Aktualizujte svoj telefón, prijímajte dostupné aktualizácie softvéru azískajte nové avylepšené
funkcie pre svoj telefón. Aktualizácia softvéru môže zároveň zvýšiť výkon telefónu.
KEYS AND PARTS
Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1437, N151DL.
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
Súčasti, konektory amagnetizmus
Nepripájajte výrobky, ktoré sú zdrojom výstupného signálu, pretože môžu poškodiť zariadenie.
K audiokonektoru nepripájajte žiadny zdroj napätia. Ak kaudiokonektoru pripájate externé
zariadenie alebo náhlavnú súpravu, ktoré nie sú schválené na používanie stýmto zariadením,
venujte zvýšenú pozornosť nastaveniu hlasitosti.
Niektoré súčasti zariadenia sú magnetické. Zariadenie môže priťahovať kovové materiály.
Neklaďte kreditné karty ani iné karty s magnetickým pásom do blízkosti zariadenia na dlhší čas,
pretože môže dôjsť kpoškodeniu kariet.
INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS
Insert the cards
1. Open the SIM card tray: push the tray opener pin in the tray hole and slide the tray out.
2. Put the nano-SIM in the SIM card slot on the tray with the contact area face down.
3. If you have a memory card, put it in the memory card slot.
4. Slide the tray back in.
Dôležité upozornenie: Nevyberajte pamäťovú kartu, keď ju používa niektorá aplikácia.
Vtakom prípade môže dôjsť k poškodeniu pamäťovej karty, zariadenia aúdajov uložených
na karte.
Tip: Použite rýchlu pamäťovú kartu s kapacitou až 256 GB od známeho výrobcu.
Obnovenie nastavení aplikácie z predchádzajúceho telefónu so systémom Android™
Ak váš predchádzajúci telefón využíval systém Android amali ste v ňom nastavené zálohovanie
údajov do účtu Google, môžete obnoviť svoje nastavenia aplikácií a heslá.
1. Klepnite na položky Nastavenia > Heslá aúčty > Pridať účet > Google .
2. Vyberte údaje, ktoré chcete obnoviť v novom telefóne. Synchronizácia sa spustí
automaticky po pripojení telefónu na internet.
Vypnutie telefónu
Ak chcete svoj telefón vypnúť, stlačte tlačidlo vypínača spolu s tlačidlom zvýšenia hlasitosti a
vyberte položku Vypnúť .
Tip: Ak chcete vypnúť telefón dlhším stlačením vypínača, klepnite na položky
Nastavenia > Systém > Gestá > Stlačenie a podržanie vypínača avypnite položku
Prechod na asistenta podržaním tlačidla .
POUŽÍVANIE DOTYKOVÉHO DISPLEJA
Dôležité upozornenie: Vyhýbajte sa poškriabaniu dotykového displeja. Na dotykovom displeji
nikdy nepoužívajte obyčajné pero, ceruzku ani iný ostrý predmet.
Klepnutím a podržaním presuňte položku
Položte prst na položku na niekoľko sekúnd a prejdite ním po obrazovke.
Položte 2 prsty na položku, napríklad na mapu, fotografiu alebo webovú stránku, aposuňte
prsty od seba alebo ksebe.
Uzamknutie orientácie obrazovky
Keď telefón otočíte o 90 stupňov, obrazovka sa automaticky otočí.
Ak chcete uzamknúť obrazovku na výšku, prejdite prstom z horného okraja displeja nadol a
klepnite na položky Automatické otáčanie > Vyp.
Navigácia pomocou gest
Ak chcete zapnúť navigáciu pomocou gest, ťuknite na položky Nastavenia > Systém > Gestá
> Navigácia systémom > Navigácia pomocou gest .
– Ak chcete zobraziť všetky aplikácie, prejdite prstom po ploche smerom nahor. – Ak chcete
prejsť na plochu, prejdite prstom zo spodnej časti obrazovky nahor. Aplikácia, sktorou ste
pracovali, zostane spustená na pozadí. – Ak chcete zobraziť otvorené aplikácie, prechádzajte
prstom zo spodnej časti obrazovky nahor bez oddialenia prsta, kým neuvidíte aplikácie. Potom
prst oddiaľte. Ak chcete prejsť kinej otvorenej aplikácii, ťuknite na príslušnú aplikáciu. Ak
chcete ukončiť všetky otvorené aplikácie, prejdite cez všetky aplikácie doprava a ťuknite na
položku VYMAZAŤ VŠETKO . – Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, prejdite z
pravého alebo ľavého okraja obrazovky doľava respektíve doprava. Telefón si pamätá všetky
aplikácie awebové stránky, ktoré ste navštívili od posledného zamknutia obrazovky.
Ak chcete zapnúť navigáciu pomocou tlačidiel, ťuknite na položky Nastavenia > Systém >
Gestá > Navigácia systémom > 3-tlačidlová navigácia .
– Ak chcete zobraziť všetky aplikácie, na ploche prejdite prstom zo spodnej časti obrazovky
nahor. – Na návrat späť na plochu ťuknite na symbol . Aplikácia, sktorou ste pracovali,
zostane spustená na pozadí. – Ak chcete zistiť, ktoré aplikácie sú spustené, ťuknite na tlačidlo
. Ak chcete prejsť kinej otvorenej aplikácii, prejdite prstom doprava aťuknite na príslušnú
aplikáciu. Ak chcete ukončiť všetky otvorené aplikácie, prejdite cez všetky aplikácie doprava
a ťuknite na položku VYMAZAŤ VŠETKO . – Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku,
ťuknite na tlačidlo . Telefón si pamätá všetky aplikácie awebové stránky, ktoré ste navštívili
od posledného zamknutia obrazovky.
2. Vyberte, akú záložnú metódu odomykania chcete použiť vprípade zámky obrazovky,
apostupujte podľa pokynov vtelefóne.
Majte oči otvorené auistite sa, či je vaša tvár úplne viditeľná anie prekrytá nejakým
predmetom, ako je napríklad čiapka alebo slnečné okuliare.
Poznámka: Používanie tváre na odomknutie telefónu je menej bezpečné ako používanie vzoru
alebo hesla. Telefón môže odomknúť niekto alebo niečo so vzhľadom podobným vášmu.
Odomknutie tvárou nemusí fungovať správne pri podsvietení alebo vpríliš tmavom či jasnom
prostredí.
Odomknutie telefónu tvárou
Ak chcete odomknúť telefón, stačí zapnúť obrazovku apozrieť sa do predného fotoaparátu.
Ak sa vyskytla chyba pri rozpoznávaní tváre anemôžete použiť alternatívnu metódu na
obnovenie alebo resetovanie telefónu, telefón bude vyžadovať servisný zásah. Môžu sa účtovať
ďalšie poplatky. Môžu sa odstrániť všetky osobné údaje v telefóne. Ďalšie informácie vám
poskytne najbližšie autorizované servisné stredisko pre váš telefón alebo predajca telefónu.
NÁJDENIE STRATENÉHO TELEFÓNU
Nájdenie alebo zamknutie vášho telefónu
Ak svoj telefón stratíte, môžete ho nájsť, zamknúť alebo vymazať ho na diaľku, ak ste sa
prihlásili do služby Účet Google. Funkcia Nájsť moje zariadenie je predvolene zapnutá na
telefónoch spojených súčtom Google.
Ak chcete použiť funkciu Nájsť moje zariadenie, váš stratený telefón musí byť:
– zapnutý, – prihlásený do účtu Google, – pripojený k mobilným dátovým prenosom alebo WiFi, – viditeľný na Google Play, – nahlasovanie polohy musí byť zapnuté, – funkcia Nájsť moje
zariadenie musí byť zapnutá.
Keď sa služba Nájsť moje zariadenie spojí svaším telefónom, budete vidieť miesto telefónu
atelefón získa oznámenia.
1. Vpočítači, na tablete alebo vtelefóne pripojenom na internet otvorte stránku
android.com/find aprihláste sa do svojho účtu Google.
2. Ak máte viac ako jeden telefón, kliknite na stratený telefón v hornej časti obrazovky.
3. Na mape si pozrite miesto, kde približne sa telefón nachádza. Miesto je len približné a
nemusí byť presné.
Ak sa nedarí vaše zariadenie nájsť, funkcia Nájsť moje zariadenie ukáže posledné známe miesto,
ak je kdispozícii. Ak chcete uzamknúť alebo vymazať svoj telefón, postupujte podľa pokynov na
webovej stránke.
Keď dostanete nové upozornenia, napríklad na správy alebo zmeškané hovory, vhornej časti
obrazovky sa zobrazia ikony.
Ak chcete zobraziť ďalšie informácie oupozorneniach, prejdite prstom z horného okraja
displeja nadol. Ak chcete toto zobrazenie zatvoriť, prejdite prstom po obrazovke nahor.
Ak chcete zmeniť nastavenia upozornení aplikácie, klepnite na položky Nastavenia >
Upozornenia > Nastavenia aplikácií > Najnovšie > Všetky aplikácie a zapnite alebo vypnite
Klepnutím na príslušnú položku rýchleho prístupu na paneli upozornení môžete aktivovať rôzne
funkcie. Ďalšie položky zobrazíte presunutím ponuky nadol. Ak chcete zmeniť usporiadanie
alebo pridať nové položky, klepnite na položku , pridržte prst na niektorej položke apresuňte
ju na nové miesto.
OVLÁDANIE HLASITOSTI
Zmena hlasitosti
Ak v hlasnom prostredí zle počujete zvonenie telefónu alebo sú volania príliš hlasné, môžete
tlačidlami nastavení na stranách telefónu nastaviť hlasitosť podľa potreby.
Nepripájajte výrobky, ktoré sú zdrojom výstupného signálu, pretože môžu poškodiť zariadenie.
K audiokonektoru nepripájajte žiadny zdroj napätia. Ak kaudiokonektoru pripájate externé
zariadenie alebo náhlavnú súpravu, ktoré nie sú schválené na používanie stýmto zariadením,
venujte zvýšenú pozornosť nastaveniu hlasitosti.
Zmena hlasitosti pre médiá a aplikácie
1. Stlačením tlačidla hlasitosti a zobrazí lišta s úrovňou hlasitosti.
2. Klepnite na položku .
3. Posuňte posuvník na lište hlasitosti vľavo alebo vpravo.
3. Klepnite na položku , ak chcete nastaviť telefón len na vibrovanie, alebo klepnite na
položku , ak chcete nastaviť telefón na tichý režim.
AUTOMATICKÁ OPRAVA TEXTU
Návrhy slov na klávesnici
Telefón vám pri písaní môže navrhovať slová, aby bolo písanie rýchlejšie a presnejšie. Funkcia
navrhovania slov nemusí byť k dispozícii vo všetkých jazykoch.
Keď začnete písať slovo, telefón navrhuje možné slová. Keď je na paneli návrhov zobrazené
požadované slovo, vyberte ho. Ak chcete zobraziť ďalšie návrhy, klepnite na návrh a podržte
ho.
Tip: Ak je navrhované slovo napísané tučným písmom, telefón ním písané slovo nahrádza
automaticky. Ak je slovo napísané nesprávne, klepnite naň a podržte na ňom prst, aby sa
zobrazilo pôvodné slovo a niekoľko ďalších návrhov.
Ak nechcete, aby klávesnica pri písaní navrhovala slová, vypnite opravy textu. Klepnite na
položky Nastavenia > Systém > Jazyky avstup > Klávesnica na obrazovke . Vyberte
klávesnicu, ktorú obvykle používate. Klepnite na možnosť Oprava textu avypnite metódy
opravy textu, ktoré nechcete používať.
Oprava slova
Ak si všimnete, že máte v slove preklep, klepnite naň a uvidíte niekoľko návrhov opráv.
Vypnutie kontroly pravopisu
Klepnite na položky Nastavenia > Systém > Jazyky avstup > Kontrola pravopisu avypnite
položku Použiť kontrolu pravopisu .
5. Ťuknite na položky Nastavenia
> Obrazovka > Úroveň jasu . Ak
chcete nastaviť jas, presuňte posuvník
úrovne jasu. Uistite sa, že je položka
Prispôsobovať jas vypnutá.
6. Zakážte spúšťanie aplikácií na pozadí.
7. Používajte služby určovania polohy
selektívne: vypnite služby určovania
polohy, keď ich nepotrebujete. Ťuknite na
položky Nastavenia > Miesto avypnite
možnosť Použiť miesto .
8. Používajte sieťové pripojenia selektívne:
pripojenie Bluetooth zapnite, len keď
ho potrebujete použiť. Na pripojenie k
internetu používajte namiesto mobilného
dátového pripojenia radšej pripojenie
k sieti Wi-Fi. Vypnite vyhľadávanie
dostupných bezdrôtových sietí. Ťuknite
na položky Nastavenia > Sieť ainternet a
vypnite funkciu Wi-Fi . Ak počúvate hudbu
alebo používate telefón iným spôsobom,
ale nechcete uskutočňovať ani prijímať
hovory, zapnite režim vlietadle. Ťuknite
na položky Nastavenia > Sieť ainternet a
zapnite možnosť Režim vlietadle . Režim
vlietadle zatvorí pripojenia kmobilnej
sieti avypne bezdrôtové funkcie vášho
zariadenia.
DOSTUPNOSŤ
Zväčšite text na obrazovke
1. Klepnite na položky Nastavenia > Dostupnosť > Text a zobrazenie .
2. Klepnite na položku Veľkosť písma a ťukajte na posuvník veľkosti písma, kým vám nebude
veľkosť písma vyhovovať.
Zväčšite položky na obrazovke
1. Klepnite na položky Nastavenia > Dostupnosť > Text a zobrazenie .
2. Klepnite na položku Veľkosť zobrazenia a ťukajte na posuvník veľkosti zobrazenia, kým vám
veľkosť nebude vyhovovať.
2. Klepnite na položku a zadajte číslo alebo klepnite na položku a vyberte kontakt,
ktorému chcete zavolať.
3. Klepnite na položku .
Prijatie hovoru
Keď telefón zvoní a obrazovka je odomknutá, klepnite na položku PRIJAŤ . Keď telefón zvoní a
obrazovka je zamknutá, môžete hovor prijať prejdením prstom nahor.
Odmietnutie hovoru
Keď telefón zvoní a obrazovka je odomknutá, klepnite na položku ODMIETNUŤ . Keď telefón
zvoní a obrazovka je zamknutá, môžete hovor odmietnuť prejdením prstom nadol.
KONTAKTY
Pridanie kontaktu
1. Klepnite na položku Kontakty > + .
2. Vyplňte údaje.
3. Klepnite na položku Uložiť .
Uloženie kontaktu z histórie hovorov
1. Klepnutím na položky > zobrazte históriu hovorov.
2. Klepnite na číslo, ktoré chcete uložiť.
3. Klepnite na položku Pridať kontakt . V prípade nového kontaktu zadajte kontaktné údaje
a klepnite na položku Uložiť . Ak je už tento kontakt v zozname kontaktov, klepnite na
položku Pridať k existujúcemu , vyberte kontakt a klepnite na položku Uložiť .
3. Ak chcete pridať príjemcu, klepnite na
položku , zadajte číslo aklepnite na
položku . Ak chcete pridať príjemcu zo
zoznamu kontaktov, začnite písať jeho
meno aklepnite na kontakt.
4. Ak chcete pridať viacerých príjemcov,
klepnite na položku . Po nastavení
všetkých príjemcov klepnite na položku
Ďalej .
5. Do textového poľa napíšte správu.
6. Klepnite na položku .
E-MAIL
Na cestách môžete odosielať e-maily pomocou telefónu.
Pridanie e-mailového konta
Pri prvom použití aplikácie Gmail sa zobrazí výzva na nastavenie e-mailového konta.
1. Klepnite na položku Gmail .
2. Môžete vybrať adresu priradenú kvášmu účtu Google alebo klepnúť na položku
Pridať e-mailovú adresu .
3. Po pridaní všetkých účtov klepnite na položku PREJSŤ NA GMAIL .
Pripojte telefón k počítaču prostredníctvom kompatibilného kábla USB. Ak chcete fotografie či
videá skopírovať alebo presunúť do počítača, použite správcu súborov v počítači.
1. Ťuknite na položky Nastavenia > Sieť ainternet .
2. Zapnite nastavenie Wi-Fi .
3. Vyberte sieť, ktorú chcete použiť.
Pripojenie Wi-Fi je aktívne, keď sa na hornom okraji obrazovky zobrazuje symbol . Ak je k
dispozícii sieť Wi-Fi i mobilné dátové pripojenie, telefón použije pripojenie Wi-Fi.
Dôležité upozornenie: Ak chcete zvýšiť bezpečnosť pripojenia Wi-Fi, používajte šifrovanie.
Používanie šifrovania znižuje riziko, že sa k vaším dátam dostanú iné osoby.
BROWSE THE WEB
Prehliadanie webu
1. Klepnite na položku Chrome .
2. Do poľa vyhľadávania napíšte hľadané slovo alebo webovú adresu.
3. Klepnite na položku alebo vyberte zo zoznamu navrhnutých zhôd.
__Tip:__Ak vám poskytovateľ sieťových služieb neúčtuje fixné poplatky za prenos dát achcete
ušetriť na poplatkoch zaň, môžete sa pripojiť kinternetu pomocou siete Wi-Fi.
Use your phone to connect your computer to the web
Use your mobile data connection to access the internet with your laptop or other device.
1. Tap Settings > Network & Internet > Hotspot & tethering .
2. Switch on Wi-Fi hotspot to share your mobile data connection over Wi-Fi, USB tethering to
use a USB connection, Bluetooth tethering to use Bluetooth, or Ethernet tethering to use
a USB Ethernet cable connection.
The other device uses data from your data plan, which may result in data traffic costs. For info
on availability and costs, contact your network service provider.
1. Klepnite na položky Nastavenia
> Pripojené zariadenia >
Predvoľby pripojenia > Bluetooth .
2. Zapnite funkciu Použiť Bluetooth .
3. Skontrolujte, či je druhé zariadenie
zapnuté. Proces párovania bude
možno potrebné začať z druhého
zariadenia. Podrobné informácie nájdete
vpoužívateľskej príručke kpríslušnému
Keďže zariadenia s bezdrôtovou technológiou Bluetooth komunikujú prostredníctvom
rádiových vĺn, zariadenia nemusia byť priamo viditeľné. Zariadenia Bluetooth sa však od seba
musia nachádzať vo vzdialenosti najviac 10 metrov (33 stôp). Prekážky, napríklad steny alebo
iné elektronické zariadenia, však môžu spojenie rušiť.
Párové zariadenia sa môžu pripojiť kvášmu telefónu, keď je zapnuté pripojenie Bluetooth.
Ostatné zariadenia nájdu váš telefón iba vtedy, ak je otvorené zobrazenie nastavení Bluetooth.
Nevykonávajte párovanie ani neakceptujte žiadosti o spojenie od neznámych zariadení. Týmto
spôsobom môžete chrániť telefón pred škodlivým obsahom.
zariadeniu.
4. Klepnite na položku
Spárovať nové zariadenie a v zozname
nájdených zariadení Bluetooth klepnite na
zariadenie, ktoré chcete spárovať.
5. Možno budete musieť zadať prístupový
kód. Podrobné informácie nájdete
vpoužívateľskej príručke kpríslušnému
zariadeniu.
Zdieľanie obsahu pomocou rozhrania Bluetooth
Ak chcete s priateľom zdieľať svoje fotografie alebo iný obsah, odošlite ho na priateľov telefón
pomocou technológie Bluetooth.
V jednom okamihu môžete využívať viac ako jedno spojenie Bluetooth. Napríklad aj počas práce
snáhlavnou súpravou Bluetooth môžete posielať dáta do iného telefónu.
1. Klepnite na položky Nastavenia
> Pripojené zariadenia >
Predvoľby pripojenia > Bluetooth .
2. Skontrolujte, či je voboch telefónoch
aktivovaná funkcia Bluetooth a či sú
telefóny navzájom viditeľné.
3. Prejdite na obsah, ktorý chcete poslať,
Kód použijete iba pri prvom pripájaní k danému zariadeniu.
aklepnite na položku > Bluetooth .
4. V zozname nájdených zariadení Bluetooth
klepnite na telefón priateľa.
5. Ak druhý telefón vyžaduje zadanie kódu,
napíšte ho alebo ho prijmite a klepnite na
položku Spárovať .
Ak už nemáte zariadenie spárované stelefónom, môžete párovanie odstrániť.
1. Klepnite na položku Nastavenia > Pripojené zariadenia > V minulosti pripojené zariadenia .
2. Klepnite na položku vedľa názvu zariadenia.
3. Klepnite na položku ODSTRÁNIŤ .
VPN
Na prístup k firemným prostriedkom, ako je intranet alebo firemný e-mail, môžete potrebovať
pripojenie k virtuálnej súkromnej sieti (VPN). Siete VPN môžete využívať aj na súkromné účely.
O konfiguračné údaje siete VPN požiadajte správcu firemnej siete, prípadne vyhľadajte ďalšie
informácie na webových stránkach svojej služby VPN.
Používanie bezpečného pripojenia ksieti VPN
1. Klepnite na položku Nastavenia > Sieť ainternet > VPN .
2. Ak chcete pridať profil VPN, klepnite na položku .
3. Zadajte údaje profilu získané od firemného správcu IT alebo zo služby VPN.
Klepnite na položky Nastavenia > Systém > Dátum ačas .
Automatická aktualizácia času a dátumu
Telefón môžete nastaviť tak, aby automaticky aktualizoval čas, dátum ačasové pásmo.
Automatické aktualizácie sú služba siete aich dostupnosť sa môže vrôznych oblastiach
aujednotlivých poskytovateľov služieb líšiť.
1. Klepnite na položky Nastavenia > Systém > Dátum ačas .
2. Zapnite položku Automatické nastavenie času .
3. Zapnite položku Automatické nastavenie časového pásma .
Zmena času na 24-hodinový formát
Klepnite na položky Nastavenia > Systém > Dátum ačas azapnite možnosť
Používať 24-hodinový formát .
BUDÍK
Nastavenie budíka
1. Klepnite na položky Hodiny > Budík .
2. Ak chcete pridať budík, klepnite na položku .
3. Vyberte hodiny a minúty aklepnite na položku OK .
4. Ak chcete nastaviť opakovaný budík vurčité dni, klepnite na príslušné dni vtýždni.
Ak chcete používať služby Google Play, musíte mať vtelefóne pridaný účet Google. Na obsah
dostupný v službe Google Play sa môžu vzťahovať poplatky. Ak chcete pridať spôsob platby,
klepnite na položku Obchod Play , klepnite na logo Google vpoli vyhľadávania a potom klepnite
na možnosť Platby aodbery . Pri nakupovaní obsahu v službe Google Play musíte mať vždy
oprávnenie od vlastníka spôsobu platby.
Sťahovanie aplikácií
1. Klepnite na položku Obchod Play .
2. Po klepnutí na pole vyhľadávania môžete hľadať aplikácie alebo môžete vybrať aplikácie
podľa odporúčania.
Ak chcete zobraziť aplikácie, na ploche prejdite prstom zo spodnej časti obrazovky nahor.
AKTUALIZÁCIE SOFTVÉRU TELEFÓNU
Inštalácia dostupných aktualizácií
Klepnite na položky Nastavenia > Systém > Aktualizácia systému > Skontrolovať aplikácie
askontrolujte, či sú kdispozícii aktualizácie.
Keď vás telefón upozorní, že je kdispozícii aktualizácia, postupujte podľa pokynov vtelefóne.
Ak je v telefóne nedostatok pamäte, môže pomôcť presunutie fotografií a ďalšieho obsahu na
pamäťovú kartu.
Pred aktualizáciou pripojte nabíjačku alebo sa uistite, že je batéria prístroja dostatočne nabitá.
Pripojte sa k sieti Wi-Fi, pretože aktualizačné balíčky môžu spotrebovať veľké množstvo
mobilných dát.
ZÁLOHOVANIE DÁT
Ak chcete zabezpečiť bezpečnosť dát, používajte funkciu zálohovania v telefóne. Dáta prístroje
(napríklad heslá k sieťam Wi-Fi a história hovorov) a dáta aplikácií (napríklad nastavenie a súbory
uložené aplikáciami) budú zálohované na vzdialené servery.
Prečítajte si tieto jednoduché pravidlá. Ich nedodržanie môže byť nebezpečné alebo vrozpore
smiestnymi právnymi predpismi. Ak chcete získať ďalšie informácie, prečítajte si celú
používateľskú príručku.
VYPÍNANIE V OBLASTIACH, KDE PLATIA OBMEDZENIA
Zariadenie vypnite, keď nie je používanie mobilných zariadení povolené, alebo by mohlo
spôsobiť rušenie či nebezpečenstvo, napríklad vlietadle, vnemocniciach alebo vblízkosti
zdravotníckych zariadení, palív, chemikálií alebo oblastí, kde prebiehajú trhacie práce.
Dodržiavajte všetky pokyny voblastiach, kde platia obmedzenia.
BEZPEČNOSŤ CESTNEJ PREMÁVKY JE PRVORADÁ
Rešpektujte všetky miestne predpisy. Ako vodič majte pri vedení vozidla vždy voľné ruky, aby
ste sa mohli venovať vedeniu vozidla. Pri vedení vozidla musíte mať na zreteli predovšetkým
bezpečnosť cestnej premávky.
Všetky bezdrôtové zariadenia sú citlivé na rušenie, ktoré môže negatívne ovplyvniť ich
prevádzku.
AUTORIZOVANÝ SERVIS
Tento výrobok smie inštalovať a opravovať iba autorizovaný personál.
BATÉRIE, NABÍJAČKY A ĎALŠIE PRÍSLUŠENSTVO
Používajte iba batérie, nabíjačky a ďalšie príslušenstvo schválené spoločnosťou HMD Global Oy
na použitie s týmto zariadením. Neprepájajte nekompatibilné výrobky.
Ak je zariadenie odolné voči vode, pozrite si údaj o triede krytia IP uvedený v technických
údajoch zariadenia, kde získate podrobnejšie informácie.
SKLENENÉ SÚČASTI
Zariadenie alebo jeho obrazovka je vyrobená zo skla. Ak zariadenie spadne na tvrdý povrch
alebo sa vystaví tvrdému úderu, sklo sa môže rozbiť. Pokiaľ je sklo rozbité, nedotýkajte
sa sklenených súčastí, ani sa nepokúšajte odstrániť rozbité sklo zo zariadenia. Prestaňte
zariadenie používať, kým sklo nevymení personál autorizovaného servisu.
CHRÁŇTE SI SLUCH
Ak chcete predísť možnému poškodeniu sluchu, vyhnite sa dlhodobému počúvaniu zariadenia
pri vysokej hlasitosti. Keď počas používania reproduktora držíte zariadenie blízko svojho ucha,
postupujte veľmi opatrne.
Toto zariadenie vyhovuje smerniciam regulujúcim podmienky pôsobenia rádiofrekvenčného
žiarenia pri používaní v normálnej polohe pri uchu alebo vo vzdialenosti najmenej 1,5cm (5/8
palca) od tela. Informácie o konkrétnych maximálnych hodnotách SAR sú dostupné v časti
Informácia o certifikácii (SAR) v tejto príručke. Ďalšie informácie nájdete v tejto používateľskej
príručke v časti Informácie o certifikácii (SAR) alebo na adrese www.sar-tick.com.
SIEŤOVÉ SLUŽBY A POPLATKY
Používanie niektorých funkcií a služieb alebo načítavanie obsahu vrátane bezplatných položiek
vyžaduje pripojenie k sieti. Môže to vyžadovať prenos veľkého množstva dát, čo môže viesť
kpoplatkom za dáta. Niektoré funkcie si možno budete musieť predplatiť.
Dôležité upozornenie: Váš mobilný operátor alebo mobilný operátor, ktorého sieť
využívate počas cestovania, nemusí poskytovať podporu pre siete4G/LTE. V takom prípade
pravdepodobne nebudete môcť uskutočňovať ani prijímať hovory, posielať ani prijímať
správy, ani používať mobilné dátové pripojenie. Ak služby sietí4G/LTE nie sú dostupné, na
zabezpečenie plynulej činnosti zariadenia odporúčame zmeniť najvyššiu rýchlosť pripojenia
ztypu4G na3G. Na obrazovke Domov klepnite na položku Nastavenia > Sieť ainternet >
Mobilná sieť aprepnite položku Preferovaný typ siete na možnosť 3G .
Poznámka: Používanie pripojenia Wi-Fi môže byť v niektorých krajinách obmedzené. V EÚ je
napríklad vo vnútri budov povolené používať iba pripojenia Wi-Fi sfrekvenciou 5150 – 5350
MHz a v USA a Kanade je povolené používať pripojenia Wi-Fi sfrekvenciou 5,15 – 5,25 GHz.
Ďalšie informácie získate na miestnych úradoch.
Ak chcete získať ďalšie informácie, obráťte sa na poskytovateľa sieťových služieb.
TIESŇOVÉ VOLANIA
Dôležité upozornenie: Vytvorenie spojenia za akýchkoľvek okolností sa nedá zaručiť. Nikdy
sa nespoliehajte na bezdrôtový telefón ako na jediný prostriedok pre životne dôležitú
komunikáciu, napríklad na privolanie lekárskej pomoci.
Pred uskutočnením hovoru: – zapnite telefón, – ak sú plocha a tlačidlá telefónu zamknuté,
odomknite ich, – prejdite na miesto, kde je k dispozícii dostatočne silný signál.
Na ploche klepnite na položku .
1. Napíšte oficiálne tiesňové číslo platné v lokalite, kde sa nachádzate. Čísla tiesňovej linky sa v
rôznych oblastiach líšia.
3. Poskytnite čo najpresnejšie potrebné informácie. Neukončujte hovor, kým na to
nedostanete povolenie.
Možno bude potrebné vykonať tieto kroky: – Vložte späť do telefónu SIM kartu. Ak nemáte
SIM kartu, na uzamknutej obrazovke klepnite na položku Tiesňové volanie . – Ak sa vtelefóne
zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, klepnite na položku Tiesňové volanie . – Vypnite
obmedzenia hovorov vtelefóne, napríklad blokovanie hovorov, pevný zoznam alebo uzavreté
skupiny používateľov. – Ak nie je dostupná mobilná sieť a máte prístup na internet, môžete tiež
skúsiť uskutočniť internetový hovor.
STAROSTLIVOSŤ O ZARIADENIE
So zariadením, batériou, nabíjačkou apríslušenstvom zaobchádzajte opatrne. Na uchovanie
zariadenia vo funkčnom stave postupujte podľa nasledujúcich odporúčaní.
– Uchovávajte zariadenie v suchu. Zrážky, vlhkosť a najrôznejšie tekutiny a kondenzáty
obsahujú minerály, ktoré spôsobujú koróziu elektronických obvodov. – Nepoužívajte ani
neuchovávajte zariadenie vprašnom ani špinavom prostredí. – Neuchovávajte zariadenie v
horúcom prostredí. Vysoké teploty môžu poškodiť zariadenie alebo batériu. – Neuchovávajte
zariadenie v chladnom prostredí. Keď sa zariadenie zohreje na svoju normálnu teplotu,
môže sa vjeho vnútri vytvoriť kondenzát apoškodiť ho. – Neotvárajte zariadenie inak, než je
uvedené vpoužívateľskej príručke. – Neautorizované úpravy môžu zariadenie poškodiť amôžu
byť vrozpore správnymi predpismi upravujúcimi prevádzku rádiofrekvenčných zariadení.
– Zariadenie ani batériu nenechajte spadnúť, neudierajte a netraste nimi. Nebezpečným
zaobchádzaním môžete zariadenie rozbiť. – Na čistenie povrchu zariadenia používajte iba
jemnú, čistú a suchú handričku. – Zariadenie nefarbite. Farba môže znemožniť správne
fungovanie. – Nenechávajte zariadenie vblízkosti magnetov ani magnetických polí. – Ak chcete
dôležité dáta uchovať vbezpečí, ukladajte ich minimálne na dvoch samostatných miestach,
napríklad vzariadení, na pamäťovej karte alebo vpočítači, prípadne si ich zapíšte.
Počas dlhotrvajúcej prevádzky sa zariadenie môže zahrievať. Vo väčšine prípadov je to
normálne. Aby sa zabránilo prehriatiu, zariadenie môže automaticky spomaliť činnosť, stlmiť
displej počas videohovoru, zatvoriť aplikácie, vypnúť nabíjanie avprípade nutnosti sa môže
samo vypnúť. Ak zariadenie nepracuje správne, zverte ho najbližšiemu autorizovanému
servisnému stredisku.
Použité elektronické výrobky, batérie a obalové materiály odneste vždy na určené zberné
miesto. Týmto spôsobom prispejete k obmedzeniu nekontrolovanej likvidácie odpadu
a pomôžete recyklovať materiály. Elektrické a elektronické výrobky obsahujú množstvo
hodnotného materiálu, napríklad kovov (ako meď, hliník, oceľ, či horčík) a cenných kovov (ako
zlato, striebro či paládium). Všetky materiály zariadenia možno obnoviť vo forme materiálov a
energie.
SYMBOL PREŠKRTNUTEJ ODPADOVEJ NÁDOBY SKOLIESKAMI
Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby skolieskami
Symbol prečiarknutej odpadovej nádoby na výrobku, batérii, vdokumentácii alebo na obale
upozorňuje, že všetky elektrické aelektronické výrobky abatérie sa musia po skončení
životnosti odniesť na osobitné zberné miesto. Nezabudnite najprv zo zariadenia odstrániť
osobné údaje. Nevyhadzujte tieto výrobky do netriedeného komunálneho odpadu: recyklujte
ich. Informácie o najbližšom recyklačnom centre získate na príslušnom miestnom úrade alebo
si prečítajte o programe spätného odberu spoločnosti HMD a jeho dostupnosti vo svojej krajine
na adrese www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.
INFORMÁCIE O BATÉRII A NABÍJAČKE
Informácie obatérii a nabíjačke
Ak chcete zistiť, či má váš telefón vyberateľnú alebo nevyberateľnú batériu, pozrite si tlačenú
príručku.
Zariadenia svymeniteľnou batériou Zariadenie používajte len s originálnou nabíjateľnou
batériou. Batériu môžete nabiť a vybiť niekoľko stokrát, ale nakoniec sa opotrebuje. Keď sa čas
hovoru a čas pohotovostného režimu podstatne skrátia oproti normálnym intervalom, batériu
vymeňte.
Zariadenia snevyberateľnou batériou Nepokúšajte sa batériu vybrať, pretože by ste mohli
poškodiť zariadenie. Batériu môžete nabiť avybiť niekoľko stokrát, ale nakoniec sa opotrebuje.
Ak sa hovorový čas adĺžka pohotovostného režimu podstatne skrátia oproti normálnym
intervalom, zverte zariadenie najbližšiemu autorizovanému servisnému stredisku anechajte
vymeniť batériu.
Zariadenie nabíjajte pomocou kompatibilnej nabíjačky. Typ zásuvky na nabíjačke sa môže líšiť.
Čas nabíjania sa môže líšiť vzávislosti od kapacity zariadenia.
Po dokončení nabíjania vášho zariadenia odpojte nabíjačku od zariadenia a elektrickej zásuvky.
Upozorňujeme vás, že nepretržité nabíjanie by nemalo presiahnuť 12 hodín. Ak úplne nabitú
batériu nepoužívate, časom sa sama vybije.
Extrémne teploty znižujú kapacitu a životnosť batérie. Ak chcete dosiahnuť optimálnu
činnosť zariadenia, batériu vždy udržiavajte vprostredí steplotou medzi 15°C a25°C (59°F
a77°F). Zariadenie s horúcou alebo studenou batériou môže krátkodobo prestať pracovať.
Upozorňujeme vás, že sa batéria môže pri nízkych teplotách rýchlo vybíjať a stratiť dosť energie
na to, aby sa telefón v priebehu niekoľkých minút vypol. Keď ste vonku, majte pri nízkych
teplotách svoj telefón v teple.
Dodržiavajte miestne predpisy. Ak je to možné, nechajte ich recyklovať. Neodhadzujte ich do
komunálneho odpadu.
Batériu nevystavujte mimoriadne nízkemu tlaku vzduchu ani ju nenechávajte v prostredí s
mimoriadne vysokou teplotou, napríklad ju nevhadzujte do ohňa, pretože by to mohlo spôsobiť
výbuch batérie alebo únik horľavých kvapalín či plynov.
Batériu nerozoberajte, nerozrezávajte, nedrvte, neohýbajte, neprepichujte a ani iným
spôsobom nepoškodzujte. Ak z batérie vyteká tekutina, zabráňte jej kontaktu s pokožkou
alebo očami. Ak dôjde k takémuto kontaktu, okamžite vypláchnite postihnuté miesto vodou
alebo vyhľadajte lekársku pomoc. Batériu neupravujte, nesnažte sa do nej vkladať cudzie
predmety, neponárajte a nevystavujte ju vplyvu vody ani iných tekutín. Poškodená batéria
môže explodovať.
Batériu a nabíjačku používajte iba na také účely, na ktoré sú určené. Nesprávne použitie
alebo používanie neschválených, prípadne nekompatibilných batérií alebo nabíjačiek môže
spôsobiť vznik požiaru, explóziu alebo iné nebezpečenstvo a viesť k strate platnosti všetkých
povolení a záruk. Ak máte pocit, že je batéria alebo nabíjačka poškodená, zoberte ju do
autorizovaného centra alebo predajcovi telefónu. Nikdy nepoužívajte poškodenú batériu ani
nabíjačku. Nabíjačky nikdy nepoužívajte vonku. Zariadenie nikdy nenabíjajte počas búrky. Ak
nie je súčasťou predajného balenia nabíjačka, nabíjajte zariadenie pomocou dátového kábla
(súčasťou dodávky) a napájacieho adaptéra USB (môže sa predávať samostatne). Zariadenie
môžete nabíjať pomocou káblov a napájacích adaptérov iných výrobcov, ktoré sú kompatibilné
s rozhraním USB 2.0 alebo novšou verziou rozhrania a sú v súlade s platnými predpismi krajín a
medzinárodnými a regionálnymi bezpečnostnými normami. Iné adaptéry nemusia spĺňať platné
bezpečnostné normy, pričom nabíjanie pomocou takýchto adaptérov by mohlo predstavovať
riziko poškodenia majetku alebo zranenia osôb.
Pri odpájaní nabíjačky alebo príslušenstva držte a ťahajte zástrčku, nie kábel.
Okrem toho, ak má zariadenie odnímateľnú batériu, platia nasledujúce opatrenia: – Pred
vybratím batérie zariadenie vždy vypnite a odpojte nabíjačku. – K náhodnému skratu môže
dôjsť, keď sa kovový predmet dotkne kovových prúžkov na batérii. Môže dôjsť k poškodeniu
batérie alebo iného predmetu.
MALÉ DETI
Vaše zariadenie a jeho príslušenstvo nie sú hračky. Môžu obsahovať malé súčasti. Uchovávajte
Používanie rádiofrekvenčných prenosových zariadení vrátane bezdrôtových telefónov môže
rušiť funkcie nedostatočne chránených zdravotníckych zariadení. Ak chcete zistiť, či je
zdravotnícke zariadenie adekvátne chránené pred externou rádiofrekvenčnou energiou,
informujte sa u lekára alebo výrobcu zariadenia.
IMPLANTOVANÉ ZDRAVOTNÍCKE ZARIADENIA
Výrobcovia implantovaných zdravotníckych prístrojov (napríklad kardiostimulátorov,
inzulínových púmp a neurostimulátorov) odporúčajú vrámci ochrany pred možným rušením
dodržiavať medzi bezdrôtovým zariadením azdravotníckym prístrojom minimálnu vzdialenosť
15,3centimetra (6palcov). Osoby nosiace tieto zariadenia by sa mali riadiť týmito pokynmi:
– vždy udržiavať bezdrôtové zariadenie vo vzdialenosti viac ako 15,3centimetra (6palcov)
od zdravotníckeho prístroja, – nenosiť bezdrôtové zariadenie vnáprsnom vrecku, – držať
zariadenie pri uchu na opačnej strane než je zdravotnícke zariadenie, – ak existuje akýkoľvek
dôvod predpokladať, že bezdrôtové zariadenie spôsobuje rušenie, vypnúť ho, – postupovať
podľa pokynov od výrobcu implantovaného zdravotníckeho zariadenia.
V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa používania bezdrôtových zariadení s
implantovanými zdravotníckymi zariadeniami ich prekonzultujte so svojím lekárom.
SCHOPNOSŤ VNÍMAŤ ZVUKY
Varovanie: Používanie náhlavnej súpravy môže ovplyvniť vašu schopnosť vnímať zvuky z
okolia. Nepoužívajte náhlavnú súpravu tam, kde vás to môže vystaviť nebezpečenstvu.
Medzi niektorými bezdrôtovými zariadeniami a niektorými načúvacími zariadeniami môže
dochádzať k rušeniu.
OCHRANA ZARIADENIA PRED ŠKODLIVÝM OBSAHOM
Vaše zariadenie môže byť vystavené vírusom a inému škodlivému obsahu. Vykonajte
nasledujúce opatrenia:
– Buďte opatrní pri otváraní správ. Môžu obsahovať nebezpečný softvér alebo byť iným
spôsobom škodlivé pre vaše zariadenie alebo počítač. – Buďte opatrní pri prijímaní požiadaviek
na pripojenie, prehliadaní internetu alebo načítavaní obsahu. Nepovoľujte pripojenia Bluetooth
zo zdrojov, ktorým nedôverujete. – Inštalujte a používajte iba služby a softvér zo zdrojov,
ktorým dôverujete a ktoré poskytujú adekvátnu bezpečnosť a ochranu. – Inštalujte antivírusové
aplikácie a iný bezpečnostný softvér do vášho zariadenia a do každého pripojeného počítača.
V každom okamihu používajte iba jednu antivírusovú aplikáciu. Používanie viacerých
aplikácií môže mať vplyv na výkon a funkčnosť zariadenia a počítača. – Pri otváraní vopred
nainštalovaných záložiek a odkazov na internetové stránky tretích strán vykonajte príslušné
opatrenia. Spoločnosť HMD Global sa nehlási k zodpovednosti za takéto stránky ani ju
nepreberá.
VOZIDLÁ
Rádiové vlny môžu mať vplyv na nesprávne nainštalované alebo nedostatočne chránené
elektronické systémy vo vozidlách. Bližšie informácie vám poskytne výrobca vášho
vozidla alebo jeho výbavy. Inštaláciu zariadenia vo vozidle môže vykonávať iba personál
autorizovaného servisu. Chybná inštalácia môže byť nebezpečná a môže mať za následok
neplatnosť záruky. Pravidelne kontrolujte, či sú všetky bezdrôtové zariadenia vo vašom vozidle
správne pripojené a funkčné. Neskladujte ani neprevážajte horľavé či výbušné materiály v
tom istom priestore ako zariadenie, jeho súčasti alebo príslušenstvo. Zariadenie ani jeho
príslušenstvo neumiestňujte do oblasti, kde sa rozpína airbag.
POTENCIÁLNE EXPLOZÍVNE PROSTREDIA
Vypnite zariadenie v oblasti s potenciálne výbušným prostredím, napr. na čerpacích staniciach.
Iskry môžu spôsobiť výbuch alebo oheň, ktoré môžu mať za následok poranenie alebo smrť.
Dodržujte obmedzenia v oblastiach s výskytom pohonných hmôt, chemických továrňach alebo
na miestach, kde prebiehajú trhacie práce. Oblasti s potenciálne výbušným prostredím často
nemusia byť jasne označené. Patria sem zvyčajne miesta, na ktorých platí pokyn vypnúť motor
vozidla, podpalubia lodí, miesta skladovania alebo prepravy chemikálií a miesta s chemikáliami
alebo časticami vovzduší. Omožnosti používať zariadenie vblízkosti vozidiel jazdiacich na
skvapalnené uhľovodíky (napríklad propán alebo bután) sa poraďte sich výrobcami.
INFORMÁCIE OCERTIFIKÁCII
Toto mobilné zariadenie vyhovuje smerniciam o expozícii rádiovým vlnám.
Vaše mobilné zariadenie je vysielač a prijímač rádiových vĺn. Je skonštruované tak, aby sa
dodržiavali limity súvisiace s pôsobením rádiových vĺn (rádiofrekvenčné elektromagnetické
polia) podľa odporúčaní medzinárodných smerníc zostavených nezávislou vedeckou
organizáciou ICNIRP. Tieto smernice zahŕňajú zásadné bezpečnostné limity na zabezpečenie
ochrany všetkých osôb nezávisle od veku azdravotného stavu. Smernice pre vyžarovanie boli
zostavené na základe jednotky špecifického absorbovaného výkonu SAR (Specific Absorption
Rate), ktorá vyjadruje množstvo rádiofrekvenčných emisií (RF) zasahujúcich hlavu alebo telo
počas používania zariadenia. Podľa organizácie ICNIRP je stanovený limit SAR pre mobilné
zariadenia 2,0 W/kg, pričom ide o priemernú hodnotu na desať gramov tkaniva.
Testy na hodnotu SAR sa vykonávajú v štandardných prevádzkových polohách a so zariadením
vysielajúcim na najvyššej certifikovanej výkonovej úrovni vo všetkých frekvenčných pásmach.
Toto zariadenie spĺňa smernice pre vyžarovanie, ak sa používa pri hlave alebo je umiestnené vo
vzdialenosti minimálne 1,5 centimetra (5/8 palca) od tela. Ak nosíte puzdro pri sebe upevnené
pomocou spony na opasok alebo iného typu držiaka, nesmie obsahovať kovy a musí medzi
zariadením a telom zabezpečiť uvedenú minimálnu vzdialenosť.
Na odosielanie dát a správ je potrebné kvalitné sieťové pripojenie. Odosielanie sa môže odložiť,
kým nie je k dispozícii takýto signál. Uvedené pokyny o vzdialenosti od tela dodržujte, kým sa
odosielanie nedokončí.
Počas bežného používania sú hodnoty SAR výrazne nižšie ako hodnoty uvedené vyššie. Ak totiž
počas hovoru nie je potrebný maximálny výkon, prevádzkový výkon mobilného zariadenia sa
automaticky zníži, aby sa minimalizovalo rušenie vsieti aaby sa dosiahla efektívna činnosť
systému. Čím je výkon zariadenia nižší, tým je nižšia hodnota SAR.
Modely zariadenia môžu mať rôzne verzie a viaceré hodnoty. Časom sa môžu vyskytnúť zmeny
v súčastiach a konštrukcii, ktoré môžu mať vplyv na hodnoty SAR.
Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke www.sar-tick.com. Upozorňujeme, že mobilné
zariadenia môžu vysielať rádiové vlny, aj keď neprebieha hlasový hovor.
Podľa vyhlásenia Svetovej zdravotníckej organizácie (SZO alebo WHO) aktuálne vedecké
informácie nevyžadujú uplatnenie špeciálnych opatrení počas používania mobilných zariadení.
Ak sa chcete vystavovať rádiofrekvenčným vlnám v menšej miere, odporúča sa obmedziť dobu
používania zariadenia alebo použiť súpravu hands-free, čím sa zabráni priamemu kontaktu
zariadenia s telom. Viac informácii, vysvetlení a diskusií súvisiacich s rádiofrekvenčným
žiarením nájdete na webovej lokalite SZO www.who.int/health-topics/electromagnetic-
fields#tab=tab_1.
Maximálne hodnoty VAR tohto zariadenia si pozrite na webovej stránke
www.nokia.com/phones/sar.
INFORMÁCIE OSPRÁVE DIGITÁLNYCH PRÁV
Pri používaní tohto zariadenia dodržujte všetky právne predpisy a rešpektujte miestne
zvyklosti, súkromie a práva iných vrátane autorských práv. Možnosť kopírovať, upravovať
alebo prenášať fotografie, hudbu a iný obsah môže byť na základe ochrany autorských práv
obmedzená.
COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES
Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide
may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and
an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider.
This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and
regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no
warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the
accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this
document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global
or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental,
consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any
form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates
a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and
improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility
for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your
device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may
involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data
transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region.
Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and
subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change
without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your
use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a
registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by HMD Global is under license.
HAC notice
Your phone is compliant with the FCC Hearing Aid Compatibility requirements. The FCC has
adopted HAC rules for digital wireless phones. These rules require certain phone to be tested
and rated under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2011 hearing aid
compatibility standards. The ANSI standard for hearing aid compatibility contains two types
of ratings: M-Ratings: Rating for less radio frequency interference to enable acoustic coupling
with hearing aids. T-Ratings: Rating for inductive coupling with hearing aids in telecoil mode.
Not all phones have been rated, a phone is considered hearing aid compatible under FCC
rules if it is rated M3 or M4 for acoustic coupling and T3 or T4 for inductive coupling. These
ratings are given on a scale from one to four, where four is the most compatible. Your phone
meets the M3/T3 level rating. However, hearing aid compatibility ratings don’t guarantee
that interference to your hearing aids won’t happen. Results will vary, depending on the
level of immunity of your hearing device and the degree of your hearing loss. If your hearing
device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated phone
successfully. Trying out the phone with your hearing device is the best way to evaluate it
for your personal needs. This phone has been tested and rated for use with hearing aids
for some of the wireless technologies that it uses. However, there may be some newer
wireless technologies used in this phone that have not been tested yet for use with hearing
aids. It is important to try the different features of this phone thoroughly and in different
locations, using your hearing aid or cochlear implant, to determine if you hear any interfering
noise. Consult your service provider or the manufacturer of this phone for information on
hearing aid compatibility. If you have questions about return or exchange policies, consult
your service provider or phone retailer. Hearing devices may also be rated. Your hearing
device manufacturer or hearing health professional may help you find this rating. For more
information about FCC Hearing Aid Compatibility, please go to http://www.fcc.gov/cgb/dro.