Indsætning SIM-kortet og batteriet5
Taster og dele6
Sådan tændes og slukkes enheden6
Opladning af batteriet6
Antenner7
Headset7
Indsættelse af et hukommelseskort8
Fjernelse af microSD-kortet9
Tilslutning af et USB-kabel9
Fastgørelse af håndledsremmen9
Adgangskoder10
Tastaturlås10
Bruge enheden uden et SIM-kort11
Programmer kører i baggrunden11
Opkald11
Foretagelse og besvarelse af et
opkald11
Højttaler11
Genveje ved opkald12
SMS- og MMS-beskeder14
Lynbeskeder15
Nokia Xpress-lydbeskeder 15
Tjenesten Nokia Messaging15
Talebeskeder16
Beskedindstillinger16
Kontakter16
Billeder17
Billedtagning og optagelse af
videoklip17
Visning af dine billeder og videoklip18
Musik18
Musikafspiller18
FM-radio19
Opkaldslog 20
Web eller internet 20
Opret forbindelse til en webtjeneste 21
Indstillinger21
Profiler21
Toner21
Skærm22
Dato og ur22
Genveje22
Synkronisering og
sikkerhedskopiering22
Forbindelse23
Opkald og telefon24
Tilbehør24
Konfiguration25
Gendannelse af fabriksindstillinger25
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt eller ulovligt ikke at overholde dem.
Læs hele brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
SLUK ENHEDEN I OMRÅDER MED BEGRÆNSNINGER
Sluk enheden på steder, hvor det ikke er tilladt at bruge mobiltelefoner, eller
hvor brug af enheden kan forårsage forstyrrelser eller fare, f.eks. i fly samt i
nærheden af hospitalsudstyr, brændstof, kemikalier eller i
sprængningsområder.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST
Overhold alle lokale love. Hold altid hænderne fri til betjening af køretøjet
under kørsel. Det første hensyn under kørsel skal være trafiksikkerheden.
FORSTYRRELSER
Alle trådløse enheder kan være modtagelige for forstyrrelser, der kan påvirke
funktionsdygtigheden.
KVALIFICERET SERVICE
Dette produkt skal installeres og repareres af kvalificerede fagfolk.
HOLD ENHEDEN TØR
Enheden er ikke vandtæt. Sørg for, at den holdes tør.
BESKYT HØRELSEN
Anvend moderat lydstyrke, når du bruger et headset, og hold ikke enheden
tæt ved øret, når højttaleren er i brug.
Page 5
Support5
Support
Hvis du vil have mere at vide om, hvordan du bruger produktet, eller hvis du er i tvivl
om, hvordan enheden skal fungere, skal du gå ind på www.nokia.com/support eller på
www.nokia.mobi/support via en mobilenhed.
Hvis dette ikke hjælper, skal du benytte en af følgende fremgangsmåder:
•Genstart enheden. Sluk enheden, og tag batteriet ud. Vent et minuts tid, indsæt
batteriet igen, og tænd enheden.
•Gendan de oprindelige fabriksindstillinger.
•Opdater enhedens software.
Hvis dette ikke løser problemet, skal du kontakte Nokia for at få telefonen til service
eller reparation. Gå ind på www.nokia.com/repair. Før du sender enheden til reparation,
bør du altid sikkerhedskopiere dataene på enheden.
Kom godt i gang
Indsætning SIM-kortet og batteriet
SIM-kortet og dets kontakter kan nemt blive beskadiget, hvis kortet ridses eller bøjes.
Vær derfor forsigtig, når du håndterer, indsætter eller fjerner kortet.
Vigtigt: Brug ikke et mini-UICC SIM-kort, der også kaldes et mikro-SIM-kort, eller
et mikro-SIM-kort med en adapter eller et SIM-kort, der har en mini-UICC-udskæring (se
figur), i denne enhed. Et mikro-SIM-kort er mindre end et standard-SIM-kort. Enheden
understøtter ikke brugen af mikro-SIM-kort, og hvis der benyttes SIM-kort, som ikke er
kompatible, kan det beskadige kortet eller enheden, og de data, som er gemt på kortet,
kan bliver ødelagt.
1 Sæt fingeren i fordybningen i bunden af enheden, løft forsigtigt bagcoveret (1), og
tag det af.
2 Tag batteriet ud, hvis der sidder et i enheden (2).
3 Indsæt SIM-kortet. Sørg for, at kontaktområdet på kortet vender nedad (3, 4).
Page 6
6Kom godt i gang
4 Placer batteriets kontakter ud for de tilsvarende stik i batterirummet, og indsæt
batteriet (5). Sæt coveret på igen. Dette gøres ved at vende det øverste låsegreb
mod de tilsvarende åbninger (6) og derefter skubbe coveret nedad, så det låses fast
(7).
Sikker udtagning af batteriet. Sluk altid enheden, og frakobl opladeren, før batteriet
tages ud.
9Opladerstik
10Mikro-USB-stik
11Højttaler
12Kameralinse (kun Nokia C1–01)
13Mikrofon
Sådan tændes og slukkes enheden
Tryk på tænd/sluk-tasten, og hold den nede.
Opladning af batteriet
Batteriet er blevet delvist opladet på fabrikken. Hvis enheden angiver en lav opladning,
skal du gøre følgende:
Page 7
Kom godt i gang7
1 Sæt opladeren i en stikkontakt.
2 Sæt opladeren til enheden.
3 Når enheden angiver en fuld opladning, skal du først koble opladeren fra enheden
og derefter fra stikkontakten.
Det er ikke nødvendigt at oplade batteriet efter en bestemt tidsperiode, og du kan bruge
enheden, mens den oplades. Hvis batteriet er helt afladet, kan det tage flere minutter,
inden opladningsindikatoren vises på skærmen, eller inden du kan foretage opkald.
Antenner
Enheden kan have indvendige eller udvendige antenner. Undgå at berøre
antenneområdet unødigt, mens antennen sender eller modtager. Hvis antennerne
berøres, kan det have indflydelse på kvaliteten af kommunikationen, og der bruges
muligvis mere strøm under driften. Dette kan nedsætte batteriets levetid.
Headset
Advarsel:
Når du bruger headsettet, nedsættes evnen til at høre lyde udefra. Brug ikke headsettet,
hvor det kan være til fare for din sikkerhed.
Vær særlig opmærksom på lydstyrken, hvis Nokia-AV-stikket forbindes med eksterne
enheder eller med et headset, der ikke er godkendt af Nokia til brug med denne enhed.
Tilslut ikke produkter, som skaber et udgangssignal, da dette kan skade enheden. Slut
ikke Nokia-AV-stikket til nogen spændingskilde.
Page 8
8Kom godt i gang
Indsættelse af et hukommelseskort
Brug kun kompatible microSD-kort, der er godkendt af Nokia til brug med denne enhed.
Nokia benytter godkendte branchestandarder for hukommelseskort, men nogle
mærker er muligvis ikke fuldt kompatible med denne enhed. Brug af ikke-kompatible
kort kan beskadige kortet, enheden og data, der er gemt på kortet.
Din telefon understøtter microSD-kort med en kapacitet op til 32 GB.
Der følger muligvis et kompatibelt hukommelseskort med enheden, og dette
hukommelseskort er muligvis allerede indsat. Hvis det ikke er tilfældet, skal du gøre
følgende:
1 Åbn bagcoveret.
2 Sørg for, at kontaktområdet på kortet vender nedad. Skub kortet indad, indtil der
lyder et klik.
3 Sæt bagcoveret på plads igen.
Page 9
Kom godt i gang9
Fjernelse af microSD-kortet
Vigtigt: Tag ikke hukommelseskortet ud under en handling, når der er oprettet
adgang til det. Dette kan beskadige hukommelseskortet, enheden og de data, der er
gemt på kortet.
Du kan fjerne eller udskifte hukommelseskortet, mens telefonen er i brug. Du behøver
ikke slukke enheden, men du skal sikre dig, at der ikke er nogen programmer, som
bruger hukommelseskortet.
Tilslutning af et USB-kabel
Tilslut et kompatibelt USB-datakabel til USB-stikket. Du skal muligvis købe et USB-kabel
separat.
Hvis du vil redigere USB-indstillingerne, skal du vælge Menu > Indstillinger >
Forbindelse > USB-datakabel og den ønskede tilstand.
Fastgørelse af håndledsremmen
Før håndledsremmen igennem hullet, og spænd den til.
Nokia C1–01:
Page 10
10 Kom godt i gang
Nokia C1–02:
Adgangskoder
Sikkerhedskoden er med til at beskytte enheden mod uautoriseret brug. Den
forudindstillede kode er 12345. Du kan oprette og ændre koden og indstille enheden
til at anmode om koden. Hold koden hemmelig, og opbevar den på et sikkert sted.
Opbevar ikke koden sammen med enheden. Hvis du glemmer koden, og din enhed er
låst, skal du indlevere enheden til service. Der skal muligvis betales et gebyr, og alle
dine personlige oplysninger på enheden kan blive slettet. Kontakt et Nokia Careservicested eller den forhandler, hvor du har købt enheden, for at få flere oplysninger.
PIN-koden, som følger med SIM-kortet, hjælper med at b eskytte kortet mod uautoriseret
brug. PIN2-koden, som følger med visse SIM-kort, skal bruges til at få adgang til
bestemte tjenester. Hvis du indtaster en forkert PIN- eller PIN2-kode tre gange i træk,
bliver du bedt om at indtaste PUK- eller PUK2-koden. Hvis du ikke har koderne, skal du
kontakte din tjenesteudbyder.
Modul-PIN-koden er nødvendig for at få adgang til oplysningerne i SIM-kortets
sikkerhedsmodul. PIN-kodesignaturen kan være nødvendig for den digitale signatur.
Spærringsadgangskoden er påkrævet, når du anvender opkaldsspærring.
Vælg Menu > Indstillinger > Sikkerhed for at angive, hvordan adgangskoder og
sikkerhedsindstillinger skal anvendes på telefonen.
Tastaturlås
Du kan forhindre utilsigtede tastetryk ved at vælge Menu og trykke på * inden for 3,5
sekunder for at låse tastaturet.
Du kan låse tastaturet op ved at vælge Lås op og trykke på * inden for 1,5 sekunder.
Hvis sikkerhedstastaturlåsen er aktiveret, skal du indtaste sikkerhedskoden, når du
bliver bedt om det.
Page 11
Opkald11
Hvis tastaturet automatisk skal låses, når enheden ikke har været brugt i en vis tid, skal
du vælge Menu > Indstillinger > Telefon > Automatisk tastaturlås > Til.
Tryk på opkaldstasten for at besvare et opkald, når tastaturet er låst. Når du afslutter
eller afviser et opkald, låses tastaturet automatisk.
Når enheden eller tastaturet er låst, er det muligt at r inge til det officielle alarmnummer,
der er indkodet i enhedens hukommelse.
Bruge enheden uden et SIM-kort
Nogle af enhedens funktioner kan bruges uden et SIM-kort, f.eks. spil. De funktioner,
der ikke kan benyttes i offlineprofilen, kan ikke vælges i menuerne.
Programmer kører i baggrunden
Når der kører programmer i baggrunden, øges behovet for batteristrøm, og batteriets
levetid reduceres.
De programmer, der normalt kører i baggrunden, er f.eks. programmerne Radio og
Musikafspiller.
Opkald
Foretagelse og besvarelse af et opkald
Foretagelse af opkald
Indtast telefonnummeret, herunder om nødvendigt lande- og områdekoden, og tryk på
opkaldstasten.
Besvarelse af et indgående opkald
Tryk på opkaldstasten.
Afvisning af et opkald
Tryk på afslutningstasten.
Justering af lydstyrken
Rul op eller ned under et telefonopkald.
Højttaler
Hvis den/det er tilgængelig, kan du vælge Højttal. eller Normal for at benytte
telefonens højttaler eller ørestykke under et opkald.
Page 12
12Indtastning af tekst
Advarsel:
Længerevarende lytning ved høj lydstyrke kan beskadige hørelsen. Lyt til musik ved
moderat lydstyrke, og hold ikke enheden tæt ved øret, når højttaleren er i brug.
Genveje ved opkald
Tildeling af et telefonnummer til en taltast
Vælg Menu > Kontakter > Mere > Hurtigkald, rul til det ønskede tal (2-9), og vælg
Tildel. Indtast det ønskede telefonnummer, eller vælg Søg og en gemt kontakt.
Aktivering af hurtigkaldsfunktionen
Vælg Menu > Indstillinger > Opkald > Hurtigkald > Til.
Foretagelse af et opkald ved hjælp af hurtigkald
Tryk på den ønskede taltast, og hold den nede, mens startskærmbilledet vises.
Indtastning af tekst
Teksttilstande
Du kan indtaste tekst (f.eks. når du skriver beskeder) ved hjælp af traditionel eller
intelligent tekstindtastning.
Når du skriver tekst, skal du holde Valg nede for at skifte mellem traditionel
tekstindtastning, som angives med
. Ikke alle sprog understøttes af intelligent tekstindtastning.
med
Brugen af store og små bogstaver angives med
Du kan skifte mellem store og små bogstaver ved at trykke på tasten #. Du kan skifte
fra bogstav- til taltilstand, der angives med
Numerisk. Du kan skifte fra taltilstand til bogstavtilstand ved at holde # nede.
Vælg Valg > Skriftsprog for at indstille skriftsproget.
, og intelligent tekstindtastning, som angives
, og .
, ved at holde # nede og vælge
Traditionel tekstindtastning
Tryk på en af taltasterne 2-9 gentagne gange, indtil det ønskede tegn vises. De
tilgængelige tegn afhænger af det valgte skriftsprog.
Hvis det næste bogstav, som du vil indtaste, befinder sig på den samme tast som det
aktuelle bogstav, skal du vente, indtil markøren vises, før du indtaster bogstavet.
Page 13
Navigation i menuerne13
Du kan indtaste de mest almindelige skilletegn og specialtegn ved at trykke på 1
gentagne gange. Tryk på * for at få adgang til listen over specialtegn. Tryk på 0 for at
indsætte et mellemrum.
Intelligent tekstindtastning
Intelligent tekstindtastning er baseret på en indbygget ordbog, som du også kan føje
nye ord til.
1 Påbegynd indtastningen ved hjælp af tasterne 2 til 9. Tryk kun på hver tast én gang
for at skrive et enkelt bogstav.
2 Bekræft et ord ved at rulle til højre eller tilføje et mellemrum.
•Hvis ordet ikke er korrekt, skal du trykke på * flere gange og vælge ordet på
listen.
•Hvis tegnet ? vises efter ordet, betyder det, at det ord, som du vil skrive, ikke
findes i ordbogen. Du kan føje ordet til ordbogen ved at vælge Stav. Indtast
ordet ved hjælp af traditionel tekstindtastning, og vælg Gem.
•Hvis du vil skrive et sammensat ord, skal du først skrive den første halvdel af
ordet og derefter bekræfte det ved at rulle til højre. Skriv den sidste del af ordet,
og bekræft det.
3 Begynd at skrive det næste ord.
Navigation i menuerne
Enhedens funktioner er grupperet i menuer. Ikke alle menufunktioner eller indstillinger
beskrives her.
Vælg Menu, mens startskærmbilledet vises, og vælg den ønskede menu og undermenu.
Sådan forlader du det aktuelle menuniveau
Vælg Afslut eller Tilbage.
Tilbage til startskærmbilledet
Tryk på afslutningstasten.
Ændring af menuvisningen
Vælg Menu > Valg > Hovedmenuvisn..
Beskeder
Opret og modtag beskeder, f.eks. SMS- og MMS-beskeder, med enheden.
Beskedtjenesterne kan kun bruges, hvis de understøttes af netværket eller
tjenesteudbyderen.
Page 14
14 Beskeder
SMS- og MMS-beskeder
Du kan oprette en besked og f.eks. vælge at vedhæfte et billede. Telefonen ændrer
automatisk SMS-beskeden til en MMS-besked, når der er vedhæftet en fil.
SMS-beskeder
Enheden understøtter SMS-beskeder ud over grænsen for en enkelt besked. Længere
beskeder sendes som to eller flere beskeder. Tjenesteudbyderen fakturerer muligvis i
overensstemmelse hermed. Tegn med accenter eller andre specialtegn eller tegn fra
nogle sprogindstillinger fylder mere og begrænser derved det antal tegn, der kan sendes
i en enkelt besked.
Der vises det samlede antal resterende tegn og det antal beskeder, der kræves for at
kunne sende.
Det korrekte beskedcenternummer skal være gemt på enheden, for at du kan sende
beskeder. Dette nummer bliver normalt angivet automatisk via SIM-kortet.
Hvis du vil angive nummeret manuelt, skal du gøre følgende:
1Vælg Menu > Beskeder > Mere > Beskedindstillinger > SMS-beskeder >
Beskedcentral.
2 Indtast det navn og nummer, du har fået af tjenesteudbyderen.
MMS-beskeder
En MMS-besked (multimediebesked) kan indeholde tekst, billeder og lyd- eller videoklip.
Kun enheder med kompatible funktioner kan modtage og vise MMS-beskeder. En
beskeds udseende kan variere afhængigt af den modtagende enhed.
Størrelsen af MMS-beskeder kan være begrænset i det trådløse netværk. Hvis det
indsatte billede overskrider denne begrænsning, kan enheden gøre billedet mindre, så
det kan sendes ved hjælp af MMS.
Vigtigt: Vær forsigtig, når du åbner beskeder. Beskeder kan indeholde skadelig
software eller på anden måde være skadelige for enheden eller pc'en.
Kontakt tjenesteudbyderen for at få oplysninger om MMS-tjenestens tilgængelighed og
om abonnementsmulighederne.
Oprettelse af en besked
1Vælg Menu > Beskeder > Opret besked.
2 Skriv beskedteksten.
Page 15
Beskeder15
Hvis du vil indsætte et specialtegn eller en smiley, skal du vælge Valg > Indsæt
symbol.
Du kan vedhæfte et objekt i beskeden ved at vælge Valg > Indsæt objekt.
Beskeden ændres automatisk til en MMS-besked.
3 Du kan tilføje modtagere ved at vælge Send til og en modtager.
Hvis du vil indtaste et telefonnummer eller en mail-adresse manuelt, skal du vælge
Nr. eller e-mail. Indtast et telefonnummer, eller vælg E-mail, og indtast en mail-
adresse.
4Vælg Send.
MMS-beskeder angives med et ikon øverst på skærmen.
Tjenesteudbyderne kan tage forskellige priser afhængigt af beskedtypen. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger.
Lynbeskeder
Lynbeskeder er SMS-beskeder, der vises straks ved modtagelsen.
Vælg Menu > Beskeder.
1Vælg Mere > Andre beskeder > Lynbesked.
2 Skriv beskeden.
3Vælg Send til og en kontakt.
Nokia Xpress-lydbeskeder
Du kan bruge MMS-funktionen til at oprette og sende en lydbesked på en nem måde.
Vælg Menu > Beskeder.
1Vælg Mere > Andre beskeder > Lydbesked. Optageren åbnes.
2Vælg
3Vælg
4Vælg Send til og en kontakt.
for at optage beskeden.
for at stoppe optagelsen.
Tjenesten Nokia Messaging
Enheden understøtter muligvis tjenesten Nokia Messaging, der omfatter programmerne
E-mail og Chat til sociale netværk.
•Med E-mail kan du bruge mobilenheden til at få adgang til dine e-mail-konti hos
forskellige e-mail-udbydere.
•Med Chat kan du bruge mobilenheden til at chatte med andre onlinebrugere.
Page 16
16 Kontakter
Vælg Menu > Beskeder > E-mail for at se, om du kan benytte dette beskedsystem.
Hvis
Nokia Messaging i brug.
Denne funktion er ikke tilgængelig i alle lande. Kontakt din tjenesteudbyder for at få
yderligere oplysninger.
Talebeskeder
Telefonsvareren er en netværkstjeneste, som du muligvis er nødt til at oprette
abonnement på. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger.
Opkald til din telefonsvarer
Hold 1 nede.
Redigering af nummeret til din telefonsvarer
Vælg Menu > Beskeder > Mere > Talebeskeder og Nummer til telefonsvarer.
Beskedindstillinger
Vælg Menu > Beskeder og Mere > Beskedindstillinger.
Vælg mellem følgende:
Generelle indstil. — Angiv den skriftstørrelse, der skal anvendes i beskeder, og aktivér
grafiske smileys og leveringsrapporter.
SMS-beskeder — Konfigurer beskedcentraler til SMS-beskeder og SMS-e-mails.
MMS-beskeder — Tillad leveringsrapporter og modtagelsen af MMS-beskeder og
reklamer, og angiv indstillinger for MMS-beskeder.
Tjenestebeskeder — Aktivér tjenestebeskeder, og konfigurer indstillinger for
tjenestebeskeder.
vises øverst i hovedvisningen, er tjenesten
Kontakter
Du kan gemme navne og telefonnumre i enhedens hukommelse og på SIM-kortet. I
enhedens hukommelse kan du gemme kontakter sammen med numre og
tekstelementer. Navne og numre, der er gemt på SIM-kortet, angives med
Vælg Menu > Kontakter > Navne.
Tilføjelse af en kontakt
Vælg Valg > Tilføj ny kontakt.
.
Page 17
Billeder17
Tilføjelse af oplysninger om en kontakt
Sørg for, at den anvendte hukommelse er enten Telefon eller Telefon og SIM. Rul til
en kontakt, og vælg Vælg > Valg > Tilføj detalje.
Søgning efter en kontakt
Rul gennem listen over kontakter, eller indtast de første tegn i navnet på den kontakt,
som du søger efter.
Kopiering af en kontakt mellem enhedens hukommelse og SIM-kortet
Rul til kontakten, og vælg Valg > Mere > Kopiér kontakt. Der kan kun gemmes ét
telefonnummer under hvert navn på SIM-kortet.
Hvis du vil vælge SIM-korthukommelsen eller enhedens hukommelse til dine kontakter,
vælge visningen af navne og numre på listen over kontakter og se
hukommelseskapaciteten for kontakter, skal du vælge Menu > Kontakter og Mere >
Indstillinger og vælge den ønskede valgmulighed.
Du kan sende og modtage en persons kontaktoplysninger som visitkort fra en
kompatibel enhed, der understøtter vCard-standarden.
Afsendelse af et visitkort
Vælg en kontakt, vælg Valg > Mere > Visitkort, og vælg afsendelsestypen.
Billeder
Billedtagning og optagelse af videoklip
Kameraet er kun tilgængeligt til Nokia C1–01.
Enheden understøtter en opløsning ved billedoptagelse på 480 x 640 pixel.
Kameratilstand
Brug af stillbilledfunktionen
Vælg Menu > Billeder > Kamera.
Zoom ind eller ud
Rul op eller ned.
Sådan tages et billede
Vælg Tag bill..
Page 18
18 Musik
Indstilling af visningstilstand og -tid
Vælg Valg > Indstillinger > Billedvisningstid.
Aktivering af selvudløseren
Vælg Valg, og vælg den ønskede indstilling.
Videotilstand
Brug af videofunktionen
Vælg Menu > Billeder > Videokamera.
Optagelse af et videoklip
Vælg Optag.
Skift mellem kamera- og videotilstand
Rul til venstre eller højre i kamera- eller videotilstand.
Visning af dine billeder og videoklip
Visning af dine billeder
Vælg Menu > Billeder > Mine billeder.
Visning af dine videoklip
Vælg Menu > Billeder > Mine videoer.
Musik
Musikafspiller
Enheden har en musikafspiller, så du kan lytte til sange eller andre MP3- eller AAClydfiler.
Vælg Menu > Musik > Min musik.
Start eller midlertidigt stop af afspilning
Tryk på navigeringstasten.
Sådan springer du til starten på den aktuelle sang
Rul til venstre.
Page 19
Musik19
Sådan springer du til forrige sang
Rul til venstre to gange.
Sådan springer du til næste sang
Rul til højre.
Tilbagespoling af den aktuelle sang
Tryk navigeringstasten til venstre, og hold den nede.
Fremadspoling af den aktuelle sang
Tryk navigeringstasten til højre, og hold den nede.
Ændring af lydstyrken
Rul op eller ned.
Aktivering eller deaktivering af musikafspilleren
Tryk på #.
Lukning af musikafspilleren
Tryk på afslutningstasten.
Sådan indstilles musikafspilleren til at spille i baggrunden
Vælg Valg > Afspil i baggrund..
Sådan lukkes musikafspilleren, når den spiller i baggrunden
Tryk på afslutningstasten, og hold den nede.
Advarsel:
Længerevarende lytning ved høj lydstyrke kan beskadige hørelsen. Lyt til musik ved
moderat lydstyrke, og hold ikke enheden tæt ved øret, når højttaleren er i brug.
FM-radio
Vælg Menu > Musik > Radio.
Automatisk søgning efter tilgængelige stationer
Vælg Valg > Søg alle stationer. Du opnår det bedste resultat, hvis du søger udendørs
eller i nærheden af et vindue.
Søgning efter en tilstødende station
Tryk navigeringstasten til venstre eller højre, og hold den nede.
Page 20
20 Opkaldslog
Sådan gemmes en station
Stil ind på den ønskede station, og vælg Valg > Gem station.
Skift mellem gemte stationer
Rul til venstre eller højre for at skifte mellem stationer, eller tryk på den taltast, som
den ønskede station er tilknyttet i hukommelsen.
Ændring af lydstyrken
Rul op eller ned.
Lukning af radioen
Tryk på afslutningstasten.
Sådan indstilles radioen til at spille i baggrunden
Vælg Skjul.
Sådan lukkes radioen, når den spiller i baggrunden
Tryk på afslutningstasten, og hold den nede.
Advarsel:
Længerevarende lytning ved høj lydstyrke kan beskadige hørelsen. Lyt til musik ved
moderat lydstyrke, og hold ikke enheden tæt ved øret, når højttaleren er i brug.
Opkaldslog
Hvis du vil se oplysningerne om dine opkald, beskeder og data samt om synkronisering,
skal du vælge Menu > Log og vælge en af de tilgængelige indstillinger.
Bemærk: Den egentlige fakturering af samtaler og tjenester kan variere
afhængigt af netværksfunktioner, afrunding ved afregning, skatter osv.
Web eller internet
Du kan få adgang til forskellige internettjenester med telefonens browser. Visningen af
internetsiderne kan variere afhængigt af skærmstørrelsen. Du kan muligvis ikke se alle
detaljer på internetsiderne.
Afhængigt af din telefon vises webbrowsing-funktionen som web eller internet i
menuen, herefter kaldet web.
Page 21
Indstillinger21
Vigtigt: Brug kun tjenester, som du har tillid til, og som tilbyder tilstrækkelig
sikkerhed og beskyttelse mod skadelig software.
Kontakt din tjenesteudbyder for at få oplysninger om disse tjenester og priser samt
instruktioner.
Du modtager muligvis de konfigurationsindstillinger, som kræves til brug af internettet,
som en konfigurationsbesked fra din tjenesteudbyder.
Opret forbindelse til en webtjeneste
Vælg Menu > Internet > Startside. Eller hold 0 nede i standbytilstand.
Når du har fået forbindelse til tjenesten, kan du begynde at gennemse tjenestens sider.
Telefontasterne kan fungere forskelligt i forskellige tjenester. Følg tekstvejledningen
på telefonens skærm. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger.
Indstillinger
Profiler
Venter du på et opkald et sted, hvor du ikke kan lade enheden ringe? Du kan benytte
forskellige indstillingsgrupper, der kaldes profiler, som kan tilpasses med ringetoner til
forskellige situationer og miljøer.
Vælg Menu > Indstillinger > Profiler.
Vælg den ønskede profil, og vælg en af følgende valgmuligheder:
Aktivér — Aktivér profilen.
Tilpas — Rediger profilindstillingerne.
Tidsindstillet — Indstil profilen til at være aktiv indtil et bestemt tidspunkt. Når
tidsperioden for profilen udløber, aktiveres den tidligere profil, der ikke var
tidsindstillet.
Toner
Du kan ændre toneindstillingerne for den valgte aktive profil.
Vælg Menu > Indstillinger > Toner. Du kan finde de samme indstillinger i menuen
Profiler.
Page 22
22 Indstillinger
Skærm
Hvis du vil se eller ændre baggrunden, skriftstørrelsen eller andre funktioner på
enhedens skærm, skal du vælge Menu > Indstillinger > Skærm.
Dato og ur
Vælg Menu > Indstillinger > Dato og ur.
Indstilling af dato og ur
Vælg Indstillinger for dato og ur.
Indstilling af dato- og tidsformat
Vælg Indstillinger for dato- & tidsformat.
Automatisk opdatering af klokkeslættet til den aktuelle tidszone
Vælg Autoopdatering af dato/tid (netværkstjeneste).
Genveje
Med personlige genveje får du hurtig adgang til de funktioner på telefonen, som du ofte
anvender.
Vælg Menu > Indstillinger > Person. genveje.
Tilknytning af telefonfunktioner til bestemte taster
Vælg Højre valgtast eller Venstre valgtast, og vælg en funktion på listen.
Valg af genvejsfunktioner til navigeringstasten
Vælg Navigeringstast. Rul i den ønskede retning, og vælg Skift eller Tildel og en
funktion fra listen.
Synkronisering og sikkerhedskopiering
Vælg Menu > Indstillinger > Synk. og sikkerhedskopi.
Vælg mellem følgende valgmuligheder:
Telefonskift — Synkroniser eller kopiér de valgte data, f.eks. dine kontakter,
kalenderposter, noter eller beskeder, mellem din enhed og en anden enhed.
Opret sikkerhedskopi — Sikkerhedskopiér de valgte data.
Gendan fra sikkerh.kopi — Gendan data fra en sikkerhedskopi. Du kan få vist
oplysninger om en sikkerhedskopi ved at vælge Valg > Detaljer.Synkroniser med server — Synkroniser eller kopiér de valgte data mellem din enhed
og en pc eller netværksserver (netværkstjeneste).
Page 23
Indstillinger23
Forbindelse
Telefonen indeholder flere funktioner til oprettelse af forbindelse til andre enheder for
at sende og modtage data.
Trådløs Bluetooth-teknologi
Med Bluetooth-teknologi kan du ved hjælp af radiobølger oprette forbindelse mellem
din enhed og en kompatibel Bluetooth-enhed eller kompatibelt Bluetooth-tilbehør
inden for en radius af 10 meter.
Vælg Menu > Indstillinger > Forbindelse > Bluetooth.
Opsætning af en Bluetooth-forbindelse
1Vælg Telefonens navn, og indtast et navn på enheden.
2Vælg Bluetooth > Til.
3 Hvis du vil forbinde enheden med lydtilbehør, skal du vælge Tilslut lydtilbehør og
den enhed, du vil oprette forbindelse til.
4 Hvis du vil oprette en binding fra enheden til en Bluetooth-enhed, der er inden for
rækkevidde, skal du vælge Forbundne enheder > Tilføj ny enhed.
Rul til en registreret enhed, og vælg Tilføj.
Indtast en adgangskode (op til 16 tegn) på enheden, og tillad forbindelsen på den
anden Bluetooth-enhed.
Hvis du er bekymret for sikkerheden, skal du deaktivere Bluetooth-funktionen eller
indstille Telefonens synlighed til Skjult. Acceptér kun Bluetooth-kommunikation fra
personer, du har tillid til.
Tilslutning af pc'en til internettet
Du kan bruge Bluetooth-teknologi til at oprette forbindelse mellem din kompatible pc
og internettet uden PC Suite-softwaren. Enheden skal kunne oprette forbindelse til
internettet (netværkstjeneste), og din pc skal understøtte Bluetooth-teknologi. Når der
er oprettet forbindelse til enhedens NAP-tjeneste (netværksadgangspunkt), og der er
oprettet en binding til pc'en, åbnes der automatisk en pakkedataforbindelse til
internettet på telefonen.
angiver, at Bluetooth-forbindelsen er aktiv.
Denne enhed er kompatibel med Bluetooth-specifikationen 2.1 + EDR, der understøtter
følgende profiler: generel adgang, håndfri, headset, objekt-push, filoverførsel, netværk
via modem, seriel port, SIM-adgang og generel objektudveksling. Indbyrdes
anvendelighed med andre enheder, der understøtter Bluetooth-teknologi, sikres ved at
bruge tilbehør, som er godkendt af Nokia til denne model. Kontakt producenterne af
andre enheder for at få at vide, om de er kompatible med denne enhed.
Funktioner, der bruger Bluetooth-teknologi, øger behovet for batteristrøm og reducerer
batteriets levetid.
Page 24
24 Indstillinger
Pakkedata
GPRS (General Packet Radio Service) er en netværkstjeneste, der gør det muligt at
anvende mobiltelefoner til at sende og modtage data via et IP-baseret netværk (Internet
Protocol).
Vælg Menu > Indstillinger > Forbindelse > Pakkedata > Pakkedataforbindelse
for at definere, hvordan tjenesten skal bruges, og vælg mellem følgende
valgmuligheder:
Efter behov — for at oprette en pakkedataforbindelse, når et program har behov for
det. Forbindelsen lukkes, når programmet afsluttes.
Altid online — for automatisk at oprette forbindelse til et pakkedatanetværk, når
telefonen tændes.
Opkald og telefon
Vælg Menu > Indstillinger > Opkald.
Viderestilling af indgående opkald
Vælg Omstilling (netværkstjeneste). Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere
oplysninger.
Automatisk genopkald ti gange efter et mislykket opkaldsforsøg
Vælg Automatisk genopkald > Til.
Meddelelse om indgående opkald under et igangværende opkald
Vælg Banke på > Aktivér (netværkstjeneste).
Sådan vises eller skjules dit telefonnummer for den person, du ringer til
Vælg Send eget opkalds-id (netværkstjeneste). Kontakt din tjenesteudbyder for at få
yderligere oplysninger.
Vælg Menu > Indstillinger > Telefon.
Indstilling af sproget på skærmen
Vælg Indstillinger for sprog > Sprog på telefon.
Tilbehør
Menuen er kun tilgængelig, hvis enheden er eller har været tilsluttet et kompatibelt
tilbehørsprodukt.
Vælg Menu > Indstillinger > Tilbehør. Vælg et tilbehørsprodukt og en indstilling,
afhængigt af det valgte tilbehør.
Page 25
Programmer25
Konfiguration
Du kan konfigurere enheden med indstillinger, som er nødvendige for at kunne bruge
bestemte tjenester. Tjenesteudbyderen sender dig muligvis også disse indstillinger.
Vælg Menu > Indstillinger og Konfiguration.
Vælg mellem følgende valgmuligheder:
Stand.konf.indst. — Få vist de tjenesteudbydere, der er gemt på enheden, og angiv
en standardtjenesteudbyder.
Standard i alle pgr. — Aktivér standardkonfigurationsindstillingerne for
understøttede programmer.
Foretrukket adgangspunkt — Få vist de gemte adgangspunkter.
Personlige konfig.indstillinger — Tilføj nye personlige konti til forskellige tjenester,
og aktivér eller slet dem. Vælg Tilføj ny eller Valg > Tilføj ny/nyt for at tilføje en ny
personlig konto. Vælg tjenestetypen, og angiv derefter de krævede oplysninger. Du kan
aktivere en personlig konto ved at rulle til kontoen og vælge Valg > Aktivér.
Gendannelse af fabriksindstillinger
Hvis du vil gendanne fabriksindstillingerne på telefonen, skal du vælge Menu >
Indstillinger > Gendan fabriksindstil. og vælge en af følgende valgmuligheder:
Gend. kun indstil. — for at nulstille alle brugervalgte indstillinger uden at slette
personlige data.
Gendan alt — for at nulstille alle brugervalgte indstillinger og slette alle personlige
data, f.eks. kontakter, beskeder, mediefiler og aktiveringsnøgler.
Programmer
Alarm
Du kan indstille en alarm til at gå i gang på et bestemt tidspunkt.
Indstilling af alarmen
1Vælg Menu > Programmer > Alarm.
2 Rul til venstre eller højre for at aktivere alarmen.
3 Indtast alarmtidspunktet.
4 Hvis alarmen skal gentages på bestemte ugedage, skal du vælge Valg > Gentag
dage og vælge de ønskede dage
5 Du kan vælge alarmtonen ved at vælge Valg > Alarmtone. Hvis du vælger radioen
som alarmtonen, skal du tilslutte headsettet til enheden.
6Vælg Valg > Udsættelsestimeout for at indstille længden af den periode, hvor
alarmen udsættes.
7Vælg Gem.
Page 26
26 Programmer
Afbrydelse af alarmen
Vælg Stop. Hvis du lader alarmen lyde i et minut eller vælger Udsæt, afbrydes alarmen
i den tid, du har valgt som udsættelsestid, hvorefter den starter igen.
Galleri
I Galleri kan du håndtere billeder, videoklip og musikfiler.
Visning af indholdet i Galleri
Vælg Menu > Programmer > Galleri.
Tilbehør
Din enhed kan indeholde spil og Java™-programmer, der er designet specifikt til
enheden.
Vælg Menu > Programmer > Tilbehør.
Åbning af et spil eller et program
Vælg Spil, Samling eller hukommelseskortet, og vælg et spil eller et program.
Få vist størrelsen på den tilgængelige hukommelse for spil og programmer
Vælg Valg > Hukom.status.
Hentning af et spil eller et program
Vælg Valg > Overførsler > Spiloverførsler eller Pgr.overførsler.
Enheden understøtter J2ME™ Java-programmer. Kontrollér, at programmet er
kompatibelt med enheden, før du henter det.
Vigtigt: Installer og anvend kun programmer og anden software fra pålidelige
kilder. Programmer fra upålidelige kilder kan indeholde skadelig software, som kan få
adgang til data gemt på enheden og kan resultere i økonomisk skade eller beskadige
enheden.
De programmer, du henter, kan gemmes i Galleri i stedet for Programmer.
Optager
Vælg Menu > Programmer > Optager.
Start af optagelsen
Vælg ikonet for optagelse.
Page 27
Operatørmenu27
Afspilning af den seneste optagelse
Vælg Valg > Afspil seneste.
Afsendelse af den seneste optagelse i en MMS-besked
Vælg Valg > Send seneste.
Opgaveliste
Vælg Menu > Programmer > Opgaveliste.
Opgavelisten vises og sorteres efter prioritet. Hvis du vil administrere opgavelisten, skal
du vælge Valg og den ønskede indstilling.
Operatørmenu
Få adgang til en portal med tjenester, som udbydes af netværksoperatøren. Kontakt
netværksoperatøren, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Operatøren kan opdatere
denne menu med en tjenestebesked.
SIM-tjenester
SIM-kortet giver muligvis adgang til flere tjenester. Du kan kun åbne denne menu, hvis
det understøttes af SIM-kortet. Menuens navn og indhold afhænger af de tilgængelige
tjenester.
Grønne tip
Spar energi
Det er ikke nødvendigt at oplade batteriet så tit, hvis du gør følgende (hvis det er muligt
på din enhed):
•Luk programmer og dataforbindelser, f.eks. din Bluetooth-forbindelse, når de ikke
bruges.
•Reducer skærmens lysstyrke.
•Indstil enheden, så den skifter til strømsparertilstand, efter den kortest mulige
periode uden aktivitet, hvis det er muligt på din enhed.
•Deaktiver unødvendige lyde, f.eks. tastetoner.
Page 28
28Produkt- og sikkerhedsoplysninger
Genbrug
Alle materialer i denne enhed kan genindvindes som materialer og energi.Du kan få
oplysninger om, hvordan dine Nokia-produkter kan genbruges, på www.nokia.com/
werecycleeller på www.nokia.mobi/werecyclemed en mobilenhed.
Aflever emballage og brugervejledninger til genbrug i de genbrugsordninger, der findes
i dit lokalområde.
Skraldespanden med kryds over på produktet, på batteriet, i det skriftlige materiale
eller på emballagen er en påmindelse om, at alle elektriske og elektroniske produkter,
batterier og akkumulatorer skal afleveres et særligt sted, når de ikke længere skal
anvendes. Dette krav gælder i EU. Produkterne må ikke bortskaffes som usorteret
husholdningsaffald. Du kan finde flere miljørelaterede oplysninger om enheden på
www.nokia.com/ecodeclaration.
Produkt- og sikkerhedsoplysninger
Generelle oplysninger
Om enheden
Den trådløse enhed, der er beskrevet i denne vejledning, er godkendt til brug på EGSM 900- og 1800 MHz-netværk. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger om netværk.
Der kan være forudinstallerede bogmærker og links til websteder fra tredjeparter på enheden, og du kan muligvis få adgang
til websteder fra tredjeparter med enheden. Disse websteder er ikke tilknyttet Nokia, og Nokia hverken godkender eller tager
ansvaret for dem. Hvis du opretter adgang til sådanne websteder, skal du tage forholdsregler med hensyn til sikkerhed og
indhold.
Advarsel:
Enheden skal være tændt, for at alle andre funktioner end alarmfunktionen kan bruges. Tænd ikke enheden, når anvendelse
af trådløse enheder kan forårsage forstyrrelser eller fare.
Når du bruger denne enhed, skal du overholde alle love og respektere lokal skik og brug samt andres privatliv og rettigheder,
herunder også ophavsrettigheder. Ophavsretlig beskyttelse kan forhindre, at visse typer billeder, musik og andet indhold
kopieres, ændres eller overføres.
Tag sikkerhedskopier, eller før en skriftlig protokol over alle vigtige oplysninger, der er gemt på enheden.
Ved tilslutning til andet udstyr er det vigt igt at læse sikkerhedsforskrifterne i brugervejledningen til det udstyr, der skal tilsluttes.
Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
Billederne i denne vejledning kan se anderledes ud end på enhedens skærm.
Andre vigtige oplysninger om enheden finder du i brugervejledningen.
Page 29
Produkt- og sikkerhedsoplysninger 29
Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester for at kunne bruge enheden. Nogle funktioner er ikke tilgængelige
på alle netværk. Andre funktioner kræver muligvis, at du indgår særlige aftaler med din udbyder, før du kan bruge dem.
Netværkstjenester medfører overførsel af data. Kontakt din tjenesteudbyder for at få oplysninger om priser på dit
hjemmenetværk og på andre netværk. Din tjenesteudbyder kan oplyse dig om priserne. På nogle netværk kan der være
begrænsninger, der har indflydelse på, hvordan du kan bruge visse funktioner på enheden, som kræver netværksunderstøttelse,
f.eks. understøttelse af specifikke teknologier som WAP 2.0-protokoller (HTTP og SSL), der kører på TCP/IP-protokoller, og
sprogafhængige tegn.
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte funktioner på enheden slås fra eller ikke aktiveres. Hvis dette er
tilfældet, vises funktionerne ikke i enhedens menu. Nogle elementer på enheden kan også være tilpasset, f.eks. menunavne,
menurækkefølge og ikoner.
Delt hukommelse
Følgende funktioner på denne enhed kan dele hukommelse: MMS-besked. Brugen af en eller flere af disse funktioner kan
reducere den ledige huko mmelse for de resterende funktioner. Hvis der vises en meddelelse på enheden om, at hukommelsen
er fuld, skal du slette nogle af de oplysninger, der er gemt i den delte hukommelse.
Om opdateringer til enhedens software
Opdateringerne til enhedens software giver dig nye og forbedrede funktioner på enheden. Når softwaren opdateres, bliver
enhedens ydeevne muligvis også forbedret.
Det anbefales, at du sikkerhedskopierer dine personlige oplysninger, inden du opdaterer enhedens software.
Advarsel:
Hvis du installerer en softwareopdatering, kan du ikke bruge enheden, heller ikke til nødopkald, før installationen er fuldført,
og enheden er genstartet. Husk at sikkerhedskopiere data, før du accepterer, at der installeres en opdatering.
Efter opdateringen er instruktionerne i brugervejledningen muligvis ikke opdaterede.
Tilbehør
Advarsel:
Brug kun batterier, opladere og tilbehør, der er godkendt af Nokia til brug med denne bestemte model. Brug af andre typer
kan være farlig og kan medføre, at en eventuel godkendelse eller garanti bortfalder. Især ved anvendelse af ikke-godkendte
opladere eller batterier kan der opstå risiko for brand, eksplosion, lækage eller andre fare r.
Kontakt din forhandler for at få oplysninger om godkendt tilbehør. Når du fjerner netledningen fra tilbehøret, skal du trække
i stikket, ikke i ledningen.
Batteri
Oplysninger om batteri og oplader
Enheden får strøm fra et genopladeligt batteri. Denne enhed skal bruges sammen med BL-5CB-batteriet . Nokia kan producere
yderligere batterimodeller, som kan bruges til denne enhed. Denne enhed skal have strøm fra følgende opladere: AC-3 .
Modelnummeret på opladeren kan variere afhængigt af stiktypen. Stiktypen er angivet med en af følgende koder: E, X, AR, U,
A, C, K eller B.
Selvom batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, har det en begrænset levetid. Når tale- og standbytiderne bliver
væsentligt kortere end normalt, skal du udskifte batteriet. Brug kun batterier, der er godkendt af Nokia, og oplad kun batteriet
med opladere, der er godkendt af Nokia og egnet til denne enhed.
Page 30
30Produkt- og sikkerhedsoplysninger
Hvis det er første gang, et batteri anvendes, eller hvis batteriet ikke har været anvendt i en længere periode, kan det være
nødvendigt at tilslutte opladeren og derefter frakoble den og tilslutte den igen for at starte opladni ngen af batteriet. Hvis
batteriet er helt afladet, kan det tage flere minutter, inden opladningsindikatoren vises på skærmen, eller inden du kan foretage
opkald.
Sikker udtagning af batteriet. Sluk altid enheden, og frakobl opladeren, før batteriet tages ud.
Korrekt opladning. Frakobl opladeren fra stikkontakten og enheden, når den ikke bruges. Lad aldrig et fuldt ladet batteri være
tilsluttet en oplader, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. Hvis et fuldt ladet batteri ikke bliver anvendt, vil det
miste ladningen med ti den.
Undgå ekstreme temperaturer. Batteriet bør altid opbevares ved mellem 15° C og 25° C. Ekstreme temperaturer reducerer
batteriets kapacitet og levetid. En enhed med et varmt eller koldt batteri kan midlertidigt gå ud af drift. Batteriers
funktionsdygtighed forringes væsentligt ved temperaturer et stykke under 0° C.
Undgå kortslutning. Der kan forekomme utilsigtet kortslutning, hvis en metalgenstand, f.eks. en mønt, clips eller kuglepen,
forårsager direkte forbindelse mellem den positive (+) og negative (-) pol på batteriet. Disse ser ud som metalstrimler på
batteriet. Det kan f.eks. ske, når du bærer et ekstra batteri i en lomme eller taske. Hvis polerne kortsluttes, kan batteriet eller
metalgenstanden tage skade.
Bortskaffelse. Brænd ikke batterier, da de kan eksplodere. Batterier skal destrueres i henhold til gældende regler. Indlever
batterierne til genbrug, hvis det er muligt. Smid ikke batterier ud sammen med husholdningsaffaldet.
Lækage. Celler eller batterier må ikke skilles ad, skæres i, åbnes, bøjes, punkteres eller beskadiges. Hvis batteriet lækker, må
væsken ikke komme i kontakt med huden eller øjnene. Hvis det sker, skal du straks skylle de berørte områder med vand eller
søge læge.
Beskadigelse. Batteriet må ikke ændres eller reproduceres, og der må ikke indsættes fremmedlegemer i det. Batteriet må heller
ikke nedsænkes i eller udsættes for vand eller andre væsker. Batterier kan eksplodere, hvis de er beskadiget.
Korrekt brug. Brug kun batteriet til dets påtænkte formål. Forkert brug af batteriet kan resultere i brand, eksplosion eller anden
fare. Hvis du kommer til at tabe enheden eller batteriet, især på en hård overflade, og du mener, at batteriet er blevet beskadiget,
skal du indlevere det til undersøgelse på et servicecenter, før du fortsætter med at bruge det. Benyt ikke en beskadiget oplader
eller et beskadiget batteri. Opbevar batteriet utilgængeligt for små børn.
Retningslinjer for ægthedsbekræftelse af Nokia-batterier
Brug altid kun originale Nokia-batterier af hensyn til din egen sikkerhed. Hvis du vil sikre dig, at du får et originalt Nokia-batteri,
skal du købe det hos et godkendt Nokia-servicecenter eller en godkendt Nokia-forhandler og kontrollere hologrametiketten
ved hjælp af nedenstående trin.
Godkendelse af hologram
1Når du kigger på hologrametiketten, skal du kunne se Nokia-symbolet med de to hænder fra én vinkel og logoet for
originalt Nokia-ekstraudstyr fra en anden vinkel.
Page 31
Produkt- og sikkerhedsoplysninger 31
2Når du vipper hologrammet i en vinkel til venstre, højre, ned og op, skal du kunne se henholdsvis 1, 2, 3 og 4 prikker på
hver side.
Selvom batteriet be står testen i alle trin, er det ing en garanti for, at batteriet er ægte. Hvis du ikke kan få bekræftet, at batteriet
er ægte, eller hvis du har den mindste mistanke om, at Nokia-batteriet med hologrametiketten ikke er et ægte Nokia-batteri,
skal du ikke bruge batteriet, men kontakte det nærmeste autoriserede Nokia-servicecenter eller den nærmeste forhandler.
Yderligere oplysninger om originale Nokia-batterier finder du på www.nokia.com/battery.
Vedligeholdelse af enheden
Enheden, batteriet, opladeren og tilbehøret skal behandles med varsomhed. Følgende forslag er med til at beskytte din
garantidækning.
•Enheden må ikke blive våd. Nedbør, fugt og alle typer af væsker eller fugtighed kan indeholde mineraler, der korroderer
elektroniske kredsløb. Hvis enheden bliver våd, skal du tage batteriet ud og lade enheden tørre.
•Enheden må ikke anvendes eller opbevares i støvede eller snavsede omgivelser. Bevægelige dele og elektroniske
komponenter kan blive beskadiget.
•Enheden må ikke opbevares ved høje temperaturer. Høje temperaturer kan forkorte enhedens levetid, beskadige batteriet
og få plastmaterialet til at smelte eller slå sig.
•Enheden må ikke opbevares ved lave temperaturer. Når enheden bliver varmere og opnår sin normal temperatur igen,
kan der dannes fugt i den, og det kan beskadige de elektroniske kredsløb.
•Enheden må ikke forsøges åbnet på anden måde, end det er angivet i denne brugervejledning.
•Hvis der foretages ændringer, som ikke er godkendt, kan det beskadige enheden, og det kan være ulovligt i henhold til
lovgivningen om radioudstyr.
•Enheden må ikke tabes, bankes på eller rystes. Hårdhændet behandling kan ødelægge de interne kredsløb og mekanikken.
•Brug kun en blød, ren og tør klud til at rengøre enhedens overflade.
•Enheden må ikke males. Malingen kan blokere de bevægelige dele og forhindre, at enheden fungerer korrekt.
•Du bør fra tid til anden slukke enheden og tage batteriet ud for at sikre en optimal ydeevne.
•Undgå, at enheden kommer for tæt på magneter eller magnetfelter.
•For at beskytte dine vigtige data bør du gemme dem mindst to adskilte steder, f.eks. på enheden, hukommelseskortet
eller computeren, eller skrive vigtige oplysninger ned.
Genbrug
Aflever altid di ne brugte elektroniske produkter, batterier samt emballage på særlige indsamlingssteder. Dermed er du med
til at forhindre ukontrolleret bortskaffelse af affald og fremme genbrug af materialer. Du kan se produktets miljødeklaration
og finde oplysninger om, hvordan du kan genbruge dine Nokia-produkter, på www.nokia.com/werecycle eller på nokia.mobi/
werecycle via en mobilenhed.
Yderligere sikkerhedsoplysninger
Enhedens overflade er nikkelfri.
Page 32
32Produkt- og sikkerhedsoplysninger
Små børn
Enheden og tilbehøret til enheden er ikke legetøj. De kan indeholde små dele. Opbevar dem utilgængeligt for små børn.
Driftsomgivelser
Denne enhed overholder retningslinjerne vedrørende grænseværdier for RF-eksponering, hvis den bruges i normal position i
nærheden af øret eller placeres mindst 1,5 centimeter fra kroppen. Hvis produktet betjenes, mens det befinder sig i en
bæretaske, bælteclips eller holder, må denne ikke indeholde metalliske genstande, og produktet skal være placeret i den
ovennævnte afstand fra kroppen.
Afsendelse af datafiler eller beskeder forudsætter en kvalitetsforbindelse til netværket. Datafiler eller beskeder forsinkes
muligvis, indtil en sådan forbindelse er tilgængelig. Kontroller, at ovenstående anvisninger om afstand overholdes, indtil
overførslen er fuldført.
Enheden indeholder magnetiske dele. Metalliske materialer kan tiltrækkes af enheden. Placer ikke kreditkort eller andre
magnetiske lagringsmedier i nærheden af enheden, da de oplysninger, der er lagret på dem, kan blive slettet.
Hospitalsudstyr
Enhver anvendelse af radiotransmissionsudstyr, herunder trådløse telefoner, kan virke forstyrrende på hospitalsudstyr, der ikke
er tilstrækkeligt beskyttet. Kontakt en læge eller producenten af hospitalsudstyret for at få at vide, om udstyret er tilstrækkeligt
beskyttet mod ekstern radiofrekvensenergi. Sluk enheden, hvor det er påbudt ved skiltning. På hospitaler eller plejeinstitutioner
anvendes der muligvis udstyr, som er følsomt over for ekstern radiofrekvensenergi.
Implanterede medicinske enheder
Producenter af medicinsk udstyr anbefaler en afstand på mindst 15,3 centimeter mellem en trådløs enhed og indopereret
medicinsk udstyr, f.eks. en pacemaker eller en indopereret ICD-defibrillator, for at undgå potentielle forstyrrelser i det
medicinske udstyr. Personer med sådant udstyr skal gøre følgende:
•Altid opbevare den trådløse enhed mere end 15,3 centimeter fra det medicinske udstyr.
•Ikke bære den trådløse enhed i en brystlomme
•Holde den trådløse enhed ved øret i den side, der er modsat det medicinske udstyr.
•Slukke den trådløse enhed, hvis der er grund til at tro, at enheden forårsager forstyrrelser.
•Følge anvisningerne fra producenten af det indopererede medicinske uds tyr.
Kontakt din læge, hvis du har nogen spørgsmål vedrørende brug af den trådløse enhed i forbindelse med indopereret medicinsk
udstyr.
Høreapparater
Visse digitale trådløse enheder kan forstyrre nogle typer høreapparater.
Køretøjer
Radiosignaler i biler kan medføre fejl i elektroniske systemer, der ikk e er installeret korrekt eller ikke er tilstræk keligt beskyttet,
f.eks. elektroniske brændstofindsprøjtningssystemer, elektroniske blokeringsfri bremsesystemer, elektroniske fartpiloter og
elektroniske airbagsystemer. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, skal du kontakte producenten af køretøjet eller af udstyret
i køretøjet.
Kun uddannede teknikere må udføre service på enheden eller installere den i et køretøj. Forkert installation eller service kan
være forbundet me d fare og medføre automatisk bortfa ld af garantien. Kontrollér regelmæssigt, at alt udstyr i form af trådløse
enheder i bilen er monteret og fungerer korrekt. Opbevar og transporter ikke letantændelige væsker, gasarter og eksplosive
materialer i samme rum som enheden eller dele og tilbehør dertil. Husk, at airbaggen pustes op med stor kraft. Anbring ikke
enheden eller tilbehør til enheden i det område, hvor en airbag pustes op.
Sluk altid enheden, inden du går ombord på et fly. Anvendelse af trådløse teleenheder i fly kan være farlig for betjeningen af
flyets instrumenter og kan være ulovlig.
Page 33
Produkt- og sikkerhedsoplysninger 33
Potentielt eksplosive omgivelser
Sluk altid enheden i områder med brand- og eksplosionsfare. Følg alle anvisninger. En gnist i sådanne områder kan medføre
en livsfarlig brand eller eksplosion. Sluk enheden, når der tankes brændstof, f.eks. i nærheden af benzinpumper på
servicestationer. Overhold gældende restriktioner på brændstofdepoter, -lagre og -distributionsområder, kemiske
virksomheder samt på steder, hvor der foretages sprængninger. Der er ofte opsat advarselsskilte i områder med eksplosionsog brandfare, men det er ikke altid tilfældet. Det gælder blandt andet områder, hvor du bli ver bedt om at slukke bilmotoren,
f.eks. bildækket på færger, kemikalietransporter og depotfaciliteter til kemikalier samt områder, hvor luften indeholder
kemikalier eller forskellige partikler, herunder korn, støv og metalstøv. Kontakt producenten af gasdrevne (f.eks. propan eller
butan) køretøjer for at få at vide, om det er sikkert at benytte enheden i nærheden af disse køretøjer.
Nødopkald
Vigtigt: Denne enhed fungerer ved hjælp af radiosignaler, trådløse netværk, det faste telefonnet og
brugerprogrammerede funktioner. Hvis enheden understøtter taleopkald via internettet (inte rnetopkald), skal du aktive re både
in ter ne to pka ld og mob il tel ef on en. En hed en for sø ge r mu li gvi s a t f ore ta ge n ød opk al d o ver bå de de t rå dlø se net væ rk og g en nem
din udbyder af internettelefoni, hvis begge er aktiveret. Der kan ikke garanteres forbindelse under alle forhold. Stol aldrig alene
på trådløse enheder til vigtig kommunikation, såsom ved ulykkestilfælde.
Sådan foretages et nødopk ald:
1Tænd enheden, hvis den ikke allerede er tændt. Kontrollér, at der er tilstrækkelig signalstyrke. Afhængigt af enheden kan
det også være nødvendigt at gøre følgende:
•Indsæt et SIM-kort, hvis enheden bruger et.
•Fjern bestemte opkaldsbegrænsninger, som du har aktiveret på enheden.
•Skift profil fra profilerne Offline eller Fly til en aktiv profil.
2Tryk på afslutningstasten det nødvendige antal gange for at rydde skærmen og gøre enheden klar til opkald.
3Indtast det officielle alarmnummer for det sted, hvor du befinder dig. Alarmnumre varierer fra sted til sted.
4Tryk på opkaldstasten.
Når du foretager et n ødopkald, skal du give de nødvendige oplysninger så præcist som muligt. Den trådløse enhed kan være
det eneste kommunikationsmiddel på et ulykkessted. Afslut ikke opkaldet, før alarmcentralen afslutter samtalen.
Oplysninger om certificering (SAR)
Denne mobilenhed overholder retningslinjerne vedrørende eksponering for radiobølger.
Mobilenheden er en radiosender og -modtager. Den er konstrueret, så de eksponeringsgrænser for radiobølger, som anbefales
i de internationale retningslinjer, ikke overskrides. Disse retningslinjer er udviklet af den uafhængige videnskabelige
organisation ICNIRP og indeholder sikkerhedsmarginer, som har til hensigt at sikre alle personers sikkerhed uanset alder og
helbredstilstand.
I eksponeringsretningslinjerne for mobilenheder anvendes der en måleenhed, som kaldes SAR (Specific A bsorption Rate). Den
SAR-grænse, der er angivet i ICNIRP-retningslinjerne, er 2,0 watt/kilogram (W/kg) i gennemsnit over 10 gram væv. Test for SAR
udføres med standarddriftspositionerne, hvor enheden sender med den højeste certificerede effekt på alle testede
frekvensbånd. Det faktiske SAR-niveau for en enhed, som er i brug, kan være under maksimumværdien, da enheden er
konstrueret til at anvende den effekt, der er nødvendig for at få forbindelse til netværket. Dette niveau ændrer sig i forhold til
en række faktorer, f.eks. hvor tæt du er på en netværksantennemast.
Den højeste SAR-værdi i henhold til ICNIRP-retningslinjerne for brug af enheden ved øret er 0,68 W/kg (RM-607) eller 1,27 W/
kg (RM-643) .
Page 34
34 Meddelelse om ophavsret og andre meddelelser
Brug af tilbehør til enheden kan resultere i forskellige SAR-værdier. SAR-værdierne kan variere afhængigt af nationale
rapporterings- og testkrav samt netværksbåndet. Du kan muligvis finde yderligere SAR-oplysninger under
produktoplysningerne på www.nokia.com.
Meddelelse om ophavsret og andre meddelelser
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
NOKIA CORPORATION erklærer herved, at udstyret RM-607/RM-643 overholder de væsentligste krav og øvrige relevante
bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen http://www.nokia.com/
phones/declaration _of_conformity/.
Nokia, Nokia Conn ecting People og Navi er vare mærker eller registrerede varemærker tilhørende Noki a Corporation. Nokia tune
er et lydmærke tilhørende Nokia Corporation. Andre produkt- og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller
forretningskendetegn tilhørende deres respektive ejere.
Der må ikke ske nogen form for kopiering, overførsel, distribution eller lagring af indholdet af dette dokument eller nogen del
af det uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia. Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig ret til at
ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Dette produkt er licenseret under licensen MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) til personlig og ikke-kommerciel brug sammen
med oplysninger, der er kodet i overensstemmelse med den visuelle standard MPEG-4 af en forbruger, som er beskæftiget med
en personlig og ikke-kommerciel aktivitet, og (ii) til brug sammen med MPEG-4-video, der er leveret af en licenseret
videoleverandør. Ingen licens er givet eller skal være underforstået til anden brug. Yderligere oplysninger, herunder oplysninger
vedrørende salgsfremmende, intern og kommerciel brug, kan indhentes hos MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.
I VIDEST MULIGT OMFANG TILLADT EFTER GÆLDENDE LOVGIVNING ER HVERKEN NOKIA ELLER NOGEN AF NOKIAS LICENSGIVERE UNDER
INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE FOR TAB AF DATA ELLER OMSÆTNING ELLER NOGEN FORM FOR SÆRLIGE, HÆNDELIGE,
ADÆKVATE ELLER INDIREKTE SKADER, UANSET HVORDAN DE ER FORVOLDT.
OPLYSNINGERNE I DETTE DOKUMENT LEVERES "SOM DE ER OG FOREFINDES". MEDMINDRE DET ER KRÆVET AF GÆLDENDE LOVGIVNING,
STILLES DER IKKE NOGEN GARANTIER, HVERKEN UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, STILTIENDE
GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, I FORBINDELSE MED NØJAGTIGHEDEN, PÅLIDELIGHEDEN ELLER
INDHOLDET AF DETTE DOKUMENT. NOKIA FORBEHOLDER SIG RET TIL AT REVIDERE DETTE DOKUMENT ELLER TRÆKKE DET TILBAGE PÅ
ET HVILKET SOM HELST TIDSPUNKT UDEN FORUDGÅENDE VARSEL.
Tilgængeligheden af enkelte produkter samt programmer og tjenester til disse produkter kan variere i forskellige regioner.
Forhør dig hos din Nokia-forhandler for at få yderligere oplysninger, også om mulige sprogindstillinger. Denne enhed kan
Page 35
Meddelelse om ophavsret og andre meddelelser 35
indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove og -regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra
loven er forbudt.
Enhedens tredjepartsprogrammer er udviklet af og kan være ejet af fysiske eller juridiske personer, der ikke er tilknyttet Nokia.
Nokia ejer ikke ophavsrettighederne eller immaterialrettighederne til tredjepartsprogrammerne. Nokia er derfor ikke ansvarlig
for eventuel slutbrugersupport, disse programmers funktionalitet eller oplysningerne i programmerne eller i disse materialer.
Nokia yder ingen garanti for tredjep artsprogrammer.
VED AT BRUGE PROGRAMMERNE ACCEPTERER DU PROGRAMMERNE SOM DE ER OG FOREFINDES UDEN ANSVAR AF NOGEN ART, DET VÆRE
SIG UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE, I DET MAKSIMALE OMFANG DET ER TILLADT I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING. DU
ANERKENDER DESUDEN, AT HVERKEN NOKIA ELLER NOKIAS ASSOCIEREDE SELSKABER INDESTÅR FOR ELLER PÅTAGER SIG NOGET
ANSVAR, DET VÆRE SIG UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ANSVAR FOR ADKOMST, SALGBARHED
ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, ELLER AT PROGRAMMERNE IKKE KRÆNKER NOGEN TREDJEPARTERS PATENT-, OPHAVS- ELLER
VAREMÆRKERETTIGHEDER ELLER ANDRE RETTIGHEDER.