Nokia C20 Plus cn, TA-1388 User guide

Page 1
Nokia C20 Plus cn
Guide de l’utilisateur
Version 2021-07-03 fr-FR
Page 2
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Sommaire
1 À propos de ce guide d’utilisation 5
2 Prise en main 6
Gardez votre téléphone à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Charger votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Switch on and set up your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paramètres pour carte SIM Double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verrouiller ou déverrouiller votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Use the touch screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Personalize your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Notifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Correction de texte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Battery life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accessibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Camera basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vos photos et vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 2
Page 3
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Activez le Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Heure et date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
App Market and preloaded apps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Restore original settings and remove private content from your phone . . . . . . . . . . 29
Protéger votre téléphone à l’aide d’un verrouillage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 30
Protéger votre téléphone à l’aide de la reconnaissance faciale . . . . . . . . . . . . . . . 30
Codes d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Services réseau et frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prendre soin de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Symbole de la poubelle barrée d’une croix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Informations relatives à la batterie et au chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Jeunes enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Implants médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Audition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Protéger votre appareil contre le contenu nuisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 3
Page 4
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Environnements potentiellement explosifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informations relatives à la certification (DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
À propos de la gestion des droits numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Copyrights and other notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 4
Page 5
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
1 À propos de ce guide d’utilisation
Important : Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité d’utilisation de votre
appareil et de la batterie, consultez ” Pour votre sécurité ” et ” Sécurité du produit ” dans le guide d’utilisation imprimé ou sur www.nokia.com/support avant d’utiliser l’appareil. Pour découvrir comment commencer à utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide d’utilisation imprimé.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 5
Page 6
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
2 Prise en main

GARDEZ VOTRE TÉLÉPHONE À JOUR

Le logiciel de votre téléphone
Gardez votre téléphone à jour en effectuant les mises à jour logicielles disponibles afin de bénéficier des nouvelles fonctionnalités et des améliorations apportées au téléphone. La mise à jour logicielle peut également améliorer les performances de votre téléphone.

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following model: TA-1388.
1. Camera
2. Flash
3. SIM and memory card slot
4. Front camera
5. Proximity sensor
6. Earpiece
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 6
7. Headset connector
8. Volume keys
9. Power/Lock key
10. USB connector
11. Microphone
Page 7
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Composants, connecteurs et magnétisme
Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie, car cela pourrait endommager l’appareil. Ne raccordez aucune source de tension au connecteur audio. Si vous connectez au connecteur audio un appareil externe ou un casque qui n’a pas été agréé pour cet appareil, faites particulièrement attention au niveau du volume.
Certains composants de l’appareil sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes bancaires ou d’autres cartes à bandes magnétiques à proximité de l’appareil pendant des périodes prolongées, car cela pourrait les endommager.

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the SIM card
1. Open the SIM card tray: push the tray opener pin in the tray hole and slide the tray out.
2. Put the nano-SIM in the SIM slot on the tray with the contact area face down.
3. If you have a memory card, put it in the memory card slot.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 7
Page 8
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Insert the second SIM
1. If you have a second SIM, put it in the SIM2 slot.
2. Slide the tray back in.
Use only original nano-SIM cards. Use of incompatible SIM cards may damage the card or the device, and may corrupt data stored on the card. Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may damage the card and the device and corrupt data stored on the card.
Important: Ne retirez jamais la carte mémoire lorsqu’une application est en train de l’utiliser. Cette manipulation risque d’endommager l’appareil et la carte mémoire, ainsi que de corrompre les données stockées sur celle-ci.
__Conseil: __ utilisez une carte mémoire microSD rapide de 256Go maximum, d’un fabricant renommé.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 8
Page 9
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur

CHARGER VOTRE TÉLÉPHONE

Charger la batterie
1. Branchez un chargeur compatible à une prise secteur murale.
2. Connectez le câble à votre téléphone.
Votre téléphone prend en charge le câble micro USB B. Vous pouvez également recharger votre téléphone depuis un ordinateur à l’aide d’un câble USB, mais cela prendra davantage de temps.

SWITCH ON AND SET UP YOUR PHONE

When you switch your phone on for the first time, your phone guides you to set up your network connections and phone settings.
Allumer votre téléphone
1. Pour allumer votre téléphone, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée jusqu’à ce que le téléphone vibre.
2. Une fois votre téléphone sous tension, sélectionnez votre langue et votre région.
3. Suivez les instructions affichées sur votre téléphone.

PARAMÈTRES POUR CARTE SIM DOUBLE

Si vous possédez un téléphone double SIM, vous pouvez utiliser 2 cartes SIM avec votre téléphone. Une SIM professionnelle, et une SIM personnelle, par exemple.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 9
Page 10
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Sélectionner la carte SIM à utiliser
Lorsque vous passez un appel par exemple, vous pouvez choisir quelle carte SIM utiliser en appuyant sur le bouton SIM1 ou SIM2 correspondant, après avoir composé le numéro.
Votre téléphone affiche séparément l’état du réseau des deux cartes SIM. Les deux cartes SIM sont disponibles simultanément lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation. Par contre, quand une carte SIM est active, notamment pour émettre un appel, l’autre carte SIM n’est pas nécessairement disponible.
Gérer vos cartes SIM
Vous ne voulez pas mélanger travail et tempslibre? Vous avez une connexion de données moins onéreuse sur l’une de vos cartes SIM? Vous pouvez décider quelle carte SIM vous souhaitez utiliser.
Appuyez sur Paramètres > Réseau et Internet > Cartes SIM .
Renommer une carte SIM
Appuyez sur la carte SIM que vous souhaitez renommer, puis saisissez le nom souhaité.
Sélectionner la carte SIM à utiliser pour vos appels ou pour la connexion de données
Sous CarteSIM préférée pour , appuyez sur le paramètre que vous souhaitez modifier puis sélectionnez la carte SIM.

VERROUILLER OU DÉVERROUILLER VOTRE TÉLÉPHONE

Verrouiller votre téléphone
Pour éviter d’émettre un appel fortuitement lorsque votre téléphone est glissé dans votre poche, vous pouvez verrouiller vos touches et l’écran.
Pour verrouiller vos touches et l’écran, appuyez sur la touche marche/arrêt.
Déverrouiller les touches et l’écran
Appuyez sur la touche marche/arrêt puis effectuez un balayage de l’écran vers le haut. Si vous y êtes invité, saisissez des identifiants supplémentaires.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 10
Page 11
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur

USE THE TOUCH SCREEN

Important: Avoid scratching the touch screen. Never use an actual pen, pencil, or other sharp
object on the touch screen.
Appuyer longuement sur un élément pour le faire glisser
Placez votre doigt sur l’élément pendant quelques secondes, puis faites-le glisser à travers l’écran.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 11
Page 12
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Balayer l’écran
Placez un doigt sur l’écran et faites-le glisser dans la direction souhaitée.
Faire défiler une longue liste ou un long menu
Faites glisser le doigt rapidement vers le haut ou le bas de l’écran, comme si vous le feuilletiez, et relevez-le. Pour arrêter le défilement, appuyez sur l’écran.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 12
Page 13
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Agrandir ou réduire
Placez 2doigts sur un élément, comme une carte, une photo ou une page Web, puis faites-les glisser en les écartant ou en les rapprochant.
Naviguer avec des gestes
Pour activer la navigation gestuelle, appuyez sur Paramètres > Système > Gestes >
Navigation système > Navigation gestuelle .
• Pour afficher toutes vos applications, balayez vers le haut depuis le bas de
• Pour basculer vers une autre application ouverte, appuyez dessus.
l’écran.
• Pour fermer toutes les applications
• Pour accéder à l’écran d’accueil, balayez vers le haut depuis le bas de l’écran. L’application que vous utilisiez demeure
ouvertes, faites défiler toutes les applications vers la droite et appuyez sur
TOUT EFFACER .
ouverte en arrière-plan.
• Pour revenir à l’écran précédent dans
• Pour voir quelles applications sont ouvertes, balayez vers le haut depuis le bas de l’écran sans relâcher votre doigt jusqu’à ce que vous voyiez les applications, puis relâchez votre doigt.
lequel vous vous trouviez, balayez à partir du bord droit ou gauche de l’écran. Votre téléphone mémorise toutes les applications et tous les sites Web visités depuis le dernier verrouillage de l’écran.
Naviguer avec les touches
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 13
Page 14
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
• Pour voir toutes vos applications, balayez la touche Accueil vers le haut .
• Pour accéder à l’écran d’accueil, appuyez sur la touche Accueil. L’application que vous utilisiez demeure ouverte en arrière­plan.
• Pour voir les applications que vous avez ouvertes, appuyez sur .
• Pour basculer vers une autre application ouverte, balayez vers la droite et appuyez sur l’application.
• Pour fermer toutes les applications ouvertes, appuyez sur TOUT EFFACER .
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur . Votre téléphone mémorise toutes les applications et tous les sites Web visités depuis le dernier verrouillage de l’écran.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 14
Page 15
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
3 Bases

PERSONALIZE YOUR PHONE

Change your wallpaper
Tap Settings > Display > Advanced > Wallpaper .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > Phone ringtone SIM1 or Phone ringtone SIM2 , and select the tone.
Modifier le son de notification de vos messages
Appuyez sur Paramètres > Sonnerie > Options avancées > Son de notification par défaut .

NOTIFICATIONS

Utiliser le panneau Notifications
Lorsque vous recevez de nouvelles notifications, par exemple si vous recevez un message ou que vous avez manqué un appel, des icônes apparaissent en haut de votre écran.
Pour afficher plus d’informations sur les notifications, balayez l’écran du haut vers le bas. Pour fermer l’aperçu, effectuez un balayage vers le haut sur l’écran.
Pour modifier les paramètres de notification d’une application, appuyez sur Paramètres >
Applications et notifications , appuyez sur le nom de l’application, puis sur Notifications .
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 15
Page 16
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Utiliser les icônes de configuration rapide
Pour activer les fonctionnalités, appuyez sur les icônes de configuration rapide dans le panneau Notifications. Pour afficher plus d’icônes, faites glisser le menu vers le bas.
Pour réorganiser les icônes, appuyez sur , puis appuyez longuement sur une icône et faites­la glisser jusqu’à sa nouvelle position.

RÉGLAGE DU VOLUME

Régler le volume
Si vous entendez difficilement la sonnerie de votre téléphone dans des environnements bruyants ou si le volume des appels est trop élevé, vous pouvez modifier le volume en fonction de vos préférences en utilisant les touches de réglage du volume, situées sur le côté de votre téléphone.
Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie, car cela pourrait endommager l’appareil. Ne raccordez aucune source de tension au connecteur audio. Si vous connectez au connecteur audio un appareil externe ou un casque qui n’a pas été agréé pour cet appareil, faites particulièrement attention au niveau du volume.
Régler le volume des applications et du contenu multimédia
Appuyez sur une touche de volume sur le côté de votre téléphone pour afficher la barre d’état du volume, appuyez sur , puis faites glisser vers la gauche ou la droite le curseur de la barre de volume des applications et du contenu multimédia.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 16
Page 17
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Définir le téléphone sur Silencieux
Pour mettre le téléphone en mode silencieux, appuyez sur la touche de diminution du volume, appuyez sur pour activer le mode vibration de votre téléphone et appuyez sur pour le mettre en silencieux.

CORRECTION DE TEXTE AUTOMATIQUE

Utiliser les suggestions de mots saisis au clavier
Au fur et à mesure que vous écrivez, votre téléphone vous suggère des mots, pour vous aider à écrire plus rapidement et plus précisément. Les suggestions de mots ne sont pas nécessairement disponibles dans toutes les langues.
Lorsque vous commencez à rédiger un mot, votre téléphone suggère des mots possibles. Quand le mot souhaité apparaît dans la barre de suggestion, sélectionnez-le. Pour afficher davantage de suggestions, appuyez longuement sur la suggestion.
Astuce: Si le mot suggéré est marqué en gras, votre téléphone l’utilise automatiquement pour remplacer le mot que vous avez écrit. Si le mot n’est pas correct, appuyez longuement dessus pour voir d’autres suggestions. Si vous ne souhaitez pas que le clavier suggère des mots pendant la saisie, désactivez les corrections de texte. Appuyez sur Paramètres > Système > Langues et saisie >
Clavier virtuel . Sélectionnez le clavier que vous utilisez généralement. Appuyez sur Correction de texte et désactivez les méthodes de correction de texte que vous ne
souhaitez pas utiliser.
Corriger un mot
Si vous remarquez que vous avez mal orthographié un mot, appuyez dessus pour voir des suggestions de correction du mot.
Désactiver le correcteur d’orthographe
Appuyez sur Paramètres > Système > Langues et saisie > Options avancées >
Correcteur orthographique et désactivez le Correcteur orthographique .

BATTERY LIFE

There are steps you can take to save power on your phone.
Extend battery life
To save power:
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 17
Page 18
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
1. Always charge the battery fully.
2. Mute unnecessary sounds, such as touch sounds. Tap Settings >
Sound > Advanced , and under Other sounds and vibrations , select which
sounds to keep.
3. Use wired headphones, rather than the loudspeaker.
4. Set the phone screen to switch off after a short time. Tap Settings > Display >
Advanced > Screen timeout and select
the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the brightness, drag the brightness level slider. Make sure that
Adaptive brightness is disabled.
6. Stop apps from running in the background.
7. Use location services selectively: switch location services off when you don’t need them. Tap Settings > Location , and disable Use location .
8. Use network connections selectively: switch Bluetooth on only when needed. Use a Wi-Fi connection to connect to the internet, rather than a mobile data connection. Stop your phone scanning for available wireless networks. Tap Settings > Network & Internet > Wi-Fi , and disable
Use Wi-Fi . If you’re listening to music or otherwise using your phone, but don’t want to make or receive calls, switch the airplane mode on. Tap Settings >
Network & Internet > Airplane mode . Airplane mode closes connections to the mobile network and switches your device’s wireless features off.

ACCESSIBILITÉ

Vous pouvez modifier plusieurs paramètres pour faciliter l’utilisation de votre téléphone.
Permet d’augmenter ou de diminuer la taille de la police
Vous souhaitez agrandir la police sur votre téléphone?
1. Appuyez sur Paramètres > Accessibilité .
2. Appuyez sur Taille de la police . Pour augmenter ou diminuer la taille de la police, faites glisser le curseur Taille de la police.
Augmenter ou diminuer la taille d’affichage
Souhaitez-vous réduire ou augmenter la taille des éléments à l’écran?
1. Appuyez sur Paramètres > Accessibilité .
2. Appuyez sur Taille d’affichage puis ajustez la taille d’affichage en faisant glisser le curseur Niveau de taille d’affichage.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 18
Page 19
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur

RADIO FM

Pour écouter la radio, vous devez connecter un casque compatible à votre téléphone. Le casque fait office d’antenne. Le casque peut être vendu séparément.
Écouter la radio FM
Une fois que vous avez connecté le casque, appuyez sur Radio FM .
• Pour allumer la radio, appuyez sur .
• Pour rechercher des stations de radio,
appuyez sur > Rechercher .
• Pour passer à une autre station, faites glisser la barre des fréquences de canaux vers la gauche ou vers la droite.
Astuce de dépannage: si la radio ne fonctionne pas, assurez-vous que le casque est raccordé correctement.
• Pour enregistrer une station, appuyez sur .
• Pour écouter une station radio à l’aide des haut-parleurs du téléphone, appuyez sur . Laissez le casque connecté.
• Pour éteindre la radio, appuyez sur .
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 19
Page 20
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
4 Restez en contact avec votre famille et vos amis

APPELS

Émettre un appel
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur et composez un numéro, ou appuyez sur et sélectionnez le contact que
vous souhaitez appeler.
3. Appuyez sur . Si vous avez inséré une seconde carte SIM, appuyez sur l’icône
correspondante pour passer l’appel depuis cette carte SIM.
Répondre à un appel
Si votre téléphone sonne lorsque l’écran est déverrouillé, appuyez sur RÉPONDRE . Si votre téléphone sonne lorsque l’écran est verrouillé, balayez l’écran du haut vers le haut pour répondre.
Rejeter un appel
Si votre téléphone sonne lorsque l’écran est déverrouillé, appuyez sur REFUSER . Si votre téléphone sonne lorsque l’écran est verrouillé, balayez l’écran du haut vers le bas pour rejeter l’appel.

CONTACTS

Save a contact from call history
1. Tap > to see your call history.
2. Tap the number you want to save.
3. Tap Create new contact , type in the contact information, and tap SAVE . If this contact is already in your contacts list, tap Add to a contact , select the contact, and tap SAVE .
Add a contact
1. Tap Contacts > .
2. Fill out the information.
3. Tap SAVE .
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 20
Page 21
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
5 Appareil photo

CAMERA BASICS

Prendre une photo
Prenez des photos nettes aux couleurs vives et rassemblez vos meilleurs souvenirs dans un album photo.
1. Appuyez sur Appareil photo .
2. Choisissez ce que vous souhaitez prendre en photo.
3. Appuyez sur .
Se prendre en photo
1. Appuyez sur Appareil photo > pour basculer vers l’appareil photo frontal.
2. Appuyez sur .

VIDEOS

Record a video
1. Tap Camera .
2. To switch to the video recording mode, tap
Video .
3. Tap to start recording.
4. To stop recording, tap .
5. To go back to camera mode, tap Photo .

VOS PHOTOS ET VIDÉOS

Voir vos photos et vidéos sur votre téléphone
Appuyez sur Galerie .
Copier vos photos et vidéos vers votre ordinateur
Souhaitez-vous regarder vos photos et vidéos sur un écran plus grand? Transférez-les sur votre ordinateur.
Vous pouvez utiliser le gestionnaire de fichiers de votre ordinateur pour copier ou déplacer vos photos et vidéos sur l’ordinateur.
Connectez votre téléphone à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB compatible. Pour définir le type de connexion USB, ouvrez le panneau Notifications et appuyez sur Notifications USB.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 21
Page 22
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Partager vos photos et vidéos
1. Appuyez sur Galerie , sur la photo que vous souhaitez partager, puis sur .
2. Sélectionnez le mode de partage de votre photo ou vidéo.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 22
Page 23
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
6 Internet et connexions

ACTIVEZ LE WI-FI

L’utilisation d’une connexion Wi-Fi est généralement plus rapide et plus économique qu’une connexion de données mobiles. Si la connexion Wi-Fi et la connexion de données mobiles sont disponibles, votre téléphone utilise la connexion Wi-Fi.
Activer le Wi-Fi
1. Appuyez sur Paramètres > Réseau et Internet > Wi-Fi .
2. Activez l’option Utiliser le Wi-Fi .
3. Sélectionnez la connexion que vous souhaitez utiliser.
Votre connexion Wi-Fi est active lorsque s’affiche dans la barre d’état en haut de l’écran.
Important: Utilisez le cryptage pour améliorer la sécurité de votre connexion Wi-Fi. L’utilisation du cryptage réduit le risque d’accès par autrui à vos données.
Conseil: pour suivre des positions lorsque les signaux satellite ne sont pas disponibles, notamment à l’intérieur ou entre des gratte-ciel, activez le Wi-Fi pour améliorer la précision de positionnement.
1
Remarque: l’utilisation des réseaux Wi-Fi peut être restreinte dans certains pays. Par exemple, en Europe, vous n’êtes autorisé à utiliser les réseaux Wi-Fi 5150–5350MHz qu’à l’intérieur, et aux États­Unis et au Canada, vous n’êtes autorisé à utiliser les réseaux Wi-Fi 5,15–5,25GHz qu’à l’intérieur. Pour plus d’informations, contactez vos autorités locales.
Important: Utilisez le cryptage pour améliorer la sécurité de votre connexion Wi-Fi. L’utilisation du cryptage réduit le risque d’accès par autrui à vos données.

BLUETOOTH®

Vous pouvez vous connecter sans fil à d’autres appareils compatibles, notamment des téléphones, des ordinateurs, des casques et des kits voitures. Vous pouvez également envoyer vos photos à des téléphones compatibles ou à votre ordinateur.
Se connecter à un appareil Bluetooth
Vous pouvez connecter votre téléphone avec de nombreux appareils Bluetooth utiles. Par exemple, avec un casque sans fil (vendu séparément) vous permet de converser au téléphone en gardant les mains libres et en poursuivant vos activités pendant l’appel, par exemple en continuant à travailler sur votre ordinateur. La connexion d’un téléphone à un appareil Bluetooth s’appelle l’association.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 23
Page 24
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
1. Appuyez sur Paramètres > Appareils connectés >
Préférences de connexion > Bluetooth .
2. Basculez Bluetooth sur Activé .
3. Assurez-vous que l’autre appareil est allumé. Vous devrez peut-être démarrer le processus d’association depuis l’autre appareil. Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation de l’autre appareil.
Comme les appareils dotés de la technologie sans fil Bluetooth communiquent à l’aide d’ondes radio, ils ne doivent pas être en visibilité directe. Les appareils Bluetooth doivent néanmoins être situés à moins de 10mètres l’un de l’autre et la connexion peut être exposée à des interférences dues à des obstacles tels que les murs ou à d’autres appareils électroniques.
Des appareils reliés peuvent se connecter à votre téléphone lorsque la fonctionnalité Bluetooth est activée. D’autres appareils peuvent détecter votre téléphone uniquement si l’écran des paramètres Bluetooth est ouvert.
N’effectuez pas d’association et n’acceptez pas de demande de connexion d’un appareil inconnu. Vous protégerez ainsi votre téléphone contre tout contenu nuisible.
4. Appuyez sur Associer un nouvel appareil et appuyez sur l’appareil que vous souhaitez associer dans la liste des appareils Bluetooth détectés.
5. Il est possible que vous deviez saisir un code d’authentification. Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation de l’autre appareil.
Partager votre contenu à l’aide du Bluetooth
Si vous souhaitez partager vos photos ou tout autre contenu avec un ami, envoyez-les au téléphone de votre ami via Bluetooth.
Vous pouvez utiliser plusieurs connexions Bluetooth simultanément. Par exemple, lors de l’utilisation d’un casque Bluetooth, vous pouvez toujours envoyer des éléments vers un autre téléphone.
1. Appuyez sur Paramètres > Appareils connectés >
Préférences de connexion > Bluetooth .
2. Assurez-vous que Bluetooth est activé sur les deux téléphones et que les téléphones sont visibles l’un pour l’autre.
3. Accédez au contenu que vous souhaitez
Le code d’authentification est uniquement utilisé lorsque vous vous connectez à quelque chose pour la première fois.
envoyer et appuyez sur > Bluetooth .
4. Sur la liste des périphériques Bluetooth trouvés, appuyez sur le téléphone de votre ami.
5. Si l’autre téléphone exige un code d’authentification, saisissez-le ou acceptez-le et appuyez sur Associer .
Supprimer une association
Si vous ne possédez plus l’appareil que vous aviez associé à votre téléphone, vous pouvez supprimer cette association.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 24
Page 25
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
1. Appuyez sur Paramètres > Appareils connectés > APPAREILS CONNECTES PRECEDEMMENT .
2. Appuyez sur en regard du nom de l’appareil.
3. Appuyez sur SUPPRIMER .
VPN
Vous aurez peut-être besoin d’une connexion VPN (Virtual Private Network) pour accéder à des ressources de votre société, notamment l’intranet ou la messagerie d’entreprise, ou pour des motifs personnels.
Contactez l’administrateur IT de votre société pour en savoir plus sur la configuration de votre VPN ou vérifiez le site Web de votre service VPN pour obtenir des informations supplémentaires.
Utiliser une connexion VPN sécurisée
1. Appuyez sur Paramètres > Réseau et Internet > Options avancées > VPN .
2. Pour ajouter un profil VPN, appuyez sur .
3. Saisissez les informations de profil comme indiqué par l’administrateur IT de votre société ou le service VPN.
Modifier un profil VPN
1. Appuyez sur en regard du nom de profil.
2. Modifiez les informations nécessaires.
Supprimer un profil VPN
1. Appuyez sur en regard du nom de profil.
2. Appuyez sur SUPPRIMER .
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 25
Page 26
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
7 Organiser votre journée

HEURE ET DATE

Définir l’heure et la date
Appuyez sur Paramètres > Système > Date et heure .
Mettre à jour automatiquement l’heure et la date
Vous pouvez régler votre téléphone afin qu’il mette à jour automatiquement l’heure, la date et le fuseau horaire. La mise à jour automatique est un service réseau dont la disponibilité peut être tributaire de la région ou du fournisseur de services réseau.
1. Appuyez sur Paramètres > Système > Date et heure .
2. Activez Utiliser la date et l’heure fournies par le réseau .
3. Activez Utiliser le fuseau horaire fourni par le réseau .
Opter pour le format d’heure sur 24heures
Appuyez sur Paramètres > Système > Date et heure et activez Utiliser le format 24h .

RÉVEIL

Définir une alarme
1. Appuyez sur Horloge > Alarme .
2. Pour ajouter une alarme, appuyez sur .
3. Pour modifier une alarme, appuyez dessus. Pour définir l’alarme de sorte qu’elle se répète à des dates spécifiques, appuyez sur Répéter et mettez en surbrillance les jours de la semaine qui vous intéressent.
Désactiver une alarme
Lorsque l’alarme retentit, effectuez un balayage sur l’alarme vers la droite.

CALENDAR

Add an event
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 26
Page 27
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
1. Tap Calendar > .
2. Type in the details you want, and set the time.
3. To make the event repeat on certain days, tap ONE-TIME EVENT , switch
Tip: To edit an event, tap the event and tap > Edit , edit the details, and tap .
Supprimer un rendez-vous
1. Appuyez sur l’événement.
2. Appuyez sur > Supprimer .
REPEAT WEEKLY to ON , and select the
weekdays for the event.
4. To set a reminder, tap the field and tap
the time.
5. Tap .
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 27
Page 28
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
8 Applications et services

APP MARKET AND PRELOADED APPS

Your Android phone can live up to its full potential with App Market.
Télécharger des applications
Des milliers d’applications vous attendent dans le Google Play Store pour révéler tout le potentiel de votre téléphone.
1. Appuyez sur Play Store .
2. Appuyez sur la barre de recherche pour rechercher des applications ou sélectionnez celles présentées dans vos recommandations.
3. Dans la description de l’application, appuyez sur INSTALLER pour télécharger et installer l’application.
Les applications installées seront disponibles dans le menu Applications . Dans l’écran
d’accueil , effectuez un balayage vers le haut de votre écran pour afficher vos applications.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 28
1
Page 29
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
1
Vous devez ajouter votre compte Google sur votre téléphone pour bénéficier des services Google
Play. Certains des contenus disponibles dans Google Play sont payants. Pour ajouter une méthode de paiement, appuyez sur Play Store > > Compte > Modes de paiement . Veillez toujours à obtenir l’accord du propriétaire du mode de paiement lorsque vous achetez du contenu dans Google Play.

RESTORE ORIGINAL SETTINGS AND REMOVE PRIVATE CONTENT FROM YOUR PHONE

Accidents can happen – if your phone is not working properly, you can restore its settings. Or, if you buy a new phone, or otherwise want to dispose of or recycle your phone, here’s how you can remove your personal info and content. Note that it is your responsibility to remove all private content.
Reset your phone
1. Tap Settings > System > Reset options > Erase all data (factory reset) .
2. Follow the instructions shown on your phone.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 29
Page 30
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
9 Protéger votre téléphone
PROTÉGER VOTRE TÉLÉPHONE À L’AIDE D’UN VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN
Vous pouvez configurer votre téléphone pour exiger une authentification lors du déverrouillage de l’écran.
Définir l’écran de verrouillage
1. Appuyez sur Paramètres > Sécurité > Verrouillage de l’écran .
2. Choisissez le type de verrouillage souhaité, puis suivez les instructions qui s’affichent sur votre téléphone.
PROTÉGER VOTRE TÉLÉPHONE À L’AIDE DE LA RECONNAISSANCE FACIALE
Configurer l’authentification par reconnaissance faciale
1. Appuyez sur Paramètres > Sécurité > Déverrouillage par reconnaissance faciale .
2. Sélectionnez une méthode de sauvegarde pour le verrouillage de l’écran, puis suivez les instructions qui s’affichent sur votre téléphone.
Gardez les yeux ouverts et assurez-vous que votre visage est entièrement visible, non masqué par un accessoire comme un chapeau ou des lunettes de soleil.
Remarque: le déverrouillage du téléphone par reconnaissance faciale est moins sûr que l’utilisation d’une empreinte digitale ou d’un mot de passe. Votre téléphone peut être déverrouillé par quelqu’un ou quelque chose ayant une apparence similaire. Le déverrouillage par reconnaissance faciale peut ne pas fonctionner correctement en cas de contre-jour ou dans un environnement trop sombre ou trop lumineux.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 30
Page 31
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Déverrouiller votre téléphone à l’aide de la reconnaissance faciale
Pour déverrouiller votre téléphone, allumez simplement votre écran et regardez l’appareil photo.
En cas d’erreur de la reconnaissance faciale et si vous n’avez pas de méthodes de connexion alternatives pour restaurer ou réinitialiser votre téléphone, votre téléphone nécessitera une intervention. Cela peut entraîner des frais supplémentaires et les informations personnelles enregistrées sur votre téléphone peuvent être effacées. Pour plus d’informations, contactez le point de service pour téléphone le plus proche ou le vendeur de votre téléphone.
CODES D’ACCÈS
Découvrez à quoi servent les différents codes sur votre téléphone.
Code PIN ou PIN2
Les codes PIN ou PIN2 comportent 4 à 8 chiffres.
Ces codes protègent votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée et sont requis pour accéder à certaines fonctionnalités. Vous pouvez configurer votre téléphone pour être invité à saisir le code PIN à la mise sous tension.
Si vous oubliez les codes ou s’ils ne sont pas fournis avec votre carte, contactez votre fournisseur de services réseau.
Si vous saisissez un code incorrect 3fois de suite, vous devez le débloquer avec le code PUK ou PUK2.
Codes PUK ou PUK2
Les codes PUK ou PUK2 sont requis pour débloquer un code PIN ou PIN2.
Si le code n’est pas fourni avec votre carte SIM, contactez votre fournisseur de services réseau.
Code verrou
Le code verrou est parfois aussi appelé code de sécurité ou mot de passe.
Le code verrou vous aide à protéger votre téléphone contre toute utilisation non autorisée. Vous pouvez configurer votre téléphone pour être invité à saisir le code verrou défini. Ne divulguez pas le nouveau code secret et conservez-le en lieu sûr, à l’écart de votre téléphone.
Si vous oubliez le code et si votre téléphone est verrouillé, il doit être réparé. Cela peut entraîner des frais supplémentaires et les informations personnelles enregistrées sur votre téléphone peuvent être effacées. Pour plus d’informations, contactez le point de service pour téléphone le plus proche ou le vendeur de votre téléphone.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 31
Page 32
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Code IMEI
Le code IMEI permet d’identifier les téléphones sur le réseau. Vous devrez peut-être également communiquer le numéro au service de maintenance habilité ou au revendeur du téléphone.
Pour afficher votre numéro IMEI, composez *#06# .
Le code IMEI de votre téléphone est aussi imprimé sur votre téléphone ou sur le plateau de la carte SIM, selon votre modèle de téléphone. Si votre téléphone possède une façade arrière amovible, vous pouvez trouver le code IMEI sous la façade.
Le code IMEI est également visible sur la boîte de vente d’origine.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 32
Page 33
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
10 Informations relatives au produit et à la sécurité

POUR VOTRE SÉCURITÉ

Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal au niveau de la législation locale de ne pas les respecter. Lisez le manuel d’utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES
Mettez l’appareil hors tension lorsque l’utilisation de téléphones sans fil n’est pas autorisée ou lorsqu’elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à bord d’un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes dans les zones réglementées.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d’une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 33
Page 34
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d’avoir une incidence sur leurs performances.
SERVICE AUTORISE
Seul le personnel autorisé est habilité à installer ou réparer ce produit.
BATTERIES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRES
N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agréés par HMD Global Oy pour cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 34
Page 35
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC
Si votre appareil est résistant à l’eau, veuillez vous reporter à sa classification IP pour obtenir des conseils plus détaillés.
ÉLÉMENTS EN VERRE
L’appareil et/ou son écran sont en verre. Ce verre peut se briser si l’appareil tombe sur une surface dure ou subit un choc violent. Si le verre se brise, ne touchez pas les éléments en verre et n’essayez pas de retirer le verre brisé de l’appareil. Cessez d’utiliser l’appareil jusqu’à ce que le verre soit remplacé par du personnel de service autorisé.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION
N’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer l’ouïe. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de l’oreille alors que vous utilisez le haut-parleur.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 35
Page 36
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
DAS
Cet appareil est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à une distance minimale de 1,5cm du corps. Les valeurs DAS maximales spécifiques sont mentionnées à la section qui traite des informations relatives à la certification (DAS) de ce guide d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez la section Informations de certification (DAS) de ce guide d’utilisation ou rendez-vous sur www.sar-tick.com.

SERVICES RÉSEAU ET FRAIS

L’utilisation de certaines fonctions et services ou le téléchargement de contenu, y compris des éléments gratuits, nécessite une connexion réseau. Cela peut entraîner le transfert d’un grand volume de données, ce qui peut engendrer des frais de trafic de données. Vous pouvez aussi être amené à vous abonner à certaines fonctions.
Important: Il est possible que la 4G/LTE ne soit pas prise en charge par votre fournisseur de services réseau ou par celui que vous utilisez lorsque vous voyagez. Dans de tels cas, vous risquez de ne pas pouvoir émettre ni recevoir des appels, envoyer ou recevoir des messages, ou encore utiliser les connexions de données mobiles. Pour être certain que votre appareil fonctionne sans problème lorsque le service 4G/LTE n’est pas disponible, il est conseillé de remplacer la 4G par la 3G comme vitesse de connexion la plus élevée. Pour cela, dans l’écran d’accueil, appuyez sur Paramètres > Réseau et Internet > Réseau mobile , et réglez
Type de réseau préféré sur 3G .
APPELS D’URGENCE
Important: les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Ne comptez jamais
uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences médicales.
Avant d’émettre un appel:
• Mettez le téléphone sous tension.
• Si l’écran et les touches du téléphone sont verrouillés, déverrouillez-les.
• Rejoignez un endroit où l’intensité du signal est suffisante.
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur .
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 36
Page 37
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
1. Saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez. Les numéros d’appel d’urgence varient selon la situation géographique.
2. Tapez .
3. Indiquez les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. N’interrompez pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation.
Vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes:
• Introduisez une carte SIM dans le téléphone. Si vous n’avez pas de carte SIM, sur l’écran de verrouillage, appuyez sur Appel urgence .
• Si votre téléphone demande un code PIN, appuyez sur Urgences .
• Désactivez les restrictions d’appel sur votre téléphone, notamment l’interdiction d’appel, la liste des numéros autorisés ou le groupe d’utilisateurs limité.
• Si le réseau mobile n’est pas disponible, vous pouvez aussi essayer d’émettre un appel Internet, à condition d’avoir accès à Internet.

PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL

Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement de votre appareil.
• Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques.
• N’utilisez pas ou ne conservez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale.
• Ne conservez pas l’appareil dans des zones de haute température. Des températures élevées peuvent endommager l’appareil ou la batterie.
• Ne conservez pas l’appareil dans des zones de basse température. Lorsque l’appareil retrouve sa température normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur et l’endommager.
• N’ouvrez pas l’appareil autrement que selon les instructions du guide d’utilisation.
• Vous risquez d’endommager l’appareil
et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission hautes fréquences si vous effectuez des adaptations non autorisées.
• Ne laissez pas tomber l’appareil ou la batterie, ne les heurtez pas et ne les secouez pas. Une manipulation brusque risque de le briser.
• Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l’appareil.
• Ne peignez pas l’appareil. La peinture risque d’entraver le bon fonctionnement.
• Maintenez l’appareil loin des aimants ou des champs magnétiques.
• Pour conserver vos données importantes en sécurité, enregistrez-les au moins à deux endroits distincts, par exemple sur votre appareil, sur une carte mémoire ou sur un ordinateur, ou consignez les informations importantes.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 37
Page 38
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Lors d’une utilisation prolongée, l’appareil peut chauffer. Dans la plupart des cas, c’est normal. Pour éviter toute surchauffe, il est possible que l’appareil ralentisse automatiquement, assombrisse l’écran pendant un appel vidéo, ferme des applications, coupe son chargement et s’éteigne, le cas échéant. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, confiez-le au centre de service agréé le plus proche.

RECYCLAGE

Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Les produits électriques et électroniques contiennent bon nombre de matières précieuses, notamment des métaux (comme le cuivre, l’aluminium, l’acier et le magnésium) et des métaux précieux (comme l’or, l’argent et le palladium). Tous les matériaux dont cet appareil est composé peuvent être recyclés sous la forme de matières premières et d’énergie.
SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE D’UNE CROIX
Symbole de la poubelle barrée d’une croix
Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d’une croix a pour objectif de vous rappeler que les produits électriques et électroniques ainsi que les batteries doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif: recyclez-les. Pour connaître le point de recyclage le plus proche, contactez le service de l’environnement de votre commune.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 38
Page 39
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur

INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE ET AU CHARGEUR

Informations relatives à la batterie et au chargeur
Pour vérifier si votre téléphone possède une batterie amovible ou non amovible, consultez le guide Prise en main.
Appareils avec batterie amovible Utilisez uniquement votre appareil avec une batterie rechargeable authentique. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle s’épuise au fil du temps. Lorsque le temps de conversation et le temps de veille sont sensiblement plus courts que la normale, remplacez la batterie.
Appareils avec batterie non amovible N’essayez pas de retirer la batterie, car vous pourriez endommager l’appareil. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois, mais elle s’épuise au fil du temps. Lorsque le temps de conversation et le temps de veille sont sensiblement plus courts que la normale, confiez l’appareil au service de maintenance habilité le plus proche pour remplacer la batterie.
Chargez votre appareil avec un chargeur compatible. Le type de fiche du chargeur peut varier. Les temps de chargement peuvent varier en fonction des capacités de l’appareil.
Informations de sécurité de la batterie et du chargeur
Une fois la charge de votre appareil terminée, débranchez le chargeur de l’appareil et de la prise électrique. Veuillez noter que la charge continue ne doit pas dépasser 12heures. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement.
Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Pour optimiser les performances, conservez toujours la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Notez que la batterie peut se décharger rapidement par temps froid et perdre assez d’énergie pour éteindre le téléphone en quelques minutes. Lorsque vous êtes à l’extérieur par temps froid, gardez votre téléphone au chaud.
Respectez les réglementations locales. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères.
N’exposez pas la batterie à une pression d’air extrêmement basse ou à une température extrêmement élevée, en la jetant au feu, par exemple, car cela pourrait provoquer l’explosion de la batterie ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Vous ne devez pas démonter, couper, écraser, tordre, percer la batterie ni l’endommager de toute autre manière. Si une batterie fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau ou consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier une batterie ou tenter d’y insérer des corps étrangers. Vous ne devez pas la plonger dans l’eau ou d’autres liquides ou encore l’exposer à ceux-ci. Les batteries risquent d’exploser si elles sont endommagées.
N’utilisez la batterie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une utilisation inappropriée ou l’utilisation de batteries ou chargeurs incompatibles peuvent être
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 39
Page 40
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
à l’origine d’un feu, d’une explosion ou d’autres dangers et peut annuler toute approbation ou garantie applicable à votre appareil. Si vous pensez que la batterie ou le chargeur est endommagé, portez-le à un centre de maintenance ou au revendeur de votre téléphone avant de continuer à l’utiliser, afin qu’il soit examiné. N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagé(e). Utilisez uniquement le chargeur à l’intérieur. Ne chargez pas votre appareil pendant un orage. Si le chargeur n’est pas inclus dans l’emballage, chargez votre appareil à l’aide du câble de données (inclus) et d’un adaptateur secteur USB (qui peut être vendu séparément). Vous pouvez charger votre appareil avec des câbles et des adaptateurs d’alimentation tiers compatibles avec USB 2.0 ou version ultérieure et avec les réglementations nationales en vigueur et les normes de sécurité internationales et régionales. D’autres adaptateurs peuvent ne pas répondre aux normes de sécurité applicables, et leur utilisation pour le chargement de votre appareil peut présenter un risque de perte de biens ou de blessures.
Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez la fiche et tirez dessus.
Les consignes suivantes s’appliquent également si votre appareil possède une batterie amovible:
• Mettez toujours l’appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie.
• Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique touche les contacts métalliques de la batterie. Cela risque d’endommager la batterie ou l’autre objet.

JEUNES ENFANTS

Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants.

APPAREILS MÉDICAUX

Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est correctement protégé de l’énergie radio externe.

IMPLANTS MÉDICAUX

Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d’appareils médicaux implantés recommandent de laisser une distance minimale de 15,3centimètres entre un appareil sans fil et un appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils:
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 40
Page 41
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
• de toujours veiller à maintenir l’appareil sans fil à une distance de plus de 15,3centimètres de l’appareil médical;
• de ne pas porter l’appareil sans fil dans une poche de poitrine;
• de placer l’appareil sans fil au niveau de
Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre appareil sans fil, consultez votre médecin.
l’oreille opposée à l’appareil médical;
• d’éteindre l’appareil sans fil si vous pensez qu’une interférence peut se produire;
• de suivre les instructions fournies par le fabricant de l’implant médical.

AUDITION

Avertissement: si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre
correctement les sons extérieurs. N’utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité.
Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines prothèses auditives.

PROTÉGER VOTRE APPAREIL CONTRE LE CONTENU NUISIBLE

Votre appareil peut être infecté par des virus et d’autres contenus nuisibles. Prenez les précautions suivantes:
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez des messages. Ils peuvent contenir des logiciels malveillants ou être nuisibles pour votre appareil ou votre ordinateur.
• Soyez prudents lorsque vous acceptez des demandes de connexion, lorsque vous naviguez sur Internet ou lorsque vous téléchargez du contenu. N’acceptez pas de connexions Bluetooth provenant de sources qui ne sont pas sûres.
• Installez et utilisez uniquement des services et logiciels provenant de sources sûres offrant une sécurité et une protection appropriées.
• Installez un logiciel antivirus et d’autres logiciels de sécurité sur votre appareil et sur tout ordinateur connecté. Utilisez une seule application antivirus à la fois. L’utilisation de plusieurs applications peut affecter les performances et le fonctionnement de l’appareil et/ou de l’ordinateur.
• Si vous accédez à des signets préinstallés et à des liens vers des sites Internet tiers, prenez les précautions appropriées. HMD Global n’assume aucune responsabilité concernant de tels sites.

VÉHICULES

Des signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules. Pour plus d’informations, consultez le constructeur de votre
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 41
Page 42
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel autorisé peut procéder à l’installation de l’appareil dans un véhicule. Une installation défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler votre garantie. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement de transmission sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même compartiment que l’appareil, ses composants ou ses accessoires. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone de déploiement de l’airbag.

ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT EXPLOSIFS

Éteignez votre appareil dans les environnements potentiellement explosifs, notamment à proximité des pompes de carburant. Des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures qui peuvent être mortelles. Observez strictement les restrictions d’utilisation en présence de carburant, dans les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones présentant un environnement potentiellement explosif ne sont pas toujours clairement signalées. Il s’agit généralement des zones où il est conseillé de couper le moteur des véhicules, des parties situées en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques et des zones dont l’air contient des substances chimiques ou des particules. Vérifiez auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane ou le butane) si l’appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ceux-ci.

INFORMATIONS RELATIVES À LA CERTIFICATION (DAS)

Cet appareil mobile respecte les directives en matière d’exposition aux ondes radioélectriques.
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter les limites fixées par les recommandations internationales en matière d’exposition aux ondes radioélectriques (champs électromagnétiques à fréquence radio) de l’organisation scientifique indépendante ICNIRP. Ces recommandations incluent des marges de sécurité substantielles, conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Les recommandations sont fondées sur une unité de mesure appelée le débit d’absorption spécifique ou DAS, qui exprime la quantité de puissance RF (fréquence radio) atteignant la tête ou le corps pendant que l’appareil transmet. La limite DAS de l’ICNIRP pour les appareils mobiles est de 2,0W/kg en moyenne pour 10grammes de tissu.
Des tests DAS ont été réalisés avec l’appareil dans des positions d’utilisation standard, en transmettant au plus haut niveau de puissance certifié, dans toutes les gammes de fréquence.
Veuillez consulter le site www.nokia.com/phones/sar pour connaître la valeur DAS maximale de l’appareil.
Cet appareil est conforme aux recommandations d’exposition RF lorsqu’il est utilisé contre la tête ou éloigné de 1,5centimètre au moins du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 42
Page 43
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
parties métalliques et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci­dessus.
L’envoi de données ou de messages requiert une connexion au réseau de bonne qualité. L’envoi peut être retardé jusqu’à ce qu’une telle connexion soit possible. Suivez les instructions relatives à la distance de séparation tant que l’envoi n’est pas terminé.
Dans des conditions d’utilisation générales, les valeurs DAS sont généralement nettement inférieures à celles indiquées ci-dessus. Cela est dû au fait que la puissance de fonctionnement de votre mobile est diminuée automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas la pleine puissance afin d’optimiser l’efficacité du système et de minimiser les interférences sur le réseau. Plus la puissance reproduite est faible, plus la valeur DAS est basse.
Différents modèles d’appareil peuvent avoir différentes versions et plus d’une valeur. La conception et les composants sont susceptibles d’être modifiés dans le temps et certaines modifications peuvent affecter les valeurs DAS.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Notez que des appareils mobiles peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours.
L’Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré que les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas la nécessité de prendre des précautions particulières quelconques pour utiliser des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire votre niveau d’exposition, l’institution recommande de limiter votre utilisation ou d’utiliser un kit mains libres afin d’éloigner l’appareil de la tête et du corps. Pour obtenir des informations complémentaires, des explications et des avis sur l’exposition aux ondes radioélectriques, visitez le site Web de l’OMS à l’adresse www.who.int/peh-emf/en.
Exposition aux champs électromagnétiques
Arrêté ministériel du 8 octobre 2003 (Cette section s’applique uniquement à la France.) Tous les produits Nokia sont conformes aux normes et réglementations internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs aux champsélectromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun lien entre l’utilisation d’un téléphone mobile et tous effets nocifs sur la santé si l’appareil est utilisé conformément aux normes et réglementations applicables.Si vous avez des doutes au sujet de l’exposition aux combinés fonctionnant dans le respect de ces normes ou directives, conformément aux exigences de la réglementation française, nous sommes tenus d’inclure dans le présent Guide d’utilisation la mention suivante relative aux mesures de précaution à prendre : vous pouvez limiter l’exposition aux hautes fréquences (a) en utilisant l’appareil dans de bonnes conditions de réception ou (b) en vous servant d’un kit mains libres pour éloigner l’appareil de votre tête et de votre corps. Dans cette dernière situation, il est recommandé d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas ventre pour les adolescents.

À PROPOS DE LA GESTION DES DROITS NUMÉRIQUES

Lorsque vous utilisez cet appareil, veillez à respecter toutes les lois en vigueur, les coutumes
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 43
Page 44
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
locales ainsi que la vie privée et les droits d’autrui, ce qui comprend les droits d’auteur. La propriété intellectuelle vous interdit peut-être de copier, modifier ou transférer des photos, de la musique et autres contenus.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 44
Page 45
Nokia C20 Plus cn Guide de l'utilisateur
Names and amounts of hazardous substances in the product
RoHS table
© 2021 HMD Global Oy. Tous droits réservés. 45
Loading...