Nokia C20 User Manual [ru]

Nokia C20 User Manual

RU_286647686_Nokia_C20_QSG_Issue1_0.fm Page 1

Начало работы

Nokia C20

TA-1352/TA-1356

RU

1.Установка SIM-карты и карты памяти

1.Вставьте ноготь в зазор между задней крышкой и экраном, приподнимите заднюю крышку и снимите ее.

2.Вставьте нано-SIM-карту в гнездо 1 областью контактов вниз. Если у вас есть вторая SIM-карта, вставьте ее в гнездо 2.

Совет. Чтобы узнать, поддерживает ли ваш телефон две SIM-карты, посмотрите на ярлык на оригинальной упаковке. Если на маркировке указаны 2 IMEI-кода, значит телефон поддерживает две SIM-карты.

3.При наличии карты памяти вставьте ее в разъем для карты памяти.

4.Установите заднюю крышку на место.

Используйте только оригинальные нано-SIM- карты. Использование несовместимых SIM-карт может привести к повреждению карты или устройства, атакжекповреждениюинформации, хранящейся на карте.

Используйте только совместимые карты памяти, рекомендованные для этого устройства. Использование несовместимых карт может привести к повреждению карты и устройства, а такжекповреждениюинформации, хранящейся на карте.

Важное замечание. Не извлекайте карту памяти, когда ее использует приложение. Это может привести к повреждению карты памяти

286647686 V1.0 XXXXXXXXXX

Камера

Вспышка

Разъем USB

Микрофон

Громкоговоритель

и устройства, а также к повреждению информации, хранящейся на карте.

Примечание. Перед снятием панелей необходимо выключить мобильное устройство и отсоединить зарядное и другие устройства. При замене панелей не дотрагивайтесь до электронных компонентов. Не храните и не используйте мобильное устройство со снятыми панелями.

В режиме ожидания обе SIM-карты, установленные в устройство, доступны одновременно, однако, пока одна из SIM-карт активна (например, во время звонка), другая может быть недоступна.

Примечание. На устройствах с поддержкой двух SIM-карт оба гнезда — SIM1 и SIM2 — поддерживают сети 4G. Однако, если обе карты — SIM1 и SIM2 — представляют собой SIM­карты LTE, основная SIM-карта будет поддерживать сети 4G/3G/2G, адополнительная — только 3G/2G. Дополнительную информацию о SIM-картах можно получить у своего поставщика услуг.

Чтобы извлечь батарею, приподнимите ее.

Разъем для гарнитуры Динамик

Фронтальная камера

Вспышка

 

Клавиши громкости

Клавиша питания/блокировки

2.Зарядка батареи и включение телефона

Подсоединитесовместимоезарядноеустройство

кнастенной розетке, а затем подключите кабель

ктелефону. Ваш телефон совместим с кабелем USB micro-B. Кроме того, можно зарядить телефон, подключив его к компьютеру

с помощью кабеля USB, но в этом случае для зарядки может потребоваться больше времени.

Если батарея полностью разряжена, индикатор зарядки может появиться только через несколько минут.

Чтобы включить телефон, нажмите клавишу питания и удерживайте ее нажатой, пока телефон не завибрирует. Телефон поможет выполнить настройку.

Чтобы просмотреть электронное руководство пользователя или получить сведения по устранению неполадок, посетите сайт www.nokia.com/mobile-support.

RU_286647686_Nokia_C20_QSG_Issue1_0.fm Page 2

Информация о продукции и технике безопасности

Внимание. В брошюре «Информация о продукции и технике безопасности» приведена важная информация о безопасном использовании устройства и батареи. Ознакомьтесь с ней до начала использования устройства.

Устройство можно использовать только в сетях GSM 850, 900, 1800, 1900; WCDMA 1, 5, 8; LTE 1, 3, 5, 7, 8, 20, 28, 38, 40, 41 (2535–2655 МГц). Диапазон 41 отключен в Таиланде.

Необходима подписка на обслуживание, предоставляемое поставщиком услуг.

Внимание. Сеть 4G/LTE может не поддерживаться вашим поставщиком услуг сотовой связи или поставщиком услуг, используемым во время путешествия. В этих случаях, возможно, вынесможетевыполнятьилиприниматьвызовы, передаватьили принимать сообщения, а также использовать мобильный Интернет. Чтобы обеспечить беспроблемную работу устройства, если услуга 4G/LTE полностью недоступна, рекомендуется изменить самую высокую скорость соединения с 4G на 3G. Дляэтого на главном экране коснитесь элементов Настройки >

Сеть и Интернет > Мобильная сеть > Дополнительно

иустановите для параметра Тип сети значение 3G.

Дополнительную информацию можно получить у поставщика услуг сети.

Максимальная мощность передачи сигнала

GSM 850, 900

35 дБм

 

 

GSM 1800, 1900

32 дБм

 

 

WCDMA 1, 5, 8

25 дБм

 

 

Сети LTE 1, 3, 5, 7, 8,

25 дБм

20, 28, 38, 40, 41

 

(2535–2655 МГц).

 

Диапазон 41

 

отключен

 

в Таиланде.

 

 

 

Bluetooth®

7,84 дБм

 

 

WLAN 2.4G

18,10 дБм

 

 

Заряжайте устройство с помощью зарядных устройств A806A- 050100U-EU1 (европейская вилка), A806A-050100U-UK1 (британская вилка), A18A-050100U-US2 (американская вилка),

A103A-050100U-AU2 (американская вилка) и A503-5100-00 (индийская вилка). Компания HMD Global может производить дополнительные модели батарей или зарядных устройств дляэтого устройства. Время зарядки может различаться в зависимости от состояния устройства. Некоторые аксессуары,

указанные в данном руководстве по эксплуатации, такие как зарядноеустройство, гарнитураиликабельдляпередачиданных, могут продаваться отдельно.

Поверхность устройства не содержит никеля.

Детали устройства обладают магнитными свойствами. Устройство может притягивать металлические предметы. Не размещайте кредитные карты и другие карты с магнитным кодом рядом с устройством на длительное время, так как возможно их повреждение.

Примечание. Предустановленные системное программное обеспечениеиприложениязанимаютзначительнуючастьпамяти.

При работе со вспышкой соблюдайте безопасную дистанцию. Запрещается использовать вспышку для съемки людей иживотных с близкого расстояния. Не закрывайте вспышку вовремя съемки.

Информация о сертификации

(SAR)

Это мобильное устройство соответствует требованиям к уровню облучения радиочастотной энергией, установленным Советом Европы (СЕ). См. следующую информацию.

Информация об уровне облучения радиочастотной энергией для Европы

Данное мобильное устройство является передатчиком иприемником радиосигналов. Оно разработано с учетом требований к предельным уровням облучения в радиочастотном диапазоне, установленным международными директивами. Данные директивы были разработаны независимой научноисследовательской организацией ICNIRP и содержат допустимые границы безопасного облучения человека, независимо от его возраста и состояния здоровья. В директивах используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR).

Предельное значение SAR для мобильных устройств равно 2,0 Вт/кг, а наибольшее значение SAR для данного мобильного

устройства составляет 0,43 Вт/кг* около уха. Поскольку мобильные устройства имеют различные функции, их можно использовать в других положениях, например на теле. В этом случае наибольшее измеренное значение SAR составляет 1,55 Вт/кг* на расстоянии 0,5 см от тела.

Для электронной безопасности используйте аксессуары, не содержащие металла, для соблюдения указанного расстояния от телефона. Использование других аксессуаров может не обеспечивать соблюдения требований к уровню облучения радиочастотной энергией.

*Испытания проводятся в соответствии с международными требованиями.

Авторские и иные права

Декларация соответствия для ЕС

Компания HMD Global Oy заявляет, что это изделие соответствует основным и другим важным требованиям Директивы 2014/53/EU. Копию Декларации соответствия

для ЕС можно загрузить по адресу https://www.nokia.com/ en_int/phones/declaration-of-conformity.

Это устройство имеет электронную метку с информацией осертификации. Для доступа к ней выберитеНастройки >

Система > Сертификация.

© HMD Global, 2021 г. HMD Global Oy является исключительным лицензиатом бренда Nokia для телефонов и планшетов.

Nokia является зарегистрированным товарным знаком

Nokia Corporation.

Словесный товарный знак и логотипы Bluetooth являются собственностью компании Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков компанией HMD Global регламентируется лицензией.

Loading...