RU_286647686_Nokia_C20_QSG_Issue1_0.fm Page 1
Начало работы
Nokia C20
TA-1352/TA-1356 |
RU |
1.Установка SIM-карты и карты памяти
1.Вставьте ноготь в зазор между задней крышкой и экраном, приподнимите заднюю крышку и снимите ее.
2.Вставьте нано-SIM-карту в гнездо 1 областью контактов вниз. Если у вас есть вторая SIM-карта, вставьте ее в гнездо 2.
Совет. Чтобы узнать, поддерживает ли ваш телефон две SIM-карты, посмотрите на ярлык на оригинальной упаковке. Если на маркировке указаны 2 IMEI-кода, значит телефон поддерживает две SIM-карты.
3.При наличии карты памяти вставьте ее в разъем для карты памяти.
4.Установите заднюю крышку на место.
Используйте только оригинальные нано-SIM- карты. Использование несовместимых SIM-карт может привести к повреждению карты или устройства, атакжекповреждениюинформации, хранящейся на карте.
Используйте только совместимые карты памяти, рекомендованные для этого устройства. Использование несовместимых карт может привести к повреждению карты и устройства, а такжекповреждениюинформации, хранящейся на карте.
Важное замечание. Не извлекайте карту памяти, когда ее использует приложение. Это может привести к повреждению карты памяти
286647686 V1.0 XXXXXXXXXX
Камера
Вспышка
Разъем USB
Микрофон
Громкоговоритель
и устройства, а также к повреждению информации, хранящейся на карте.
Примечание. Перед снятием панелей необходимо выключить мобильное устройство и отсоединить зарядное и другие устройства. При замене панелей не дотрагивайтесь до электронных компонентов. Не храните и не используйте мобильное устройство со снятыми панелями.
В режиме ожидания обе SIM-карты, установленные в устройство, доступны одновременно, однако, пока одна из SIM-карт активна (например, во время звонка), другая может быть недоступна.
Примечание. На устройствах с поддержкой двух SIM-карт оба гнезда — SIM1 и SIM2 — поддерживают сети 4G. Однако, если обе карты — SIM1 и SIM2 — представляют собой SIMкарты LTE, основная SIM-карта будет поддерживать сети 4G/3G/2G, адополнительная — только 3G/2G. Дополнительную информацию о SIM-картах можно получить у своего поставщика услуг.
Чтобы извлечь батарею, приподнимите ее.
Разъем для гарнитуры Динамик
Фронтальная камера |
Вспышка |
|
Клавиши громкости
Клавиша питания/блокировки
2.Зарядка батареи и включение телефона
Подсоединитесовместимоезарядноеустройство
кнастенной розетке, а затем подключите кабель
ктелефону. Ваш телефон совместим с кабелем USB micro-B. Кроме того, можно зарядить телефон, подключив его к компьютеру
с помощью кабеля USB, но в этом случае для зарядки может потребоваться больше времени.
Если батарея полностью разряжена, индикатор зарядки может появиться только через несколько минут.
Чтобы включить телефон, нажмите клавишу питания и удерживайте ее нажатой, пока телефон не завибрирует. Телефон поможет выполнить настройку.
Чтобы просмотреть электронное руководство пользователя или получить сведения по устранению неполадок, посетите сайт www.nokia.com/mobile-support.
RU_286647686_Nokia_C20_QSG_Issue1_0.fm Page 2
Информация о продукции и технике безопасности
Внимание. В брошюре «Информация о продукции и технике безопасности» приведена важная информация о безопасном использовании устройства и батареи. Ознакомьтесь с ней до начала использования устройства.
Устройство можно использовать только в сетях GSM 850, 900, 1800, 1900; WCDMA 1, 5, 8; LTE 1, 3, 5, 7, 8, 20, 28, 38, 40, 41 (2535–2655 МГц). Диапазон 41 отключен в Таиланде.
Необходима подписка на обслуживание, предоставляемое поставщиком услуг.
Внимание. Сеть 4G/LTE может не поддерживаться вашим поставщиком услуг сотовой связи или поставщиком услуг, используемым во время путешествия. В этих случаях, возможно, вынесможетевыполнятьилиприниматьвызовы, передаватьили принимать сообщения, а также использовать мобильный Интернет. Чтобы обеспечить беспроблемную работу устройства, если услуга 4G/LTE полностью недоступна, рекомендуется изменить самую высокую скорость соединения с 4G на 3G. Дляэтого на главном экране коснитесь элементов Настройки >
Сеть и Интернет > Мобильная сеть > Дополнительно
иустановите для параметра Тип сети значение 3G.
Дополнительную информацию можно получить у поставщика услуг сети.
Максимальная мощность передачи сигнала
GSM 850, 900 |
35 дБм |
|
|
GSM 1800, 1900 |
32 дБм |
|
|
WCDMA 1, 5, 8 |
25 дБм |
|
|
Сети LTE 1, 3, 5, 7, 8, |
25 дБм |
20, 28, 38, 40, 41 |
|
(2535–2655 МГц). |
|
Диапазон 41 |
|
отключен |
|
в Таиланде. |
|
|
|
Bluetooth® |
7,84 дБм |
|
|
WLAN 2.4G |
18,10 дБм |
|
|
Заряжайте устройство с помощью зарядных устройств A806A- 050100U-EU1 (европейская вилка), A806A-050100U-UK1 (британская вилка), A18A-050100U-US2 (американская вилка),
A103A-050100U-AU2 (американская вилка) и A503-5100-00 (индийская вилка). Компания HMD Global может производить дополнительные модели батарей или зарядных устройств дляэтого устройства. Время зарядки может различаться в зависимости от состояния устройства. Некоторые аксессуары,
указанные в данном руководстве по эксплуатации, такие как зарядноеустройство, гарнитураиликабельдляпередачиданных, могут продаваться отдельно.
Поверхность устройства не содержит никеля.
Детали устройства обладают магнитными свойствами. Устройство может притягивать металлические предметы. Не размещайте кредитные карты и другие карты с магнитным кодом рядом с устройством на длительное время, так как возможно их повреждение.
Примечание. Предустановленные системное программное обеспечениеиприложениязанимаютзначительнуючастьпамяти.
При работе со вспышкой соблюдайте безопасную дистанцию. Запрещается использовать вспышку для съемки людей иживотных с близкого расстояния. Не закрывайте вспышку вовремя съемки.
Информация о сертификации
(SAR)
Это мобильное устройство соответствует требованиям к уровню облучения радиочастотной энергией, установленным Советом Европы (СЕ). См. следующую информацию.
Информация об уровне облучения радиочастотной энергией для Европы
Данное мобильное устройство является передатчиком иприемником радиосигналов. Оно разработано с учетом требований к предельным уровням облучения в радиочастотном диапазоне, установленным международными директивами. Данные директивы были разработаны независимой научноисследовательской организацией ICNIRP и содержат допустимые границы безопасного облучения человека, независимо от его возраста и состояния здоровья. В директивах используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR).
Предельное значение SAR для мобильных устройств равно 2,0 Вт/кг, а наибольшее значение SAR для данного мобильного
устройства составляет 0,43 Вт/кг* около уха. Поскольку мобильные устройства имеют различные функции, их можно использовать в других положениях, например на теле. В этом случае наибольшее измеренное значение SAR составляет 1,55 Вт/кг* на расстоянии 0,5 см от тела.
Для электронной безопасности используйте аксессуары, не содержащие металла, для соблюдения указанного расстояния от телефона. Использование других аксессуаров может не обеспечивать соблюдения требований к уровню облучения радиочастотной энергией.
*Испытания проводятся в соответствии с международными требованиями.
Авторские и иные права
Декларация соответствия для ЕС
Компания HMD Global Oy заявляет, что это изделие соответствует основным и другим важным требованиям Директивы 2014/53/EU. Копию Декларации соответствия
для ЕС можно загрузить по адресу https://www.nokia.com/ en_int/phones/declaration-of-conformity.
Это устройство имеет электронную метку с информацией осертификации. Для доступа к ней выберитеНастройки >
Система > Сертификация.
© HMD Global, 2021 г. HMD Global Oy является исключительным лицензиатом бренда Nokia для телефонов и планшетов.
Nokia является зарегистрированным товарным знаком
Nokia Corporation.
Словесный товарный знак и логотипы Bluetooth являются собственностью компании Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков компанией HMD Global регламентируется лицензией.