1 Auricular
2 Pantalla
3 Tecla Colgar/Tecla de encendido
4Teclado
5Micrófono
6 Tecla Llamar
5
3
4
Page 6
7
14
13
8
9
10
11
12
7 Conector del manos libres (3,5
mm)
8 Conector Micro USB
9 Conector del cargador
10 Altavoz
11 Teclas de volumen
12 Interruptor de bloqueo de teclas
13
Zona de la antena. Véase
"Instrucciones específicas de la
función".
14 Objetivo de la cámara. Antes de
utilizar la cámara, retire la cinta
protectora del objetivo.
6
5 en
Page 7
Insertar una tarjeta SIM y la batería
1
Apague el teléfono y, a continuación,
retire la carcasa posterior.
2
Si la batería está en el teléfono,
extráigala.
3
Abra el compartimento e inserte la
SIM con la zona de contacto orientada
hacia abajo. Véase
2.
4
Alinee los contactos de la batería y, a
continuación, empújela hacia dentro.
5
Ejerza presión sobre la carcasa
posterior hasta que encaje en su sitio.
6
Para encender el teléfono, mantenga
pulsada la
vibre.
7
hasta que el teléfono
Page 8
Inserción de una tarjeta de memoria
1
Desactive el teléfono. Levante y
extraiga la carcasa posterior.
2
Si la batería está en el teléfono,
extráigala.
3
Deslice la tarjeta de memoria hacia la
parte superior del teléfono.
4
Levante el soporte.
5
Inserte una tarjeta de memoria
compatible con la zona de contacto
orientada hacia abajo.
6
Baje el soporte.
8
Page 9
Cargar la batería
7
Deslice el soporte hacia su posición
inicial.
8
Alinee los contactos de la batería y, a
continuación, empújela hacia dentro.
9
Ejerza presión sobre la carcasa
posterior hasta que encaje en su sitio.
1.
Véase
1
Enchufe el cargador a una toma de
corriente.
2
Conecte el cargador al teléfono.
3, 4.
Véase
3
¿Ya está cargada la batería?
Desconéctela del teléfono y luego de
la toma de corriente.
9
Page 10
Bloquear y desbloquear el
teclado y la pantalla
Cuando no esté utilizando el
teléfono, bloquee las teclas y la
pantalla.
Exploración del tfno
1
Ir a
NombresMenú
Para ver las funciones y las
aplicaciones en el teléfono, pulse
Menú.
1
Para bloquear o desbloquear, deslice
el interruptor de bloqueo de teclas.
2
También puede cerrar o abrir la tapa
deslizante.
2
Para volver a la vista anterior, pulse
Atrás.
Atrás
Salir
3
Para volver a la pantalla de inicio,
.
pulse la
10
Page 11
Opciones
4
Para abrir aplicaciones u otros
elementos, tóquelos.
5
Ir a MenuNombres
Para ver más opciones, mantenga
tocado un elemento.
6
Para pasar el dedo, deslícelo
continuamente en la dirección
deseada.
Opciones
7
Para desplazarse, deslice el dedo
rápidamente arriba o abajo y, a
continuación, levántelo. Véase
11
6.
Page 12
Apertura de aplicaciones pasando el dedo
Ir aMenú
Abra su aplicación favorita pasando el
dedo por la pantalla de inicio.
1
SalirOpciones
Seleccione Menú > Ajustes.
Ton os
Ajustes pantall a
Fecha y hora
Mis acc. directos
2
Seleccione Mis acc. directos > Gesto
pasar dedo.
Tecla selec. izquierda
Ir a
Tecla selecc. derecha
Nombres
Gesto pasar dedo
AtrásAtrás
Favor it os
Aplics. y juegos
3
Seleccione qué aplicación desea abrir
cuando pase el dedo hacia la
izquierda.
Crear mensaje
Aplics. y juegos
4
Seleccione qué aplicación desea abrir
cuando pase el dedo hacia la derecha.
Desvío llamadas
Cámara
Camb. saliente
Temp . cu en. a tr.
Crear mensaje
Atrás
Registro llams.
Correo
Crear una tarea
Reunión
Buz. entr. mens.
Atrás
12
Atrás
Atrás
Page 13
Copia del contenido del teléfono antiguo
Es muy fácil pasar los contactos, la
agenda y otros elementos al nuevo
teléfono.
1
Encienda el Bluetooth en ambos
teléfonos.
2
Salir
SalirOpciones
Seleccione Menú > Ajustes.
Fecha y hora
Mis acc. directos
Sinc. y copia seg.
Conectividad
3
Seleccione Sinc. y copia seg. >
Cambio teléfono.
Sincroniza r
Copiar aquí
Copiar desde aquí
4
Seleccione Copiar aquí y los
elementos que desee copiar y, a
continuación, seleccione Hecho.
5
Seleccione el teléfono antiguo de la
lista de dispositivos encontrados.
Sinc con servidor
Cambio teléfono
Crear copia seg.
Rest. copia seg.
AtrásAtrás
Contactos
Agenda
Mensajes texto
Men. multime dia
Notas
Opciones
Atrás
Nueva búsqueda
Nokia XX
Opciones
Atrás
13
Hecho
Page 14
Indicadores
Introduzca la clave de acceso:
123
*****
6
Si se le solicita, cree un código de un
solo uso (p. ej. 123) y seleccione
Aceptar.
7
Asegúrese de que los códigos de los
dos teléfonos coinciden.
Aceptar
¿Coincide el código con
el código de otro
disposit.?
123456
Sí
Borrar
No
8
Siga las instrucciones que se
muestran en los dos teléfonos.
— Hay mensajes no leídos.
— Hay mensajes sin enviar,
cancelados o que han dado error al
enviarse.
— La pantalla táctil y las teclas
están bloqueadas.
— Cuando alguien llama o envía un
mensaje, el teléfono no suena.
— Se ha definido una alarma.
/ — El teléfono está conectado
a una red GPRS o EGPRS.
/ — Hay una conexión GPRS o
EGPRS abierta.
/ — La conexión GPRS o
EGPRS está retenida.
— El Bluetooth está activado.
— Todas las llamadas
entrantes se desvían a otro número.
14
Page 15
— El perfil activo está
programado. Una vez transcurrido el
tiempo establecido, el teléfono
vuelve al anterior perfil activo.
— Hay un manos libres conectado
al teléfono.
— El teléfono está conectado a
un dispositivo, como por ejemplo un
PC, mediante un cable de datos USB.
15
Page 16
Realización o respuesta de llamadas
3
Llamar a su amigo. Véase 7.
1
Abra la tapa.
23456789
Guardar
2
Escriba el número de teléfono y pulse
.
la
Para finalizar la llamada, pulse la o
cierre la tapa deslizante.
4
Cuando el teléfono suene, pulse la
o abra la tapa deslizante. Véase 8.
01
BorrarOpciones
16
Llamada ...
0123456789
Silenciar
Opciones
Altavoz
Contacto
Llamada entrante
9876543210
OpcionesSilenciar
Page 17
Ajuste del volumen
Almacenamiento de un
nombre y un número de
teléfono
¿Es demasiado elevado el volumen
durante una llamada o mientras
escucha la radio?
1
Use las teclas de volumen.
2
Mejor.
Añada contactos nuevos al teléfono.
1
Opciones
Salir
Seleccione Menú > Guía.
Nombres
Añadir nuevo
Registro llams.
Sincroniz. todos
2
Atrás
Seleccione Añadir nuevo.
17
Page 18
Número:
123
9876543210
3
Introduzca el número de teléfono y
después seleccione Aceptar.
Aceptar
Borrar
Jaime López
Llamar
Enviar mensaje
Enviar correo
6
Opciones
Seleccione Opciones > Añadir
detalle.
Ver conversación
Añadir detalle
Añadir imagen
Borrar contacto
AtrásAtrás
Apellidos:
abc
López
4
Guardar
En primer lugar, escriba el nombre y
los apellidos y, a continuación,
seleccione Guardar > Hecho.
Nombres
Añadir nuevo
Registro llams.
Sincroniz. todos
5
Para editar los detalles, seleccione
Nombres y un contacto.
Jaime López
Llamar
Enviar mensaje
Enviar correo
Opciones
Hecho
Ana
Papá
Jaime López
Mamá
Opciones
AtrásAtrás
18
Page 19
Envío de mensajes
!
l
e
u
g
i
M
,
a
l
o
H
¡
Mantenga el contacto por medio de
mensajes. Véase
1
Seleccione Menú > Mensajes.
2
Seleccione Crear mensaje.
Crear mensaje
Buzón entrada
Conversaciones
Elems. enviados
Opciones
10.
SalirOpciones
Atrás
Hola Ana, ¿cómo
estás?
#
Continuar
3
Escriba el mensaje y seleccione
Continuar.
Guía
Mamá
Usad. recientem.
Número o corre o
Registro
4
Opciones
Para añadir un destinatario,
seleccione Guía.
Guía
Mamá
Usad. recientem.
Número o corre o
Registro
5
Opciones
Para introducir un número o una
dirección de correo, seleccione
Número o correo.
Atrás
Atrás
19
123
231
Page 20
Escritura de texto
abcabc
Hola Ana, ¿cómo estás?
Opciones
Sugerencia: Para añadir un archivo
adjunto, seleccione Opciones >
Insertar objeto. Véase
6
Editar texto
Insertar objeto
Guar. como borr.
Más
Atrás
Para:
Ana
Su mensaje:
Hola Ana, ¿cómo estás?
Imagen:
Photo0001.jpg
Enviar
Atrás
11, 12, 13.
Seleccione Enviar.
Pulse una tecla de forma repetida
hasta que se muestre la letra.
Para introducir un signo de
puntuación, pulse 1 varias veces.
Para insertar un carácter especial,
pulse * y seleccione el carácter.
Para alternar entre mayúsculas y
minúsculas, pulse #.
Para utilizar el modo numérico,
mantenga pulsada la tecla # y,
después, seleccione Modo numérico.
Para volver al modo alfabético,
mantenga pulsada la tecla #.
Para escribir un solo número
rápidamente, mantenga pulsada la
tecla numérica correspondiente.
Para activar o desactivar el texto
predictivo, seleccione Opciones >
Predicción > Predicc. activada o
Predicc. desact.. No se admiten
todos los idiomas.
Para cambiar el idioma de escritura,
seleccione Opciones > Idioma
escritura.
20
Page 21
Personalización de la pantalla de inicio
01-10
09:00
Sáb
Ir aMenú NombresIr aMenú Nombres
Puede cambiar el fondo de pantalla y
la ubicación de los elementos de la
pantalla de inicio.
1
09:00
SalirOpciones
01-10
Sáb
Seleccione Menú > Ajustes.
Perfiles
Tema s
Tono s
Ajustes pantalla
2
Seleccione Ajustes pantalla > Fondo
pantalla.
Fondo pantalla
Fijar por tem a
Pantalla de inicio
Vista menú princ.
Tama ño f ue nte
AtrásAtrás
Fotos
Abrir Galería
Conjunto diapos.
Abrir cámara
Descargas gráficos
3
Atrás
Seleccione una carpeta y una foto.
Ir aNombresMenú
Sugerencia: También puede hacer
una foto con la cámara del teléfono y
utilizarla.
21
Page 22
Añadir accesos directos a su pantalla de inicio
Ir a
Añadir a su pantalla de inicio accesos
directos a sus aplicaciones favoritas.
1
Mantenga pulsada la pantalla de inicio
y, a continuación, seleccione
Personaliz. vista.
2
Opciones
Seleccione una barra y, a
continuación, un elemento, por
ejemplo un componente.
NombresMenú
Personaliz. vista
Gesto pasar dedo
Atrás
Ir a
NombresMenúIr a
(vacío)
Agenda
Reloj
Contactos favoritos
Indicad. generales
NombresMenú
Atrás
3
Opciones
Seleccione Hecho.
22
Hecho
No
¿Guardar los
cambios?
Sí
Atrás
Page 23
Cambio del tono de llamada
Establecer un tono de llamada
distinto para cada perfil.
1
Seleccione Menú > Ajustes.
SalirOpciones
Alablaster.aac
01-01-11 192k B
Mystique.aac
01-01-11 115k B
Nokia tune.aac
01-01-11 148k B
Ring ring.aac
01-01-11 10.0kB
3
DetenerSelecc.
Desplácese hacia un tono de llamada.
Alablaster.aac
01-01-11 192k B
Mystique.aac
01-01-11 115k B
Nokia tune.aac
01-01-11 148k B
Ring ring.aac
01-01-11 10.0kB
4
Selecc.
Detener
Seleccionar el tono de llamada.
Perfiles
Tema s
Tono s
Ajustes pantalla
2
Seleccione Tonos > Señal de
llamada:.
Aviso llam. entr.:
Normal
Señal de llamada:
Nokia tune
Vol. tono llam.:
Aviso por vibrac.:
Activado
AtrásAtrás
Guardar
Sugerencia: Para cambiar entre los
perfiles silencio y normal, mantenga
pulsada la tecla #.
23
Page 24
Establecimiento de una canción como tono de llamada
Canción1
00:42.602:30.1
3
Reprod.
Hecho
Puede establecer una canción del
reproductor de música como tono de
llamada.
Atrás
Aviso llam. entr.:
Normal
Señal de llamada:
Canción 1
¿Desea ajustar los
puntos de inicio y fin
del tono?
Sí
Canción 1
01-10-11 1.9MB
Canción 2
01-10-11 2.8MB
Canción 3
01-10-11 3.2MB
Selecc.
No
Descarg. tonos
Abrir Galería
Nokia tune
1
Cuando establezca un tono de
llamada, seleccione Abrir Galería y, a
continuación, vaya a la canción.
2
Puede marcar una sección de una
canción para utilizarla como tono de
llamada. Seleccione Sí.
Arrastre y hasta los puntos de
inicio y fin y, a continuación,
seleccione Hecho.
Aviso llam. entr.:
Normal
Señal de llamada:
Canción 1
Vol. tono llam.:
Aviso por vibrac.:
Activado
Guardar
Detener
4
Seleccione Guardar.
24
Page 25
Establecer una alarma
Puede usar el teléfono como
despertador.
Aplics. y juegos
Alarma
Calculadora
1
Opciones
Seleccione Menú > Aplicaciones >
Alarma.
Salir
08
Alarma activada
:
00
Galería
Atrás
Repetición de alarma
Activada
:
08
Alarma activada
3
Ajustes
Para repetir la alarma, seleccione
Ajustes > Repetición de alarma >
Activada y los días.
Tono de alarma
Estándar
00
Tiempo repet. alarma
10 minutos
AtrásAtrás
2
Ajustes
Establezca la hora de la alarma y, a
continuación, seleccione
Atrás
.
25
Page 26
Añadir una cita
Escuchar la radio
1
SalirOpciones
Seleccione Menú > Agenda.
Octubre
Lu Ma MiJuVi Sá Do
3
10
17
31
2
Seleccione una fecha y Ver >
Añadir.
Nota de aviso
Reunión
Llamada
Cumpleaños
Aniversario
3
Seleccione Reunión, rellene los
campos y, a continuación, seleccione
Guardar.
4567 9
11
12 13 14
18
192021
4
Ver
Asunto:
Quedar con Mig uel
Lugar:
Fecha de inicio:
31-10-2011
Hora de inicio:
10:03
Atrás
1 226 27 28 29 30
8
15
16
22
23
2924 25 262728
30
5123
6
Atrás
Guardar
Escuche sus emisoras de radio
favoritas en el teléfono.
1
Conectar un manos libres
compatible. Funciona como antena.
2
SalirOpciones
Seleccione Menú > Música.
26
Page 27
Mi música
Radio
Buscar y guardar
emisoras de radio
3
Atrás
Seleccione Radio.
4
Para cambiar el volumen, utilice las
teclas de volumen.
87.50108.00
Opciones
Atrás
5
Para cerrar la radio, pulse .
Buscar sus emisoras de radio
favoritas
1
Seleccione Menú > Música.
Mi músic a
Radio
2
Seleccione Radio.
27
SalirOpciones
Atrás
Page 28
87.50 MHz
87.50108.00
3
Opciones
Para buscar todas las emisoras
disponibles, seleccione Opciones >Buscar emisoras.
101.80
MHz
87.50108.00
4
Opciones
Para guardar una emisora, seleccione
Opciones > Guardar emisora.
5
Para cambiar a una emisora
guardada, seleccione
Desactivar
Repr. seg. plano
Emisoras
Buscar emisoras
Atrás
Desactivar
Repr. seg. plano
Guardar emisora
Emisoras
AtrásAtrás
MHz
98.00
87.50108.00
Opciones
Atrás
o .
Atrás
101.80 MHz
2
87.50108.00
Opciones
Atrás
Sugerencia: Para cambiar a una
emisora guardada, también puede
pulsar una tecla numérica.
01.
88.5
MHz
02.
101.8
MHz
03.
106.6
MHz
04.
107.3
MHz
Sugerencia: Para cambiar el nombre
de una emisora, manténgala
seleccionada y, a continuación,
seleccione Renombrar.
01.
88.5
MHz
02.
101.8
MHz
03.
Borrar emisora
106.6 MHz
04.
Renombrar
107.3 MHz
Atrás
28
Atrás
Page 29
Reproducción de canciones
Escuche su música favorita en el
teléfono.
1
SalirOpciones
Seleccione Menú > Música.
Mi música
Radio
2
Atrás
Seleccione Mi música.
Ir a repr. multimedia
Todas las cancs.
Listas de reprod.
Artistas
Álbumes
3
OpcionesOpciones
Seleccione la canción que desea
reproducir.
4
Para poner en pausa o reanudar la
reproducción, seleccione
Canción 1
Canción 2
Canción 3
Canción 4
Canción 5
SalirAtrás
Canción 1
01.38
Opciones
03.47
Atrás
00:2903:47
Opciones
Atrás
o .
5
Para cerrar el reproductor de música,
.
pulse la
29
Page 30
Realización de fotos
Su teléfono tiene una cámara: no
tiene más que apuntar y disparar.
Cámara
Mis fotos
Cronología
1
Opciones
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara.
2
Para acercar o alejar el zoom, use las
teclas de volumen.
Mis álbumes
Salir
Atrás
3
Seleccione .
Las fotos se guardan en Mis fotos.
30
Page 31
Grabación de vídeos
Además de hacer fotos, con el
teléfono también puede grabar
vídeos.
Cronología
Mis álbumes
Cámara de vídeo
1
Opciones
Para abrir la cámara, seleccione
Menú > Fotos > Cámara de vídeo.
2
Para iniciar la grabación, seleccione
.
Mis vídeos
Salir
Atrás
00:30:00
3
Para acercar o alejar el zoom, use las
teclas de volumen.
00:28:08
4
Para detener la grabación, seleccione
.
el
Los vídeos se guardan en Mis vídeos.
31
Page 32
Navegación por Internet
París
Manténgase al día de las noticias y
visite sus sitios web favoritos.
1
SalirOpciones
Seleccione Menú > Internet.
abc
www.nokia.com
2
Para ir a un sitio web, escriba la
dirección web que aparece en la barra
de dirección.
Aceptar
Borrar
www.nokia.comwww.nokia.com
3
Para ampliar, toque la sección de la
página web que desee ver mejor.
www.nokia.co mwww.nokia .com
4
Para reducir, toque dos veces la
pantalla.
Página de inicio
Historial
www.nokia.com
Sugerencia: En la vista Favoritos,
puede seleccionar el
historial.
Establecimiento de
relaciones sociales con
Comunidades
Si visita los mismos sitios web con
frecuencia, añádalos como favorito s.
1
Opciones
Salir
Seleccione Menú > Internet.
Página de inicio
Añadir a favoritos
Herramientas
Ajustes
Comentario
Salir
2
Mientras navega, seleccione >Añadir a favoritos.
Comunidades es su pasarela a los
servicios de redes sociales.
1
Opciones
Salir
Seleccione Menú > Aplicaciones.
Aplics. y juegos
Alarma
Calculadora
Galería
2
Seleccione Aplics. y juegos >
Comunidades. Véase
Tarj. memoria
Comunidades
Conversor
Suger. y ofertas
Opciones
AtrásAtrás
15.
33
Page 34
Seleccionar comunidad
Servicio 1
Servicio 2
3
Acerca de
Seleccione un servicio y, a
continuación, acceda. Véase
16.
Ir a
Sugerencia: Añada Comunidades a la
pantalla de inicio para ver las
actualizaciones más recientes.
Salir
14,
Iniciar sesión
NombresMenú
Configuración de cuentas
de correo electrónico
electrónico
Corr.
¿Desea enviar un mensaje de correo,
pero no tiene un ordenador a mano?
Configuración de cuentas de correo
en el teléfono.
1
Opciones
Seleccione Menú > Mensajes.
Conversacion es
Elems. enviados
Borrador
Correo electrón.
2
Seleccione Correo electrón. y un
servicio de correo y, a continuación,
siga las instrucciones.
34
Atrás
Salir
Seleccione un servicio
Mi buzón de correo
Buzón personal
Opciones
Salir
Page 35
Envío de correos
Miguel
¡Hola, Ana!
Ana
¡Hola, Miguel!
Puede leer y enviar correo desde
cualquier lugar.
1
Seleccione Menú > Mensajes.
SalirOpciones
Seleccionar cuenta
usuario@mi ...
Añadir cuenta
3
Opciones
Salir
Seleccione una cuenta de correo.
Redactar nuevo
Actualizar
Libreta de direcciones
Más
4
En el buzón de correo, seleccione
Opciones > Redactar nuevo.
Atrás
Conversaciones
Elems. enviados
Borrador
Correo
2
Opciones
Seleccione Correo.
Para:
Asunto:
Mensaje:
Atrás
5
Para añadir un destinatario,
seleccione Añadir o introduzca la
dirección de forma manual.
abc
Libreta de direcciones
Contactados
recie ntem .
Remitent es
recie ntes
Mis contact os
AñadirAtrás
35
Page 36
Asunto:
Gracias
Mensaje:
Hola, ¿qué tal?
6
Opciones
abc
Borrar
Escriba el asunto y el mensaje.
Asunto:
Opciones de escritura
Gracias
Mensaje:
Text o ráp ido
Hi Anna,
Hola, ¿qué tal?
Adjuntar
Guardar en Borrador
#
Sugerencia: Para adjuntar un archivo,
seleccione Opciones > Adjuntar.
Para:
Asunto:
Gracias
Mensaje:
Hola, ¿qué tal?
7
abc
Atrás
Ana
abc
Enviar
Seleccione Enviar.
usuario@mibu zóndecor .. .
Gracias
Hoy, 14:29
Hola, ¿qué tal?
Respuest.
Sugerencia: Para responder a un
correo, abra el correo y seleccione
Respuest..
36
Page 37
Chatear con los amigos
¡Hola,
Miguel!
Puede chatear con sus amigos en
línea desde cualquier lugar.
Seleccionar cuenta
michat@serviciodechat1.com
chat@serviciodechat2.com
Añadir nueva cuenta
3
Opciones
Seleccione un servicio y, a
continuación, acceda.
Acceder
Crear cuenta
Salir
1
SalirOpciones
Seleccione Menú > Mensajes.
Elems. enviados
Borrador
Correo
Chat
2
Opciones
Atrás
Seleccione Chat.
Opciones
Sugerencia: Si no dispone de una
cuenta de chat, puede acceder a Ovi
Chat.
michat@serv iciodechat1 .c ...
Añadir amigo
Actualizar toda la lista
Contraer todo
Enviar MI a…
4
Seleccione Enviar MI a… y un
contacto.
Atrás
Atrás
37
Page 38
michat@serviciod. .. Ana
¡Hola!
5
Escriba el mensaje en el cuadro de
texto y, a continuación, seleccione
Enviar. Véase
6
Cuando desee continuar una
conversación, seleccione el hilo.
Sugerencia: Para ver un mensaje
cuando Chat esté abierto en segundo
plano, seleccione Ver.
Enviar
9.
michat@serviciodechat1...
Disponible
Conversaci ones
amigo@serviciodechat1.c ...
¡Hola!
Opciones
Nuevo MI de
amigo@servic i ...
Ver
Ocultar
Acerca de Mapas
El teléfono viene con la aplicación
Mapas y es posible que tenga una
tarjeta de memoria con mapas
precargados de su país. Asegúrese de
insertar la tarjeta de memoria en el
teléfono antes de utilizar Mapas.
Seleccione Menú > Mapas.
Puede navegar por los mapas de las
diferentes ciudades de su país.
También puede:
• Ver su ubicación actual
• Planear una ruta hasta un lugar
cercano
• Buscar un lugar o una dirección
específica y guardarlo
• Enviar su ubicación o un lugar a un
amigo en un mensaje de texto
Cuando quiera examinar una zona
que no aparezca en los mapas que ya
tiene descargados en la tarjeta de
memoria, un mapa de la zona se
38
Page 39
descargará de manera automática a
través de Internet. Véase
Es posible que necesite acceso a la
red para encontrar su posición actual.
Es posible que se le solicite que
seleccione un punto de acceso a
Internet.
Es posible que algunos servicios no
estén disponibles en todos los países
o que solo se faciliten en
determinados idiomas.
Es posible que el contenido de los
mapas digitales sea en ocasiones
impreciso e incompleto. No dependa
nunca únicamente del contenido o
del servicio para las comunicaciones
importantes, como por ejemplo,
urgencias.
9.
39
Page 40
Visualización de su
N
ubicación en el mapa
Búsqueda de lugares
Para orientarse, vea su ubicación en
el mapa.
1
SalirOpciones
Seleccione Menú > Mapas.
París Franc ia
Buscar
Mostr. mapa
Planear ruta Favoritos
Posic. propia
Ajustes
2
Opciones
Louvre
Opciones
Salir
Atrás
Seleccione Posic. propia.
Buscar ubicaciones y direcciones.
1
SalirOpciones
Seleccione Menú > Mapas.
Mostr. mapa
Buscar
Planear ruta Favoritos
Posic. propia
Opciones
Ajustes
Salir
2
Seleccione Buscar.
40
Page 41
abc
Louvre
3
Escriba el nombre o la dirección del
lugar y, a continuación, seleccione
Ya.
4
Seleccione entre los lugares o
direcciones coincidentes.
Sugerencia: ¿No encuentra el lugar?
Para buscar en línea, seleccione
Buscar en línea.
Ya
Louvre
Louvre
París
Louvre
Editar búsqueda
Búsqueda avanzada para
lugar o dirección
Buscar en línea
Louvre
Borrar
1/1
Atrás
Atrás
Envío de fotos por
Bluetooth
Envío de las fotos realizadas al PC.
Borrar
Enviar
Usar foto
Borrar
Enviar
Usar foto
Editar foto
Mensaje
Correo
Vía Bluetooth
Editar foto
Atrás
1
Mantenga seleccionada la foto y
seleccione Enviar.
2
Seleccione Vía Bluetooth.
41
Atrás
Page 42
Tel éf on o
Mi portátil
3
Opciones
Seleccione el dispositivo para la
conexión. Si se le solicita, introduzca
la clave de acceso. Véase
Atrás
17.
Copia entre el teléfono y
un PC
Copia de contenido entre el teléfono
y un ordenador compatible.
4
La foto se enviará al PC.
1
Conecte el teléfono a un ordenador
con un cable USB compatible.
Modo USB:
Nokia Ovi Suite
Trans f. mul tim.
Almacen. masivo
2
Seleccione Nokia Ovi Suite y copie el
contenido.
Cancelar
42
Page 43
Actualización del
software del teléfono a
través del PC
Actualización del
software del teléfono a
través del teléfono
Actualizar el software del teléfono
con la aplicación Nokia Suite para PC.
También puede hacer copias de
seguridad de las fotos y otros
elementos del teléfono en su
ordenador.
Necesita un PC compatible, una
conexión a Internet de alta velocidad
y un cable USB compatible para
conectar el teléfono al PC.
Para obtener más información y
descargar la aplicación, visite
www.nokia.com/support.
Puede actualizar el software del
teléfono de forma inalámbrica.
También es posible ajustar el
teléfono para que busque
automáticamente actualizaciones.
Seleccione Menú > Ajustes y Ajs.dispositivo > Actualizs. dispositivo.
1. Para ver si hay actualizaciones,
seleccione Detalles soft. actual.
2. Para descargar e instalar una
actualización, seleccione Desc. soft.dispositivo y después siga las
instrucciones del teléfono.
La actualización puede durar unos
minutos. Si tiene problemas, póngase
en contacto con su proveedor de
servicios de red.
43
Page 44
Búsqueda automática de
actualizaciones
Seleccione Actualiz. autom.a SW y
establezca la frecuencia de la
búsqueda.
Es posible que su proveedor de
servicios de red le envíe
actualizaciones por ondas
directamente al teléfono. Para
obtener más información sobre este
servicio de red, póngase en contacto
con el proveedor de servicios de red.
Copia de seguridad en
tarjeta de memoria
Mensajes
Favor it os
Agenda
Archivos Galería
Aplics y juegos
Opciones
¿Quiere asegurarse de no perder
ningún archivo importante? Puede
realizar una copia de seguridad de la
memoria del teléfono en una tarjeta
de memoria compatible.
Seleccione Menú > Ajustes > Sinc.y copia seg..
1. Seleccione Crear copia seg..
2. Seleccione de qué elementos
desea hacer una copia de seguridad
y, a continuación, seleccione Hecho.
Restaurar una copia de seguridad
Seleccione Rest. copia seg..
44
Hecho
Page 45
Códigos de acceso
Código PIN o PIN2
(de 4 a 8 dígitos)
Código PUK o
PUK2
(8 dígitos)
Número IMEI
(15 dígitos)
Código de
bloqueo (código
de seguridad)
(mínimo 5 dígitos)
Protegen la tarjeta SIM contra el uso no autorizado o son
necesarios para acceder a algunas funciones.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código
PIN al encenderlo.
Si no recibió los códigos con la tarjeta o los ha olvidado,
póngase en contacto con el proveedor de servicios.
Si escribe el código erróneo tres veces seguidas, tendrá
que desbloquear el código mediante el código PUK o
PUK2.
Son necesarios para desbloquear el código PIN o PIN2.
Si no lo recibió con la tarjeta SIM, póngase en contacto
con el proveedor de servicios.
Se utiliza para identificar teléfonos válidos en la red. El
número también puede utilizarse para bloquear, por
ejemplo, teléfonos robados. Puede que también
necesite dar el número a los servicios de Nokia Care.
Para ver el número IMEI, marque *#06#.
Este código le ayuda a proteger el tel éfono contra un uso
no autorizado de este.
Puede configurar el teléfono para que solicite el código
de bloqueo que usted defina. El código de bloqueo
predeterminado es 12345.
45
Page 46
Mantenga el código en un lugar secreto, seguro y alejado
del teléfono.
Si olvida el código y el teléfono se bloquea, será
necesario acudir al servicio técnico. Se pueden aplicar
costes adicionales y es posible que se borren los datos
personales del teléfono.
Para obtener más información, póngase e n contacto con
Nokia Care o con el distribuidor del teléfono.
46
Page 47
Soporte
Si quiere saber más sobre cómo
utilizar el teléfono o tiene dudas
sobre su funcionamiento, vaya a
www.nokia.com/support.
Es posible que sus preguntas se
hayan realizado antes. En las páginas
web de asistencia, seleccione
Preguntas más frecuentes.
Desde las páginas de asistencia,
también puede buscar novedades
sobre aplicaciones, descargas y otra
información útil como:
• Guías de usuario
•Información sobre las
actualizaciones de software
• Más detalles acerca de las
características y tecnologías así
como de la compatibilidad de los
dispositivos y accesorios
Si tiene un problema, haga lo
siguiente:
• Reinicie el teléfono. Apague el
teléfono y extraiga la batería. Al cabo
de un minuto, vuelva a colocar la
batería y encienda el dispositivo.
• Actualizar el software del
teléfono
• Restaurar los valores iniciales
originales
Si el problema no se resuelve,
póngase en contacto con Nokia para
conocer las opciones de reparación.
Visite la página www.nokia.com/
repair. Antes de enviar su teléfono
para que lo reparen, haga siempre
una copia de seguridad, ya que se
pueden borrar todos los datos
personales del teléfono.
47
Page 48
Proteja el medio
ambiente
Ahorre energía
No es necesario cargar la batería con
tanta frecuencia si se realizan las
siguientes acciones:
• Cierre las aplicaciones y las
conexiones de datos, como la
conexión Bluetooth, cuando no las
utilice.
• Desactive los sonidos
innecesarios, como, por ejemplo, los
tonos de las teclas y la pantalla táctil.
Reciclaje
Cuando el teléfono alcance el final de
su vida útil, todos sus materiales se
pueden recuperar en forma de
materiales y de energía. Para
garantizar la correcta eliminación y
reutilización, Nokia coopera con sus
socios mediante un programa
denominado We:recycle. Para
obtener información sobre cómo
reciclar los productos Nokia antiguos
y dónde encontrar puntos de
recogida, visite www.nokia.com/
werecycle, o llame al centro de
contacto de Nokia Care.
Recicle la caja y las guías de usuario
siguiendo las normas locales de
reciclaje.
El símbolo del contenedor con ruedas
tachado que aparece tanto en el
producto, como en la batería, la
documentación o el paquete de
ventas, le recuerda que todos los
productos electrónicos y eléctricos,
las baterías y los acumuladores
deben ser objeto de recogida por
separado al finalizar su ciclo de vida.
Este requisito se aplica a la Unión
Europea. No se deshaga de estos
productos como basura municipal sin
clasificar. Para obtener más
información sobre los atributos
medioambientales del teléfono,
visite www.nokia.com/ecoprofile.
48
Page 49
Información general
Lea estas sencillas directrices. No seguir las
normas puede ser peligroso o ilegal. Si desea
obtener más información, lea la guía del
usuario compl eta.
APAGADO EN ZONAS
RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en
los que no se permita el uso de teléfonos
móviles o cuando pueda causar
interferencias o peligro, por ejemplo en
aviones, hospitales o zonas cercanas a
equipos médicos, combustible, productos
químicos y zonas donde se realicen
explosiones. Respete todas las instrucciones
de las zonas restringidas.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETER A ES
LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga
siempre las manos libres para maniobrar con
el vehículo mientras conduce. Su principal
prioridad durante la conducción deberá ser la
seguridad en la carretera.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles
pueden ser susceptibles a
interferencias que podrían afectar a su
rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o
repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al
agua. Manténgalo seco.
PIEZAS DE VIDRIO
La carcasa delantera del dispositivo
es de vidrio. Este vidrio puede
romperse si el dispositivo cae sobre una
superficie dura o recibe un golpe fuerte. En
ese caso, evite tocar las piezas de vidr io del
dispositivo y no intente quitar el vidrio roto
del dispositivo. No vuelva a utilizar el
dispositivo hasta que el personal cualificado
sustituya el vidrio.
PROTEJA SUS OÍDOS
Escuche el manos libres a un
volumen moderado y no sostenga el
dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz.
Información de seguridad y del producto
Instrucciones específicas de la función
1 Utilice únicamente tarjetas de memoria
compatibles aprobadas por Nokia para este
dispositivo. Las tarjetas incompatibles
pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, y
alterar los datos almacenados en ella.
2 Importante: Este dispositivo está
diseñado para utilizarse solo con una tarjeta
SIM estándar (ver ilustración). El uso de
tarjetas SIM incompatibles pueden dañar la
tarjeta o el dispositivo, y alterar los dato s
almacenados en ella. Consulte su operador
49
Page 50
móvil para utilizar una tarjeta SIM con
desconexión mini-UICC.
3 Si la batería no se ha utilizado durante
un período de tiempo prolongado, tendrá
que conectar el cargador y posteriormente,
desconectarlo y volverlo a conectar para
iniciar la carga de la batería.
4 Si la batería está totalmente
descargada, pasarán algunos minutos hasta
que el indicador de carga se visualice o hasta
que se puedan hacer llamadas.
5 No toque la antena cuando se esté
utilizando. El co ntacto con antenas afecta a
la calidad de la comunicación, puede acortar
la duración de la batería debido al nivel de
potencia superior durante el
funcionamiento.
6 Importante: Evite arañar la pantalla
táctil. Nunca utilice un bolígrafo, un lápiz u
otro objeto afilado en la pantalla táctil.
7 Para introducir el carácter +, que se
utiliza en llamadas internacionales,
seleccione * dos veces.
8 Avis o: Si el modo vuelo está
activado, no es posible realizar ni recibir
llamadas, incluidas las llamadas de
emergencia, ni tampoco utilizar cualquier
función que requiera cobertura de red. Para
realizar una llamada, active otro modo.
Las llamadas perdidas y las recibidas sólo se
registran si la red es compatible con este
servicio. Asimismo, el teléfono debe estar
encendido y dentro del área de servicio de la
red.
9 El uso de servicios o la descarga del
contenido puede pro vocar la transferencia
de grandes cantidades de datos, lo cual
puede resultar en costes de tráfico de datos.
10 Puede enviar mensajes de texto que
superen el límite de caracteres establecido
para un único mensaje. Los mensajes más
largos se enviarán en dos o más mensajes . En
esos casos, el cargo del proveedor de
servicios puede ser distinto.
Los caracteres acentuados u otros signos,
así como los caracteres de algunos idiomas,
ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan el
número de caracteres que se pueden enviar
en un único mensaje.
11 Si el elemento que inserta en un
mensaje multimedia es demasiado grande
para la red, el dispositivo reducirá
automáticamente el tamaño.
12 Solamente pueden recibir y mostrar
mensajes multimedia los dispositivos
compatibles. Los mensajes pueden
50
Page 51
visualizarse de forma distinta en función del
dispositivo.
13 El envío de mensajes con archivos
adjuntos puede ser más car o que el envío de
mensajes de texto normales. Para obtener
más información, póngase en contacto con
su proveedor de servicios.
14 Sólo están disponibles las funciones
compatibles con el servicio de redes sociales.
15 El uso del servicio de redes sociales
requiere soporte de red. Esto puede implicar
la transmisión de grandes cantidades de
datos y las tarifas de transferencia de datos
relacionadas. Para obtener información
sobre las tarifas de transmisión de datos,
póngase en contacto con el proveedor de
servicios.
16 Los servicios de redes sociales son
servicios de terceros y no los proporciona
Nokia. Compruebe los ajustes de privacidad
del servicio de red social que utilice, ya que
puede que comparta información con un
grupo de usuarios numeroso. Las
condiciones de uso del servicio de red social
se aplican a la información de uso
compartido de ese servicio. Familiarícese con
las condiciones de uso y con las
recomendaciones de privacidad de dicho
servicio.
17 La utilización del dispositivo en modo
oculto es una forma más segura de evitar el
software perjudicial. No acepte solicitudes
de conexión Bluetooth que provengan de
fuentes que no sean de confianza. También
puede desactivar la función Bluetooth
cuando no la esté utilizando.
Servicios y costes de las redes
El dispositivo está aprobado para utilizarse
en redes (E)GSM de 900 y 1800 MHz . P ara
utilizar el dispositivo, debe disponer de una
suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de servicios de red y la descarga de
contenido al dispositivo requiere una
conexión de red y puede comportar costes
de tráfico de datos. Algunas funciones de
productos requieren compatibilidad con la
red, y en algunos casos, suscripción a estas.
Cuidado del dispositivo
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador
y los accesorios con cuidado. Las siguientes
sugerencias le ayudan a proteger la
cobertura de su garantía.
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la
humedad y los líquidos contienen minerales
que pueden oxidar los circuitos electrónicos.
Si el dispositivo se moja, extraiga la batería y
espere a que el dispositivo se seque.
• No utilice ni guarde el dispositivo en
lugares sucios o polvorientos. Las piezas
móviles y los componentes electrónicos
podrían dañarse.
• No guarde el dispositivo en lugares con
temperaturas muy altas, ya que pu eden
reducir la duración del dispositivo, dañar la
batería y deformar o derretir algunos
plásticos.
51
Page 52
• No guarde el dispositivo en lugares fríos.
Cuando el dispositivo recupera su
temperatura normal, puede formarse
humedad en su interior, lo cual puede dañar
los circuitos electrónicos.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo
con las instrucciones que figuran en esta guía
de usuario.
• Las modificaciones no autorizadas
pueden dañar el dispositivo y pueden
constituir una violación de las normativas
sobre dispositivos de radio.
• No deje caer, no golpee ni mueva
bruscamente el dispositivo. Si lo manipula
bruscamente, pueden r omperse las placas
de circuitos internos y las piezas mecánica s.
• Utilice sólo un paño suave, limpio y seco
para limpiar la superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede
obstruir piezas móviles e impedir un
funcionamiento correcto.
• Apague el dispositivo y extraiga la
batería de vez en cuando para obtener un
rendimiento óptimo.
• Mantenga el dispositivo alejado de los
imanes y de los campos magnéticos.
• Para mantener sus datos importantes
seguros, almacénelos al menos en dos
lugares distintos, como un dispositivo, una
tarjeta de memoria o un ordenador, o bien
anote la información importante.
Reciclaje
Devuelva siempre todos los m ateriales de
embalaje, baterías y pr oductos electrónicos
usados a puntos de recogida selectiva. De
este modo contribuye a evitar la eliminación
incontrolada de residuos y fomenta el
reciclaje de materiales. Consulte cómo
reciclar sus productos Nokia en
www.nokia.com/recycling.
Acerca de la gestión de derechos digitales
Al utilizar este dispositivo, respete la
legislación, así como las costumbres locales,
la privacidad y los derechos legítimos de las
demás personas, incluidos los copyrights. La
protección de copyright puede impedirle la
copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Para proteger sus derechos de propiedad
intelectual, incluidos los copyrights, los
propietarios de contenido pueden usar
distintas clases de tecnologías para la
gestión de derechos digitales (DRM). Este
dispositivo utiliza varios tipos de software
DRM para acceder al contenido protegido
mediante DRM. Este dispositivo permite
acceder a contenido protegido mediante
WMDRM 10 y OMA DRM 1.0. Si algún softwar e
DRM presenta fallos a la hora de pr oteger el
contenido, los propietarios de contenido
pueden solicitar la revocación de la
funcionalidad de acceso de estos programas
de software a los nuevos contenidos
protegidos por DRM. Esta revocación
también puede impedir la renovación del
contenido protegido mediante DRM que ya
esté en su dispositivo. La revocación de este
tipo de software DRM no afecta al uso de
contenido protegido con otros tipos de DRM
ni al uso de contenido no protegido por DRM.
El contenido protegido mediante la gestión
de derechos digitales (DRM) se suministra
52
Page 53
con una licencia asociada que define sus
derechos para usar el contenido.
Si su dispositivo posee contenido protegi do
mediante DRM OMA, use la función de copia
de seguridad de Nokia Suite para hacer una
copia de seguridad de las licencias y del
contenido.
Es posible que otros métodos de
transferencia no traspasen las licencias, que
deberá restaurarse con el contenido para
poder continuar utilizando el contenido
protegido mediante DRM OMA una vez
formateada la memoria del dispositivo. En el
supuesto de que los archivos del dispositivo
se dañaran, puede que también necesite
restaurar las licencias.
Baterías y cargadores
Información de la batería y el cargador
Este dispositivo está diseñado para su uso
con una batería recargable BL-5C . Nokia
puede añadir otros modelos de batería
compatibles con este dispositivo. Utilice
siempre baterías Nokia orig inales.
El dispositivo está diseñado para ser
utilizado con la alimentación proporcionada
por los siguientes cargadores: AC-3 . El
número del modelo de cargador exacto de
Nokia puede variar dependiendo del tipo de
enchufe. El tipo de enchufe aparece
identificado de la forma siguiente: E, X, AR, U,
A, C, K, B o N.
La batería se puede cargar y descargar
numerosas veces, pero con el tiempo se
gastará. Cuando los tiempos de
conversación y espera sean notablemente
más cortos de lo normal, sustituya la batería.
Seguridad de la batería
Apague siempre el dispositivo y
desconéctelo del cargador antes de quitar la
batería. Cuando desenchufe un cargador o
un accesorio, sujete el enchufe y tire de éste,
no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo
de la toma eléctrica y del dispositivo. Cuando
la batería esté completamente cargada
retírela del cargador, ya que una sobrecarga
puede acortar la duración de la batería. Si no
se utiliza una batería que está totalmente
cargada, ésta pierde su carga por sí sola
transcurrido un tiempo.
Procure mantenerla siemp re entre 15 °C y 25
°C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extrem as
reducen la capacidad y la duración de la
batería. Un dispositivo con la batería
demasiado fría o caliente puede no funcionar
temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental
si un objeto metálico entra en contacto con
las bandas metálicas de la batería, por
ejemplo, si lleva consigo una batería de
repuesto en el bolsillo. El cortocircuito puede
dañar la batería o el objeto que esté
conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego,
ya que podrían explotar. Deshágase de las
baterías de acuerdo con las normativas
53
Page 54
locales. Recíclelas siempre que sea posible.
No las tire a la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble,
perfore ni triture los elemen tos de la pila ni
las baterías. Si se observan pér didas en la
batería, evite que el líquido de la batería entre
en contacto con los ojos o con la piel. Si el
contacto ya se ha producido, limpie
inmediatamente la piel o los ojos con agua, o
solicite asistencia médica.
No modifique, vuelva a fabricar ni intente
introducir objetos extraños en la batería;
tampoco la sumerja ni la expo nga al agua u
otros líquidos. Las baterías pueden explotar
si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamente
para los fines especificados. Un uso
inadecuado, o el uso de baterías no
aprobadas o de cargadores no compatibles,
puede suponer riesgos de incendios,
explosiones u otros peligros, y puede
invalidar cualquier tipo de aprobación o
garantía. Si cree que la batería o el ca rgador
están dañados, llévelos a un centro de
servicio para que los revisen antes de seguir
utilizándolos. No utilice nunca un cargador o
una batería dañados. No utilice el cargador al
aire libre.
Información de seguridad adicional
Realización de llamadas de e mergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo esté
encendido.
2. Compruebe que la i ntensidad de señal
sea la adecuada. Es posible que deba realizar
también las siguientes acciones:
• Inserte una tarjeta SIM.
• Desactive todas las restricciones de
llamadas que haya activado en el dispositivo,
como el bloqueo de llamadas, la marcación
fija o los grupos cerrados de usuarios.
• Asegúrese de que el dispositivo no esté
en el modo vuelo.
• Si la pantalla del dispositivo y las teclas
están bloqueadas, desbloquéelas.
3. Pulse la tecla Colgar de forma repetida
hasta que se muestre la pantalla de inicio.
4. Marque el número de emergencia de la
localidad en la que se encuentre. Los
números de llamada de emergencia pueden
variar en cada localidad.
5. Pulse la tecla de llamada.
6. Proporcione la información necesaria de
la forma más precisa posible. No finalice la
llamada hasta que no se le dé permiso.
Importante: Si su dispositivo admite
llamadas de Internet, active tanto las
llamadas de Internet como las llamadas a
través de la red de telefonía móvil. El
dispositivo intentará realizar llamadas de
emergencia tanto a través las redes de
telefonía móvil como del proveedor de
servicios de llamadas de Internet. No se
puede garantizar que las conexiones
funcionen en todas las condiciones. No
dependa nunca únicamente de un dispositivo
móvil para las comunicaciones importantes
(por ejemplo, urgencias médicas).
54
Page 55
Niños
El dispositivo y sus accesorios no son
juguetes. Pueden contener piezas pequeñas.
Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicos
Los equipos de radiotransmisión, incluidos
los teléfonos móviles, pueden interferir en el
funcionamiento de los dispositivos médicos
que no estén protegid os adecuadamente.
Consulte con un médico o con el fabricante
del dispositivo médico para determinar si
están correctamente pro tegidos contra las
señales externas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos
recomiendan que se mantenga una
separación mínima de 15,3 centímetros (6
pulgadas) de distancia entre un dispositivo
inalámbrico y un dispositivo médico
implantado, como un marcapasos o un
desfibrilador cardioversor, para evitar
posibles interferencias con el dispositivo
médico. Las personas con tales dispositivos
deberían:
• Mantener siempre el dispositivo
inalámbrico a una distancia superior a 15,3
centímetros (6 pulgadas) del dispositivo
médico.
• No transportar el dispositivo
inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a
la altura del pecho.
• Sostener el dispositivo inalámbrico
cerca del oído del lado opuesto al dispositivo
médico.
• Apagar el dispositivo inalámbrico si se
sospecha que se está produciendo alguna
interferencia.
• Seguir las indicaciones del fabricante del
dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar
el dispositivo inalámbrico con un dispositivo
médico implantado, consulte a su médico.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos libres, la
capacidad de escuchar sonidos en espacios
abiertos puede verse afec tada. No utilice el
manos libres en circunstancias que puedan
poner en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden
interferir con algunos audífonos.
Níquel
Nota: La superficie de este dispositivo no
está niquelada. La supe rficie de este
dispositivo contiene acero inoxidable.
Protección del dispositivo frente a
contenido malicioso
El dispositivo puede est ar expuesto a virus y
a otro contenido perjudicial. Adopte las
precauciones siguientes:
• Tenga cuidado al abrir mensa jes, ya que
pueden contener software malicioso o
pueden dañar el dispositivo u ordenador.
• Sea prudente al aceptar sol icitudes de
conectividad, al navegar por Internet o al
descargar contenido. No acepte conexiones
55
Page 56
Bluetooth que provengan de fuentes que no
sean de confianza.
• Instale y utilice servicios y software
únicamente de fuentes de confianza y que
ofrecen una seguridad y protección
adecuadas.
• Instale un antivirus u otro software de
seguridad en el dispositivo y en cualquier
ordenador conectado. Utilice únicamente
una aplicación de antivirus a la vez. El uso de
varias aplicaciones puede afectar el
rendimiento y el funcionamiento del
dispositivo u ordenador.
• Si accede a favoritos o enlaces
preinstalados de sitios de Internet de
terceros, tome las precauciones necesarias.
Nokia no los respalda ni asume
responsabilidades por éstos.
Entorno operativo
Este dispositivo cumple las normas que rigen
la exposición a la radiofrecuencia cuando se
usa en la oreja en posi ción normal o cuando
se encuentra, como mínimo, a 1,5
centímetros (5/8 pulgadas) del cuerpo. Es
aconsejable que cualquier funda protectora,
pinza de cinturón o soporte que utilice con el
dispositivo cerca del cuerpo no contenga
metal y debe colocar el dispositivo a la
distancia del cuerpo anteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes se
necesita una conexión de calidad a la red. El
envío de archivos de datos o mensajes se
puede retrasar hasta que esta con exión esté
disponible. Siga las instrucciones anteriores
sobre las distancias de separación hasta que
la transmisión haya finalizado.
Vehículos
Las señales de radio pueden afectar a los
sistemas electrónicos de vehículos de motor
que no estén bien instalados o protegidos
como, por ejemplo, sistemas de inyección, de
anti-bloqueo de frenos (ABS), de control de
velocidad y sistemas de airbag. Si desea más
información, consulte con el fabricante de su
vehículo o de su equipo.
Solamente personal c ualificado debe instalar
el dispositivo en un vehículo. Si la instalación
o la reparación no son correctas, pueden
resultar peligrosas y anular la garantía.
Compruebe con regular idad que el equipo
completo del dispositivo móvil de su vehículo
esté correctamente m ontado y funcione
debidamente. No almacene ni transporte
líquidos inflamables, gases ni materiales
explosivos en el mismo compartimento
destinado al dispositivo, a sus piezas o
accesorios. Recuerde que los airbag se inflan
con mucha fuerza. No coloque el dispositivo
ni los accesorios sobre la zona de despliegue
del airbag.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en zonas donde
puedan producirse exp losiones, por ejemplo
cerca de estaciones de servicio o
gasolineras. En estas zonas, una chispa
podría causar una explosión o un incendio
que podría provocar heridas físicas o la
muerte. Respete las limitaciones en
gasolineras, las zonas de almacenamiento y
distribución de combustible, las
instalaciones químicas o donde realicen
explosiones. Las zonas con una atmósfera
56
Page 57
potencialmente explosiva suelen estar
indicadas, aunque no en todos los casos.
Estas zonas incluyen los lugares donde se le
indica que apague el motor del vehículo,
debajo de la cubierta de los barcos, en las
instalaciones de transferen cia o
almacenamiento de productos químicos y allí
donde la atmósfera contenga productos
químicos o partículas como granos, polvo o
polvos metálicos. Consulte con los
fabricantes de vehículos que utilicen gas
licuado del petróleo (como propano o
butano) para determinar si este dispositivo
se puede utilizar con seguridad cerca de
estos vehículos.
Información sobre la certificación (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas
que rigen la exposición a la radiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y
radiorreceptor. Está diseñado para no
sobrepasar los límites de exposición a la
energía de la radiofrecuencia recomendados
por las directrices internacionales. Estas
directrices han sido desarrolladas por la
organización científica independiente ICNIRP
e incluyen márgenes de seguridad diseñados
para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad o
estado de salud.
Las normas de exposición para los
dispositivos móviles se miden con una unidad
conocida como la Tasa Específica de
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las
directrices ICNIRP es de 2,0 vatios/kilogramo
(W/kg) de media sobre 10 gramos de tejido
corporal. Las pruebas de SAR se realizan en
posiciones de funcionamiento estándares,
mientras el dispositivo transmite al máximo
nivel certificado de potencia en todas las
bandas de frecuencia probadas. El nivel real
de la SAR de un dispositivo en
funcionamiento puede estar por debajo del
valor máximo debido a que el dispositivo está
diseñado para emplear exclusivamente la
potencia necesaria para conectar con la red.
Dicha cantidad puede cambiar dependiendo
de ciertos factores tales como la proximidad
a una estación base de la red.
El valor más alto de la SAR bajo las normas
ICNIRP para la utilización del dispositivo en el
oído es de 0.60 W/kg .
El uso de accesorios para el dispositivo puede
dar lugar a valores de la SAR distintos. Los
valores de la tasa específica de absorción
(SAR) dependen de los requisitos de pruebas
e información nacionales y de la banda de la
red. Para obtener información adicional
sobre la SAR, consulte la información sobre
el producto en www.n okia.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
0434
Nokia está atravesando un período de
transición entre los Organismos de
Certificación de la UE y se ha comprobado
57
Page 58
que este producto cumple c on las
normativas de la UE para ambos Organismos
de Certificación. Cualquiera de las marcas de
la CE mostradas anteriormente podrían
aparecer sobre el produ cto durante este
período de transición.
Por medio de la presente, NOKIA
CORPORATION declara que este producto
RM–692 cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Existe
una copia de la Declaración de conformidad
disponible en la dirección www.nokia.com/
global/declaration .
Nokia, Nokia Connecting Peop le, Ovi y WE:
logotipo son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nokia
Corporation. Nokia tune es una marca de
sonido de Nokia Corporation. El resto de los
productos y nombres de compañías aquí
mencionados pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos
propietarios.
Queda prohibida la reproducción,
transferencia, distribución o
almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier
forma sin el consentimiento pr evio y por
escrito de Nokia. Nokia opera con una política
de desarrollo continuo y se reserva el
derecho a realizar modificaciones y mejoras
en cualquiera de los productos descritos en
este documento sin prev io aviso.
Includes RSA BSAFE cryptographic
or security protocol software from RSA
Security.
Java and all Java-based marks are
trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Nokia is under license.
Este producto está sujeto a la Licencia de la
Cartera de Patentes del Estándar Visual
MPEG-4 (i) para un uso no comercial y
personal de la información codificada
conforme al Está ndar Visual MPEG-4 por un
consumidor vi nculado a actividades no
comerciales y personales y (ii) para un uso
conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado
por un proveedor de soluciones de vídeo
autorizado. No se otorga ni se considera
58
Page 59
implícita licencia alguna para cualquier otro
uso. Puede solicitarse información adicional
relacionada con usos comerciales,
promocionales e internos a MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
En la máxima medida permitida por la
legislación aplicable, Nokia y las empresas
que otorgan licencias a Nokia no se
responsabilizarán bajo ninguna circunstancia
de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún
daño especial, incidental, consecuente o
indirecto, independientemente de cuál sea
su causa.
El contenido del presente documento se
suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de
garantía, expresa o implícita, incluida, pero
sin limitarse a, la garantía implícita de
comerciabilidad y adecuación a un fin
particular con respecto a la exactitud,
fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de revisar o
retirar este documento en cualquier
momento sin previo aviso.
La disponibilidad de algunas funciones,
aplicaciones y servicios puede variar según la
región. Para obtener más información,
póngase en contacto con su proveedor de
servicios. Este producto puede contener
componentes, tecnología o software con
arreglo a las normativas y a la legislación de
EE. UU. y de otros países. Se prohíben las
desviaciones de las leyes.
La disponibilidad de los servicios Nokia
puede variar en función de la región.
Algunas operaciones y funciones dependen
de la tarjeta SIM o de la red, de los mensajes
MMS, o bien de la compatibilidad de los
dispositivos y de los formatos del contenido
admitidos. Algunos servicios están sujetos a
cargos por separado.
Edición 2.0 ES
59
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.