Tecles i peces5
Inserció de la targeta SIM i de la
bateria6
Inserció d'una targeta de memòria7
Carregar la bateria8
Activar o desactivar el telèfon9
Antena GSM10
Col·locació d'una corretja10
Ús bàsic10
Codis d’accés10
Bloquejar les tecles11
Indicadors11
Còpia de contactes o fotografies d'un
telèfon antic12
Canvi del volum d'una trucada, cançó o
vídeo12
Ús del dispositiu fora de línea13
Trucades13
Com fer una trucada13
Com trucar a l'últim número marcat13
Visualització de trucades perdudes13
Contactes14
Desament de noms i números de
telèfon14
Ús del marcatge ràpid14
Escriure text15
Canvi entre modes d'entrada de text 15
Escriptura amb el mode d'entrada de
text tradicional15
Ús del mode d'entrada de text
predictiu16
Missatgeria16
Enviament d'un missatge16
Com escoltar missatges de veu17
Enviar missatges de so 17
Personalització del telèfon18
Quant a la pantalla inicial18
Personalització de la pantalla inicial18
Personalització dels sons de trucada
del vostre telèfon19
Connectivitat 19
Bluetooth19
cable de dades USB20
Rellotge21
Canvi de la data i l'hora21
Alarma21
Música i àudio22
Reproductor multimèdia22
Ràdio FM23
Correu i Conversa25
Quant al correu25
Enviament de correus25
Lectura i resposta de correus25
Quant al xat26
Xat amb amics26
Navegació per Internet26
Quant al navegador web26
Navegació per Internet27
Addició d'adreces d'interès27
Adaptació d'una pàgina web a la
pantalla del telèfon27
Estalvi de costos de dades28
Eliminació de l'historial de navegació 28
Serveis de Nokia29
Serveis de Nokia29
Disponibilitat i costos de Serveis de
Nokia29
Accés als serveis de Nokia29
Fotografies i vídeos29
Fer fotografies29
Enregistrament de vídeos30
Enviament d'una imatge o vídeo30
Cerca d'ajuda30
Assistència30
Alta en el servei Consells i ofertes31
Actualització del telèfon 31
Protecció de l'entorn33
Estalviar energia33
Reciclar34
Informació de seguretat i del
producte34
Índex41
Contingut3
4Seguretat
Seguretat
Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o incórrer
en la il·legalitat. Si voleu obtenir més informació, llegiu tota la guia d’usuari.
DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES
Apagueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús dels telèfons mòbils o quan
pugui causar alguna interferència o perill, per exemple, en un avió, en
hospitals o a prop d’instruments mèdics, combustibles, substàncies
químiques o en zones d’explosions. Obeïu totes les instruccions de les àrees
restringides.
LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT
Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans
lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser
la seguretat a la carretera.
INTERFERÈNCIES
Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot
afectar-ne el rendiment.
SERVEI DE QUALITAT
Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del
producte.
MANTENIU EL DISPOSITIU SEC
Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.
PROTEGIU L'OÏDA
Utilitzeu l'auricular amb un volum moderat i no sosteniu el dispositiu prop
de l'orella quan l'altaveu estigui funcionant.
Introducció
Tecles i peces
Introducció5
1 Auricular
2 Pantalla
3 Tecles de selecció
4 Tecla Truca
5 Teclat
6 Tecla Navi™ (tecla de navegació)
7 Tecla de finalització/Tecla d'encesa
8 Connector Nokia AV (3,5 mm)
9 Connector micro USB
10 Connector del carregador
11 Forat de la corretja
12 Micròfon
6Introducció
13 Lent de la càmera
14 Altaveu
Inserció de la targeta SIM i de la bateria
Nota: Apagueu el dispositiu i desconnecteu el carregador, o qualsevol altre
dispositiu, abans de retirar les carcasses. No toqueu els components electrònics mentre
canvieu les carcasses. Guardeu i utilitzeu sempre el dispositiu amb les carcasses
col·locades.
Important: No utilitzeu al dispositiu targetes mini UICC SIM (també conegudes com
a targetes SIM micro), targetes SIM micro amb adaptador o targetes SIM amb
desconnexió mini-UICC (vegeu il·lustració). Una targeta SIM micro és més petita que una
targeta SIM estàndard. Aquest dispositiu no admet l'ús de targetes SIM micro i l'ús de
targetes SIM incompatibles pot danyar la targeta o el dispositiu, i pot corrompre les
dades emmagatzemades a la targeta.
Important: Per no fer malbé la targeta SIM, abans d'inserir o treure la targeta,
extraieu la bateria.
El telèfon ha estat dissenyat per funcionar amb aquest bateries BL-4C. Utilitzeu sempre
bateries Nokia originals.
La targeta SIM i els seus contactes es poden fer malbé amb molta facilitat si es ratllen o
dobleguen. Procureu anar en compte quan manipuleu, inseriu o extraieu la targeta.
1 Poseu el dit a l'espai que hi ha a la part superior del telèfon i aixequeu amb compte
la carcassa posterior per extreure-la (1).
2 Extraieu la bateria si està inserida (2).
Introducció7
3 Inserció o extracció de la targeta SIM (3 o 4). Assegureu-vos que l'àrea de contacte
de la targeta estigui de cara avall.
4 Alineeu el contacte de la bateria amb el compartiment i inseriu la bateria (5). Per
tornar a col·locar la carcassa posterior, orienteu les traves inferiors cap a les ranures
corresponents (6) i, a continuació, premeu la carcassa fins que quedi ajustada al seu
lloc (7).
Inserció d'una targeta de memòria
Utilitzeu només targetes de memòria compatibles aprovades per Nokia per utilitzar-les
amb aquest dispositiu. Les targetes no compatibles poden danyar la targeta i el
dispositiu, i poden corrompre les dades emmagatzemades a la targeta.
El telèfon admet targetes de memòria amb una capacitat de fins a 32 GB.
8Introducció
1 Retireu la carcassa posterior.
2 Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la targeta de memòria estigui orientada
cara avall i inseriu la targeta. Empenyeu la targeta fins que quedi col·locada al seu
lloc.
3 Col·loqueu novament la carcassa posterior.
Extreure la targeta de memòria
Important: No extraieu la targeta de memòria mentre utilitzeu una aplicació. Si ho
feu, es pot fer malbé la targeta de memòria i el dispositiu, i es poden corrompre les
dades emmagatzemades a la targeta.
Podeu extreure o substituir la targeta de memòria sense haver d'apagar el telèfon.
1 Retireu la carcassa posterior.
2 Premeu la targeta fins que surti i extraieu-la.
3 Col·loqueu novament la carcassa posterior.
Carregar la bateria
La bateria es proporciona parcialment carregada de fàbrica, però cal carregar-la abans
d'engegar el telèfon per primer cop.
Si el telèfon indica que la càrrega és baixa, seguiu aquestes indicacions:
Introducció9
1 Endolleu el carregador a una presa de corrent de la paret.
2 Connecteu el carregador al telèfon.
3 Quan el telèfon indiqui que la bateria s'ha carregat completament, desconnecteu
el carregador del telèfon i, a continuació, de la presa de corrent.
No és necessari carregar la bateria durant un temps determinat. A més, mentre es
carrega, podeu fer servir el telèfon. És possible que el telèfon s'escalfi durant la càrrega.
Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no
aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
Si la bateria no s’ha utilitzat durant un període prolongat, per començar a carregar-la,
és possible que s’hagi de connectar el carregador i, a continuació, desconnectar-lo i
tornar-lo a connectar.
Si el telèfon es carrega mentre escolteu la ràdio, això pot afectar la qualitat de la
recepció.
Activar o desactivar el telèfon
Mantingueu premuda la tecla d'encesa
.
És possible que se us demani que sol·liciteu els paràmetres de configuració al proveïdor
de serveis de xarxa. Per obtenir més informació sobre aquest servei de xarxa, poseuvos en contacte amb el proveïdor de serveis de xarxa.
10Ús bàsic
Antena GSM
L'àrea de l'antena es ressalta.
No toqueu la zona de l'antena mentre s'estigui utilitzant l'antena. El contacte amb les
antenes afecta a la qualitat de la comunicació i pot reduir la vida útil de la bateria pel
fet d'utilitzar un nivell d'energia més alt durant l'operació.
Col·locació d'una corretja
És possible que les corretges estiguin disponibles per separat.
Ús bàsic
Codis d’accés
El codi de seguretat us ajuda a protegir el vostre dispositiu contra usos no autoritzats.
Podeu crear i canviar el codi, i configurar el dispositiu perquè demani aquest codi.
Manteniu el codi en secret i en un lloc segur allunyat del dispositiu. Si oblideu el codi i
el dispositiu està bloquejat, necessitarà assistència tècnica. S'aplicaran càrrecs
addicionals i totes les dades personals s'esborraran del dispositiu. Per obtenir més
informació, poseu-vos en contacte amb el punt de Nokia Care o amb el proveïdor del
dispositiu.
Ús bàsic 11
El codi PIN proporcionat amb la targeta SIM protegeix la targeta envers usos no
autoritzats. El codi PIN2 que es proporciona amb algunes targetes SIM és necessari per
accedir a determinats serveis. Si introduïu el codi PIN o PIN2 de manera incorrecta
durant tres intents seguits, se us demanarà el codi PUK o PUK2. Si no els teniu, poseuvos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
El PIN del mòdul és necessari per accedir a la informació del mòdul de seguretat de la
targeta SIM. El PIN de firma pot ser necessari per a la signatura digital. La contrasenya
d'exclusió és necessària quan s'utilitza el servei d'exclusió de trucades.
Per establir l'ús dels codis d'accés i la configuració de seguretat del vostre dispositiu,
seleccioneu Menú > Configuració > Seguretat.
Bloquejar les tecles
Per evitar fer una trucada de forma accidental mentre porteu el telèfon a la butxaca o
en una bossa, bloquegeu les tecles.
Tanqueu la tapa i seleccioneu Bloquej..
Desbloqueig de les tecles
Si la tapa està tancada, obriu-la o seleccioneu Desbl. > D'acord.
Si la tapa està oberta, seleccioneu Desbl. i premeu *.
Configuració de bloqueig automàtic de les tecles
1 Seleccioneu Menú > Configuració i Dispositiu > Bloq. aut. teclat > Actiu.
2 Definiu el temps després del qual les tecles es bloquejaran de forma automàtica.
Indicadors
Teniu missatges sense llegir.
Teniu missatges sense enviar, cancel·lats o que han donat error.
El teclat està bloquejat.
El dispositiu no emet cap so quan rep trucades o missatges de text.
o El dispositiu està registrat a la xarxa GPRS o EGPRS.
o Hi ha una connexió GPRS o EGPRS oberta.
o La connexió GPRS o EGPRS s'ha suspès (en espera).
Hi ha una alarma activada.
El Bluetooth està activat.
Totes les trucades entrants es desvien a un altre número.
Les trucades es limiten a un grup d’usuaris tancat.
El perfil actiu està temporitzat.
S'han connectat uns auriculars al dispositiu.
12Ús bàsic
El dispositiu està connectat a un altre dispositiu amb un cable de dades USB.
Còpia de contactes o fotografies d'un telèfon antic
Voleu copiar el contingut del vostre anterior telèfon Nokia compatible i començar a
utilitzar el nou telèfon ràpidament? Podeu copiar, per exemple, els contactes, les
entrades de l'agenda i les imatges al nou telèfon, sense cap cost addicional.
1 Activeu Bluetooth a tots dos telèfons.
Seleccioneu Menú > Configuració > Connectivitat > Bluetooth.
2 Seleccioneu Menú > Configuració > Sincr. i còp. seg..
3 Seleccioneu Interc. dades > Copia en aquest.
4 Seleccioneu el contingut que voleu copiar i Fet.
5 Seleccioneu el vostre anterior telèfon a la llista.
6 Si l'altre telèfon requereix una clau d'accés, introduïu-la. La clau d'accés, que podeu
definir vosaltres mateixos, s'ha d'introduir a tots dos telèfons. En alguns telèfons,
la clau d'accés és fixa. Per obtenir-ne informació detallada, consulteu la guia
d'usuari de l'altre telèfon.
La clau d'accés només és vàlida per a la connexió actual.
7 Si se us demana, permeteu les sol·licituds de connexió i còpia.
Canvi del volum d'una trucada, cançó o vídeo
Desplaceu-vos cap amunt o cap avall.
L'altaveu integrat us permet parlar i escoltar des d'una distància curta sense haver de
sostenir el dispositiu a l'orella.
Activació de l'altaveu durant una trucada
Seleccioneu Altaveu.
Trucades 13
Ús del dispositiu fora de línea
En llocs on no està permès fer ni rebre trucades, podeu activar el perfil de vol i entretenirvos amb jocs o escoltar música.
Seleccioneu Menú > Configuració > Perfils i Vol > Activa.
indica que el perfil d'avió està activat.
Advertència:
Si el perfil d’avió està activat, no podeu fer ni rebre trucades, incloses les trucades
d’emergència, ni tampoc podeu utilitzar altres funcions que requereixin cobertura de
xarxa. Per fer una trucada, activeu un altre perfil.
Trucades
Com fer una trucada
1 Introduïu el número de telèfon, i el codi de país i zona en cas necessari.
2 Premeu la tecla de trucada.
Respondre les trucades
Premeu la tecla de trucada o obriu la tapa.
Finalització de trucades
Premeu la tecla de finalització de trucada o tanqueu la tapa.
Com rebutjar una trucada
Premeu la tecla de finalització de trucada.
Com trucar a l'últim número marcat
Esteu provant de trucar a algú i no respon? És fàcil tornar a trucar-los.
A la pantalla inicial, premeu la tecla de trucada, seleccioneu el número a la llista i torneu
a prémer la tecla de trucada.
Visualització de trucades perdudes
Voleu saber qui ha fet la trucada perduda?
A la pantalla d’inici, seleccioneu Mostra. Si el nom de la persona que ha trucat està desat
a la llista de contactes, apareixerà a la pantalla.
Les trucades perdudes i rebudes queden registrades només si són compatibles amb la
xarxa, i el telèfon es troba activat i dins d'una àrea de servei de xarxa.
14Contactes
Com retornar una trucada a un contacte o un altre número
Seleccioneu el contacte o número i premeu la tecla de trucada.
Visualització de trucades perdudes més endavant
Seleccioneu Menú > Contactes > Registre i Truc. perdudes.
Contactes
Desament de noms i números de telèfon
Seleccioneu Menú > Contactes.
Seleccioneu Afegeix nou i introduïu-hi el número i el nom.
Si se us ho demana, seleccioneu la ubicació on voleu que es desi el contacte.
Addició o edició de la informació dels contactes.
1 Seleccioneu Noms i un contacte.
2 Seleccioneu Opcions > Afegeix detall.
Consell: Per afegir un so de trucada o una imatge a un contacte, seleccioneu el contacte
i Opcions > Afegeix detall > Multimèdia.
Ús del marcatge ràpid
Podeu trucar ràpidament als vostres amics i familiars si assigneu els números de telèfon
més marcats a les tecles numèriques del telèfon.
Seleccioneu Menú > Contactes > Més > Marcatg. ràpids.
Assignació d'un número de telèfon a una tecla numèrica
1 Desplaceu-vos a una tecla numèrica i seleccioneu Assigna . L'1 està reservat per a
la bústia de veu.
2 Escriviu un número o busqueu un contacte.
Eliminació o canvi d'un número de telèfon assignat a una tecla numèrica
Desplaceu-vos a una tecla numèrica i seleccioneu Opcions > Suprimeix o Canvia.
Com fer una trucada
A la pantalla inicial, manteniu premuda una tecla numèrica.
Desactivació del marcatge ràpid
Seleccioneu Menú > Configuració i Trucada > Marcatge ràpid.
Escriure text15
Escriure text
Canvi entre modes d'entrada de text
Quan escriviu text, podeu utilitzar l'entrada de text
, i indiquen si els caràcters són en lletra majúscula o minúscula. indica
que està activat aquest mode.
Activació i desactivació del mode d'entrada de text predictiu
Seleccioneu Opcions > Predicció > Predicció activada o Predicció desactiv.. No tots
els idiomes disposen de la introducció de text predictiu.
Canvi entre majúscules i minúscules
Premeu #.
Activació del mode numèric
Mantingueu premuda la tecla # i seleccioneu Mode numèric. Per tornar al mode
alfabètic, mantingueu premuda la tecla #.
Consell: Per inserir un número solt, mantingueu premuda la tecla numèrica.
Establiment de l'idioma d'escriptura
Seleccioneu Opcions > Idioma d'escriptura.
Consell: Per activar el mode numèric, activar o desactivar el mode d'entrada de text
predictiu o definir l'idioma d'escriptura, també podeu mantenir premuda la tecla # i
seleccionar l'opció corresponent.
Escriptura amb el mode d'entrada de text tradicional
1 Premeu una tecla numèrica del 2 al 9 diverses vegades fins que aparegui el caràcter
desitjat.
2 Inseriu el caràcter següent. Si es troba a la mateixa tecla, espereu fins que es mostri
el cursor, o bé, desplaceu el cursor.
Els caràcters disponibles depenen de l'idioma d’escriptura seleccionat.
Moviment del cursor
Desplaceu-vos cap a l'esquerra o cap a la dreta.
Inserció d'un signe de puntuació comú
Premeu 1 diverses vegades.
tradicional o predictiva.
16Missatgeria
Inserció d'un caràcter especial
Premeu * i seleccioneu el caràcter desitjat.
Inserció d'un espai
Premeu 0.
Ús del mode d'entrada de text predictiu
Escriptura amb el mode d'entrada de text predictiu
El diccionari integrat suggereix paraules a mesura que premeu les tecles numèriques.
1 Premeu un cop cada tecla numèrica (2-9) per a cada caràcter.
2Premeu * de manera repetida i seleccioneu la paraula desitjada de la llista.
3 Per confirmar la paraula, feu avançar el cursor.
Addició de paraules que falten al diccionari
Si, en introduir una paraula mitjançant l'entrada de text predictiu, apareix ?, és que
aquesta paraula no està al diccionari. Podeu afegir-la al diccionari integrat.
1 Seleccioneu Escriviu.
2 Escriviu la paraula mitjançant l'entrada de text tradicional.
3 Seleccioneu Desa.
Escriptura de paraules compostes
1 Introduïu la primera part de la paraula. Per confirmar la paraula, feu avançar el
cursor.
2 Escriviu la següent part de la paraula i torneu a confirmar-la.
Missatgeria
Enviament d'un missatge
Manteniu el contacte amb familiars i amics amb missatges de text i multimèdia. Podeu
afegir imatges, vídeos i targetes de visita als missatges.
Seleccioneu Menú > Missatgeria.
1 Seleccioneu Crea missatge.
2 Escriviu el missatge.
3 Per afegir un fitxer adjunt, seleccioneu Opcions > Insereix objecte.
4 Seleccioneu Envia a.
5 Per introduir un número de telèfon o una adreça de correu manualment,
seleccioneu Número o correu. Introduïu un número de telèfon o seleccioneu
Missatgeria 17
Correu i introduïu una adreça de correu. Per seleccionar un destinatari o un grup
de contactes, seleccioneu Contactes o Grups contactes.
6 Seleccioneu Envia.
Consell: Per introduir caràcters especials o emoticones, seleccioneu Opcions >
Insereix símbol.
L'enviament de missatges amb fitxers adjunts pot tenir un cost superior a l'enviament
de missatges de text normals. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el
vostre proveïdor de serveis.
Podeu enviar missatges de text més llargs que el límit de caràcters per a un únic
missatge. Els missatges que superen aquest límit s’envien com a sèries de dos o tres
missatges. El proveïdor de serveis els carregarà com a tals.
Els caràcters que contenen accents o altres signes, o algunes opcions d'idioma, ocupen
més espai i per tant limiten el nombre de caràcters que es poden enviar en un sol
missatge.
Si l'element que introduïu en un missatge multimèdia és massa gran per a la xarxa, el
dispositiu en reduirà la mida automàticament.
Només poden rebre i visualitzar missatges multimèdia els dispositius compatibles.
L'aparença dels missatges pot variar en diferents dispositius.
Com escoltar missatges de veu
Quan no pugueu respondre, teniu la possibilitat de desviar les trucades a la bústia de
veu i escoltar els missatges més endavant.
És possible que us calgui una subscripció a una bústia de veu. Per obtenir més informació
sobre aquest servei de xarxa, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
1 Seleccioneu Menú > Missatgeria > Més > Missatges veu i Núm. búst. veu.
2 Introduïu el número de la bústia de veu i seleccioneu D'acord.
3 Per fer una trucada a la bústia de veu, manteniu premuda la tecla 1 a la pantalla
inicial.
Enviar missatges de so
No teniu temps d'escriure un missatge de text? Enregistreu i envieu un missatge d'àudio.
Seleccioneu Menú > Missatgeria.
1 Seleccioneu Més > Altres missatg. > Missatge de so.
2 Per enregistrar el missatge, seleccioneu la
3 Per aturar l'enregistrament, seleccioneu la
.
.
18Personalització del telèfon
4 Seleccioneu Envia a i un contacte.
La mida d'un missatge ha de ser inferior a 300 kilobytes.
Comprovació de la mida dels missatges
Després d'escriure un missatge multimèdia o de so, seleccioneu Opcions > Vista
preliminar > Opcions > Mostra el contingut. Es mostren els detalls de cada part del
missatge.
Personalització del telèfon
Quant a la pantalla inicial
A la pantalla inicial, podeu:
•Veure notificacions de trucades perdudes i missatges rebuts
•Obrir les aplicacions favorites
•Afegir dreceres a diferents funcions, com ara escriure un missatge
Personalització de la pantalla inicial
Voleu veure els vostres paisatges preferits o les fotografies preferides de la família com
a imatge de fons de la pantalla inicial? Podeu canviar l'empaperat i organitzar els
elements de la pantalla inicial per personalitzar-la al vostre gust.
Canvi de l'empaperat
1 Seleccioneu Menú > Configuració i Pantalla > Empaperat.
2 Seleccioneu una carpeta i una fotografia.
També podeu fer una fotografia amb la càmera del telèfon i utilitzar aquesta
fotografia.
Consell: Descarregueu més empaperats de la Botiga de Nokia. Per obtenir més
informació, visiteu www.nokia.com/support.
Addició o canvi d'aplicacions o barres de dreceres
1 A la pantalla inicial, desplaceu-vos a una barra i seleccioneu Opcions >
Personalitzeu.
2 Seleccioneu una barra, un element de la llista i Fet.
Eliminació d'aplicacions o barres de dreceres
1 A la pantalla inicial, desplaceu-vos a una barra i seleccioneu Opcions >
Personalitzeu vista.
2 Desplaceu-vos a la barra per eliminar-la i seleccioneu Opcions > (buida) > Fet.
Connectivitat 19
Consell: Per augmentar la mida de la lletra de les aplicacions Missatgeria i Contactes o
del menú principal, seleccioneu Menú > Configuració i Pantalla > Mida de lletra.
Personalització dels sons de trucada del vostre telèfon
Podeu personalitzar els sons de trucada, de tecla i d'avís per a cada perfil.
Seleccioneu Menú > Configuració i Sons.
Canvi del so de trucada
Seleccioneu So de trucada > Opcions i seleccioneu el so de trucada.
Consell: Descarregueu més sons de trucada de la Botiga de Nokia. Per obtenir més
informació sobre la Botiga de Nokia, visiteu www.nokia.com/support.
Utilitzeu la tecnologia Bluetooth per connectar-vos sense fils a dispositius compatibles,
com ara altres dispositius mòbils, ordinadors, auriculars i kits de vehicle.
També podeu enviar elements des del vostre dispositiu, copiar arxius des del vostre PC
compatible i fer impressions mitjançant una impressora compatible.
Bluetooth fa servir ones de ràdio per connectar-se i els dispositius no poden estar a més
de 10 metres de distància (30 peus) l'un de l'altre. Els obstacles, com ara parets o altres
dispositius electrònics, poden provocar interferències.
20Connectivitat
Enviament d'imatges i altres continguts a altres dispositius mitjançant el
Bluetooth
Utilitzeu Bluetooth per enviar fotografies, vídeos, targetes de visita i altres tipus de
contingut que hagueu creat a l'ordinador o en un altre telèfon o dispositiu compatible
d'un amic.
1 Seleccioneu l'element que voleu enviar.
2 Seleccioneu Opcions > Envia > Via Bluetooth.
3 Seleccioneu el dispositiu amb el qual voleu connectar-vos. Si aquest no apareix a la
llista, per cercar-lo, seleccioneu Nova cerca. Es mostraran els dispositius Bluetooth
que es troben dins l'abast de la vostra xarxa.
4 Si l'altre dispositiu requereix una clau d'accés, introduïu-la. La clau d'accés, que
podeu definir vosaltres mateixos, s'ha d'introduir a tots dos dispositius. En alguns
dispositius, és fixa. Per obtenir informació al respecte, consulteu la guia de l'usuari
del dispositiu.
La clau d'accés només és vàlida per a la connexió actual.
Les opcions disponibles poden variar.
cable de dades USB
Còpia de contingut entre el telèfon i un ordinador
Podeu utilitzar un cable de dades USB per copiar les imatges i altres continguts entre el
telèfon i un ordinador compatible.
1 Utilitzeu un cable de dades USB per connectar el telèfon a l'ordinador.
2 Seleccioneu una de les opcions següents:
Nokia Ovi Suite — Nokia Suite està instal·lat al vostre ordinador.
Rellotge21
Transf. multim. — Nokia Suite no està instal·lat al vostre ordinador. Si voleu
connectar el telèfon a un sistema d'entreteniment domèstic o a una impressora,
utilitzeu aquest mode.
Emmag. de massa — Nokia Suite no està instal·lat al vostre ordinador. El telèfon
es mostra com a dispositiu portàtil a l'ordinador. Assegureu-vos que hi ha una
targeta de memòria inserida. Si voleu connectar el telèfon a altres dispositius, com
ara un equip de música estèreo domèstic o per cotxe, utilitzeu aquest mode.
3 Per copiar el contingut, feu servir l'administrador de fitxers de l'ordinador.
Per copiar els vostres contactes, fitxers de música, vídeos o imatges, feu servir Nokia
Suite.
Rellotge
Canvi de la data i l'hora
Seleccioneu Menú > Configuració i Data i hora.
Canvi de la zona horària en desplaçaments a l'estranger
1 Seleccioneu Config. data i hora > Zona horària.
2 Per seleccionar la zona horària de la vostra ubicació, desplaceu-vos cap a l'esquerra
o la dreta.
3 Seleccioneu Desa.
La data i l'hora s'estableixen en funció de la zona horària. Això garanteix que el telèfon
mostri l'hora d'enviament correcta dels missatges de text o multimèdia rebuts.
GMT -5 és la zona horària de Nova York (EUA), és a dir, 5 hores a l'oest de Greenwich,
Londres (Regne Unit).
Alarma
Podeu configurar una alarma perquè soni a una hora desitjada.
Configuració de l'alarma
1 Seleccioneu Menú > Aplicacions > Despertador.
2 Per activar l'alarma, desplaceu-vos cap a la dreta o l'esquerra.
3 Introduïu l'hora d'alarma.
4 Per repetir una alarma els dies de la setmana seleccionats, aneu a Repeteix i
desplaceu-vos cap a l'esquerra o cap a la dreta.
5 Per seleccionar el so de l'alarma, aneu a So de l'alarma i desplaceu-vos cap a
l'esquerra o cap a la dreta. Si seleccioneu la ràdio com a so de l'alarma, connecteu
un auricular al telèfon.
6 Per establir la durada del període de temps d'espera de repetició, aneu a Temps
rep. alarma i introduïu-hi el temps desitjat.
22Música i àudio
7 Seleccioneu Desa.
Finalització de l'alarma
Seleccioneu Atura. Si l'alarma sona durant un minut o si seleccioneu Repeteix, l'alarma
s'atura durant l'interval del període d'espera de la repetició d'alarma i, a continuació,
es reprèn.
Música i àudio
Reproductor multimèdia
Reproducció de cançons
Reproduïu música emmagatzemada a la memòria del telèfon o a la targeta de memòria.
Seleccioneu Menú > Música > La meva música i Totes les cançons.
1 Seleccioneu una cançó.
2 Seleccioneu Reprod..
3 Per pausar i reprendre la reproducció, premeu la tecla de desplaçament.
Principi de la cançó actual
Desplaceu-vos a l'esquerra.
Cançó anterior
Desplaceu-vos a l'esquerra dues vegades.
Cançó següent
Desplaceu-vos a la dreta.
Avançar ràpidament o rebobinar
Manteniu premuda la tecla de desplaçament cap a la dreta o l'esquerra.
Activació o desactivació del so del reproductor de música
Premeu #.
Finalització del reproductor de música
Premeu la tecla de finalització.
Definició del reproductor de música en segon terme
Seleccioneu Opcions > Reprodueix de fons.
Finalització del reproductor de música quan es reprodueix en segon terme
Manteniu premuda la tecla de finalització.
Música i àudio 23
Reproducció d'un vídeo
Reproduïu vídeos emmagatzemats a la memòria del telèfon o a la targeta de memòria.
Seleccioneu Menú > Música > La meva música i Vídeos.
1 Seleccioneu un vídeo.
2 Seleccioneu Reprod..
3 Per pausar i reprendre la reproducció, premeu la tecla de desplaçament.
Avançar ràpidament o rebobinar
Manteniu premuda la tecla de desplaçament cap a la dreta o l'esquerra.
Finalització del reproductor multimèdia
Premeu la tecla de finalització.
Connexió d'altaveus al telèfon
Escolteu música al telèfon mitjançant altaveus compatibles (disponibles per separat).
Feu que la vostra biblioteca de música sigui portàtil i escolteu les vostres cançons
preferides sense cables. Gràcies a la tecnologia sense fils Bluetooth podeu transmetre
música del telèfon on estigui desada al dispositiu on vulgueu que s'escolti.
No connecteu productes que puguin crear un senyal de sortida, ja que poden causar
danys al dispositiu. No connecteu cap font de tensió al connector Nokia AV. Si connecteu
un dispositiu extern o auricular que no sigui dels aprovats per Nokia al connector Nokia
AV, tingueu en compte els nivells de volum per utilitzar-lo amb aquest dispositiu.
Connexió d'altaveus amb fils
Connecteu els altaveus al connector AV de 3,5 mm. del telèfon.
Connexió d'altaveus Bluetooth
1 Seleccioneu Menú > Configuració > Connectivitat > Bluetooth i Actiu.
2 Enceneu els altaveus.
3 Per enllaçar el telèfon i els altaveus, seleccioneu Conn. a acc. d'àudio.
4 Seleccioneu els altaveus.
5 És possible que hagueu d'especificar una clau d'accés. Per obtenir detalls al respecte,
consulteu la guia d'usuari dels altaveus.
Ràdio FM
Quant a la ràdio FM
Seleccioneu Menú > Música > Ràdio.
24Música i àudio
Podeu escoltar emissores de ràdio FM amb el dispositiu: només cal connectar un
auricular i seleccionar una emissora.
Per escoltar la ràdio, heu de connectar un auricular compatible al dispositiu. L'auricular
funciona d'antena.
No és possible escoltar la ràdio a través de l'auricular Bluetooth.
Escoltar la ràdio
Seleccioneu Menú > Música > Ràdio.
Canvi del volum
Desplaceu-vos amunt o avall.
Tancament de la ràdio
Manteniu premuda la tecla de finalització.
Establiment de la ràdio perquè es reprodueixi en segon pla
Seleccioneu Opcions > Reprodueix de fons.
Tancament de la ràdio quan es reprodueix en segon terme
Manteniu premuda la tecla de finalització.
Cerca i desament d'emissores de ràdio
Cerqueu les vostres emissores de ràdio preferides i deseu-les per poder accedir-hi i
escoltar-les fàcilment.
Seleccioneu Menú > Música > Ràdio.
Cerca de la propera emissora disponible
Manteniu premuda la tecla de desplaçament cap a l'esquerra o la dreta.
Correu i Conversa 25
Desament d'una emissora
Seleccioneu Opcions > Desa l'emissora.
Cerca automàtica d'emissores de ràdio
Seleccioneu Opcions > Cerca emissores. Per obtenir uns resultats òptims, cerqueu a
l'exterior o prop d'una finestra.
Canvi a una emissora desada
Desplaceu-vos cap a l'esquerra o cap a la dreta.
Canvi de nom d'una emissora
1 Seleccioneu Opcions > Emissores.
2 Seleccioneu l'emissora i Opcions > Canvia de nom.
Consell: Per accedir a una emissora directament des de la llista d'emissores desades,
premeu la tecla numèrica que correspongui al número de l'emissora.
Correu i Conversa
Quant al correu
Seleccioneu Menú > Correu.
Podeu utilitzar el telèfon per llegir i enviar missatges de correu electrònic des dels
vostres comptes de correu de diferents proveïdors de serveis de correu.
Si encara no disposeu d'un compte de correu, podeu crear-vos un compte de Correu de
Nokia. Per obtenir més informació, visiteu www.nokia.com/support.
Enviament de correus
Seleccioneu Menú > Correu i un compte de correu.
1 Seleccioneu Opcions > Redactar nou.
2 Introduïu l'adreça de correu del destinatari i l'assumpte, i escriviu el missatge.
3 Per adjuntar un fitxer, per exemple, una imatge, seleccioneu Opcions > Adjuntar >
Adjuntar fitxer.
4 Per fer una fotografia i adjuntar-la al correu, seleccioneu Opcions > Adjuntar >
Adj. imatge nova.
5 Seleccioneu Enviar.
Lectura i resposta de correus
Seleccioneu Menú > Correu i un compte de correu.
1 Seleccioneu un correu.
26Navegació per Internet
2 Per respondre o reenviar un correu, seleccioneu Opcions.
Quant al xat
Seleccioneu Menú > Missatgeria > Conversa.
Podeu intercanviar missatges instantanis amb els amics. Conversa és un servei de xarxa.
Si no di sp os eu de ca p c om pt e de xat, podeu crear un compte de Nokia i utilitzar Conversa
de Nokia.
Podeu deixar l'aplicació Conversa executant-se en segon pla mentre utilitzeu altres
funcions del telèfon i continuar rebent notificacions de missatges instantanis nous.
L'ús de serveis o la descàrrega de contingut pot provocar la transferència de grans
quantitats de dades, la qual cosa podria comportar costos de trànsit de dades.
Xat amb amics
Seleccioneu Menú > Missatgeria > Conversa.
Podeu mantenir converses amb diversos contactes a la vegada.
1 Inicieu sessió al servei de conversa.
2 A la llista de contactes, seleccioneu el contacte amb què desitgeu xatejar.
3 Escriviu el missatge al requadre de text de la part inferior de la pantalla.
4 Seleccioneu Enviar.
Navegació per Internet
Quant al navegador web
Seleccioneu Menú > Internet.
Vegeu les notícies i visiteu els vostres llocs web favorits. Podeu utilitzar el navegador
web per veure pàgines web d'Internet.
El navegador web comprimeix i optimitza els continguts web del telèfon, de manera
que podeu navegar per Internet més ràpidament i estalviar en costos de dades.
Per navegar pel web, heu de disposar de connexió a Internet.
Si voleu conèixer la disponibilitat, els preus i les instruccions, poseu-vos en contacte
amb el vostre proveïdor de serveis.
És possible que rebeu la configuració necessària per navegar en un missatge de
configuració procedent del proveïdor de serveis.
Navegació per Internet27
Navegació per Internet
Seleccioneu Menú > Internet.
Consulta de l'historial de navegació, les pàgines que el composen i les adreces
d'interès
Per canviar entre les pestanyes Historial, Destacat i Favorits, desplaceu-vos a la dreta o
l'esquerra.
Accés a llocs web
Seleccioneu la barra d'adreces i introduïu-hi l'adreça.
Ampliació
Desplaceu-vos a la secció desitjada de la pàgina web i seleccioneu l'àrea.
Reducció
Seleccioneu Enrere.
Cerca per Internet
Seleccioneu el camp de cerca i introduïu-hi una paraula de cerca. Si se us ho demana,
seleccioneu el cercador predefinit.
Retorn a una pàgina web visitada anteriorment
Obriu la pestanya Historial i seleccioneu la pàgina web.
Consell: Des de la Botiga de Nokia, podeu descarregar aplicacions web. En obrir una
aplicació web per primera vegada, s'afegeix com a adreça d'interès. Per obtenir més
informació, aneu a www.nokia.com.
Addició d'adreces d'interès
Si sempre soleu visitar els mateixos llocs web, afegiu-los a la llista d'adreces d'interès
per poder accedir-hi ràpidament.
Seleccioneu Menú > Internet.
Mentre navegueu, seleccioneu Opcions > Afegir a favorits.
Accés a llocs web marcats com a adreces d'interès
Obriu la pestanya Favorits i seleccioneu una adreça d'interès.
Adaptació d'una pàgina web a la pantalla del telèfon
El navegador web pot optimitzar les pàgines web de la pantalla del telèfon. En comptes
d'haver d'ampliar la imatge, la pàgina web està ordenada en una única columna
d'imatges i de text fàcil de llegir i més gran.
28Navegació per Internet
Seleccioneu Menú > Internet.
Seleccioneu Opcions > Eines > Vista columna.
Per accedir ràpidament a les diferents seccions d'una pàgina web, seleccioneu una de
les opcions següents:
/
Les opcions disponibles poden variar.
Aquesta vista no està disponible en els llocs web dissenyats per fer-ne un ús mòbil.
Estalvi de costos de dades
Voleu reduir els costos que suposa navegar per Internet? Si no teniu un pla de dades de
tarifa plana, podeu reduir la qualitat d'imatge. També podeu saber quin volum de dades
esteu utilitzant.
Seleccioneu Menú > Internet.
El navegador web utilitza una qualitat d'imatge reduïda de manera predefinida.
L'augment de la qualitat d'imatge podria comportar un augment en els costos de trànsit
de dades.
Canvi de la qualitat d'imatge
Seleccioneu Opcions > Eines > Configuració > Qualitat imatge i la qualitat d'imatge
que vulgueu.
Comprovació de la quantitat de dades descarregades o carregades
Seleccioneu Opcions > Eines > Ús de dades.
Accedir a la secció anterior o posterior de la pàgina web.
Iniciar sessió a la pàgina web.
Accedir a la secció principal de la pàgina web.
Cercar la pàgina web.
Llegir infos RSS.
Eliminació de l'historial de navegació
Seleccioneu Menú > Internet.
Obriu la pestanya Historial i seleccioneu Opcions > Esborrar l'historial.
Eliminació de les galetes emmagatzemades o dels textos desats als formularis
web
Seleccioneu Opcions > Eines > Configuració > Esborrar cookies o Elim.
autoemplenam..
Serveis de Nokia29
Serveis de Nokia
Serveis de Nokia
Amb els serveis de Nokia podeu trobar llocs i serveis nous, a més de mantenir el contacte
amb els vostres amics. Per exemple, podeu fer el següent:
•Descarregar jocs, aplicacions, vídeos i sons de trucada al vostre telèfon
•Obteniu un compte de correu Nokia gratuït
Alguns dels elements són gratuïts, però potser n'hi ha d'altres de pagament.
Els serveis disponibles també poden variar en funció del país o de la regió. A més, no
estan disponibles en tots els idiomes.
Per utilitzar els serveis de Nokia, us cal un compte de Nokia. Quan accediu a un servei
al telèfon, se us demanarà que creeu un compte.
Per obtenir més informació, visiteu www.nokia.com/support.
Disponibilitat i costos de Serveis de Nokia
La disponibilitat de Serveis de Nokia pot variar segons la regió.
L'ús de serveis o la descàrrega de contingut pot provocar la transferència de grans
quantitats de dades, la qual cosa podria comportar costos de trànsit de dades.
Per obtenir més informació, visiteu www.nokia.com/support.
Accés als serveis de Nokia
Seleccioneu Menú > Aplicacions > Les meves aplic. i el servei desitjat.
Fotografies i vídeos
Fer fotografies
1 Seleccioneu Menú > Fotos > Càmera.
2 Per acostar o allunyar la imatge, desplaceu-vos amunt o avall.
3 Seleccioneu Captura.
Les fotografies es desen a Menú > Fotos > Les meves fotos.
Tancament de la càmera
Premeu la tecla de finalització de trucada.
30Cerca d'ajuda
Enregistrament de vídeos
A més de fer fotografies amb el telèfon, també podeu capturar moments especials en
format de vídeo.
Seleccioneu Menú > Fotos > Càmera de vídeo.
1 Per canviar del mode d'imatge al de vídeo, si us cal, seleccioneu Opcions > Càmera
de vídeo.
2 Per iniciar l'enregistrament, seleccioneu Enregist..
Per acostar o allunyar la imatge, desplaceu-vos amunt o avall.
3 Per parar l'enregistrament, seleccioneu Atura.
Els vídeos es desen a Menú > Fotos > Els meus vídeos.
Tancament de la càmera
Premeu la tecla de finalització de trucada.
Enviament d'una imatge o vídeo
Voleu compartir les vostres imatges i vídeos amb els amics i la família? Envieu un
missatge multimèdia o una imatge mitjançant el Bluetooth.
Seleccioneu Menú > Fotos.
Enviament d'imatges
1 Seleccioneu la carpeta que conté la imatge.
2 Seleccioneu la imatge que voleu enviar.
Per enviar més d'una imatge, seleccioneu Opcions > Marca-ho i marqueu les
imatges desitjades.
3 Seleccioneu Opcions > Envia o Envia marcats i el mètode d'enviament desitjat.
Enviament d'un vídeo
1 Seleccioneu la carpeta que conté el vídeo.
2 Seleccioneu Opcions > Marca-ho i marqueu el vídeo. Podeu marcar diversos vídeos
per enviar.
3 Seleccioneu Opcions > Envia marcats i el mètode d'enviament desitjat.
Cerca d'ajuda
Assistència
Si voleu més informació sobre com utilitzar el producte o teniu dubtes sobre el
funcionament del telèfon, llegiu la guia d'usuari del telèfon a fons.
Cerca d'ajuda 31
Si això no soluciona el problema, realitzeu una de les opcions següents:
•Reinicieu el telèfon. Apagueu el telèfon i retireu-ne la bateria. Després
d'aproximadament un minut, col·loqueu-hi la bateria i enceneu-lo.
•Actualitzeu el programari del telèfon
•Restaureu la configuració original
Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb Nokia per informar-vos de les
opcions de reparació. Visiteu www.nokia.com/repair. Abans d'enviar el telèfon perquè
el reparin, feu una còpia de seguretat de les dades.
Alta en el servei Consells i ofertes
Consells i Ofertes és un servei pràctic que us pot ajudar a obtenir el màxim rendiment
del telèfon mitjançant el subministrament de consells i missatges de suport tècnic, a
més d'actualitzacions per als vostres jocs i aplicacions.
Seleccioneu Menú > Aplicacions > Les meves aplic. > Consells i ofertes.
Pot ser que se us apliquin costos de missatges de text quan us subscriviu o quan anul·leu
la subscripció. Per obtenir més informació sobre les condicions generals, consulteu la
guia de l'usuari del telèfon o aneu a www.nokia.com/mynokia.
Actualització del telèfon
Obteniu informació sobre com gestionar els fitxers i les aplicacions del telèfon i sobre
actualitzar-ne el programari.
Actualitzeu el programari del telèfon quan utilitzeu el telèfon
Voleu millorar el rendiment del telèfon, i obtenir actualitzacions d'aplicacions i
fantàstiques funcions noves? Actualitzeu el programari periòdicament per treure el
màxim partit al telèfon. També podeu establir que el telèfon comprovi les
actualitzacions de forma automàtica.
Advertència:
Si instal·leu una actualització de programari, no podreu utilitzar el dispositiu, ni tan sols
per fer una trucada d’emergència, fins que la instal·lació s’hagi completat i s’hagi
reiniciat el dispositiu.
L'ús de serveis o la descàrrega de contingut pot provocar la transferència de grans
quantitats de dades, la qual cosa podria comportar costos de trànsit de dades.
Abans d'iniciar l'actualització, connecteu un carregador o assegureu-vos que la bateria
del dispositiu disposa de prou energia.
Seleccioneu Menú > Configuració.
32Cerca d'ajuda
1 Seleccioneu Dispositiu > Actualitz. de disp..
2 Per mostrar la versió de programari actual, seleccioneu Detalls progr. actual.
3 Per descarregar i instal·lar una actualització de programari, seleccioneu Descarr.
progr. disp.. Seguiu les instruccions de la pantalla.
4 Si la instal·lació es cancel·la després de la descàrrega, seleccioneu Inst. actual.
progr..
L'actualització del programari pot tardar uns minuts. Si hi ha problemes amb la
instal·lació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Comprovació automàtica d'actualitzacions de programari
Seleccioneu Actual . aut. progr. i definiu la freqüència de comprovació d'actualitzacions
de programari noves.
És possible que el vostre proveïdor de serveis de xarxa us enviï actualitzacions de
programari del telèfon per ones directament al telèfon. Per obtenir més informació
sobre aquest servei de xarxa, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis de
xarxa.
Restaurar la configuració original
Si el telèfon no funciona correctament, podeu restaurar alguns paràmetres als seus
valors originals.
1 Finalitzeu totes les trucades i connexions.
2 Seleccioneu Menú > Configuració i Rest. conf. fàbr. > Només configuració.
Protecció de l'entorn 33
3 Introduïu el codi de seguretat.
Aquesta acció no afecta els documents o fitxers emmagatzemats al telèfon.
Un cop restaurada la configuració original, el telèfon s'apagarà i es tornarà a engegar.
Això pot tardar més del que és habitual.
Organització de fitxers
Podeu moure, copiar i suprimir fitxers i carpetes, o crear-ne de noves a la memòria del
telèfon o la targeta de memòria. Si organitzeu els fitxers a les seves pròpies carpetes,
us resultarà útil per trobar-los en el futur.
Seleccioneu Menú > Aplicacions > Galeria.
Creació d'una carpeta nova
A la carpeta on voleu crear una subcarpeta, seleccioneu Opcions > Afegeix carpeta.
Còpia o moviment d'un fitxer a una carpeta
Desplaceu-vos fins al fitxer i seleccioneu Opcions > Desplaça.
Consell: També podeu reproduir música, vídeos o veure fotografies a Galeria.
Còpia de seguretat de les fotografies i altre contingut en una targeta de memòria
Voleu assegurar-vos de no perdre cap fitxer important? Podeu fer una còpia de seguretat
de la memòria del telèfon en una targeta de memòria compatible.
Seleccioneu Menú > Configuració > Sincr. i còp. seg..
Seleccioneu Crea còpia seg..
Restauració d'una còpia de seguretat
Seleccioneu Rest. còpia seg..
Protecció de l'entorn
Estalviar energia
No caldrà que carregueu la bateria tan sovint si feu el següent:
•Tanqueu les aplicacions i les connexions de dades, com ara la connexió Bluetooth,
quan no les utilitzeu.
•Desactiveu sons innecessaris, com ara el to de les tecles.
34 Informació de seguretat i del producte
Reciclar
Quan el telèfon hagi arribat al final de la seva vida útil, tots els seus components es
poden reciclar com a components o energia. Per garantir una recollida i una reutilització
correctes, Nokia col·labora amb els seus socis a través d'un programa anomenat
We:recycle. Per obtenir informació sobre el reciclatge dels productes vells de Nokia i
sobre on trobar punts de recollida, consulteu www.nokia.com/werecycle, o bé poseuvos en contacte amb el Centre de contacte de Nokia.
Recicleu els embalatges i les guies d'usuari segons el sistema de reciclatge local.
El símbol del contenidor ratllat que apareix al producte, a la bateria, a la documentació
o a l'embalatge us recorda que tots els productes elèctrics i electrònics, les bateries i els
acumuladors han de ser objecte d'una recollida selectiva al final de la seva vida útil.
Aquest requisit s’aplica a la Unió Europea. No dipositeu aquests productes als
contenidors generals de rebuig. Per obtenir més informació sobre les característiques
mediambientals del telèfon, visiteu www.nokia.com/ecoprofile.
Informació de seguretat i del producte
Serveis i costos de la xarxa
Aquest dispositiu està aprovat per utilitzar-lo a xarxes (E)GSM de 900 i 1800 MHz.
Per utilitzar el dispositiu, us cal una subscripció amb un proveïdor de serveis.
L'ús de serveis de xarxa i la descàrrega de contingut al dispositiu requereix una connexió de xarxa, fet que pot resultar en
despeses de trànsit de dades. Algunes funcions de producte requereixen assistència de la xarxa, i us hi haureu de subscriure.
Cura del dispositiu
Tracteu el dispositiu, la bateria, el carregador i els accessoris amb cura. Les recomanacions següents us ajudaran a mantenir la
cobertura de la garantia.
•Manteniu el dispositiu sec. Les precipitacions i tots els tipus de líquid o humitat poden contenir minerals que podrien fer
malbé els circuits electrònics. Si el dispositiu es mulla, extraieu la bateria i deixeu que el dispositiu s’eixugui.
•No utilitzeu ni deseu el dispositiu en ambients de pols o brutícia. Les peces mòbils i els components electrònics podrien
fer-se malbé.
•No deseu el dispositiu en ambients amb temperatures elevades, ja que aquestes poden reduir la vida del dispositiu,
danyar la bateria i deformar o fondre els plàstics.
Informació de seguretat i del producte35
•No deseu el dispositiu en ambients amb temperatures baixes. Quan torna a la seva temperatura normal, es pot formar
humitat al seu interior i danyar els circuits electrònics.
•No intenteu obrir el dispositiu sense seguir les instruccions d’aquesta guia d'usuari.
•Les modificacions no autoritzades podrien danyar el dispositiu i infringir les regulacions que regeixen els dispositius de
ràdio.
•No tireu, colpegeu ni sacsegeu aquest dispositiu. Les manipulacions brusques poden trencar les plaques de circuit intern
i la seva mecànica.
•Per netejar la superfície del dispositiu utilitzeu només un drap suau, net i sec.
•No pinteu el dispositiu. La pintura pot obstruir les peces mòbils i dificultar-ne el funcionament correcte.
•Apagueu el dispositiu i extraieu-ne la bateria de tant en tant per gaudir d'un rendiment òptim.
•Manteniu el dispositiu allunyat d'imants i de camps magnètics.
•Per mantenir segures les dades importants, emmagatzemeu-les, com a mínim, en dos llocs separats, com ara el dispositiu,
la targeta de memòria o l'ordinador, o anoteu la informació important.
Reciclatge
Dueu sempre el productes electrònics, bateries i materials d'embalatge usats a un punt de recollida selectiva. D'aquesta manera
ajudeu a prevenir una deposició de rebuigs no controlada i a promoure el reciclatge de materials. Informeu-vos de com podeu
reciclar els productes Nokia a www.nokia.com/recycling. .
Quant a la gestió de drets digitals
Quan utilitzeu aquest dispositiu, heu d’obeir totes les lleis i respectar els costums locals, la privadesa i els drets legítims dels
altres, inclosos els drets de la propietat intel·lectual. La protecció dels drets de la propietat intel·lectual pot impedir la còpia,
modificació o transferència d’algunes imatges, música i altres continguts.
Els propietaris de continguts poden utilitzar diversos tipus de tecnologies de gestió de drets digitals (DRM) a fi de protegir la
seva propietat intel·lectual, inclosos els copyright. Aquest dispositiu utilitza diversos tipus de programari DRM per accedir a
contingut protegit amb DRM. Amb aquest dispositiu podeu accedir a contingut protegit amb WM DRM 10 i OMA DRM 1.0. Si un
programari DRM determinat no aconsegueix protegir el contingut, el propietari del contingut pot demanar que es revoqui la
capacitat del programari DRM d’accedir a nou contingut protegit amb DRM. La revocació també pot evitar la renovació del
contingut protegit amb DRM que ja sigui al vostre dispositiu. La revocació del programari DRM no afecta l’ús del contingut
protegit amb altres tipus de DRM o l’ús de contingut no protegit amb DRM.
El contingut protegit amb la gestió de drets digitals (DRM) s’ofereix amb una llicència associada que defineix els drets d’ús del
contingut.
Si el dispositiu té contingut protegit amb WMDRM, tant les llicències com el contingut es perdran un cop formatada la memòria.
També és possible que perdeu les llicències i el contingut si els fitxers del dispositiu es fan malbé. La pèrdua de les llicències o
del contingut pot limitar la capacitat de tornar a utilitzar aquest contingut en e l dispositiu. Si voleu més informació, poseu-vos
en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Bateries i carregadors
Informació sobre la bateria i el carrega dor
El dispositiu està dissenyat per funcionar amb una BL-4Cbateria recarregable. És possible que Nokia comercialitzi models de
bateria addicionals per a aquest dispositiu. Utilitzeu sempre bateries Nokia originals.
Aquest dispositiu està dissenyat per funcionar amb la tensió subministrada des dels següents carregadors: AC-3. El número
exacte de model del carregador de Nokia pot variar segons el tipus de connector, identificat amb E, X, AR, U, A, C, K o B.
La bateria es pot carregar i descarregar centenars de vegades però al final s’acaba gastant. Substituïu la bateria quan les
converses telefòniques i el funcionament en espera siguin clarament més breus del normal.
36 Informació de seguretat i del producte
Seguretat de la bateria
Abans d’extreure la bateria, apagueu sempre el dispositiu i desconnecteu el carregador. Quan desconnecteu el carregador o un
accessori, agafeu i estireu l'endoll i no el cable.
Desendolleu el carregador de la xarxa elèctrica i del dispositiu quan no estigui en ús. No deixeu una bateria totalment carregada
connectada al carregador, ja que la sobrecàrrega en pot fer disminuir la vida útil. Si no es fa servir, una bateria totalment
carregada va perdent la càrrega al llarg del temps.
Manteniu sempre la bateria entre 15 °C i 25 °C. Les temperatures extremes redueixen la capacitat i la vida útil de la bateria. És
possible que el dispositiu no funcioni correctament quan la bateria s’escalfi o es refredi en excés.
Si un objecte metàl·lic toca les bandes metàl·liques de la bateria es pot produir un curtcircuit. Això pot passar si, per exemple,
dueu una bateria de re serva a la butxaca. Els curtcircuits poden danyar la bateria i l’objecte amb què s’hagi connectat.
No llenceu les bateries al foc ja que podrien explotar. Llenceu les bateries d’acord amb les normatives locals de residus. Recicleules quan sigui possible. No les llenceu amb les deixalles generals de la llar.
No desmunteu, talleu, obriu, aixafeu, doblegueu, punxeu ni destruïu les piles o bateries. En cas de fuga de la bateria, eviteu
que el líquid d'aquesta entri en contacte amb la pell o els ulls. Si fos així, esbandiu immediatament les zones afectades amb
aigua o busqueu assistència mèdica.
No modifiqueu, torneu a fabricar ni intenteu inserir objectes estranys a la bateria, ni la submergiu ni l'exposeu a l’aigua o altres
líquids. Les baterie s poden explotar si estan danyades.
Utilitzeu la bateria i el carregador únicament per al propòsit a què estan destinats. L'ús inadequat o l'ús de bateries no aprovades
o de carregadors no compatibles pot presentar un risc d'incendi, explosió o altres perills i invalidarà qualsevol aprovació o
garantia. Si creieu que el carregador o la bateria estan danyats, porteu-los a un centre de servei per inspeccionar-los abans de
continuar utilitzant-los. No utilitzeu mai carregadors o bateries danyats. Utilitzeu el carregador només en espais interiors.
Informació de seguretat addiciona l
Trucades d'emergència
1Assegureu-vos que el dispositiu està encès.
2Comproveu que la intensitat del senyal sigui l'adequada. També caldrà que feu el següent:
•Inseriu una targeta SIM.
•Desactiveu les restriccions de trucades que hagueu activat en aquest dispositiu, com ara l'exclusió de trucades, el
marcatge fix o el grup d'usuaris tancat.
•Assegureu-vos que no està activat el perfil d'avió.
3Premeu la tecla de finalització de manera repetida fins que es mostri la pantalla inicial.
4Introduïu el número oficial d’emergènc ies de la vostra ubicació actual. Els números de trucada d’emergència varien segons
la ubicació.
5Premeu la tecla de trucada.
6Doneu la informació necessària de la manera més precisa possible. No finalitzeu la trucada fins que us donin permís per
fer-ho.
Important: Si el dispositiu admet trucades d’Internet, activeu tant les trucades d'Internet com la xarxa mòbil. És possible
que el dispositiu intenti fer trucades d’em ergència a través de xarxes mòbils i a través d el proveïdor de serveis de trucades per
Internet. Les connexions no es poden garantir en totes les condicions. No confieu mai únicament en un dispositiu sense fils per
a comunicacions importants com ara emergències mèdiques.
Infants
El dispositiu i els accessoris no són joguines. Poden contenir peces petites. Mantingueu-los fora de l'abast dels infants.
Informació de seguretat i del producte37
Instruments mèdics
L’activitat d'equipaments de radiotransmissió, inclosos els telèfons sense fils, pot interferir en el funcionament dels instruments
mèdics que no estiguin protegits de manera adequada. Consulteu un metge o el fabricant de l’instrument mèdic per determinar
si està suficientment protegit d’energies de radiofreqüència externes.
Instruments mèdics implantats
Els fabricants d’instruments mèdics recomanen que es mantingui una distància de separació mínima de 15,3 centímetres entre
un dispositiu sense fils i un instrument mèdic implantat, com un marcapassos o un desfibril·lador cardioversor implantat, per
evitar interferències potencials amb l'instrument mèdic. Les persones que porten aquests dispositius haurien de seguir aquestes
indicacions:
•Manteniu sempre el dispositiu sense fils a més de 15,3 centímetres de distància de l’instrument mèdic.
•No porteu el dispositiu sense fils a la butxaca del pit.
•Poseu-vos el dispositiu sense fils a l’orella oposada a l’instrument mèdic.
•Desconnecteu el dispositiu sense fils si sospiteu que hi ha interferències.
•Seguiu les direccions del fabricant per al dispositiu mèdic implantat.
Si teniu cap pregunta sobre la utilització del dispositiu sense fils amb l'instrument mèdic implantat, consulteu el vostre assistent
sanitari.
Oïda
Advertència:
Quan utilitzeu l’auricular, la capacitat per sentir sons externs pot veure’s afectada. No utilitzeu l’auricular allà on pugui perillar
la vostra seguretat.
Alguns dispositius sense fils poden causar interferències als audiòfons.
Níquel
La superfície d'aquest dispositiu no conté níquel.
Protegiu el dispositiu de contingut nociu
El dispositiu pot estar exposat a virus i altres continguts nocius. Preneu les precaucions següents:
•Tingueu precaució quan obriu els missatges, ja que poden contenir programari maliciós o danyar el vostre dispositiu o
ordinador.
•Tingueu precaució quan accepteu les sol·licituds de connexió, navegació a Internet o descàrrega de contingut. No accepteu
connexions Bluetooth de fonts que no siguin de confiança.
•Utilitzeu i instal·leu únicament els serveis i programari de fonts de confiança que us ofereixin el nivell adequat de seguretat
i protecció.
•Instal·leu un programari antivirus i altres programaris de seguretat al dispositiu i a tots els ordinadors connectats. Utilitzeu
només una aplicació antivirus a la vegada. Si n'utilitzeu més d'una, el rendiment del disposi tiu o de l'ordinador pot veure's
afectat.
•Si accediu a marcadors i enllaços preinstal·lats per llocs d’Internet de tercers, preneu les precaucions adients. Nokia no
accepta ni assumeix cap responsabilitat en relació amb aquests llocs.
Entorn d’ús
Aquest dispositiu compleix les directrius d’exposició de radiofreqüència sempre que s’utilitzi en la posició normal d’ús contra
l’orella o situat a una distancia mínima de 1,5 centímetres (5/8 polzades) del cos. Les bosses de transport, els encaixos de cinturó
o els suports en posició portable no poden contenir metall i han de situar el dispositiu a la distància del cos esmentada
anteriorment.
38 Informació de seguretat i del producte
Per enviar missatges o fitxers de dades, es necessita una connexió de qualitat a la xarxa. Els missatges o fitxers de dades poden
retardar-se fins que la connexió estigui disponible. Respecteu les instruccions de distància de separació fins que la transmissió
finalitzi.
Vehicles
Els senyals de ràdio poden afectar els sistemes electrònics instal·lats incorrectament o protegits inadequadament en vehicles
de motor com ara sistemes d'injecció de combustible electrònics, de frens antiblocatge electrònics, de control de velocitat
electrònics i de coixí de seguretat. Per obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el fabricant del vehicle o de
l'equipament.
Només el personal qualificat ha d'instal·lar el dispositiu en un vehicle. Si el dispositiu no s'utilitza correctament o es duu a terme
una instal·lació incorrecta, la garantia pot veure's invalidada. Comproveu periòdicament que tot l'equipament del dispositiu
sense fils del vehicle estigui muntat i funcioni correctament. No emmagatzemeu ni transporteu líquids inflamables, gasos o
materials explosius al mateix compartiment que el dispositiu, les peces o els accessoris d'aquest. Recordeu que els coixins de
seguretat s'inflen amb molta força. No col·loqueu el dispositiu o els accessoris a la zona de desplegament del coixí de seguretat.
Entorns amb risc potencial d’explosió
Apagueu el dispositiu quan sigueu en un lloc amb una atmosfera potencialment explosiva, per exemple, a prop dels sortidors
de gasolina d'una estació de servei. Les espurnes en aquestes zones poden causar una explosió o un incendi i provocar ferides
corporals o la mort. Compliu les restriccions d'ús en gasolineres, zones d'emmagatzematge o de distribució, plantes químiques
o en llocs on s'estiguin duent a terme operacions explosives. Normalment, les zones amb risc potencial d'explosió estan
senyalitzades amb claredat, però no sempre és així. S'hi inclouen també les zones on és necessari apagar el motor del cotxe, a
sota les cobertes dels vaixells, els centres de transferència o emmagatzematge de productes químics i en zones on l'aire
contingui substàncies químiques o partícules com ara pólvores de gra, pols o metall. Poseu-vos en contacte amb el fabricant
en cas que el vehicle utilitzi gas liquat del petroli (com ara el propà o el butà) per determinar si aquest dispositiu es pot utilitzar
de manera segura als voltants del vehicle.
Informació de certificació (SAR)
Aquest dispositiu mòbil compleix les directrius d’exposició a ones de ràdio.
El dispositiu mòbil és un transceptor de ràdio. Està dissenyat per respectar els límits d’exposició a les ones de ràdio recomanats
per les directrius internacionals. Aquestes directrius han estat desenvolupades per l’organització científica independent ICNIRP
i inclouen marges de seguretat dissenyats per assegurar la protecció de les persones, independentment de l’edat i l’estat de
salut.
Les directrius d’exposició per als dispositius mòbils fan servir una unitat de mesura coneguda com a SAR o taxa específica
d'absorció. El límit SAR especificat a les directrius ICNIRP és de 2,0 watts/kilogram (W/kg) en una mitjana de 10 grams de teixit.
Les proves per al valor SAR es duen a terme mitjançant posicions operatives estàndard amb el dispositiu transmetent al nivell
de potència certificat més elevat i en totes les bandes de freqüència comprovades. El nivell SAR real d’un dispositiu en
funcionament pot estar per sota del valor màxim perquè el dispositiu està dissenyat per utilitzar solament la potència necessària
per connectar-se a la xarxa. Aquest valor pot canviar en funció de diversos factors com ara la proximitat a l’estació base de la
xarxa.
El valor SAR màxim segons les directrius ICNIRP per utilitzar el dispositiu arran d’orella és 0,60 W/kg.
L’ús d’accessoris per al dispositiu pot donar lloc a valors SAR diferents. Els valors SAR poden variar en funció dels requisits de
verificació i informació nacionals i de la banda de la xarxa. Podeu trobar més informació sobre la certificació SAR a la informació
del producte de www.nokia.com.
Propietat intel·lectual i altres avisos39
Propietat intel·lectual i altres avisos
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Pel present document, NOKIA CORPORATION declara que aquest producte RM-724 compleix els requisits essencials i les altres
disposicions pertinents de la directiva 1999/5/CE. Podeu trobar una còpia de la Declaració de conformitat a l’adreça http://
www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People, Ovi i WE: logotip són marques comercials o marques comercials registrades de Nokia
Corporation. Nokia tune és una melodia registrada per Nokia Corporation. La resta de productes i noms de companyies que
s’esmenten en aquest document poden ser marques comercials o registrades dels seus respectius propietaris.
Es prohibeix la reproducció, la transferència, la distribució o l’emmagatzematge total o parcial del contingut d’aquest document
sota cap forma sense el consentiment previ i per escrit de Nokia. Nokia opera amb una política de desenvolupament continu.
i es reserva el dret a realitzar modificacions i millores en qualsevol dels productes descrits en aquest document sense previ
avís.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Aquest producte està subjecte a la llicència de la cartera de patents visuals MPEG-4 (i) per a un ús personal i no comercial
d'informació que s'ha codificat d'acord amb l'estàndard visual MPEG-4 per part de consumidors durant activitats personals i no
comercials i (ii) per a un ús de vídeo MPEG-4 proporcionat per un proveïdor de vídeo amb llicència. No s'atorga ni s'implica cap
altra llicència per a cap altre ús. Podeu obtenir informació addicional, inclosa informació relacionada amb usos promocionals,
interns i comercials, a MPEG LA, LLC. Vegeu http://www.mpegla.com.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
Dins del màxim marge d'aplicació permès per la llei, ni Nokia ni cap dels seus llicenciadors es responsabilitzaran en cap
circumstància de la pèrdua o introducció de dades ni de cap dany especial, incidental, consegüent o indirecte, independentment
de quina en sigui la causa.
El contingut d'aquest document se subministra tal qual. Tret que així ho exigeixi la llei aplicable, no s’ofereix cap tipus de
garantia, expressa o implícita, incloent-hi, però sense limitar-s’hi, la garantia implícita de comerciabilitat i adequació a una
finalitat determi nada respecte l’exactitud, fiab ilitat i contingut d’aquest document. Nokia es reserva el dret de revisar o retirar
aquest document en qualsevol moment sense previ avís.
La disponibilitat dels productes, funcions, aplicacions i serveis pot variar en funció de la regió. Per obtenir més informació,
poseu-vos en contacte amb el distribuïdor Nokia o amb el proveïdor de serveis. Aquest dispositiu pot contenir productes,
tecnologies o programari sotmesos a les lleis i regulacions d’exportació dels EUA i d’altres països. Estan prohibides les
desviacions contràries a la llei.
40Propietat intel·lectual i altres avisos
Nokia no es responsabilitza ni proporciona cap garantia respecte de la funcionalitat, el contingut o l'assistència a l’usuari final
de les aplicacions de tercers subministrades amb el dispositiu. Pel fet d'utilitzar una aplicació, l'usuari reconeix que aquesta
s'ha subministrat tal qual. Nokia no representa, es responsabilitza ni proporciona cap garantia respecte de la funcionalitat,
contingut o l'assistència a l’usuari final de les aplicacions de tercers subministrades amb el dispositiu.
La disponibilitat dels serveis Nokia pot variar segons la regió.
/Edició 1.0 CA
Índex 41
Índex
A
activar/desactivar9
actualitzacions de programari31
actualització
— programari del telèfon31
adreces d'interès27
altaveu12, 23
antenes10
assistència30
— enregistrament de vídeo30
— enviament d'imatges i vídeos30
— fer fotografies29
càrrega de la bateria35
cercar
— emissores de ràdio24
codi de seguretat10
codi PIN10
codis d'accés10
configuració
— restaurar32
configuració de fàbrica, restaurar32
connectivitat19
connexions de dades
— Bluetooth19
— costos28
— paquet de dades28
connexió del cable20
connexió USB20
consells mediambientals33
contactes
— afegir14
— copiar12
— desar14
contrasenyes10
copiar contingut12, 20
correu25
— crear25
— enviament25
— llegir i respondre a25
Correu electrònic25
còpia de seguretat de les dades33
D
data i hora21
despertador21
diccionari16
E
encesa/apagada9
enganxall10
engegar el telèfon12
enregistrar
— vídeos30
entrada de text15, 16
entrada de text predictiu15, 16
F
fer fotografies
Vegeu càmera
fotografies
— copiar12
42Índex
G
gestió de fitxers33
H
hora i data21
I
imatges
— copiar20
— enviament20, 30
— fer29
indicadors11
informació d'assistència de Nokia30
internet
Vegeu navegador web
M
marcatge ràpid14
MI (missatgeria instantània)26
missatges
— enviament16
— temes 17
missatges de text16
missatges de veu17
missatges multimèdia16
MMS (servei de missatges multimèdia) 16
música22