopo avere scelto tutti i destinatari, toccare Avanti .
5. Scrivere il messaggio nella casella di testo.
6. Toccare .

E-MAIL

È possibile inviare messaggi e-mail con il telefono mentre si è in giro.
Aggiungere un account e-mail
Quando si utilizza l’app Gmail per la prima volta, viene chiesto di configurare un account e-mail.
1. Toccare Gmail .
2. È possibile selezionare l’indirizzo collegato al proprio account Google o toccare Aggiungi un indirizzo e-mail .
3. Dopo avere aggiunto tutti gli account, toccare PORTAMI A GMAIL .
Inviare messaggi e-mail
1. Toccare Gmail .
2. Toccare .
3. Nella casella A digitare un indirizzo o
toccare > Aggiungi da Contatti .
4. Digitare l’oggetto del messaggio e il testo.
5. Toccare .
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 21
Nokia G100 Manuale d'uso
6 Fotocamera

CAMERA BASICS

Scattare una foto
È possibile scattare foto nitide e vivaci per catturare i momenti più belli e inserirli nell’album fotografico.
1. Toccare Fotocamera .
2. Inquadrare.
3. Toccare .
Take a selfie
1. Tap Camera > to switch to the front camera.
2. Tap .
Registrare un video
1. Toccare Fotocamera .
2. Per passare alla modalità di registrazione
video, toccare Video .
3. Toccare per iniziare la registrazione.
4. Per interromperla, toccare .
5. Per tornare alla modalità Fotocamera,

FOTO E VIDEO

Visualizzare foto e video sul telefono
Toccare Foto .
toccare Foto .
Condividere foto e video
1. In Foto toccare la foto da condividere, quindi .
2. Scegliere la modalità di condivisione della foto o del video.
Copiare foto e video nel computer
Collegare il telefono al computer con un cavo USB compatibile. Utilizzare l’app per la gestione dei file disponibile nel computer per copiare o spostare le foto e i video sul computer.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 22
Nokia G100 Manuale d'uso
7 Internet e connessioni

ATTIVARE IL WI-FI

Attivare il Wi-Fi
1. Toccare Impostazioni > Rete e Internet .
2. Attivare Wi-Fi .
3. Selezionare la rete che si desidera utilizzare.
Quando l’icona è visibile nella parte superiore dello schermo, la connessione Wi-Fi è attiva. Se sono disponibili sia la rete dati che la connessione Wi-Fi, il telefono utilizza la connessione Wi-Fi.
Importante: utilizzare la crittografia per aumentare la sicurezza della propria connessione Wi­Fi. L’uso della crittografia riduce il rischio di accesso non autorizzato ai dati personali.

BROWSE THE WEB

Cercare sul Web
1. Toccare Chrome .
2. Scrivere una parola da cercare o un indirizzo Web nel campo di ricerca.
3. Toccare o selezionare tra le corrispondenze proposte.
Suggerimento: se il proprio provider di servizi di rete non applica una tariffa fissa per il trasferimento dei dati, è possibile risparmiare utilizzando una rete Wi-Fi per la connessione a Internet.
Use your phone to connect your computer to the web
Use your mobile data connection to access the internet with your laptop or other device.
1. Tap Settings > Network & Internet > Hotspot & tethering .
2. Switch on Wi-Fi hotspot to share your mobile data connection over Wi-Fi, USB tethering to
use a USB connection, Bluetooth tethering to use Bluetooth, or Ethernet tethering to use a USB Ethernet cable connection.
The other device uses data from your data plan, which may result in data traffic costs. For info on availability and costs, contact your network service provider.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 23
Nokia G100 Manuale d'uso

BLUETOOTH®

Connettersi a un dispositivo Bluetooth
1. Toccare Impostazioni > Dispositivi connessi > Preferenze di connessione > Bluetooth .
2. Attivare Usa Bluetooth .
3. Verificare che l’altro dispositivo sia acceso.
Potrebbe essere necessario avviare la procedura di associazione dall’altro dispositivo. Per informazioni, consultare il manuale d’uso dell’altro dispositivo.
Poiché i dispositivi dotati della tecnologia wireless Bluetooth comunicano tramite onde radio, non è necessario che siano posti uno di fronte all’altro. I dispositivi Bluetooth devono tuttavia trovarsi entro un raggio di 10 metri; in ogni caso, la connessione potrebbe essere soggetta a interferenze generate da ostacoli, quali muri o altri dispositivi elettronici.
I dispositivi associati possono connettersi al telefono quando è attiva la funzione Bluetooth. Il telefono può essere rilevato da altri dispositivi solo se la vista delle impostazioni Bluetooth è aperta.
Non eseguire l’associazione né accettare richieste di connessione da dispositivi sconosciuti. In questo modo si protegge il telefono da contenuti pericolosi.
4. Toccare Associa nuovo dispositivo , quindi il dispositivo al quale effettuare l’associazione nell’elenco dei dispositivi Bluetooth rilevati.
5. Potrebbe essere necessario inserire un codice di protezione. Per informazioni, consultare il manuale d’uso dell’altro dispositivo.
Condividere il contenuto tramite Bluetooth
Se si desidera condividere foto o altri contenuti con un amico, inviarli al telefono dell’amico tramite Bluetooth.
È possibile utilizzare più connessioni Bluetooth contemporaneamente. Ad esempio, mentre si utilizza un auricolare Bluetooth, è comunque possibile inviare elementi a un altro telefono.
1. Toccare Impostazioni > Dispositivi connessi > Preferenze di connessione > Bluetooth .
2. Verificare che il Bluetooth sia acceso su
entrambi i telefoni e che i telefoni siano visibili l’uno all’altro.
3. Selezionare il contenuto da inviare e
Il codice di protezione viene utilizzato solo in occasione della prima connessione.
toccare > Bluetooth .
4. Nell’elenco dei dispositivi Bluetooth trovati toccare il telefono dell’amico.
5. Se l’altro telefono richiede un codice di protezione, digitare o accettare il codice e toccare Associa .
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 24
Nokia G100 Manuale d'uso
Rimuovere un’associazione
Se il dispositivo al quale è stato associato il telefono non è più disponibile, è possibile rimuovere l’associazione.
1. Toccare Impostazioni > Dispositivi connessi > Dispositivi precedentemente connessi .
2. Toccare accanto al nome di un dispositivo.
3. Toccare ELIMINA .
VPN
È possibile che serva una connessione a una rete privata virtuale (VPN) per accedere a risorse aziendali, quali la Intranet o l’e-mail, oppure è possibile utilizzare un servizio VPN per scopi personali.
Contattare l’amministratore IT dell’azienda per conoscere i dettagli della configurazione VPN oppure cercare ulteriori informazioni sul sito Web del servizio VPN.
Utilizzare una connessione VPN protetta
1. Toccare Impostazioni > Rete e Internet > VPN .
2. Per aggiungere un profilo VPN, toccare .
3. Inserire i dati del profilo come indicato dall’amministratore IT della società o dal servizio VPN.
Modificare un profilo VPN
1. Toccare accanto a un nome di profilo.
2. Cambiare i dati come richiesto.
Eliminare un profilo VPN
1. Toccare accanto a un nome di profilo.
2. Toccare ELIMINA .
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 25
Nokia G100 Manuale d'uso
8 Organizzare la giornata

DATA E ORA

Impostare data e ora
Toccare Impostazioni > Sistema > Data e ora .
Aggiornare l’ora e la data automaticamente
È possibile configurare il telefono affinché aggiorni automaticamente ora, data e fuso orario. L’aggiornamento automatico è un servizio di rete, la cui disponibilità dipende dall’area geografica o dal provider di servizi di rete.
1. Toccare Impostazioni > Sistema > Data e ora .
2. Attivare Imposta automaticamente l’ora .
3. Attivare Imposta il fuso orario automaticamente .
Utilizzare il formato a 24 ore dell’orologio
Toccare Impostazioni > Sistema > Data e ora e attivare Usa formato 24 ore .

SVEGLIA

Impostare una sveglia
1. Toccare Orologio > Sveglia .
2. Per aggiungere una sveglia, toccare .
3. Selezionare l’ora e i minuti e toccare OK .
4. Per impostare la sveglia in modo che si ripeta in giorni specifici, toccare i giorni della settimana corrispondenti.
Disattivare una sveglia
Quando la sveglia suona, scorrere rapidamente verso destra.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 26
Nokia G100 Manuale d'uso

CALENDARIO

Selezionare il tipo di calendario
Toccare Calendario > e selezionare il tipo di calendario da visualizzare.
Se è stato effettuato l’accesso a un account, come l’account Google, il calendario viene visualizzato sul telefono.
Aggiungere un evento
1. Toccare Calendario > .
2. Aggiungere i dettagli necessari.
3. Per creare un evento ricorrente in determinati giorni, toccare Non si ripete e selezionare la frequenza di ripetizione
Suggerimento: per modificare un evento, toccare l’evento desiderato e , quindi i dettagli che interessano.
Eliminare un appuntamento
1. Toccare l’evento.
2. Toccare > Elimina .
dell’evento.
4. Per impostare un promemoria, toccare Aggiungi notifica e impostare l’ora.
5. Toccare Salva .
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 27
Nokia G100 Manuale d'uso
9 Maps

TROVARE LUOGHI E OTTENERE INDICAZIONI

Trovare un luogo
Google Maps consente di trovare posizioni e attività specifiche.
1. Toccare Maps .
2. Scrivere le parole da cercare, ad esempio un indirizzo o il nome di un luogo, sulla barra di ricerca.
3. Selezionare un elemento dall’elenco delle corrispondenze proposte mentre si scrive oppure toccare per eseguire la ricerca.
La posizione viene visualizzata sulla mappa. Se la ricerca non produce alcun risultato, assicurarsi che i termini da cercare siano scritti correttamente.
Visualizzare la posizione corrente
Toccare Maps > .
Ottenere indicazioni per raggiungere un luogo
1. Toccare Maps e inserire la propria destinazione nella barra di ricerca.
2. Toccare Indicazioni stradali . L’icona evidenziata mostra la modalità di trasporto, ad esempio . Per cambiare la modalità, selezionare quella nuova sotto la barra di ricerca.
3. Se come punto di partenza non si desidera utilizzare la posizione corrente, toccare
La tua posizione , quindi cercare un nuovo punto di partenza.
4. Toccare Inizio per avviare la navigazione.
L’itinerario viene visualizzato sulla mappa insieme a una stima del tempo necessario per giungere a destinazione. Per visualizzare indicazioni stradali dettagliate, toccare Percorso .
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 28
Nokia G100 Manuale d'uso
10 App, aggiornamenti e backup

SCARICARE APP DA GOOGLE PLAY

Aggiungere un metodo di pagamento
Per utilizzare i servizi Google Play, occorre disporre di un account Google nel telefono. Alcuni dei contenuti disponibili in Google Play sono a pagamento. Per aggiungere un metodo di pagamento, toccare Play Store , quindi il logo Google nel campo di ricerca e infine
Pagamenti e sottoscrizioni . Verificare sempre di avere l’autorizzazione del titolare del metodo
di pagamento quando si acquista un contenuto su Google Play.
Scaricare app
1. Toccare Play Store .
2. Toccare la barra di ricerca per cercare app o selezionare app tra quelle consigliate.
3. Nella descrizione dell’app toccare Installa per scaricare e installare l’app.
Per vedere le app in uso, visualizzare la schermata Home e scorrere rapidamente dal basso dello schermo verso l’alto.

AGGIORNARE IL SOFTWARE DEL TELEFONO

Installare gli aggiornamenti disponibili
Toccare Impostazioni > Sistema > Aggiornamento sistema > Cerca aggiornamenti per verificare la disponibilità di aggiornamenti.
Quando il telefono notifica che è disponibile un aggiornamento, seguire le istruzioni visualizzate. Se la memoria del telefono è insufficiente, potrebbe essere necessario spostare le foto e altri contenuti sulla scheda di memoria.
Prima di iniziare l’aggiornamento, collegare un caricabatterie o assicurarsi che il livello di carica della batteria del dispositivo sia sufficiente e connettersi tramite Wi-Fi, poiché i pacchetti di aggiornamento potrebbero consumare una grossa quantità di rete dati.

CREARE IL BACKUP DEI DATI

Per garantire la sicurezza dei dati, utilizzare la funzionalità di backup disponibile nel telefono. Il backup dei dati del dispositivo (ad esempio le password Wi-Fi e la cronologia chiamate) e dei dati delle app (ad esempio le impostazioni e i file memorizzati dalle app) verrà eseguito da remoto.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 29
Nokia G100 Manuale d'uso
Attivare il backup automatico
Toccare Impostazioni > Sistema > Backup e attivare il backup.

RIPRISTINARE LE IMPOSTAZIONI ORIGINALI E RIMUOVERE IL CONTENUTO PRIVATO DAL TELEFONO

Ripristinare il telefono
1. Toccare Impostazioni > Sistema > Ripristina opzioni >
Cancella tutti i dati (ripristino dati di fabbrica) .
2. Seguire le istruzioni visualizzate sul telefono.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 30
Nokia G100 Manuale d'uso
11 Informazioni sul prodotto e la sicurezza

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Leggere le semplici indicazioni riportate di seguito. Il mancato rispetto di tali norme può essere pericoloso o violare le leggi e i regolamenti locali. Per ulteriori informazioni, leggere la versione integrale del manuale d’uso.
SPEGNERE ALL’INTERNO DELLE ZONE VIETATE
Spegnere il dispositivo mobile quando è vietato l’uso di telefoni cellulari o quando può causare interferenze o situazioni di pericolo, ad esempio in aereo, in ospedale e in prossimità di apparecchiature mediche, combustibili, sostanze chimiche o esplosivi. Attenersi a tutte le istruzioni nelle aree limitate.
SICUREZZA STRADALE PER PRIMA COSA
Rispettare tutte le leggi locali per la sicurezza stradale. Durante la guida le mani devono essere sempre tenute libere per poter condurre il veicolo. La sicurezza stradale deve avere la priorità assoluta durante la guida.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 31
Nokia G100 Manuale d'uso
INTERFERENZE
Tutti i dispositivi wireless possono essere soggetti a interferenze che potrebbero influire sulle prestazioni dell’apparecchio.
SERVIZIO AUTORIZZATO
Soltanto personale autorizzato può installare o eseguire interventi di assistenza tecnica su questo prodotto.
BATTERIE, CARICABATTERIE E ALTRI ACCESSORI
Utilizzare esclusivamente batterie, caricabatterie e altri accessori approvati da HMD Global Oy per il dispositivo in uso. Non collegare prodotti incompatibili.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 32
Nokia G100 Manuale d'uso
EVITARE CHE IL DISPOSITIVO SI BAGNI
Se il dispositivo è impermeabile, fare riferimento alla relativa classificazione IP nelle specifiche tecniche per indicazioni più dettagliate.
PARTI IN VETRO
Il dispositivo e/o il suo schermo è realizzato in vetro. Questa vetro può rompersi in caso di caduta del dispositivo su una superficie dura o in caso di forte urto. Se il vetro si rompe, non toccare le schegge né tentare di rimuovere il vetro rotto dal dispositivo. Non utilizzare più il dispositivo fino a quando il vetro non sarà stato sostituito da personale autorizzato.
PROTEGGERE IL PROPRIO UDITO
Per evitare possibili danni all’udito, l’ascolto non deve avvenire a livelli di volume alti per lunghi periodi. Prestare attenzione quando si tiene il dispositivo vicino all’orecchio mentre è in uso l’altoparlante.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 33
Nokia G100 Manuale d'uso
SAR
Questo dispositivo è conforme alle norme per l’esposizione alle radiofrequenze quando usato nella posizione normale contro l’orecchio o quando posizionato ad almeno 1,5 centimetri dal corpo. I valori SAR massimi specifici sono disponibili nella sezione Informazioni sulla certificazione (SAR) del presente manuale d’uso. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione Informazioni sulla certificazione (SAR) del presente manuale d’uso o visitare www.sar-tick.com.

SERVIZI DI RETE E COSTI

L’utilizzo di alcune funzionalità e di alcuni servizi o il download di contenuti, inclusi gli elementi gratuiti, richiede una connessione di rete. Ciò potrebbe implicare la trasmissione di grandi quantità di dati, con conseguenti costi per il traffico di dati. Alcune funzionalità dei prodotti richiedono un’eventuale sottoscrizione.
Importante: la connessione 4G/LTE potrebbe non essere supportata dal proprio provider di servizi di rete né dal provider di servizi utilizzato quando si viaggia. In questi casi potrebbe essere impossibile effettuare o ricevere chiamate, inviare o ricevere messaggi oppure utilizzare reti dati. Pergarantire il funzionamento ininterrotto del dispositivo quando il servizio 4G/LTE completo non è disponibile, si consiglia di cambiare la velocità di connessione più elevata da 4G a 3G. Per fare ciò, nella schermata Home toccare Impostazioni >
Rete e Internet > Rete mobile e impostare Tipo di rete preferito su 3G . Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al proprio provider di servizi di rete. Nota: in alcuni paesi l’utilizzo di reti Wi-Fi può essere soggetto a restrizioni. Ad esempio,
nell’Unione Europea è consentito l’utilizzo di reti Wi-Fi 5150 - 5350 MHz esclusivamente al chiuso e negli Stati Uniti e in Canada è consentito l’utilizzo di reti Wi-Fi 5,15 - 5,25 GHz esclusivamente al chiuso. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alle autorità locali. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio provider di servizi di rete.

CHIAMATE DI EMERGENZA

Importante: non è possibile garantire le connessioni in qualunque condizione. Nel caso di
comunicazioni di vitale importanza, ad esempio, per le emergenze mediche, non confidare mai esclusivamente nei telefoni wireless.
Prima di effettuare la chiamata:
• Accendere il telefono.
• Se lo schermo e i tasti del telefono sono bloccati, sbloccarli.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 34
Nokia G100 Manuale d'uso
• Spostarsi in un luogo con potenza del segnale adeguata.
Nella schermata Home toccare .
1. Inserire il numero di emergenza ufficiale del luogo in cui ci si trova. I numeri delle chiamate di emergenza variano in base alla località.
2. Toccare .
3. Fornire tutte le informazioni necessarie cercando di essere il più precisi possibile. Pertanto terminare la chiamata solo quando si sarà autorizzati.
Potrebbe inoltre essere necessario effettuare quanto segue:
• Inserire una scheda SIM nel telefono. In assenza di una scheda SIM, sulla schermata di blocco toccare Ch. emergenza .
• Se viene chiesto di inserire un codice PIN, toccare Ch. emergenza .
• Disabilitare le limitazioni alle chiamate nel telefono, ad esempio blocco delle chiamate, chiamate a numeri consentiti o chiamate a un gruppo chiuso di utenti.
• Se la rete mobile non è disponibile, è possibile provare a effettuare una chiamata via Internet, se l’accesso è consentito.

PRECAUZIONI E MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO

Maneggiare il dispositivo, la batteria, il caricabatterie e gli accessori con attenzione. I suggerimenti di seguito riportati aiutano l’utente a mantenere il proprio dispositivo operativo.
• Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità e la condensa o tutti i tipi di liquidi contengono sostanze minerali corrosive che possono danneggiare i circuiti elettronici.
• Non usare né lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente polverosi o sporchi.
• Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente caldi. Temperature elevate potrebbero danneggiare il dispositivo o la batteria.
normale, al suo interno può formarsi della condensa che lo può danneggiare.
• Non aprire il dispositivo in modi diversi da quelli indicati nel manuale d’uso.
• Modifiche non autorizzate potrebbero danneggiare il dispositivo e violare i regolamenti che disciplinano gli apparati radio.
• Non far cadere, battere né scuotere il dispositivo o la batteria, poiché potrebbe subire danni.
• Non lasciare il dispositivo in ambienti particolarmente freddi. Quando il dispositivo raggiunge la sua temperatura
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 35
• Usare esclusivamente un panno morbido, pulito e asciutto per pulire la superficie del dispositivo.
Nokia G100 Manuale d'uso
• Non dipingere il dispositivo. La vernice può impedirne il corretto funzionamento.
• Tenere il dispositivo lontano da magneti o campi magnetici.
In caso di uso prolungato il dispositivo potrebbe risultare caldo al tatto. Nella maggior parte dei casi ciò è normale. Per evitare il surriscaldamento, il dispositivo potrebbe rallentare automaticamente, chiudere le applicazioni, interrompere il caricamento e, se necessario, spegnersi. Durante una videochiamata lo schermo potrebbe oscurarsi. In caso di malfunzionamento del dispositivo, rivolgersi al centro di assistenza tecnica qualificato più vicino.
• Per conservare i dati importanti al sicuro, archiviarli in almeno due luoghi diversi, ad esempio nel dispositivo, nella memory card o nel computer oppure mettere per iscritto le informazioni di valore.

RICICLO

Smaltire sempre i prodotti elettronici usati, le batterie scariche e i materiali di imballaggio presso i punti di raccolta dedicati. Contribuendo alla raccolta differenziata dei prodotti, si combatte lo smaltimento indiscriminato dei rifiuti e si promuove il riutilizzo delle risorse rinnovabili. I prodotti elettrici ed elettronici contengono una certa quantità di materiali preziosi, inclusi i metalli (come rame, alluminio, acciaio e magnesio) e i metalli preziosi (come oro, argento e palladio). Tutti i materiali del dispositivo possono essere recuperati come materiali ed energia.

CONTENITORE MOBILE BARRATO

Contenitore mobile barrato
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 36
Nokia G100 Manuale d'uso
La presenza di un contenitore mobile barrato sul prodotto, sulla batteria, sulla documentazione o sulla confezione segnala che tutti i prodotti elettrici ed elettronici, nonché le batterie sono soggetti a raccolta speciale alla fine del ciclo di vita. Occorre rimuovere prima i dati personali dal dispositivo. Non smaltire questi prodotti nei rifiuti urbani indifferenziati: portarli a un centro di riciclaggio. Per informazioni sul punto di riciclaggio più vicino, rivolgersi alle autorità locali competenti o leggere il programma di ritiro di HMD e la sua disponibilità nel proprio Paese all’indirizzo www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.

INFORMAZIONI SULLA BATTERIA E IL CARICABATTERIE

Batteria e caricabatterie
Per verificare se il telefono è dotato di una batteria rimovibile o non rimovibile, consultare il manuale stampato.
__Dispositivi con una batteria rimovibile Utilizzare il dispositivo solo con una batteria originale ricaricabile. La batteria può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma con l’uso si esaurisce. Quando i tempi di conversazione continua e standby risultano notevolmente ridotti rispetto al normale, è necessario sostituire la batteria.
Dispositivi con una batteria non rimovibile Non tentare di rimuovere la batteria in quanto il dispositivo potrebbe subire dei danni. La batteria può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma con l’uso si esaurisce. Quando i tempi di conversazione e standby sono notevolmente più brevi del normale, recarsi presso il centro di assistenza autorizzato più vicino per la sostituzione della batteria.
Caricare il dispositivo con un caricabatterie compatibile. Il tipo di spina del caricabatterie può variare. Il tempo di ricarica può variare in base alle funzionalità del dispositivo.
Informazioni sulla sicurezza della batteria e del caricabatterie
Una volta completata la ricarica del dispositivo, scollegare il caricabatterie dal dispositivo e dalla presa elettrica. La ricarica continua non deve superare le 12 ore. Se non utilizzata, una batteria completamente carica si scarica con il passare del tempo.
Le temperature estreme riducono la capacità e la durata della batteria. Per ottimizzare le prestazioni, tenere sempre la batteria a una temperatura compresa tra 15°C e 25°C. Un dispositivo con una batteria molto calda o molto fredda potrebbe temporaneamente non funzionare. La batteria potrebbe scaricarsi rapidamente a basse temperature e nel giro di pochi minuti il telefono si potrebbe spegnere. Quando si è all’aperto e la temperatura è fredda, tenere il telefono al caldo.
Rispettare le normative locali. Riciclare le batterie, quando è possibile. Non gettarle nei rifiuti domestici.
Non esporre la batteria a una pressione dell’aria estremamente bassa o lasciarla a temperature estremamente elevate, ad esempio gettarla nel fuoco, poiché ciò potrebbe causare l’esplosione della batteria o la perdita di liquido o gas infiammabile.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 37
Nokia G100 Manuale d'uso
Non smontare, tagliare, comprimere, piegare, forare né in alcun modo danneggiare la batteria. In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, evitare il contatto del liquido con la pelle o gli occhi. Qualora il contatto si verifichi, sciacquare immediatamente la parte colpita con abbondante acqua oppure consultare un medico. Non modificare, né tentare di inserire oggetti estranei nella batteria e non immergerla né esporla all’acqua o ad altri liquidi. Le batterie potrebbero esplodere se danneggiate.
Non utilizzare le batterie e il caricabatterie per scopi diversi da quelli prescritti. L’uso improprio o l’uso di batterie o caricabatterie non approvati o incompatibili può comportare il pericolo di incendio, deflagrazione o altri pericoli e può far decadere qualsiasi garanzia o approvazione. Qualora si ritenga che la batteria o il caricabatterie possa essersi danneggiato, si consiglia di recarsi al centro di assistenza più vicino o dal proprio rivenditore prima di continuare a utilizzarlo. Non utilizzare mai una batteria o un caricabatterie che risulti danneggiato. Usare il caricabatterie solo in luoghi chiusi. Non caricare il dispositivo durante un temporale. Quando il caricabatterie non è incluso nella confezione di vendita, caricare il dispositivo utilizzando il cavo dati (in dotazione) e un adattatore di alimentazione USB (potrebbe essere venduto separatamente). È possibile caricare il dispositivo con cavi e adattatori di alimentazione di terzi conformi a USB 2.0 o versioni successive e alle normative nazionali applicabili e agli standard di sicurezza internazionali e nazionali. Altri adattatori potrebbero non soddisfare gli standard di sicurezza applicabili e la ricarica con tali adattatori potrebbe comportare il rischio di perdita di proprietà o lesioni personali.
Per scollegare il cavo di un caricabatterie o di un accessorio, afferrare e tirare la spina e non il cavo.
Inoltre, se il dispositivo è dotato di una batteria rimovibile, si applica quanto segue:
• Spegnere sempre il dispositivo e scollegare il caricabatterie prima di rimuovere la batteria.
• Può verificarsi un corto circuito accidentale quando un oggetto metallico tocca i nastri metallici della batteria. La batteria o l’altro oggetto potrebbe subire danni.

BAMBINI PICCOLI

Il dispositivo così come i suoi accessori non sono giocattoli. Potrebbero contenere parti molto piccole. Tenere il dispositivo e i relativi accessori lontano dalla portata dei bambini.

APPARECCHIATURE MEDICHE

L’uso di apparecchiature ricetrasmittenti, compresi i telefoni wireless, può interferire con il funzionamento di apparecchiature mediche prive di adeguata schermatura. Consultare un medico o la casa produttrice dell’apparecchiatura medica per sapere se è adeguatamente schermata da segnali radio esterni.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 38
Nokia G100 Manuale d'uso

APPARECCHIATURE MEDICHE IMPIANTATE

Per evitare potenziali interferenze, i produttori di apparecchiature mediche impiantate (ad esempio, stimolatori cardiaci o pacemaker, microinfusori di insulina e neurostimolatori) raccomandano di mantenere una distanza minima di 15,3 centimetri tra un dispositivo wireless e l’apparecchiatura medica impiantata. I portatori di queste apparecchiature devono:
• Mantenere sempre il dispositivo wireless a più di 15,3 centimetri di distanza dall’apparecchiatura medica.
• Non tenere il dispositivo wireless nel taschino.
• Tenere il dispositivo wireless sull’orecchio
In caso di dubbi inerenti l’utilizzo del dispositivo wireless con un’apparecchiatura medica impiantata, rivolgersi al proprio medico.
opposto rispetto alla posizione dell’apparecchiatura medica.
• Spegnere il dispositivo wireless in caso di sospetta interferenza.
• Seguire le istruzioni del produttore dell’apparecchiatura medica impiantata.

APPARECCHI ACUSTICI

Avvertenza: quando si usa l’auricolare, potrebbe risultare difficile udire i suoni all’esterno.
Non usare l’auricolare se questo può mettere a rischio la propria sicurezza.
Alcuni dispositivi wireless possono interferire con alcuni apparecchi acustici.

PROTEGGERE IL DISPOSITIVO DA CONTENUTI PERICOLOSI

Il dispositivo potrebbe essere esposto a virus e ad altri contenuti dannosi. Adottare le seguenti precauzioni:
• Prestare attenzione quando si aprono i messaggi. Potrebbero contenere software dannoso o in altro modo danneggiare il dispositivo o il computer.
• Prestare attenzione quando si accettano richieste di connettività, si naviga su Internet o si scaricano contenuti. Non accettare connessioni Bluetooth da fonti non ritenute attendibili.
• Installare e utilizzare servizi e software provenienti solo da fonti attendibili e che offrano sicurezza e protezione adeguati.
• Installare l’antivirus e altri prodotti software di protezione sul dispositivo e su eventuali computer collegati. Utilizzare una sola app antivirus alla volta. L’utilizzo di più app potrebbe influire sulle prestazioni e sul funzionamento del dispositivo e/o del computer.
• Se si accede a segnalibri preinstallati e a collegamenti a siti Internet di terzi, adottare le precauzioni appropriate. HMD Global non approva né si assume la responsabilità di tali siti.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 39
Nokia G100 Manuale d'uso

VEICOLI

Segnali a radiofrequenza possono incidere negativamente su sistemi elettronici non correttamente installati o schermati in modo inadeguato presenti all’interno di veicoli. Per maggiori informazioni, rivolgersi al produttore del proprio veicolo o delle sue dotazioni. Soltanto personale autorizzato dovrebbe installare il dispositivo in un veicolo. Un’installazione difettosa può rivelarsi pericolosa e far decadere la garanzia. Eseguire controlli periodici per verificare che tutto l’impianto del dispositivo wireless all’interno del veicolo sia montato e funzioni regolarmente. Non tenere né trasportare liquidi infiammabili o materiali esplosivi nello stesso contenitore del dispositivo, dei suoi componenti o dei suoi accessori. Non collocare oggetti nell’area di espansione dell’airbag.

AREE A RISCHIO DI ESPLOSIONE

Spegnere il dispositivo in aree potenzialmente esplosive, ad esempio in prossimità dei distributori di carburante. Eventuali scintille potrebbero provocare un’esplosione o un incendio causando ferite o la morte. Attenersi strettamente a qualunque disposizione specifica nei depositi di carburante, negli stabilimenti chimici o in luoghi in cui sono in corso operazioni che prevedano l’uso di materiali esplosivi. Le aree a rischio di esplosione potrebbero non essere chiaramente indicate. In genere sono aree in cui viene chiesto di spegnere il motore del proprio veicolo, sottocoperta sulle imbarcazioni, strutture per trasporto o immagazzinaggio di sostanze chimiche e aree con aria satura di sostanze chimiche o particelle, come grani, polvere e polveri metalliche. Rivolgersi ai produttori di veicoli che usano gas liquidi di petrolio, ovvero il GPL (come il propano o il butano) per sapere se il dispositivo può essere utilizzato in sicurezza in prossimità di tali veicoli.

INFORMAZIONI SULLA CERTIFICAZIONE

Questo dispositivo cellulare è conforme ai requisiti delle direttive vigenti per l’esposizione alle onde radio.
Il dispositivo cellulare è un ricetrasmettitore radio. È stato ideato per non superare i limiti per l’esposizione alle onde radio (campi elettromagnetici a frequenza radio) raccomandati dall’organizzazione scientifica indipendente ICNIRP. Tali direttive incorporano notevoli margini di sicurezza che intendono garantire la protezione di tutte le persone, indipendentemente dall’età e dallo stato di salute. Le direttive sull’esposizione si basano sul Tasso Specifico di Assorbimento (SAR, Specific Absorption Rate), che è un’espressione della quantità di radiofrequenza (RF) assorbita dalla testa o dal corpo quando il dispositivo sta trasmettendo. Il limite SAR indicato nelle direttive ICNIRP per i dispositivi mobili è in media 2,0 W/kg per ogni 10 grammi di massa.
I test per i livelli di SAR vengono eseguiti utilizzando le normali posizioni d’uso con il dispositivo che trasmette al massimo livello di potenza certificato in tutte le sue bande di frequenza.
Questo dispositivo è conforme alle direttive sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) quando viene utilizzato a contatto con la testa o quando si trova ad almeno 1,5 centimetri di distanza
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 40
Nokia G100 Manuale d'uso
dal corpo. Quando per operazioni a stretto contatto con il corpo viene utilizzata una custodia, un gancio da cintura o una qualsiasi altra forma di supporto del dispositivo, è necessario che tale oggetto non contenga parti metalliche e che il prodotto sia posizionato almeno alla distanza dal corpo qui sopra definita.
La trasmissione di dati o messaggi richiede una connessione ottimale alla rete. La trasmissione può essere ritardata finché non sarà disponibile una connessione di questo tipo. Seguire le istruzioni sulla distanza di separazione fino al completamento della trasmissione.
Durante il normale utilizzo i valori SAR sono in genere molto al di sotto dei valori indicati sopra. Ciò è dovuto al fatto che, ai fini dell’efficienza del sistema e per ridurre al minimo l’interferenza sulla rete, quando per la chiamata non è necessaria tutta la potenza operativa del dispositivo, questa viene automaticamente diminuita. Più è bassa la potenza del dispositivo, minore è il valore SAR.
I modelli dei dispositivi possono avere versioni differenti e più di un valore. Nel tempo i componenti e il design potranno subire modifiche e alcune di queste potrebbero influire sui valori SAR.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.sar-tick.com. I dispositivi cellulari potrebbero trasmettere anche se non si sta telefonando.
L’OMS (Organizzazione Mondiale della Sanità o WHO, World Health Organization) afferma che le attuali informazioni scientifiche non indicano la necessità di precauzioni particolari per l’uso dei dispositivi cellulari. Tuttavia, se i singoli utenti sono preoccupati, possono scegliere di ridurre l’esposizione, limitando la durata delle chiamate o utilizzando auricolari o dispositivi vivavoce per tenere il dispositivo lontano dal corpo e dalla testa. Per ulteriori informazioni, spiegazioni e discussioni sull’esposizione alle radiofrequenze, è possibile visitare il sito dell’Organizzazione Mondiale della Sanità all’indirizzo www.who.int/health-
topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Per conoscere il valore SAR massimo per il dispositivo, visitare il sito
www.nokia.com/phones/sar.

INFORMAZIONI SU DIGITAL RIGHTS MANAGEMENT

Durante l’uso del presente dispositivo assicurarsi di rispettare tutte le leggi e gli usi locali, nonché la privacy e i diritti di terzi, inclusi i diritti di copyright. I diritti di copyright potrebbero impedire la copia, la modifica o il trasferimento di foto, musica e altri elementi.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 41
Nokia G100 Manuale d'uso
This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
Snapdragon is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Snapdragon is a trademark or registered trademark of Qualcomm Incorporated. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 42
Nokia G100 Manuale d'uso
OZO
OZO è un marchio di Nokia Technologies Oy.
HAC notice
Your phone is compliant with the FCC Hearing Aid Compatibility requirements. The FCC has adopted HAC rules for digital wireless phones. These rules require certain phone to be tested and rated under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2011 hearing aid compatibility standards. The ANSI standard for hearing aid compatibility contains two types of ratings: M-Ratings: Rating for less radio frequency interference to enable acoustic coupling with hearing aids. T-Ratings: Rating for inductive coupling with hearing aids in telecoil mode. Not all phones have been rated, a phone is considered hearing aid compatible under FCC rules if it is rated M3 or M4 for acoustic coupling and T3 or T4 for inductive coupling. These ratings are given on a scale from one to four, where four is the most compatible. Your phone meets the M4/T3 level rating. However, hearing aid compatibility ratings don’t guarantee that interference to your hearing aids won’t happen. Results will vary, depending on the level of immunity of your hearing device and the degree of your hearing loss. If your hearing device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated phone successfully. Trying out the phone with your hearing device is the best way to evaluate it for your personal needs. This phone has been tested and rated for use with hearing aids for some of the wireless technologies that it uses. However, there may be some newer wireless technologies used in this phone that have not been tested yet for use with hearing aids. It is important to try the different features of this phone thoroughly and in different locations, using your hearing aid or cochlear implant, to determine if you hear any interfering noise. Consult your service provider or the manufacturer of this phone for information on hearing aid compatibility. If you have questions about return or exchange policies, consult your service provider or phone retailer. Hearing devices may also be rated. Your hearing device manufacturer or hearing health professional may help you find this rating. For more information about FCC Hearing Aid Compatibility, please go to http://www.fcc.gov/cgb/dro.
© 2023 HMD Global Oy. Tutti i diritti riservati. 43
Loading...