Nokia C1-02, C1-01 User Manual

Ghid utilizator Nokia C1-01/C1–02
Ediţia 1.1
2Cuprins

Cuprins

Informații referitoare la siguranță 4
Asistență 5
Pregătirea pentru utilizare 5
Introducerea cartelei SIM și a acumulatorului 5 Taste și componente 6 Pornirea și oprirea 6 Încărcarea acumulatorului 6 Antene 7 Setul cu cască 7 Introducerea unei cartele de memorie 8 Scoaterea cartelei microSD 9 Conectarea cablului de date USB 9 Fixarea curelei de purtat la mână 9 Coduri de acces 10 Blocare tastatură 10 Utilizarea aparatului fără cartelă SIM 11 Aplicațiile care rulează în fundal 11
Apeluri 11
Efectuarea și preluarea unui apel 11 Difuzor 11 Comenzi rapide pentru apelare 12
Scrierea textului 12
Moduri text 12 Metoda tradițională de introducere a textului 12 Metoda predictivă de introducere a textului 13
Parcurgerea meniurilor 13
Mesaje 14
Mesaje text și multimedia 14 Mesaje instantanee 15 mesaje audio Nokia Xpress 15 Serviciul Nokia Messaging 15 Mesaje vocale 16 Setări pentru mesaje 16
Contacte 16
Fotografii 17
Fotografierea și filmarea 17 Vizualizarea fotografiilor și videoclipurilor 18
Muzică 18
Player muzical 18 Radio FM 19
Jurnal apeluri 20
Web sau Internet 20
Setări 21
Profiluri 21 Sunete 21 Afișaj 22 Data și ora 22 Comenzi rapide 22 Sincronizare și backup 22 Conectivitate 23 Apeluri și telefon 24 Accesorii 24 Configurarea 25 Revenirea la setările din fabrică 25
Aplicații 25
Ceas cu alarmă 25 Galeria 26 Funcții suplimentare 26 Recorder voce 26 Listă de rezolvat 27
Meniul operatorului 27
Servicii SIM 27
Sfaturi pentru protecția mediului 27
Economisiți energia 27 Reciclați28
Informații de siguranță și despre produs 28
Index 36
Cuprins 3
4Informații referitoare la siguranță

Informații referitoare la siguranță

Citiți aceste instrucțiuni simple. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate fi periculoasă sau ilegală. Pentru informații suplimentare, citiți în întregime ghidul utilizatorului.

OPRIȚI ÎN ZONE CU RESTRICȚII

Opriți aparatul dacă folosirea telefoanelor mobile este interzisă sau dacă aceasta poate provoca interferențe sau pericole, de exemplu, în avioane, în apropierea aparatelor medicale sau în apropierea zonelor cu carburanți, substanțe chimice sau cu pericol de explozie.

SIGURANȚA CIRCULAȚIEI - ÎNAINTE DE TOATE

Respectați toate legile locale. Păstrați-vă întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceți un autovehicul. Prima grijă a Dvs. în timp ce conduceți un autovehicul trebuie să fie siguranța circulației.

INTERFERENȚE

Toate aparatele mobile pot intra în interferență, ceea ce le-ar putea afecta performanțele.

SERVICE CALIFICAT

Instalarea și repararea acestui produs este permisă numai personalului calificat.

PĂSTRAȚI APARATUL ÎN STARE USCATĂ

Aparatul Dvs. nu rezistă la apă. Feriți aparatul de umiditate.

PROTEJAȚI-VĂ AUZUL

Ascultați muzică în căști la un volum sonor moderat și nu țineți aparatul la ureche atunci când utilizați difuzorul.
Asistență 5

Asistență

Când aveți nevoie de informații suplimentare despre cum să utilizați produsul sau când nu sunteți sigur cum ar trebuie să funcționeze, accesați www.nokia.com/support sau de pe aparatul mobil, www.nokia.mobi/support.
Dacă aceasta nu rezolvă problema, efectuați una dintre următoarele operații:
Reporniți aparatul. Opriți aparatul și scoateți acumulatorul. După aproximativ un minut, reintroduceți acumulatorul și porniți aparatul.
Restabiliți setările originale din fabrică.
Actualizați software-ul aparatului.
Dacă problema rămâne nerezolvată, luați legătura cu Nokia pentru a afla ce opțiuni de reparații vă stau la dispoziție. Accesați www.nokia.com/repair. Înainte de a trimite aparatul la reparat, efectuați întotdeauna copii de siguranță ale datelor de pe aparat.

Pregătirea pentru utilizare

Introducerea cartelei SIM și a acumulatorului

Cartela SIM și contactele sale pot fi ușor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire, astfel că va trebui să fiți foarte atenți când manipulați, introduceți sau scoateți această cartelă.
Important: Nu introduceți în acest aparat cartele SIM mini-UICC, denumite și
cartele micro-SIM, cartele micro-SIM cu adaptor sau cartele SIM cu un decupaj mini-UICC (vezi figura). Cartelele micro-SIM sunt mai mici decât cartelele SIM standard. Aparatul nu acceptă cartelele micro-SIM. Utilizarea cartelelor SIM incompatibile poate duce la deteriorarea cartelelor sau a aparatului. De asemenea, poate provoca deteriorarea datelor stocate pe cartelă.
1Așezați degetul în adâncitura din partea de jos a aparatului, apoi ridicați cu grijă și
desprindeți capacul din spate (1).
2Dacă acumulatorul a fost introdus, scoateți-l (2). 3Introduceți cartela SIM. Asigurați-vă zona contactelor de pe cartelă este întoarsă în
jos (3, 4).
6Pregătirea pentru utilizare
4Aliniați contactele acumulatorului cu cele din compartiment, apoi introduceți
acumulatorul (5). Pentru a pune la loc capacul din spate, îndreptați agățătorile de blocare din partea de sus către locașele corespunzătoare (6) și apăsați până când capacul se blochează în poziție (7).
Măsuri de siguranță privind scoaterea acumulatorului. Înainte de a scoate ac umulatorul, opriți întotdeauna aparatul și deconectați-l de la încărcător.

Taste și componente

Conector de cască (3,5 mm)
1 2 Receptor 3 Afișaj 4 Taste de selecție 5 Tasta Navi™ (tasta de parcurgere) 6 Tasta de apelare 7 Tasta de terminare/pornire 8 Tastatură
9 Conector pentru încărcător 10 Conector micro USB 11 Difuzor 12 Obiectivul camerei foto-video
(numai la Nokia C1–01)
13 Microfon

Pornirea și oprirea

Apăsați și mențineți apăsată tasta de pornire.

Încărcarea acumulatorului

Acumulatorul a fost încărcat parțial la fabrică. Dacă aparatul indică acumulator descărcat, procedați astfel:
Pregătirea pentru utilizare 7
1Conectați încărcătorul la o priză de perete. 2Conectați încărcătorul la aparat. 3 Atunci când aparatul indică acumulator complet încărcat, deconectați încărcătorul
de la aparat, apoi de la priza de perete.
Nu este necesar să țineți acumulatorul la încărcat o anumită perioadă de timp. Aparatul poate fi utilizat în timpul încărcării. Dacă acumulatorul este complet descărcat, ar putea fi necesare câteva minute înainte ca indicatorul de încărcare să apară pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.

Antene

Este posibil ca aparatul Dvs. să dispună de antene interioare și exterioare. Evitați atingerea inutilă a zonei antenei în timp ce aceasta transmite sau recepționează semnale. Contactul cu antenele afectează calitatea comunicării, poate provoca creșterea nivelului de consum în timpul funcționării și poate reduce durata de viață a acumulatorului.

Setul cu cască

Avertizare:
Când utilizați setul cu cască, abilitatea Dvs. de a auzi sunetele din exterior poate fi redusă. Nu utilizați setul cu cască dacă acest lucru vă poate periclita siguranța.
Când conectați la conectorul AV Nokia orice aparat sau set cu cască extern, altele decât cele aprobate de Nokia spre a fi utilizate cu acest apara t, aveți o grijă deosebită la tastele de volum.
Nu conectați aparate care emit semnale de ieșire, deoarece acest fapt poate duce la defectarea aparatului. Nu conectați nicio sursă de tensiune la conectorul AV Nokia.
8Pregătirea pentru utilizare

Introducerea unei cartele de memorie

Utilizați numai cartele microSD compatibile, omologate de Nokia spre a fi utilizate cu acest aparat. Nokia utilizează standarde industriale aprobate pentru cartele de memorie, dar este posibil ca anumite mărci să nu fie perfect compatibile cu acest aparat. Cartelele incompatibile pot provoca defecțiuni ale cartelei și aparatului, afectând și datele stocate pe cartelă.
Aparatul acceptă cartele microSD cu capacitate maximă de 32 GB.
Este posibil ca odată cu aparatul, să se furnizeze o cartelă de memorie și este posibil ca aceasta să fie deja introdusă în aparat. În caz contrar, efectuați următoarele:
1Deschideți capacul din spate. 2Asigurați-vă zona contactelor de pe cartelă este întoarsă în jos. Împingeți cartela în
locaș, până când se aude un clic.
3Puneți la loc capacul din spate.
Pregătirea pentru utilizare 9

Scoaterea cartelei microSD

Important: Nu scoateți cartela de memorie în timpul unei operații de accesare
a cartelei. În caz contrar se pot produce defecțiuni ale cartelei de memorie și aparatului, afectând și datele stocate pe cartelă.
Puteți scoate și introduce cartela de memorie în timpul funcționării telefonului, fără a­l opri, dar trebuie să vă asigurați că nicio aplicație nu accesează cartela în momentul respectiv.

Conectarea cablului de date USB

Conectați un cablu de date USB compatibil la conectorul USB. Ar putea fi necesar să cumpărați un cablu de date USB separat.
Pentru a modifica setările USB, selectați Meniu > Setări > Conectivitate > Cablu USB
de date și modul dorit.

Fixarea curelei de purtat la mână

Treceți cureaua prin orificiu și strângeți bucla.
Nokia C1–01:
10 Pregătirea pentru utilizare
Nokia C1–02:

Coduri de acces

Codul de siguranță ajută la protejarea aparatului Dvs. împotriva utilizării neautorizate. Codul presetat este 12345. Puteți crea și modifica codul, și puteți seta aparatul pentru a solicita codul. Păstrați codul într-un loc secret și sigur, separat de aparatul Dvs. Dacă uitați codul iar aparatul Dvs. este blocat, acesta necesită asistență. Pot avea loc modificări suplimentare și toate datele personale din aparatul Dvs. pot fi șterse. Pentru mai multe informații, contactați un centru Nokia Care sau dealer-ul aparatului Dvs.
Codul PIN furnizat cu cartela SIM protejează cartela împotriva utilizării neautorizate. Codul PIN2 furnizat cu unele cartele SIM este necesar pentru accesarea anumitor servicii. Dacă introduceți de trei ori consecutiv codul PIN sau PIN2 incorect, vi se va solicita codul PUK sau PUK2. Dacă nu aveți acest cod, contactați furnizorul de servicii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informațiilor din modulul de siguranță al cartelei Dvs. SIM. Codul PIN semnătură ar putea fi necesar pentru semnătura digitală. Parola de barare este necesară dacă se utilizează serviciul de barare a apelurilor.
Pentru a seta modul în care telefonul Dvs. utilizează codurile de acces și setările de siguranță, selectați Meniu
> Setări > Siguranță.

Blocare tastatură

Pentru a evita apăsarea accidentală a tastelor, selectați Meniu și apăsați * în interval de 3,5 secunde pentru a bloca tastatura.
Pentru a debloca tastatura, selectați Debloc. și apăsați * în interval de 1,5 secunde. În cazul în care protecția tastaturii este activată, introduceți codul de siguranță când vă este solicitat.
Apeluri 11
Pentru a seta blocarea automată a tastaturii după o anumită perioadă de timp de neutilizare a aparatului, selectați Meniu > Setări > Telefon > Autoblocare taste >
Activare.
Pentru a prelua un apel când tastatura este blocată, apăsați tasta de apelare. Când terminați convorbirea sau respingeți un apel, tastatura se blochează automat.
Dacă aparatul sau tastatura sunt blocate, efectuarea de apeluri către numărul oficial de urgență programat în aparatul Dvs. poate fi posibilă.

Utilizarea aparatului fără cartelă SIM

Unele funcții ale aparatului pot fi utilizate fără a introduce o cartelă SIM (cum ar fi jocurile). Funcțiile care nu sunt disponibile în profilul deconectat nu pot fi selectate din meniuri.

Aplicațiile care rulează în fundal

Rularea aplicațiilor în fundal crește consumul de energie din acumulator și reduce durata de viață a acestuia.
Aplicațiile care în mod normal se execută în fundal sunt, de exemplu, Radio și Music player.

Apeluri

Efectuarea și preluarea unui apel

Efectuarea unui apel
Introduceți numărul de telefon, inclusiv prefixul de țară și interurban, dacă este necesar, și apăsați tasta de apelare.
Preluarea unui apel
Apăsați tasta de apelare.
Respingerea unui apel
Apăsați tasta de terminare.
Reglarea volumului.
În timpul unui apel telefonic, parcurgeți în sus sau în jos.

Difuzor

Dacă această opțiune este disponibilă, puteți selecta Difuzor sau Normal pentru a utiliza difuzorul sau receptorul telefonului în timpul unui apel.
12 Scrierea textului
Avertizare:
Expunerea continuă la un volum sonor ridicat vă poate afecta auzul. Ascultați muzică la un volum sonor moderat și nu țineți aparatul la ureche atunci când utilizați difuzorul.

Comenzi rapide pentru apelare

Atribuirea unui număr de telefon unei taste numerice
Selectați Meniu > Contacte > Mai mult > Apelare rapidă, parcurgeți până la numărul dorit (2-9) și selectați Alocați. Introduceți numărul de telefon dorit sau selectați
Căutați și un contact memorat.
Activarea apelării rapide
Selectați Meniu > Setări > Apeluri > Apelare rapidă > Activată.
Efectuarea unui apel cu ajutorul apelării rapide
În inițial, apăsați și mențineți apăsată tasta numerică dorită.

Scrierea textului

Moduri text

Pentru a introduce text (de exemplu, când scrieți mesaj) puteți utiliza modul tradițional de introducere a textului sau opțiunea de introducere a textului cu funcția de predicție.
Când scrieți text, apăsați și mențineți apăsat Opțiuni pentru a comuta între modul tradițional de introducere a textului, indicat prin cu funcția de predicție, indicată prin a textului cu funcția de predicție.
Modul de utilizare a literelor mari și mici este indicat de
Pentru a modifica tipul caracterului, apăsați #. Pentru a comuta între modul de litere și cel numeric, indicat prin
numeric. Pentru a comuta între modurile numeric și cel de litere, apăsați și mențineți
apăsată tasta #.
Pentru a stabili limba de scriere, selectați Opțiuni > Limbă de scriere.
, apăsați și mențineți apăsată tasta # și selectați Mod
. Nu toate limbile acceptă modul de introducere
și modul de introducere a textului
, și .

Metoda tradițională de introducere a textului

Apăsați o tastă numerică, 2-9, repetat până la afișarea caracterului dorit. Caracterele disponibile depind de limba de scriere selectată.
Parcurgerea meniurilor 13
Dacă următoarea literă dorită se află pe aceeași tastă ca și cea actuală, așteptați până la afișarea cursorului și introduceți litera.
Pentru accesarea celor mai frecvente semne de punctuație și caractere speciale, apăsați 1 în mod repetat. Pentru a deschide o listă de caractere speciale, apăsați *. Pentru a introduce un spațiu, apăsați 0.

Metoda predictivă de introducere a textului

Modul de introducere a textului cu funcția de predicție se bazează pe un dicționar încorporat la care puteți adăuga și cuvinte noi.
1Începeți să scrieți un cuvânt, utilizând tastele de la 2 la 9. Pentru fiecare literă,
apăsați tasta o singură dată.
2 Pentru a confirma un cuvânt, apăsați tasta de parcurgere dreapta sau introduceți
un spațiu.
În cazul în care cuvântul este incorect, apăsați * de mai multe ori și selectați
cuvântul din listă.
În cazul în care după cuvântul introdus apare caracterul ?, cuvântul dorit nu se
găsește în dicționar. Pentru a adăuga cuvântul în dicționar, selectați Normal. Introduceți cuvântul folosind metoda tradițională de introducere a textului și selectați Memor.
Pentru a scrie cuvinte compuse, introduceți prima parte a cuvântului și apăsați
tasta de parcurgere dreapta pentru a-l confirma. Scrieți ultima parte a cuvântului și confirmați-l.
3Începeți să scrieți următorul cuvânt.
.

Parcurgerea meniurilor

Funcțiile telefonului sunt grupate în meniuri. Nu sunt descrise aici toate funcțiile sau opțiunile de meniu disponibile.
Pe ecranul inițial, selectați Meniu și meniul și submeniul dorit.
Ieșiți din nivelul actual al meniului
Selectați Ieșire sau Înapoi.
Întoarceți-vă la ecranul inițial
Apăsați tasta de terminare.
Modificați vizualizarea meniului
Selectați Meniu > Opțiuni > Ecr. meniu princip..
14 Mesaje

Mesaje

Creați și recepționați mesaje, cum ar fi mesaje text și multimedia, cu ajutorul aparatului. Serviciul pentru mesaje poate fi utilizat numai dacă rețeaua sau furnizorul de servicii le acceptă.

Mesaje text și multimedia

Puteți să creați un mesaj și să îi atașați opțional, de exemplu, o imagine. Telefonul Dvs. va modifica automat un mesaj text în mesaj multimedia atunci când atașați un fișier.

Mesaje text

Aparatul Dvs. acceptă mesaje text care depășesc spațiul alocat pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub forma a două sau mai multe mesaje. S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii să vă taxeze în mod corespunzător. Caracterele ce folosesc accente, alte semne, precum și opțiunile unor limbi, ocupă mai mult spațiu, limitând astfel numărul de caractere ce pot fi expediate printr-un singur mesaj.
Se afișează numărul total de caractere, precum și numărul de mesaje necesare pentru expediere.
Pentru a trimite mesaje, pe aparat trebuie să fie stocat numărul corect al centrului de mesaje. În mod normal, acest număr este implicit setat prin intermediul cartelei SIM.
Pentru a seta numărul manual, efectuați următoarele:
1 Selectați Meniu > Mesagerie > Mai mult > Setări mesaje > Mesaje text >
Centru mesaje.
2Introduceți numele și numărul oferite de furnizorul de servicii.

Mesaje multimedia

Un mesaj multimedia poate conține text, imagini și clipuri audio sau video.
Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot recepționa și afișa mesaje multimedia. Aspectul unui mesaj poate varia în funcție de aparatul care îl recepționează.
Rețeaua mobilă poate limita mărimea mesajelor MMS. Dacă imaginea inserată depășește această limită, s-ar putea ca aparatul să o micșoreze pentru a o putea expedia prin MMS.
Important: Procedați cu precauție când deschideți mesaje. Mesajele pot conține
programe de virusare sau pot fi dăunătoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Pentru informații despre disponibilitate și despre abonamente la serviciul de mesaje multimedia (MMS), luați legătura cu furnizorul de servicii.
Mesaje 15

Crearea unui mesaj

1 Selectați Meniu > Mesagerie > Creare mesaj. 2Scrieți mesajul.
Pentru a insera un caracter special sau un simbol, selectați Opțiuni > Inserare
simbol.
Pentru a atașa un obiect la mesaj, selectați Opțiuni > Inserare obiect. Tipul mesajului se schimbă automat în mesaj multimedia.
3Pentru a adăuga destinatari, selectați Ex. către și un destinatar.
Pentru a introduce manual un număr de telefon sau o adresă de e-mail, selectați
Nr. sau e-mail. Introduceți un număr de telefon sau selectați E-mail și introduceți
o adresă de e-mail.
4 Selectați Exped..
Mesajele multimedia sunt indicate printr-o pictogramă în partea de sus a ecranului.
Furnizorii de serivicii pot percepe diverse taxe în funcție de tipul mesajului. Pentru detalii, contactați furnizorul Dvs. de servicii.

Mesaje instantanee

Mesajele instantanee sunt mesaje text care se afișează instantaneu la recepționare.
Selectați Meniu > Mesagerie.
1 Selectați Mai mult > Alte mesaje > Mesaj instant.. 2Scrieți mesajul. 3 Selectați Ex. către și un contact.

mesaje audio Nokia Xpress

Creați și expediați mesaje audio utilizând serviciul MMS într-un mod convenabil.
Selectați Meniu > Mesagerie.
1 Selectați Mai mult > Alte mesaje > Mesaj audio. Se deschide recorderul. 2 Pentru a înregistra mesajul Dvs., selectați 3 Pentru a opri înregistrarea, selectați 4 Selectați Ex. către și un contact.
.
.

Serviciul Nokia Messaging

Este posibil ca aparatul dvs. să accepte serviciul Nokia Messaging, care include E-mail și Chat pentru rețele sociale.
16 Contacte
Cu ajutorul aplicației E-mail, puteți să utilizați aparatul mobil pentru accesarea conturilor de e-mail de la diferiți furnizori de servicii de e-mail.
Cu ajutorul aplicației Chat, puteți să utilizați aparatul mobil pentru a discuta prin chat cu utilizatori online.
Pentru a verifica dacă sistemul de mesagerie este disponibil, selectați Meniu >
Mesagerie > E-mail. Dacă în partea de sus a ecranului principal se afișează
, sistemul Nokia Messaging Service este în uz.
Această funcție nu este disponibilă în toate țările. Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul Dvs. de servicii.

Mesaje vocale

Mesageria vocală este un serviciu de rețea la care este posibil să fie necesar să vă abonați. Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Apelarea căsuței vocale Apăsați și mențineți apăsat 1.
Editarea numărului căsuței vocale Selectați Meniu > Mesagerie > Mai mult > Mesaje vocale și Număr căsuță poștală
vocală.

Setări pentru mesaje

Selectați Meniu > Mesagerie și Mai mult > Setări mesaje.
Selectați una dintre opțiunile următoare:
Setări generale — Selectați dimensiunea fontului pentru mesaje și activați semnele grafice, precum și rapoartele de remitere.
Mesaje text — Configurați centrele pentru mesajele text și pentru e-mail prin SMS. Mesaje multimedia — Permiteți rapoartele de remitere și recepționarea mesajelor și
reclamelor multimedia. Configurați preferințele legate de mesajele multimedia. Mesaje servicii — Activați mesajele de serviciu și configurați preferințele pentru
mesajele de serviciu.

Contacte

Puteți memora nume și numere de telefon în memoria aparatului și pe cartela SIM. În memoria aparatului puteți stoca contacte cu numere și articole de text. Numele și numerele memorate în memoria cartelei SIM sunt marcate cu
.
Fotografii 17
Selectați Meniu > Contacte > Nume.
Adăugarea unui contact
Selectați Opțiuni > Ad. contact nou.
Adăugarea detaliilor la un contact
Asigurați-vă c ă memoria utilizată este Telefon sau Telefon și SIM. Mergeți la un contact și selectați Select. > Opțiuni > Adăugați detalii.
Căutarea unui contact
Parcurgeți lista de contacte sau introduceți primele caractere ale numelui contactului.
Copierea unui contact între memoria aparatului și cartela SIM
Parcurgeți până la contact și selectați Opțiuni > Mai mult > Copiere contact. Pe cartela SIM puteți stoca un singur număr de telefon pentru fiecare nume.
Pentru a selecta cartela SIM sau memoria telefonului pentru contacte, pentru a selecta modalitatea de afișare a numelor și numerelor în lista de contacte și pentru a vizualiza
țiul de memorie disponibil pentru contacte, selectați Meniu > Contacte și Mai
spa
mult > Setări și opțiunea corespunzătoare.
Puteți trimite și primi informațiile de contact ale unei persoane sub forma unei cărți de vizită de pe un aparat compatibil care acceptă standardul vCard.
Trimiterea unei cărți de vizită
Selectați un contact, Opțiuni > Mai mult > Carte vizită și tipul de expediere.

Fotografii

Fotografierea și filmarea

Camera foto-video este disponibilă numai pe Nokia C1-01.
Aparatul Dvs. acceptă o rezoluție la înregistrarea imaginii de 480x640 pixeli.
Modul aparat foto-video
Utilizarea funcției de fotografiere
Selectați Meniu > Fotografii > Aparat foto.
Mărirea sau micșorarea
Parcurgeți în sus sau în jos.
18 Muzică
Fotografierea
Selectați Fotogr..
Setarea modului și perioadei de previzualizare
Selectați Opțiuni > Setări > Durată previzualizare foto.
Activarea autodeclanșatorului
Selectați Opțiuni și opțiunea dorită.
Modul video
Utilizarea funcției video
Selectați Meniu > Fotografii > Cameră video.
Pornirea înregistrării unui videoclip
Selectați Înregist..
Comutarea între modul aparat de fotografia și video
În modul aparat de fotografiat sau în modul video, parcurgeți spre stânga sau spre dreapta.

Vizualizarea fotografiilor și videoclipurilor

Vizualizarea fotografiilor
Selectați Meniu > Fotografii > Fotografiile mele.
Vizionarea videoclipurilor
Selectați Meniu > Fotografii > Vid. mele.

Muzică

Player muzical

Aparatul include un player muzical pentru ascultarea melodiilor sau a altor fișiere audio MP3 sau AAC.
Selectați Meniu > Muzică > Muzica mea.
Pornirea sau întreruperea redării
Apăsați tasta de parcurgere.
Salt la începutul melodiei curente
Parcurgeți spre stânga.
Salt la melodia anterioară
Parcurgeți de două ori spre stânga.
Salt la melodia următoare
Parcurgeți spre dreapta.
Reluarea melodiei curente
Apăsați și mențineți apăsată tasta de parcurgere spre stânga.
Derularea înainte a melodiei curente
Apăsați și mențineți apăsată tasta de parcurgere spre dreapta.
Modificarea volumului
Parcurgeți în sus sau în jos.
Activarea sau dezactivarea sonorului pentru redare muzică Apăsați #.
Închiderea redării de muzică
Apăsați tasta de terminare.
Setarea music playerului pentru redarea muzicii în fundal
Selectați Opțiuni > Redare în fundal.
Închiderea music playerului în timpul redării muzicii în fundal
Apăsați și mențineți apăsată tasta de terminare.
Muzică 19
Avertizare:
Expunerea continuă la un volum sonor ridicat vă poate afecta auzul. Ascultați muzică la un volum sonor moderat și nu țineți aparatul la ureche atunci când utilizați difuzorul.

Radio FM

Selectați Meniu > Muzică > Radio.
Căutarea automată a posturilor disponibile
Selectați Opțiuni > Căut. toate post.. Pentru rezultate optime, duceți aparatul afară sau aproape de o fereastră atunci când căutați.
20 Jurnal apeluri
Căutarea unui post de radio în apropiere
Apăsați și mențineți apăsată tasta de parcurgere spre stânga sau spre dreapta.
Memorarea unui canal
Porniți postul de radio dorit și selectați Opțiuni > Memorare post.
Comutarea între canalele memorate
Parcurgeți spre stânga sau spre dreapta pentru a comuta între canale sau apăsați tasta număr corespunzătoare locației de memorie a canalului dorit.
Modificarea volumului
Parcurgeți în sus sau în jos.
Închiderea radioului
Apăsați tasta de terminare.
Setarea radioului pentru funcționare în fundal
Selectați Ascund..
Închiderea radioului în timpul funcționării în fundal
Apăsați și mențineți apăsată tasta de terminare.
Avertizare:
Expunerea continuă la un volum sonor ridicat vă poate afecta auzul. Ascultați muzică la un volum sonor moderat și nu țineți aparatul la ureche atunci când utilizați difuzorul.

Jurnal apeluri

Pentru a vizualiza informații despre apeluri, mesaje, date și sincronizare, selectați
Meniu > Jurnal și una din opțiunile disponibile.
Observaţie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri și
servicii poate diferi în funcție de caracteristicile rețelei, rotunjiri, taxe, ș.a.m.d.

Web sau Internet

Puteți accesa diverse servicii de pe Internet folosind browserul din telefon. Aspectul paginilor de Internet poate fi diferit ca urmare a dimensiunii ecranului. Este posibil să nu puteți vedea toate detaliile din paginile de Internet.
Setări 21
În funcție de modelul de telefon utilizat, funcția de navigare pe Web poate fi afișată ca Web sau Internet în meniu, numită în continuare Web.
Important: Folosiți numai servicii în care aveți încredere și care vă asigură o
siguranță și o protecție adecvată împotriva programelor dăunătoare.
Contactați furnizorul dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea acestor servicii, prețurile și instrucțiunile aferente.
Puteți primi setările de configurare necesare pentru navigare sub forma unui mesaj de configurare de la furnizorul de servicii.

Conectarea la un serviciu Web

Selectați Meniu > Internet > Home. Sau, în modul de așteptare, apăsați și mențineți apăsată tasta 0.
După ce ați stabilit conexiunea la serviciu, puteți începe să navigați pe paginile acestuia. Funcția tastelor telefonului poate varia la diferitele servicii. Urmați instrucțiunile text de pe ecranul telefonului. Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul dvs. de servicii.

Setări

Profiluri

Aștepți un telefon dar nu poți lăsa aparatul să sune? Există diferite grupuri de setări numite profile, pe care le puteți personaliza cu tonuri de sunet pentru diferite evenimente și medii.
Selectați Meniu > Setări > Profiluri.
Selectați profilul dorit și de la următorul:
Activați — Activați profilul. Personalizați — Modificați setările profilului. Cronometrat — Setați profilul pentru a fi activ până la o anumită perioadă. Atunci când
timpul setat pentru profil expiră, profilul anterior care nu a fost temporizat devine activ.

Sunete

Puteți modifica setările de sunet din profilul activ selectat.
Selectați Meniu > Setări > Sunete. Aceleași setări se regăsesc și în meniul Profiluri.
22 Setări

Afișaj

Pentru a vizualiza sau regla imaginea, dimensiunea caracterelor sau alte funcții legate de afișajul aparatului, selectați Meniu > Setări > Afișaj.

Data și ora

Selectați Meniu > Setări > Data și ora.
Setarea datei și orei Selectați Setări dată și oră.
Setarea formatului datei și orei Selectați Setări format dată și oră.
Actualizarea automată a orei, în funcție de fusul orar actual
Selectați Actualizare autom. a datei și orei (serviciu de rețea).

Comenzi rapide

Cu ajutorul comenzilor rapide, puteți accesa rapid funcțiile telefonului pe care le utilizați frecvent.
Selectați Meniu > Setări > Com.mele rapide.
Atribuirea funcțiilor telefonului tastelor de selecție
Selectați Tastă selecție dreapta sau Tastă selecție stânga și o funcție din listă.
Selectarea funcțiilor comenzilor rapide pentru tasta de parcurgere
Selectați Tastă navigare. Parcurgeți în direcția dorită și selectați Modific. sau Alocați și o funcție din listă.

Sincronizare și backup

Selectați Meniu > Setări > Sincr. și cop. de siguranță.
Selectați una dintre opțiunile următoare: Comutare telefon — Sincronizați sau copiați datele selectate, cum ar fi contactele,
înregistrările de agendă, notele sau mesajele, între aparatul Dvs. și un alt aparat.
Creare copie rezervă — Crearea unei copii de siguranță după datele selectate. Rest. din copie rezervă — Restaurarea datelor dintr-o copie de siguranță. Pentru a
vizualiza detaliile unui fișier copie de siguranță, selectați Opțiuni > Detalii.
Sincronizare cu serverul — Sincronizați sau copiați datele selectate între aparatul Dvs. și un calculator sau server de rețea (serviciu de rețea).
Setări 23

Conectivitate

Telefonul Dvs. are câteva caracteristici care vă permit conectarea la alte aparate pentru a transmite și a primi date.

Tehnologia radio Bluetooth

Tehnologia Bluetooth vă permite să vă conectați aparatul, prin unde radio, la un aparat sau accesoriu compatibil Bluetooth aflat pe o rază de 10 metri.
Selectați Meniu > Setări > Conectivitate > Bluetooth.
Configurarea unei conexiuni Bluetooth
1 Selectați Numele telefonului meu și introduceți un nume pentru aparatul Dvs. 2 Selectați Bluetooth > Activat. 3Pentru a vă conecta aparatul la un accesoriu audio, selectați Conectare la accesorii
audio și dispozitivul la care doriți să vă conectați.
4 Pentru a asocia aparatul cu orice dispozitiv Bluetooth din rază, selectați Aparate
asociate > Adăug. ap. nou.
Derulați la un dispozitiv găsit și selectați Adăugați. Introduceți o parolă (până la 16 caractere) în apartul Dvs. și permiteți conectarea la
alt dispozitiv Bluetooth.
Dacă vă faceți probleme referitoare la securitatea datelor, dezactivați funcția Bluetooth sau setați Vizibilitatea telefonului meu pe Ascuns. Acceptați comunicații Bluetooth numai din surse de încredere.
Conectați PC-ul la Internet
Puteți să utilizați tehnologia Bluetooth pentru a conecta PC-ul compatibil la Internet
ă software-ul PC Suite. Aparatul trebuie să se poată conecta la Internet (serviciu de
făr rețea), iar PC-ul trebuie să accepte tehnologia Bluetooth. După conectarea la serviciul de punct de acces la rețea (NAP) al aparatului și asocierea cu PC-ul, aparatul Dvs. deschide automat o conexiune de pachete de date la Internet.
indică o conexiune Bluetooth activă.
Acest aparat este conform cu specificația Bluetooth 2.1 + EDR, care acceptă următoarele profiluri: generic access, hands-free, headset, object push, file transfer, dial-up networking, serial port, SIM access și generic object exchange. Pentru a asigura interoperabilitatea cu alte aparate cu sistem Bluetooth, utilizați accesorii omologate de Nokia pentru acest model. Consultați producătorii celorlalte aparate pentru a determina gradul de compatibilitate al acestora cu aparatul Dvs.
Funcțiile care utilizează tehnologia Bluetooth măresc consumul de energie și reduc durata de viață a acumulatorului.
24 Setări

Date sub formă de pachete

Serviciul general de transmisii de date radio sub formă de pachete (GPRS) este un serviciu de rețea care permite telefoanelor mobile să expedieze și să primească date printr-o rețea bazată pe un protocol Internet (IP).
Pentru a defini modul de utilizare a serviciului, selectați Meniu > Setări > Conecti-
vitate > Pachete de date > Conexiune pachete de date și dintre opțiunile
următoare: Când e nevoie — pentru a crea o conexiune de date sub formă de pachete când aceasta
este necesară pentru o aplicație. Conexiunea este închisă la terminarea aplicației. Conex. perman. — pentru conectarea automată la o rețea pentru transmisii de date
sub formă de pachete la pornirea telefonului

Apeluri și telefon

Selectați Meniu > Setări > Apeluri.
Devierea apelurilor primite
Selectați Deviere apel (serviciu de rețea). Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Reapelarea automată, de zece ori, după o încercare nereușită
Selectați Reapelare automată > Activată.
Primirea unei notificări la primirea unui apel, când există un apel în desfășurare Selectați Serviciu de apel în așteptare > Activați (serviciu de rețea).
Afișarea sau ascunderea numărului de telefon pentru persoana pe care o apelați.
Selectați Expediere identitate proprie (serviciu de rețea). Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Selectați Meniu > Setări > Telefon.
Setarea limbii afișajului
Selectați

Accesorii

Acest meniu este disponibil numai dacă aparatul este sau a fost conectat la un accesoriu compatibil.
Selectați Meniu > Setări > Accesorii. Selectați un accesoriu și o opțiune în funcție de accesoriu.
Setări limbă > Limbă utilizată în telefon.
Aplicații 25

Configurarea

Puteți configura aparatul Dvs. cu setările necesare anumitor servicii. Furnizorul Dvs. de servicii vă poate trimite, de asemenea, aceste setări.
Selectați Meniu > Setări și Configurare
Selectați una dintre opțiunile următoare: Set. conf. implicite — Vizualizați furnizorii de servicii memorați în aparat și setați un
furnizor implicit de servicii. Impl. în toate apl. — Activați setările de configurare implicite pentru aplicațiile
acceptate.
Punct acces preferat — Vizualizați punctele de acces memorate. Setări configurări personale — Adăugați noi conturi personale pentru diferite servicii
și activați sau ștergeți-le pe acestea. Pentru a adăuga un nou cont personal, selectați
Adăug. sau Opțiuni > Adăugați. Selectați tipul de serviciu și introduceți informația
dorită. Pentru a activa un cont personal, parcurge
Activați.

Revenirea la setările din fabrică

Pentru a readuce telefonul la setările din fabricație, selectați Meniu > Setări >
Revenire la set. din fabr. și dintre următoarele:
Rest. numai setări — Resetați toate setările preferențiale fără ștergerea datelor
personale. Restaurare totală — Resetați toate setările preferențiale și ștergeți toate datele
personale, cum ar fi contactele, mesajele, fișierele media și tastele de activare.
ți până la cont și selectați Opțiuni >

Aplicații

Ceas cu alarmă

Puteți să setați o alarmă pentru a suna la ora dorită.
Setarea alarmei
1 Selectați Meniu > Aplicații > Ceas alarmă. 2 Pentru a activa alarma, parcurgeți spre stânga sau spre dreapta. 3Introduceți ora alarmei. 4 Pentru a repeta o alarmă în anumite zile ale săptămânii, selectați Opțiuni > Zile
repetare și alegeți zilele.
5 Pentru a selecta sunetul de alarmă, selectați Opțiuni > Sunet alarmă. Dacă
selectați radioul drept sunet de alarmă, conectați setul cu cască la aparat.
6 Pentru a seta durata perioadei de amânare a alarmei, selectați Opțiuni > Interval
amânare.
26 Aplicații
7 Selectați Memor..
Oprirea alarmei
Selectați Stop. Dacă lăsați alarma să sune timp de minut sau dacă selectați Amân., alarma se oprește pentru intervalul de amânare, apoi repornește.

Galeria

în Galerie, puteți să gestionați imagini, videoclipuri și fișiere de muzică.
Vizualizarea conținutului Galeriei
Selectați Meniu > Aplicații > Galerie.

Funcții suplimentare

Este posibil ca aparatul să conțină jocuri și aplicații Java™ special proiectate pentru acesta.
Selectați Meniu > Aplicații > Funcții supli-mentare.
Deschiderea unui joc sau a unei aplicații
Selectați Jocuri, Colecție sau cartela de memorie și un joc sau o aplicație.
Vizualizarea spațiului de memorie disponibil pentru instalarea de jocuri și aplicații
Selectați Opțiuni > Stare memorie.
Preluarea unui joc sau a unei aplicații
Selectați Opțiuni > Preluări > Preluări jocuri sau Preluări aplicații.
Aparatul acceptă aplicații Java J2ME™. Înainte de a prelua aplicația, asigurați-vă că este compatibilă
de încredere. Aplicațiile de la surse care nu sunt de încredere pot să conțină software rău intenționat care poate accesa datele stocate pe ap arat, poate cauza daune financiare sau poate deteriora aparatul.
Aplicațiile preluate pot fi memorate în Galerie în loc de Aplicații.

Recorder voce

Selectați Meniu > Aplicații > Înregistrare.
cu aparatul.
Important: Instalați și utilizați numai aplicații și alte produse software din surse
Meniul operatorului 27
Începerea înregistrării
Selectați pictograma de înregistrare.
Ascultarea ultimei înregistrări
Selectați Opțiuni > Redare ultimul.
Trimiterea ultimei înregistrări prin mesaj multimedia
Selectați Opțiuni > Exp. ultimul înr..

Listă de rezolvat

Selectați Meniu > Aplicații > Listă de rezolvat.
Se afișează lista cu probleme de rezolvat ordonate după prioritate. Pentru a gestiona lista de rezolvat, selectați Opțiuni și opțiunea corespunzătoare.

Meniul operatorului

Accesați un portal către servicii furnizate de operatorul Dvs. de rețea. Pentru mai multe informații, luați legătura cu operatorul Dvs. de rețea. Operatorul poate actualiza acest meniu prin intermediul unui mesaj de serviciu.

Servicii SIM

Cartela Dvs. SIM vă poate oferi servicii suplimentare. Puteți accesa acest meniu numai dacă el este acceptat de cartela Dvs. SIM. Numele și conținutul acestui meniu depind de serviciile disponibile.

Sfaturi pentru protecția mediului

Economisiți energia

Puteți să încărcați acumulatorul mai rar dacă urmați sfaturile de mai jos (dacă sunt disponibile pentru aparatul Dvs.):
Închideți aplicațiile și conexiunile de date, de exemplu, conexiunea Bluetooth, când nu o utilizați.
Reduceți luminozitatea ecranului.
28 Informații de siguranță și despre produs
Setați aparatul să treacă în modul economizor de energie după o perioadă minimă de inactivitate (dacă aparatul oferă această posibilitate).
Dezactivați sunetele care nu sunt necesare (cum ar fi sunetele tastelor).

Reciclați

Toate materialele acestui aparat se pot recupera ca materiale și energie. Pentru informații referitoare la reciclarea produselor Nokia vechi, accesați www.nokia.com/ werecycle sau de pe telefonul mobil, www.nokia.mobi/werecycle.
Reciclați ambalajul și ghidul utilizatorului conform procedurilor locale.
Simbolul coș de gunoi barat plasat pe un produs, pe acumulator, pe documentație sau pe ambalaj indică faptul că toate produsele electrice și electronice, bateriile și acumulatorii se vor colecta separat la sfârșitul ciclului de viață. Cerința este valabilă în Uniunea Europeană. Nu aruncați aceste produse la gunoiul municipal nesortat. Pentru informații suplimentare despre atributele ecologice ale aparatului, vizitați www.nokia.com/ecodeclaration.

Informații de siguranță și despre produs

Informații generale Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în rețele EGSM 900 și 1800 MHz. Pentru informații suplimentare desp re rețele, contactați furnizorul Dvs. de servicii.
Este posibil ca aparatul Dvs. să aibă preinstalate o serie de marcaje și linkuri către site-uri Internet ale unor terțe părți și care vă permit să accesați aceste site-uri. Acestea nu sunt afiliate la Nokia, iar Nokia nu le sprijină și nu își asumă răspunderea pentru ele. Dacă accesați astfel de site-uri, luați măsuri de precauție în ceea ce privește siguranța și conținutul.
Avertizare:
Pentru a utiliza orice funcție a acestui aparat, alta decât ceasul cu alarmă, aparatul trebuie să fie pornit. Nu porniți aparatul dacă folosirea aparatelor mobile poate provoca interferențe sau pericole.
La utilizarea acestui aparat, respectați toate legile, precum și obiceiurile locale, dreptul la viață privată și alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv drepturile de autor. Protecția drepturilor de autor ar putea împiedica copierea, modificarea sau transferul unor imagini, piese muzicale sau a altui tip de conținut.
Faceți copii de siguranță sau păstrați înregistrări scrise ale tuturor informațiilor importante memorate în aparatul Dvs.
Când conectați aparatul la orice alt echipament, citiți manualul de utilizare al acestui echipament pentru instrucțiunile detaliate de siguranță. Nu conectați între ele produse incompatibile.
Imaginile din acest ghid pot diferi de cele de pe afișajul aparatului Dvs.
Informații de siguranță și despre produs 29
Pentru alte informații importante referitoare la aparatul Dvs., consultați ghidul utilizatorului.

Servicii de rețea

Pentru a utiliza aparatul trebuie să beneficiați de serviciile unui furnizor de servicii de comunicații mobile. Unele funcții nu sunt disponibile în toate rețelele; este posibil ca anumite funcții să necesite încheierea de acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii pentru putea utiliza respectivele funcții. Serviciile de rețea implică transmiterea de date. Cereți furnizorului Dvs. de servicii informații referitoare la taxele din rețeaua Dvs. din țară și când sunteți în roaming, din alte rețele. Furnizorul Dvs. de servicii vă poate explica ce tarife se vor aplica. Unele rețele ar putea avea limitări ce influențează modul în ca re puteți utiliza unele funcții ale acestui aparat și care necesită suport din partea rețelei, cum ar fi suport pentru tehnologii specifice precum protocoale WAP 2.0 (HTTP și SSL) care rulează prin protocoalele TCP/IP, precum și caracterele specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii să fi solicitat ca anumite funcții ale aparatului Dvs. să fie dezactivate sau să nu fie activate. În acest caz, funcțiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil, de asemenea, ca aparatul Dvs. să aibă articole personalizate, cum ar fi nume de meniuri, ordinea acestora și pictogramele.

Memoria partajată

Următoarele func multor astfel de funcții poate reduce spațiul de memorie disponibil pentru ce lelalte funcții. Dacă aparatul Dvs. afișază un mesaj prin care vă informează că memoria este plină, ștergeți unele informații care sunt stocate în memoria partajată.

Despre actualizarea software-ului de pe aparat

Actualizările de software pentru aparat vă pun la dispoziție caracteristici noi și funcții îmbunătățite. De asemenea, actualizarea software-ului poate duce la îmbunătățirea performanțelor aparatului.
Se recomandă crearea unei copii de siguranță după datele personale înaintea actualizării software-ului de pe aparat.
Dacă instalați o actualizare a unui program, aparatul nu poate fi utilizat, nici chiar pentru a efectua apeluri de urgență, decât după terminarea instalării și repornirea aparatului. Înainte de accepta instalarea unei actualizări, efectuați copii de siguranță ale datelor.
Este posibil ca instrucțiunile din ghidul utilizatorului să nu mai fie valabile după actualizare.

Accesorii

ții ale acestui aparat pot folosi memoria partajată: mesagerie multimedia (MMS). Utilizarea uneia sau mai
Avertizare:
Avertizare:
Folosiți numai acumulatori, încărcătoare și accesorii omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anul a orice aprobare sau garanție și poate constitui un pericol. În particular, utilizarea unor acumulatoare sau a unor încărcătoare neomologate poate implica riscuri de incendii, explozii, scurgeri sau alte pericole.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresați-vă distribuitorului Dvs. Când deconectați cablul de alimentare al oricărui accesoriu, trageți de ștecher și nu de cablu.
Acumulatorul Informații referitoare la acumulator și la încărcător
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncărcabil. Acest aparat este destinat spre a fi alimentat de la un acumulator BL-5CB . Nokia poate pune la dispoziție modele suplimentare de acumulator pentru acest aparat. Acest aparat este destinat spre a fi alimentat de la următoarele tipuri de încărcătoare: AC-3 . Numărul exact al modelului încărcătorului poate diferi în funcție de t ipul de m ufă. Varianta de mufă este identificată prin una dintre următoarele litere sau combinații de l itere: E , X, AR, U, A, C, K sau B.
30 Informații de siguranță și despre produs
Acumulatorul poate fi încărcat și descărcat de sute de ori, dar în cele din urmă se va uza. Atunci când duratele de convorbire și de așteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi normal, înlocuiți acumulatorul. Utilizați numai acumulatori omologați de Nokia și reîncărcați acumulatorul Dvs. numai cu încărcătoare omologate de Nokia și destinate pentru a fi utilizate cu acest aparat.
Dacă un acumulator este utilizat pentru prima oară sau dacă acumulatorul nu a fost folosit pentru o perioadă îndelungată de timp, ar putea fi necesar să conectați încărcătorul și apoi să-l deconectați și să-l reconectați din nou pentru a începe încărcarea acumulatorului. Dacă acumulatorul este complet descărcat, ar putea fi necesare mai multe minute înainte ca indicatorul de încărcare să apară pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
Măsuri de siguranță privind scoaterea acumulatorului. Înainte de a scoate acumulatorul, opriți întotdeauna aparatul și deconectați-l de la încărcător.
Încărcarea corespunzătoare. Deconecta lăsați un acumulator complet încărcat conectat la încărcător, deoarece supraî ncărcarea ar putea scurta durata sa de viață. Dacă nu este utilizat, un acumulator complet încărcat se va descărca în timp.
Evitați temperaturile extreme. Încercați întotdeauna să depozitați acumulatorul la temperaturi cuprinse între 15°C și 25°C. Temperaturile extreme reduc capacitatea și durata de viață a acumulatorului. Este posibil ca un aparat al cărui acumulator este fierbinte sau rece să nu funcționeze temporar. Performanțele acumulatorilor sunt afectate în mod special la temperaturi cu mult sub punctul de îngheț.
Nu scurtcircuitați acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentală poate apărea când un obiect metalic, cum ar fi o monedă, o agrafă sau un stilou, produce o legătură directă între borna pozitivă (+) și cea negativă (-) a acumulatorului. (Aceste borne sunt ca niște benzi metalice aplicate pe acumulator.) Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, când purtați un acumulator de schimb în buzunar sau în geantă. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizează scurtcircuitul.
Evacuarea la deșeuri. Nu aruncați acumulatorii în foc deoarece ei pot exploda. Evacuarea la deșeuri a acumulatorilor uza trebuie făcută conform reglementărilor locale. Predați acumulatorii pentru reciclare, dacă es te pos ib il . Nu ar un cați acumulatorii la deșeuri menajere.
Scurgeri. Nu demontați, nu tăiați, nu deschideți, nu striviți, nu îndoiți, nu perforați și nu rupeți bateriile sau acumulatorii. În cazul apariției unei scurgeri de lichid din acumulator, evitați contactul lichidului cu pielea sau cu ochii. Dacă, totuși, acest lucru se întâmplă, spălați imediat cu apă din abundență zonele afectate sau apelați la un medic.
Deteriorări. Nu modificați și nu reconfigurați acumulatorii, nu încercați să introduceți corpuri străine în ei, nu-i scufundați în și nu-i expuneți la apă sau alte lichide. Acumulatorii pot exploda dacă sunt deteriorați.
Modul corect de utilizare. Folosiți acumulatorul numai conform destinației sale. Utilizarea necorespunzătoare a acumulatorului poate provoca incendii, explozii sau alte pericole. În cazul scăpării pe jos a aparatului sau a acumulatorului, în special pe o suprafață dură, și dacă Dvs. considerați că acumulatorul a fost deteriorat, duceți-l la un centru de service pentru verificare înainte de a continua să-l utilizați. Nu folosiți niciodată un încărcător sau un acumulator deteriorat. Nu lăsați acumulatorul la îndemâna copiilor mici.

Verificarea autenticității acumulatorilor Nokia

Pentru siguranța Dvs., utilizați întotdeauna acumulatori originali Nokia. Pentru a vă asigura că achiziționați un acumulator original Nokia, cumpărați-l de la un centru service sau de la un furnizor autorizat Nokia și verificați eticheta holografică parcurgând pașii următori:
ți încărcătorul de la priza de alimentare și de la aparat atunci când nu îl utilizați. Nu
ți
Informații de siguranță și despre produs 31
Verificarea autenticității hologramei
1 Privind eticheta holografică, trebuie să puteți observa, atunci când priviți dintr-un anumit unghi, simbolul cu cele două
mâini care se împreunează, iar când priviți dintr-un alt unghi, emblema "Nokia Original Enhancements" (Accesorii originale Nokia).
2 Când înclinați holograma spre stânga, spre dreapta, în jos sau în sus, trebuie să puteți observa pe fiecare parte câte 1, 2,
3 și respectiv 4 puncte.
Parcurgerea cu succes a pașilor nu reprezintă o garanție totală a autenticității acumulatorului. Dacă nu puteți confirma autenticitatea acumulatorului Dvs. Nokia sau dacă aveți motive să credeți că acumulatorul Nokia cu holograma pe etichetă nu este un acumulator Nokia autentic, nu utilizați acel acumulator ci duceți-l la cel mai apropiat centru de service sau distribuitor autorizat Nokia pentru asistență.
Pentru a afla mai multe despre acumulatorii originali Nokia, consultați www.nokia.com/battery.

Întreținerea aparatului Dvs.

Manipulați cu grijă aparatul, acumulatorul, încărcătorul și accesoriile. Sugestiile de mai jos vă ajută să respectați condițiile de acordare a garanției.
Păstrați aparatul în stare uscată. Precipitațiile, umiditatea și alte tipuri de lichide sau impurități pot conține substanțe care corodează circuitele electronice. Dacă aparatul Dvs. se udă, scoateți acumulatorul și lăsați aparatul să se usuce complet înainte de a pune acumulatorul la loc.
Nu folosiți și nu depozitați aparatul în zone cu mult praf sau murdărie. Părțile mobile și componentele electroni ce se pot deteriora.
Nu păstrați aparatul la tempe raturi ridicate. Temperaturi le ridicate pot scurta viața aparatului, pot defecta acumulatorul și pot deforma sau topi anumite componente din material plastic.
Nu păstrați aparatul la temperat uri scăzute. Când aparatul revine la temperatură normală, umezeala poate forma condens în interiorul acestuia și poate deteriora circuitele electronice.
Nu încercați să deschideți aparatul în alt mod decât cel descris în ghidul utilizatorului.
Modificările neautorizate pot duce la defectarea aparatului și pot reprezenta o încălcare a reglementărilor privind
aparatele radio.
32 Informații de siguranță și despre produs
Nu scăpați aparatul din mână, nu-l loviți și nu-l scuturați. Manipularea dură poate deteriora circuitele electronice interne și elementele mecanice.
Utilizați o lavetă moale, curată și uscată pentru a curăța suprafața aparatului.
Nu vopsiți aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile și poate împiedica funcționarea corespunzătoare.
Pentru a obține performanțe optime, opriți aparatul și scoateți acumulatorul.
Feriți aparatul de magneți sau de câmpurile magnetice.
Pentru ca informațiile importante să fie în siguranță, stocați-le în cel puțin două loc ur i se pa ra te ( cu m ar fi ap ara tu l, c ar tel a
de memorie sau calculatorul) sau scrieți-le pe hârtie.

Reciclare

Duceți întotdeauna produsele electronice, bateriile și acumulatoarele, precum și ambalajele folosite la centrele de colectare specializate. Astfel ajutați la prevenirea eliminării necontrolate a deșeurilor și promovați reciclarea materialelor. Consultați
țiile privind protejarea mediului înconjurător și cele despre cum puteți recicla produsele Nokia, pe www.nokia.com/
informa werecycle sau de pe aparatul mobil, nokia.mobi/werecycle.

Informații suplimentare privind siguranța

Suprafața acestui aparat nu conține nichel.

Copii mici

Aparatul Dvs. și accesoriile acestuia nu sunt jucării. Acestea ar putea conține piese de mici dimensiuni. Nu le lăsați la îndemâna copiilor mici.

Mediul de utilizare

Acest aparat corespunde recomandărilor de expunere la radio frecvență dacă este folosit în poziție normală de utilizare, la ureche, sau dacă este amplasat la o distanță de cel puțin 1,5 centimetri (5/8 țoli) față de corp. Orice toc de purtare, agățătoare la centură sau alt suport de purtare a aparatului pe corp nu trebuie să conțină metale și trebuie să asigure plasarea telefonului la distanța față de corp specificată mai sus.
Pentru tr ansmiterea de f ișiere de date sau mesaje este necesară o conexiune de calitate cu rețeaua. Transmiterea de fișiere de date sau de mesaje poate fi întârziată până când o astfel de conexiune este disponibilă. Urmați instrucțiunile referitoare la distanțele de separaț
Unele părți ale aparatului sunt magnetice. Este posibil ca materialele metalice să fie atrase de acest aparat. Nu așezați cărți de credit sau alte suporturi magnetice de memorare în apropierea aparatului, deoarece informațiile stocate pe acestea ar putea fi șterse.

Echipamente medicale

Folosirea echipamentelor de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor mobile, poate interfera cu funcționarea unor aparate medicale neprotejate corespunzător. Adresați-vă unui medic sau producătorului echipamentului medical pentru a afla dacă acestea sunt protejate corespunzător față de semnalele RF externe. Opriți aparatul în zonele în care sunt afișate instrucțiuni ce solicită acest lucru. Spitalele sau unitățile sanitare pot folosi echipamente sensibile la semnalele RF externe.
Echipamente medicale implantate
Producătorii de aparate medicale recomandă o distanță de cel puțin 15,3 centimetri între un aparat mobil și un aparat medical implantat, cum ar fi un stimulator cardiac sau un defibrilator cardioverter implantat, pentru a evita o posibilă interferență cu aparatul medical respectiv. Persoanele care au astfel de dispozitive trebuie să respecte următoarele reguli:
Să țină întotdeauna aparatul mobil la o distanță mai mare de 15,3 centimetri de aparatul medical.
Nu purtați aparatul în buzunarul de la piept.
Să țină aparatul mobil la urechea opusă
Să oprească aparatul mobil dacă există un motiv de a bănui prezența unei interferențe.
Să respecte instrucțiunile producătorului aparatului medical implantat.
ie menționate mai sus până la terminarea transmisiei.
poziției aparatului medical.
Informații de siguranță și despre produs 33
Dacă aveți întrebări privind utilizarea aparatului Dvs. mobil în apropierea unui aparat medical implantat, consultați medicul de familie.
Proteze auditive
Unele aparate mobile digitale pot interfera cu anumite proteze auditive.

Autovehicule

Semnalele RF pot afecta sistemele electronice instalate necorespunzător sau protejate inadecvat din autovehicule, cum ar fi sistemele electronice de injecție carburant, sistemele electronice de frânare antiblocare, sistemele electronice de control viteză și cele de tip air-bag. Pentru inform ații suplimentare, interesați-vă la producătorul autovehiculului sau al echipamentelor din dotarea acestuia.
Doar personalu l calificat poate depana apar atul sau instala aparatul într-un vehicul. Instalarea sau depanarea neadecvate pot fi periculoase și pot anula garanția aparatului Dvs. Verificați regulat ca toate echipamentele wireless din vehiculul Dvs. să fie montate și să funcționeze în mod adecvat. Nu depozitați și nu transportați lichide inflamabile, gaze sau materiale explozive în același compartiment cu aparatul, componentele sau accesoriile sale. Nu uitați că air-bagurile se declanșează cu forță mare. Nu amplasați aparatul sau accesoriile acestuia în zona de declanșare a air-bagului.
Opriți aparatul înainte de a vă urca la bordul unui avion. Utilizarea aparatelor de emisie radio într-un avion poate fi periculoasă pentru funcționarea avionului și poate fi ilegală.

Zone cu pericol de explozie

Închideți aparatul în orice zonă cu pericol de explozie. Respectați toate instrucțiunile afișate. În asemenea zone, scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot duce la v precum și în apropierea pompelor de carburant de la atelierele auto. Conformați-vă restricțiilor din depozitele de carburanți, din zonele de depozitare și de distribuire a carburanților, din incinta combinatelor chimice sau din locurile unde se efectuează lucrări cu explozibili. Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna. Acestea includ zone unde se recomandă oprirea motorului vehiculului, cala vapoarelor, unități de transfer și stocare a substanțelor chimice și zone în care aerul conține substanțe chimice sau particule, cum ar fi praf de cereale, praf obișnuit sau pulberi metalice. Trebuie să consultați producătorii vehiculelor alimentate cu gaze lichefiate (cum ar fi propanul sau butanul) pentru a stabili dacă acest aparat poate fi utilizat în siguranță în apropierea acestora.

Apeluri telefonice în caz de urgență

Important: Acest aparat func ționează utilizând semnale radio, rețele radio, rețele fixe terestre și funcții programate
de utilizator. Dacă aparatul Dvs. acceptă apelurile vocale prin Internet (apeluri Internet), activați atât apelurile Internet cât și telefonul mobil. Aparatul ar putea încerca să efectueze apeluri de urgență atât prin rețeaua celulară cât și prin intermediul furnizorului de servicii pentru apeluri Internet, dacă ambele sunt activate. Conexiunile nu pot fi garantate în toate condițiile. Nu trebuie să vă bazați niciodată exclusiv pe un aparat mobil pentru efectuarea unor comunicări esențiale, cum ar fi urgențele de natură medicală.
Pentru efectuarea unui apel în caz de urgență:
1Dacă aparatul nu este pornit, porniți-l. Verificați dacă nivelul semnalului este adecvat. În funcție de aparatul Dvs., este
posibil să fie, de asemenea, necesar să efectuați următoarele operații:
Introduceți cartela SIM dacă aparatul Dvs. utilizează o astfel de cartelă.
Dezactivați anumite restricționă
Schimbați profilul Dvs. de pe deconectat sau avion pe un profil activ.
2Apăsați tasta de terminare de câte ori este necesar pentru a șterge afișajul și a pregăti aparatul pentru apeluri. 3Introduceți numărul oficial de urgență valabil în zona Dvs. Numerele serviciilor de urgență variază în funcție de zona în
care vă aflați.
4Apăsați tasta de apelare.
ătămări corporale sau deces. Opriți aparatul în stațiile de alimentare cu carburant,
ri de apeluri pe care le-ați activat în aparatul Dvs.
34 Drept de autor şi alte note
Când efectuați un apel în caz de urgență, furnizați toate informațiile necesare cât mai exact posibil. Aparatul Dvs. mobil poate fi singurul mijloc de comunicare prezent la locul unui accident. Nu încheiați convorbirea până nu vi se permite acest lucru.
Informații privind certificarea (SAR) Acest aparat mobil îndeplinește recomandările cu privire la expunerea la unde radio.
Aparatul Dvs. mobil este un emițător și un receptor radio. El este conceput pentru a nu depăși limitele de expunere la unde radio prevăzute în recomandările internaționale. Aceste recomandări au fost elaborate de organizația științifică independentă ICNIRP și includ limite de siguranță menite a asigura protecția tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și starea de sănătate.
Recomandările cu privire la expunere pentru aparatele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscută sub numele de Specific Absorption Rate (rată specifică de absorbție) sau SAR. Limita SAR specificată în recomandările ICNIRP este de 2,0 wați/kilogram (W/kg) calculată ca valoare medie pe 10 grame de țesut. Încercările pentru SAR sunt efectuate folosind pozițiile standard de utilizare și cu aparatul în regim de emisie la cel mai înalt nivel admis de putere, în toate benzile de frecvență testate. Nivelul real SAR al unui aparat pornit se poate afla sub valoarea maximă strict necesară pentru accesarea rețelei. Această putere depinde de diferiți factori, de exemplu de cât de aproape vă aflați de releu.
Valoarea maximă SAR conform recomandărilor ICNIRP pentru utilizarea aparatului la ureche este de 0,68 W/kg (RM-607) sau rețele 1,27 W/kg (RM-643) .
Utilizarea accesoriilor aparatului poate avea ca rezultat valori SAR diferite. Valorile SAR pot să difere în funcție de cerințele naționale de raportare și testare, precum și de banda de rețea. Informații suplimentare SAR pot fi disponibile în cadrul informațiilor despre produs, la www.nokia.com.
deoarece aparatul este conceput să utilizeze numai puterea

Drept de autor şi alte note

DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION declară că acest produs RM-607/RM-643 respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declarației de conformitate poate fi găsită pe pagina de Internet http:// www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2010 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Nokia, Nokia Connecting People și Navi sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale corporației Nokia. Nokia tune este o marcă de sunet a corporației Nokia. Alte nume de produse și de firme menționate aici pot fi nume comerciale sau mărci comerciale aparținând proprietarilor respectivi.
Este interzisă reproducerea, transferul, distribuirea și stocarea unor părți sau a întregului conținut al acestui material în orice formă fără permisiunea prealabilă scri să a firmei Nokia. Nokia duce o politică de dezvoltare continuă. Nokia își rezervă dreptul de a face modificări și îmbunătățiri oricărui produs descris în acest document, fără notificare prealabilă.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Drept de autor şi alte note 35
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Acest produs este licențiat MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pentru uz personal și necomercial în legătură cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de către un client angajat într-o activitate cu scop personal și necomercial și (ii) pentru a fi utilizat împreună cu fișierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licențiat de materiale video. Nu se acordă și nu se consideră acordată implicit nicio licență pentru niciun fel de altă utilizare. Informații suplimentare, inclusiv informații referitoare la utilizarea în scopuri promoționale, interne și comerciale, pot fi obținute de la MPEG LA, LLC. A se vedea http://www.mpegla.com.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILĂ, ÎN NICIO SITUAȚIE, NOKIA SAU ORICARE DINTRE LICENȚIATORII SĂI NU VOR FI ȚINUȚI RESPONSABILI PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERI DE DATE SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE SPECIALE, INCIDENTE, SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM S-AR FI PRODUS.
CONȚINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT „CA ATARE”. CU EXCEPȚIA CAZURILOR PREVĂZUTE DE LEGEA APLICABILĂ, NICIUN FEL DE GARANȚII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA GARANȚIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ȘI ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERĂ ÎN LEGĂTURĂ CU ACURATEȚEA, CORECTITUDINEA SAU CONȚINUTUL ACESTUI DOCUMENT. NOKIA ÎȘI REZERVĂ DREPTUL DE A MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ORICÂND, F Disponibilitatea anumitor produse și a aplicațiilor și serviciilor pentru acestea poate varia în funcție de regiune. Vă rugăm consultați furnizorul Dvs. Nokia pentru detalii și informații asupra disponibilității opțiunilor de limbă. Acest aparat poate conține piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementări privind exportul din SUA sau din alte țări. Orice act contrar legii este interzis.
Este posibil ca aplicațiile oferite de terțe părți și furnizate împreună cu aparatul Dvs. să fi fost create de și să aparțină unor persoane sau entități neafiliate la sau care nu au nicio legătură cu Nokia. Nokia nu deține drepturi de autor sau de proprietate intelectuală asupra aplicațiilor aparținând unor terțe părți. Ca atare, Nokia nu își asumă nicio responsabilitate privind suportul acestor aplicații la utilizatorul final, privind funcționarea acestor aplicații sau privind informațiile prezentate în aceste aplicații sau materiale. Nokia nu oferă nicio garanție pentru aplicațiile oferite de terțe părți.
UTILIZÂND APLICAȚIILE, CONFIRMAȚI FAPTUL CĂ ACESTEA SUNT FURNIZATE „CA ATARE”, FĂRĂ NICIUN FEL DE GARANȚIE EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, LA NIVELUL MAXIM ADMIS DE LEGEA APLICABILĂ. DE ASEMENEA, CONFIRMAȚI FAPTUL CĂ NICI NOKIA ȘI NICI AFILIAȚII SĂI NU OFERĂ NICIUN FEL DE DECLARAȚII SAU GARANȚII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA GARANȚII PRIVIND DREPTUL DE PROPRIETATE, VANDABILITATE SAU APLICABILITATE PEN TRU UN ANUMIT SCOP, SAU GARANȚII PRIVIND FAPTUL CĂ APLICAȚIILE NU VOR ÎNCĂLCA BREVETE, DREPTURI DE AUTOR, MĂRCI COMERCIALE SAU ALTE DREPTURI ALE UNOR TERȚE PĂRȚI.
ĂRĂ NOTIFICARE PREALABILĂ.
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finlanda
/Ediţia 1.1 RO
36 Index

Index

A
accesorii 24 actualizări software-ul de pe aparat 29 actualizări software 29 acumulator 5 afișează setări 22 antene 7 apelare rapidă 12 apeluri 11 asistență 5
B
blocare tastatură 10 Bluetooth 23 browser 20
C
cameră foto-video 17 cartelă de memorie 8 cartelă SIM 5, 11 cărți de vizită 16 ceas alarmă 25 cod de siguranță 10 coduri de acces 10 coduri PIN 10 comenzi rapide 22 conexiune prin cablu 9 Conexiune USB 9 configurare 25 contacte 16 copiere de siguranță date 22 curea de purtat la mână 9
D
data și ora 22
F
fotografii 18 funcții suplimentare 26
G
Galeria 26
I
Informații de asistență Nokia 5 Internet 20 introducerea textului utilizând funcția de predicție 13
Î
încărcare acumulator 6
J
jocuri 26 jurnal apeluri 20
M
meniu operator 27 meniuri 13 mesaje 15 mesaje audio 15 mesaje instantanee 15 mesaje text 14 mesaje vocale 16 metoda tradițională de introducere a textului 12 mod fotografiere 17 mod numeric 12 moduri text 12 mod video 17
N
note de rezolvat 27 număr centru mesaje 14
P
Parole 10 Player muzical 18 pornirea/oprirea aparatului 6 profil deconectat 11 profile 21 protecție tastatură 10
R
radio 19 recorder voce 26
S
scriere text 12 Serviciul Nokia Messaging 15 setări 21 setări, afișaj 22 setări apeluri setări telefon 24 setări din fabricație 25 setări pentru mesaje 16 set cu cască 7 sincronizare 22
T
taste și componente 6 tonuri 21
V
videoclipuri 18
Index 37
W
Web 20
Loading...