Nokia C100 User guide [pl]

Nokia C100
Instrukcja obsługi
Wydanie 2023-03-28 pl-PL
Nokia C100 Instrukcja obsługi
Spis treści
1 Informacje o tej instrukcji obsługi 5
2 Wprowadzenie 6
Pamiętaj o aktualizowaniu telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ładowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Włączanie i konfigurowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z ekranu dotykowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Zabezpieczanie telefonu 13
4 Podstawowe informacje 16
5 Łączność ze znajomymi i członkami rodziny 20
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 2
Nokia C100 Instrukcja obsługi
6 Aparat 22
7 Internet i połączenia 23
8 Organizowanie dnia 26
9 Mapy 28
10 Aplikacje, aktualizacje i kopie zapasowe 29
11 Informacje dotyczące produktu i bezpieczeństwa 31
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 3
Nokia C100 Instrukcja obsługi
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 4
Nokia C100 Instrukcja obsługi
1 Informacje o tej instrukcji obsługi
Ważne: Aby uzyskać ważne informacje na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia
i baterii, przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu przeczytaj broszurę ”Informacje dotyczące produktu i bezpieczeństwa”. Aby dowiedzieć się, jak rozpocząć używanie urządzenia, przeczytaj instrukcję obsługi.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 5
Nokia C100 Instrukcja obsługi
2 Wprowadzenie

PAMIĘTAJ O AKTUALIZOWANIU TELEFONU

Oprogramowanie telefonu
Dbaj o aktualność oprogramowania telefonu i akceptuj jego dostępne aktualizacje, aby mieć dostęp do nowych i udoskonalonych funkcji. Aktualizacja oprogramowania może także poprawić wydajność telefonu.

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1484, N152DL.
1. Microphone
2. Loudspeaker
3. Flash
4. Camera
5. Proximity sensor
6. Headset connector
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 6
7. Earpiece
8. Front camera
9. Microphone
10. Volume keys
11. Power/Lock key
12. USB connector
Nokia C100 Instrukcja obsługi
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Części i złącza, pole magnetyczne
Nie podłączaj produktów, które na wyjściu generują sygnał, ponieważ może on uszkodzić urządzenie. Do złącza audio nie należy podłączać żadnych źródeł napięcia. Przy podłączaniu do złącza audio urządzenia zewnętrznego lub zestawu słuchawkowego innego niż zalecane do użytku z tym urządzeniem należy zwrócić szczególną uwagę na poziomy głośności.
Niektóre części urządzenia są namagnesowane. Urządzenie może przyciągać przedmioty metalowe. Nie trzymaj przez dłuższy czas w pobliżu urządzenia kart płatniczych ani żadnych innych kart z paskiem magnetycznym, ponieważ może to spowodować uszkodzenie karty.

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the cards
1. Put your fingernail in the back cover opening slot, bend the back cover open, and remove it.
2. Slide the nano-SIM into the SIM card slot with the contact area face down.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 7
Nokia C100 Instrukcja obsługi
3. If you have a memory card, slide it in the memory card slot.
4. Put back the back cover.
Uwaga: Przed każdym wyjęciem baterii należy wyłączyć urządzenie i odłączyć ładowarkę oraz inne akcesoria. Zdejmując pokrywę, nie dotykaj podzespołów elektronicznych. Zawsze przechowuj urządzenie i używaj go z założoną pokrywą.
Ważne: Nie wyjmuj karty pamięci, gdy jakakolwiek aplikacja z niej korzysta. Może to spowodować uszkodzenie karty pamięci lub urządzenia, a także danych przechowywanych na karcie.
Wskazówka: Korzystaj z szybkich kart pamięci microSD o pojemności do 256 GB renomowanych marek.

ŁADOWANIE TELEFONU

Ładowanie baterii
1. Podłącz kompatybilną ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej.
2. Podłącz kabel do telefonu.
Do ładowania tego telefonu można używać kabla USB typu C. Można także ładować telefon z komputera przy użyciu kabla USB, ale z reguły trwa to dłużej.
Jeśli bateria była całkowicie rozładowana, może upłynąć kilka minut, zanim pojawi się wskaźnik ładowania.

WŁĄCZANIE I KONFIGUROWANIE TELEFONU

Włączanie telefonu
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenie wyświetli instrukcje konfigurowania połączeń sieciowych i ustawień telefonu.
1. Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania.
2. Wybierz język i region.
3. Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 8
Nokia C100 Instrukcja obsługi
Przenoszenie danych z poprzedniego telefonu
Dane ze starego telefonu możesz przenieść do nowego, używając konta Google.
Instrukcje tworzenia kopii zapasowych danych ze starego telefonu na koncie Google znajdziesz w instrukcji obsługi tego telefonu.
Przywracanie ustawień aplikacji z poprzedniego telefonu z systemem Android™
Jeśli w Twoim poprzednim telefonie był zainstalowany system Android i została ustawiona funkcja zapisywania kopii zapasowej danych nakoncie Google, możesz przywrócić ustawienia aplikacji i hasła do sieci Wi-Fi.
1. Dotknij kolejno opcji Ustawienia > Hasła i konta > Dodaj konto > Google .
2. Wybierz dane, które mają zostać przywrócone w nowym telefonie. Synchronizacja rozpocznie się automatycznie, gdy tylko telefon połączy się z Internetem.
Wyłączanie telefonu
Aby wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania oraz klawisz głośności, oraz wybierz Wył.
Wskazówka: Aby wył. tel. naciśnięciem i przytrzymaniem klaw. zasilania:
Ustawienia > System > Gesty > Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania i wyłącz wyświetlanie asystenta po przytrzymaniu przycisku .

KORZYSTANIE Z EKRANU DOTYKOWEGO

Ważne: Unikaj zarysowań ekranu dotykowego. Nie korzystaj z ekranu dotykowego za pomocą
długopisu, ołówka ani żadnego innego ostrego przedmiotu.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 9
Nokia C100 Instrukcja obsługi
Przeciąganie elementu przez dotknięcie i przytrzymanie
Przytrzymaj palec na elemencie przez kilka sekund, a następnie przesuń palcem po ekranie.
Przesuwanie
Umieść palec na ekranie i przesuń go w wybranym kierunku.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 10
Nokia C100 Instrukcja obsługi
Przewijanie długiej listy lub menu
Przesuń palec szybkim ruchem w górę lub w dół ekranu, a następnie unieś palec. Aby zatrzymać przewijanie, dotknij ekranu.
Powiększanie lub pomniejszanie
Umieść dwa palce na elemencie, takim jak mapa, zdjęcie czy strona internetowa, a następnie rozsuń je lub zsuń.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 11
Nokia C100 Instrukcja obsługi
Blokowanie orientacji ekranu
Ekran automatycznie zmienia swoją orientację, gdy tylko obrócisz telefon o 90 stopni.
Aby zablokować ekran w orientacji pionowej, przesuń palcem od góry ekranu w dół i dotknij
Autoobracanie > Wył .
Nawigacja za pomocą gestów
Aby włączyć obsługę gestami, dotknij Ustawienia > System > Gesty > Obsługa systemu >
Nawigacja gestami .
• Aby zobaczyć wszystkie aplikacje, przesuń palcem do góry na ekranie głównym.
• Aby przejść do ekranu głównego, przesuń palcem od dołu w górę. Otwarta aplikacja pozostanie aktywna w tle.
• Aby zobaczyć, które aplikacje są otwarte, przesuń palcem od dołu ekranu do góry nie odrywając palca, aż zobaczysz aplikacje. Następnie unieś palec. Aby przełączyć się do innej otwartej aplikacji, dotknij jej. Aby zamknąć wszystkie otwarte aplikacje, przesuń palcem w prawo przez wszystkie aplikacje i dotknij opcji WYCZYŚĆ WSZYSTKO .
• Aby wrócić do poprzednio używanego ekranu, przesuń palcem od prawej lub lewej krawędzi ekranu. Telefon zapamiętuje wszystkie aplikacje i strony internetowe otwierane od chwili ostatniego zablokowania ekranu.
Nawigacja za pomocą klawiszy
Aby włączyć obsługę klawiszami, dotknij Ustawienia > System > Gesty > Obsługa systemu >
Nawigacja 3 przyciskami .
• Aby wyświetlić wszystkie aplikacje, na ekranie głównym przesuń palcem od dołu do góry ekranu.
• Aby przejść do ekranu głównego, dotknij opcji . Otwarta aplikacja pozostanie aktywna w tle.
• Aby zobaczyć, które aplikacje są otwarte, naciśnij . Aby przełączyć się do innej otwartej aplikacji, przesuń palcem w prawo i dotknij aplikacji. Aby zamknąć wszystkie otwarte aplikacje, przesuń palcem w prawo przez wszystkie aplikacje i dotknij opcji
WYCZYŚĆ WSZYSTKO .
• Aby wrócić do poprzedniego ekranu, dotknij . Telefon zapamiętuje wszystkie aplikacje i strony internetowe otwierane od chwili ostatniego zablokowania ekranu.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 12
Nokia C100 Instrukcja obsługi
3 Zabezpieczanie telefonu

BLOKOWANIE I ODBLOKOWYWANIE TELEFONU

Blokowanie telefonu
Aby uniknąć przypadkowego nawiązania połączenia, gdy telefon znajduje się w kieszeni lub torbie, możesz ustawić blokadę klawiszy i ekranu.
Aby zablokować klawisze i ekran, naciśnij klawisz zasilania.
Odblokowywanie klawiszy i ekranu
Naciśnij klawisz zasilania i przesuń palcem w górę po ekranie. W razie potrzeby podaj dodatkowe informacje.

ZABEZPIECZANIE TELEFONU ZA POMOCĄ BLOKADY EKRANU

Możesz ustawić swój telefon tak, aby żądał uwierzytelnienia podczas odblokowywania ekranu.
Ustawianie blokady ekranu
1. Dotknij kolejno Ustawienia > Bezpieczeństwo > Blokada ekranu .
2. Wybierz typ blokady i wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.

ZABEZPIECZANIE TELEFONU ZA POMOCĄ TWARZY

Konfiguracja rozpoznawania twarzy
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 13
Nokia C100 Instrukcja obsługi
1. Dotknij kolejno Ustawienia > Bezpieczeństwo > Odblokowywanie funkcją rozpoznawania twarzy .
2. Wybierz zapasową metodę odblokowywania ekranu blokady i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Nie zamykaj oczu i upewnij się, że Twoja twarz jest całkowicie widoczna, tj. nie zasłania jej żaden obiekt, taki jak nakrycie głowy lub okulary przeciwsłoneczne.
Uwaga: Odblokowanie rozpoznawaniem twarzy jest mniej bezpieczne niż za pomocą wzoru lub hasła. Twój telefon może być zostać odblokowany przez osobę lub przedmiot wyglądające podobnie do Ciebie. Odblokowywanie funkcją rozpoznawania twarzy może nie funkcjonować prawidłowo w ciemności, jasnym świetle i przy oświetleniu z tyłu głowy.
Odblokowywanie telefonu twarzą
Aby odblokować telefon, wystarczy włączyć ekran i spojrzeć w aparat z przodu.
Jeśli wystąpi błąd funkcji rozpoznawania twarzy i nie będzie można użyć alternatywnej metody logowania, by odzyskać lub zresetować telefon, trzeba oddać go do serwisu. Za odblokowanie może zostać naliczona dodatkowa opłata. Odblokowanie może również spowodować usunięcie wszystkich osobistych danych zapisanych w telefonie. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem lub sprzedawcą telefonu.

ZNAJDOWANIE ZGUBIONEGO TELEFONU

Znajdowanie i blokowanie telefonu
W razie zgubienia telefonu możesz go znaleźć lub zablokować albo zdalnie usunąć jego dane, o ile urządzenie było zalogowane na koncie Google. W przypadku telefonów powiązanych z kontem Google funkcja Znajdź moje urządzenie jest domyślnie włączona.
Aby skorzystać z funkcji Znajdź moje urządzenie, telefon musi być:
• włączony
• zalogowany do konta Google
• widoczny w Google Play
• Raportowanie lokalizacji musi być włączone
• połączony z siecią komórkową lub Wi-Fi
Gdy funkcja Znajdź moje urządzenie połączy się z telefonem, zobaczysz jego lokalizację i zostanie do niego wysłane powiadomienie.
1. Otwórz stronę android.com/find na komputerze, tablecie lub telefonie podłączonym do Internetu i zaloguj się na konto Google.
2. Jeśli masz kilka telefonów, kliknij ten zgubiony u góry ekranu.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 14
• Funkcja Znajdź moje urządzenie musi być włączona
Nokia C100 Instrukcja obsługi
3. Zobacz na mapie, gdzie jest Twój telefon. Lokalizacja jest podana w przybliżeniu; może nie być precyzyjna.
Jeśli nie można znaleźć urządzenia, usługa Znajdź moje urządzenie pokaże jego ostatnią znaną lokalizację, o ile jest dostępna. Aby zablokować telefon lub wyczyścić jego dane, postępuj zgodnie z instrukcjami opisanymi na stronie internetowej.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 15
Nokia C100 Instrukcja obsługi
4 Podstawowe informacje

PERSONALIZE YOUR PHONE

Change your wallpaper
Tap Settings > Wallpaper .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > Phone ringtone , and select the tone.
Zmiana dźwięku powiadomienia o wiadomości
Dotknij Ustawienia > Dźwięk > Domyślny dźwięk powiadomienia .

POWIADOMIENIA

Używanie panelu powiadomień
Po otrzymaniu nowego powiadomienia, np. o nieodebranym połączeniu lub nowej wiadomości, w górnej części ekranu zostaną wyświetlone ikony.
Aby wyświetlić więcej informacji o powiadomieniach, przeciągnij palcem od góry ekranu w dół. Aby zamknąć widok, przesuń palcem na ekranie w górę.
Aby zmienić ustawienia powiadamiania aplikacji, naciśnij Ustawienia > Powiadomienia >
Ustawienia aplikacji > Najnowsze > Wszystkie aplikacje , a następnie włącz lub wyłącz
powiadomienia aplikacji.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 16
Nokia C100 Instrukcja obsługi
Korzystanie z funkcji przypisanych do szybkiego dostępu
Aby włączyć funkcje, dotknij odpowiedniego elementu przypisanego do szybkiego dostępu na panelu powiadomień. Aby wyświetlić więcej elementów, przesuń menu w dół. Aby zmienić układ lub dodać nowe elementy, dotknij , dotknij elementu i przytrzymaj go, a następnie przeciągnij go w inne miejsce.

REGULACJA GŁOŚNOŚCI

Zmiana poziomu głośności
Jeśli nie słyszysz dźwięku dzwonka Twojego telefonu w hałaśliwym otoczeniu lub dźwięk dzwonka jest zbyt głośny, możesz zmienić poziom jego głośności za pomocą przycisków głośności znajdujących się z boku telefonu.
Nie podłączaj produktów, które na wyjściu generują sygnał, ponieważ może on uszkodzić urządzenie. Do złącza audio nie należy podłączać żadnych źródeł napięcia. Przy podłączaniu do złącza audio urządzenia zewnętrznego lub zestawu słuchawkowego innego niż zalecane do użytku z tym urządzeniem należy zwrócić szczególną uwagę na poziomy głośności.
Zmiana głośności multimediów i aplikacji
1. Naciskaj klawisz głośności, aby zobaczyć pasek poziomu głośności.
2. Dotknij .
3. Przeciągaj w lewo lub w prawo suwak na paskach poziomu głośności.
4. Naciśnij GOTOWE .
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 17
Nokia C100 Instrukcja obsługi
Wyciszanie telefonu
1. Naciśnij klawisz głośności.
2. Naciśnij .
3. Aby wyciszyć telefon, naciśnij , aby ustawić tylko wibracje, albo naciśnij , aby wyciszyć.

AUTOMATYCZNE POPRAWIANIE TEKSTU

Używanie podpowiedzi wyrazów klawiatury
Podczas pisania telefon podpowiada wyrazy, dzięki czemu możesz pisać szybciej i lepiej. Podpowiedzi wyrazów mogą nie być dostępne we wszystkich językach.
Gdy zaczniesz pisać, telefon podpowie Ci możliwe wyrazy. Jeśli żądany wyraz znajduje się na pasku podpowiedzi, wybierz go. Aby zobaczyć więcej podpowiedzi, dotknij wybranej podpowiedzi i przytrzymaj ją.
Wskazówka: Jeśli proponowany wyraz jest napisany czcionką pogrubioną, telefon automatycznie użyje go, aby zamienić wpisany przez Ciebie wyraz. Jeśli wyraz jest nieprawidłowy, dotknij go i przytrzymaj, aby zobaczyć inne propozycje. Jeśli nie chcesz, aby podczas pisania na klawiaturze podpowiadały się wyrazy, wyłącz poprawianie tekstu. Dotknij Ustawienia > System > Języki i metody wprowadzania > Klawiatura ekranowa . Wybierz klawiaturę, której zwykle używasz. Dotknij
Poprawianie tekstu i wyłącz te metody poprawiania tekstu, których nie chcesz używać.
Poprawianie wyrazu
Jeśli zauważysz niepoprawnie wpisany wyraz, dotknij go, aby zobaczyć propozycje poprawek.
Wyłączanie sprawdzania pisowni
Dotknij Ustawienia > System > Języki i metody wprowadzania > Sprawdzanie pisowni > a następnie wyłącz opcję Sprawdzanie pisowni .

CZAS PRACY BATERII

Wydłużanie czasu pracy baterii
Porady dotyczące oszczędzania energii:
1. Zawsze ładuj baterię do pełna.
2. Wycisz niepotrzebne dźwięki, takie
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 18
jak dźwięki przy dotknięciu. Dotknij
Ustawienia > Dźwięk i wybierz dźwięki,
Nokia C100 Instrukcja obsługi
których chcesz używać.
3. Zamiast głośnika używaj słuchawek przewodowych.
4. Ustaw w telefonie wyłączanie ekranu po krótkim czasie. Dotknij Ustawienia > Wyświetlacz > Zaawansowane >
Limit czasu ekranu i wybierz odpowiedni
czas.
5. Dotknij Ustawienia > Wyświetlacz > Poziom jasności . Aby dostosować jasność, przeciągnij suwak poziomu jasności. Upewnij się, że
Jasność adaptacyjna jest wyłączona.
6. Wyłącz aplikacje działające w tle.
7. Korzystaj z usług lokalizacji wybiórczo: wyłącz je, gdy z nich nie
korzystasz. Dotknij Ustawienia > Lokalizacja , a następnie wyłącz
Korzystanie z usług lokalizacji .
8. Używaj połączenia sieciowego wybiórczo: Włączaj Bluetooth tylko, gdy jest to potrzebne. Do łączenia się z Internetem używaj sieci Wi-Fi zamiast komórkowego połączenia transmisji danych. Zatrzymaj wyszukiwanie dostępnych sieci bezprzewodowych w telefonie. Dotknij
Ustawienia > Sieć i Internet i wyłącz
Wi-Fi . Jeśli słuchasz muzyki lub w inny sposób używasz telefonu, ale nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, włącz Tryb samolotowy. Dotknij Ustawienia >
Sieć i Internet i włącz Tryb samolotowy . Tryb samolotowy zamyka połączenia z siecią komórkową i wyłącza funkcje bezprzewodowe urządzenia.

UŁATWIENIA DOSTĘPU

Powiększanie tekstu na ekranie
1. Dotknij Ustawienia > Ułatwienia dostępu > Tekst i wyświetlacz .
2. Dotknij Rozmiar czcionki , a następnie dotykaj suwaka rozmiaru czcionki, aż uzyskasz odpowiedni rozmiar tekstu.
Powiększanie elementów na ekranie
1. Dotknij Ustawienia > Ułatwienia dostępu > Tekst i wyświetlacz .
2. Dotknij Rozmiar wyświetlacza , a następnie dotykaj suwaka rozmiaru wyświetlacza, aż uzyskasz odpowiedni rozmiar.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 19
Nokia C100 Instrukcja obsługi
5 Łączność ze znajomymi i członkami rodziny

POŁĄCZENIA

Nawiązywanie połączenia
1. Dotknij .
2. Dotknij i wpisz numer lub dotknij i wybierz osobę, z którą chcesz się połączyć.
3. Dotknij .
Odbieranie połączenia
Jeśli telefon zadzwoni, gdy ekran jest odblokowany, naciśnij ODBIERZ . Jeśli telefon zadzwoni, gdy ekran jest zablokowany, przesuń palcem do góry, aby odebrać połączenie.
Odrzucanie połączenia
Jeśli telefon zadzwoni, gdy ekran jest odblokowany, naciśnij ODRZUĆ . Jeśli telefon zadzwoni, gdy ekran jest zablokowany, przesuń palcem do dołu, aby odrzucić połączenie.

KONTAKTY

Dodawanie kontaktu
1. Dotknij Kontakty > + .
2. Podaj odpowiednie informacje.
3. Naciśnij przycisk Zapisz .
Zapisywanie kontaktu z historii połączeń
1. Dotknij > , aby zobaczyć historię połączeń.
2. Dotknij numer, który chcesz zapisać.
3. Dotknij Dodaj kontakt . Jeśli to jest nowy kontakt, wpisz informacje o kontakcie i dotknij Zapisz . Jeśli ten kontakt jest już zapisany na liście kontaktów, dotknij
Dodaj do istniejącego , wybierz kontakt i dotknij Zapisz .

WYSYŁANIE WIADOMOŚCI

Wysyłanie wiadomości
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 20
Nokia C100 Instrukcja obsługi
1. Dotknij Wiadomości .
2. Dotknij Zacznij rozmowę .
3. Aby dodać odbiorcę, dotknij , wpisz jego numer, a następnie dotknij . Aby dodać odbiorcę z listy kontaktów, zacznij wpisywać nazwę kontaktu, a następnie
dotknij go.
4. Aby dodać kolejnych odbiorców, dotknij . Po wybraniu wszystkich odbiorców dotknij
Dalej .
5. Wpisz wiadomość w polu tekstowym.
6. Dotknij .

POCZTA

Telefon umożliwia wysyłanie wiadomości e-mail podczas podróży.
Dodawanie konta e-mail
Przy pierwszym uruchomieniu aplikacji Gmail wyświetlany jest monit o konfigurację konta poczty e-mail.
1. Dotknij Gmail .
2. Możesz dodać adres powiązany z Twoim kontem Google lub dotknąć Dodaj adres e-mail .
3. Po dodaniu wszystkich kont, dotknij PRZEJDŹ DO GMAIL
Wysyłanie wiadomości e-mail
1. Dotknij Gmail .
2. Dotknij .
3. W polu Do wpisz adres lub dotknij >
Dodaj z Kontaktów .
4. Wpisz temat i treść wiadomości e-mail.
5. Dotknij .
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 21
Nokia C100 Instrukcja obsługi
6 Aparat

CAMERA BASICS

Robienie zdjęć
Rób ostre i żywe zdjęcia — uwieczniaj najlepsze chwile w albumie.
1. Dotknij Aparat .
2. Skieruj aparat w odpowiednią stronę i dostosuj ostrość.
3. Dotknij .
Robienie selfie
1. Aby włączyć aparat przedni, dotknij Camera > .
2. Dotknij .
Nagrywanie wideo
1. Dotknij Aparat .
2. Aby przełączyć na tryb nagrywania wideo, dotknij opcji Wideo .
3. Dotknij , aby rozpocząć nagrywanie.

TWOJE ZDJĘCIA I FILMY

Przeglądanie zdjęć i filmów na telefonie
Dotknij Zdjęcia .
Udostępnianie zdjęć i filmów
4. Aby zatrzymać nagrywanie, dotknij .
5. Aby przełączyć na tryb aparatu, dotknij opcji Zdjęcie .
1. W aplikacji Zdjęcia dotknij zdjęcia, które chcesz udostępnić, a następnie dotknij .
2. Wybierz sposób udostępniania zdjęcia lub filmu.
Kopiowanie zdjęć i filmów na komputer
Podłącz telefon do komputera za pomocą kompatybilnego kabla USB. Skorzystaj z menedżera plików na komputerze, aby kopiować i przenosić zdjęcia i filmy na komputer.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 22
Nokia C100 Instrukcja obsługi
7 Internet i połączenia

WŁĄCZANIE SIECI WI-FI

Włączanie Wi-Fi
1. Dotknij Ustawienia > Sieć i Internet .
2. Włącz Wi-Fi .
3. Wybierz sieć, z której chcesz korzystać.
Połączenie z siecią Wi-Fi sygnalizuje ikona u góry ekranu. Jeżeli dostępne jest połączenie Wi­Fi oraz mobilne połączenie transmisji danych, telefon wykorzysta połączenie Wi-Fi.
Ważne: Aby zwiększyć bezpieczeństwo połączenia Wi-Fi, należy używać szyfrowania. Szyfrowanie zmniejsza ryzyko dostępu do danych przez inne osoby.

BROWSE THE WEB

Wyszukiwanie w Internecie
1. Dotknij Chrome .
2. Wpisz szukane słowo lub adres internetowy w polu wyszukiwania.
3. Naciśnij lub wybierz jedno z sugerowanych dopasowań.
Wskazówka: Jeśli nie masz abonamentu obejmującego transmisję danych, aby obniżyć koszty z nią związane, do łączenia z Internetem możesz używać sieci Wi-Fi.
Use your phone to connect your computer to the web
Use your mobile data connection to access the internet with your laptop or other device.
1. Tap Settings > Network & Internet > Hotspot & tethering .
2. Switch on Wi-Fi hotspot to share your mobile data connection over Wi-Fi, USB tethering to use a USB connection, Bluetooth tethering to use Bluetooth, or Ethernet tethering to use a USB Ethernet cable connection.
The other device uses data from your data plan, which may result in data traffic costs. For info on availability and costs, contact your network service provider.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 23
Nokia C100 Instrukcja obsługi

BLUETOOTH®

Połącz z urządzeniem Bluetooth
1. Dotknij Ustawienia >
Połączone urządzenia > Ustawienia połączenia > Bluetooth .
2. Włącz Używaj funkcji Bluetooth .
3. Sprawdź, czy drugie urządzenie jest włączone. Może być konieczne rozpoczęcie procesu parowania z drugiego urządzenia. Szczegółowe instrukcje znajdują się w podręczniku użytkownika
Ponieważ urządzenia z funkcjami bezprzewodowej technologii Bluetooth komunikują się drogą radiową, nie muszą się wzajemnie ”widzieć”. Jednak odległość między urządzeniami Bluetooth nie może przekraczać 10 metrów, a połączenie może być zakłócane przez przeszkody takie jak ściany czy inne urządzenia elektroniczne.
Aby sparowane urządzenia mogły łączyć się z telefonem, konieczne jest włączenie funkcji Bluetooth. Pozostałe urządzenia mogą wykryć telefon tylko wtedy, gdy włączony jest widok ustawień funkcji Bluetooth.
Nie należy wiązać swojego urządzenia z nieznanym urządzeniem ani akceptować żądań połączenia wysyłanych z nieznanych urządzeń. W ten sposób ochronisz telefon przed szkodliwym oprogramowaniem.
danego urządzenia.
4. Dotknij Paruj nowe urządzenie , a następnie na liście wykrytych urządzeń Bluetooth wybierz to, z którym chcesz sparować telefon.
5. Może być konieczne wprowadzenie kodu dostępu. Szczegółowe instrukcje znajdują się w podręczniku użytkownika danego urządzenia.
Udostępnianie zawartości przy użyciu Bluetooth
Jeśli chcesz udostępnić znajomemu zawartość lub wysłać mu zdjęcia, użyj funkcji Bluetooth, by wysłać elementy na kompatybilne urządzenia.
Można korzystać z kilku połączeń Bluetooth jednocześnie. Na przykład korzystając z zestawu słuchawkowego Bluetooth, można nadal wysyłać zawartość do innego urządzenia.
1. Dotknij Ustawienia > Połączone urządzenia > Ustawienia połączenia > Bluetooth .
2. Upewnij się, że w obu telefonach jest
włączona funkcja Bluetooth i urządzenia są dla siebie wzajemnie widoczne.
3. Przejdź do materiałów, które chcesz
Kod dostępu jest używany tylko podczas łączenia się z określonym urządzeniem po raz pierwszy.
wysłać, a następnie dotknij >
Bluetooth .
4. Dotknij urządzenia znajomego na liście wykrytych urządzeń Bluetooth.
5. Jeśli drugi telefon wymaga podania kodu dostępu, wpisz go lub zaakceptuj kod, a następnie dotknij Paruj .
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 24
Nokia C100 Instrukcja obsługi
Usuwanie parowania
Jeśli nie używasz już urządzenia sparowanego z telefonem, parowanie możesz usunąć.
1. Dotknij Ustawienia > Połączone urządzenia > Wcześniej połączone urządzenia .
2. Dotknij obok nazwy urządzenia.
3. Dotknij ZAPOMNIJ .

SIEĆ VPN

Połączenie VPN (wirtualnej sieci prywatnej) może być konieczne, aby uzyskać dostęp do zasobów firmowych, takich jak intranet lub poczta korporacyjna. Możesz też korzystać z usługi VPN do celów prywatnych.
Aby uzyskać szczegóły konfiguracji VPN, skontaktuj się z administratorem sieci służbowej lub odwiedź witrynę WWW w celu zapoznania się z dodatkowymi informacjami.
Korzystanie z bezpiecznego połączenia VPN
1. Dotknij Ustawienia > Sieć i Internet > VPN .
2. Aby dodać profil VPN, dotknij .
3. Wpisz informacje profilowe zgodnie z instrukcjami otrzymanymi od administratora IT lub usługodawcy VPN.
Edytowanie profilu VPN
1. Dotknij obok nazwy profilu.
2. Wprowadź zmiany do informacji w zależności od potrzeb.
Usuwanie profilu VPN
1. Dotknij obok nazwy profilu.
2. Dotknij ZAPOMNIJ .
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 25
Nokia C100 Instrukcja obsługi
8 Organizowanie dnia

DATA I GODZINA

Ustawianie daty i godziny
Dotknij Ustawienia > System > Data i godzina .
Automatyczna aktualizacja daty i godziny
Możesz ustawić w telefonie automatyczną aktualizację daty, godziny i strefy czasowej. Automatyczna aktualizacja to usługa sieciowa, która może być niedostępna w zależności od regionu lub usługodawcy sieciowego.
1. Dotknij Ustawienia > System > Data i godzina .
2. Włącz opcję Automatyczne nastawianie zegara .
3. Włącz opcję Automatyczne ustawianie strefy czasowej .
Zmiana formatu zegara na 24-godzinny
Dotknij Ustawienia > System > Data i godzina , a następnie włącz Format 24-godzinny .

BUDZIK

Ustawianie alarmu
1. Dotknij Zegar > Alarm .
2. Aby dodać alarm, dotknij .
3. Wybierz godzinę i minuty i dotknij OK .
4. Aby ustawić powtarzanie alarmu w wybrane dni, dotknij odpowiednich dni tygodnia.
Wyłączanie alarmu
Kiedy zabrzmi alarm, przeciągnij go w prawo.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 26
Nokia C100 Instrukcja obsługi

KALENDARZ

Wybieranie typu kalendarza
Dotknij Kalendarz > , a następnie wybierz typ kalendarza, który chcesz wyświetlić.
Jeśli zalogujesz się na konto, np. Google, Twój kalendarz będzie widoczny w telefonie.
Dodaj wydarzenie
1. Dotknij Kalendarz > .
2. Dodaj konieczne informacje.
3. Aby wydarzenie powtarzało się w niektóre dni, dotknij Nie powtarza się , a następnie wybierz, jak często wydarzenie powinno się
Wskazówka: Aby edytować wydarzenie, dotknij wydarzenia oraz i edytuj szczegóły.
Usuwanie terminu
1. Dotknij wydarzenia.
2. Dotknij > Usuń .
powtarzać.
4. Aby ustawić przypomnienie, dotknij Dodaj powiadomienie , i ustaw czas.
5. Naciśnij przycisk Zapisz .
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 27
Nokia C100 Instrukcja obsługi
9 Mapy

ZNAJDOWANIE MIEJSC I UZYSKIWANIE WSKAZÓWEK DOJAZDU

Znajdowanie miejsca
Aplikacja Mapy Google ułatwia znajdowanie określonych lokalizacji i firm.
1. Dotknij Mapy .
2. W pasku wyszukiwania wpisz wyszukiwane hasła, takie jak nazwa miejsca lub ulica z numerem.
3. Wybierz element z listy propozycji pojawiającej się podczas pisania lub dotknij , aby przeprowadzić wyszukiwanie.
Lokalizacja zostanie wyświetlona na mapie. Jeśli nie zostaną wyświetlone żadne wyniki wyszukiwania, upewnij się, że pisownia wyszukiwanych haseł jest prawidłowa.
Wyświetlanie bieżącej lokalizacji
Dotknij Mapy > .
Uzyskiwanie wskazówek dojazdu do określonego miejsca
1. Dotknij Mapy i wpisz swoje miejsce docelowe w pasku wyszukiwania.
2. Dotknij opcji Wskazówki dojazdu . Wyróżnione ikony pokazują środki transportu, na przykład . Aby zmienić środek transportu, pod paskiem wyszukiwania wybierz inny środek.
3. Jeśli nie chcesz, aby punktem początkowym była Twoja bieżąca lokalizacja, naciśnij
Twoja lokalizacja i wyszukaj nowy punkt początkowy.
4. Dotknij Start , aby uruchomić nawigację.
Na mapie zostanie wyświetlona trasa wraz z szacowanym czasem podróży. Aby zobaczyć szczegółowe wskazówki, dotknij Kroki .
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 28
Nokia C100 Instrukcja obsługi
10 Aplikacje, aktualizacje i kopie zapasowe

POBIERZ APLIKACJE Z GOOGLE PLAY

Dodawanie formy płatności
Aby korzystać z usług Google Play, musisz mieć w telefonie dodane konto Google. Niektóre treści dostępne w Google Play są płatne. Aby dodać metod e płatności, dotknij Play Store , potem logo Google w polu wyszukiwania, a następnie Płatności i subskrypcje . Pamiętaj, by zawsze podczas kupowania treści w Sklepie Google Play mieć zezwolenie od właściciela wybranej formy płatności.
Pobieranie aplikacji
1. Dotknij Sklep Play .
2. Dotknij paska wyszukiwania, by wyszukać aplikacje, lub wybierz aplikacje spośród polecanych.
3. Dotknij Zainstaluj w opisie aplikacji, by ją pobrać i zainstalować.
Aby wyświetlić swoje aplikacje, przejdź do ekranu głównego i przesuń palcem od dołu w górę.

AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA TELEFONU

Instalowanie dostępnych aktualizacji
Dotknij kolejno Ustawienia > System > Aktualizacje systemowe > Sprawdź aktualizacje , aby sprawdzić dostępność aktualizacji.
Gdy telefon wyświetli powiadomienie o udostępnieniu aktualizacji, wystarczy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na jego ekranie. Jeśli w telefonie brakuje miejsca, być może konieczne będzie przeniesienie aplikacji, zdjęć i innej zawartości na kartę pamięci.
Zanim zaczniesz aktualizację, sprawdź, czy bateria urządzenia jest dostatecznie naładowana, i połącz się z siecią Wi-Fi, gdyż pakiety aktualizacji mogą wymagać przesyłania dużej ilości danych komórkowych.

TWORZENIE KOPII ZAPASOWEJ DANYCH

Aby zapewnić bezpieczeństwo danych, użyj funkcji kopii zapasowej dostępnej w telefonie. Zostanie zdalnie utworzona kopia zapasowa danych Twojego urządzenia (takich jak hasła do sieci Wi-Fi i historia połączeń) oraz danych aplikacji (takich jak ustawienia i pliki przechowywane przez aplikacje).
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 29
Nokia C100 Instrukcja obsługi
Włączanie automatycznego tworzenia kopii zapasowej
Dotknij kolejno Ustawienia > System > Kopia zapasowa , a następnie włącz tę opcję.

PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH I USUWANIE PRYWATNEJ ZAWARTOŚCI Z TELEFONU

Resetowanie telefonu
1. Dotknij Ustawienia > System > Opcje resetowania >
Usuń wszystkie dane (ustawienia fabryczne) .
2. Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 30
Nokia C100 Instrukcja obsługi
11 Informacje dotyczące produktu i bezpieczeństwa

DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA

Zapoznaj się uważnie z podanymi tu prostymi wskazówkami. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może być niebezpieczne lub niezgodne z lokalnie obowiązującymi przepisami. Więcej informacji znajdziesz w dalszej części tej instrukcji.
PRZESTRZEGAJ NAKAZÓW WYŁĄCZANIA URZĄDZEŃ
Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie korzystanie z urządzeń przenośnych jest niedozwolone bądź może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w miejscach, w których odpalane są ładunki wybuchowe. Stosuj się do wszystkich instrukcji w obszarach, w których obowiązują ograniczenia.
NAJWAŻNIEJSZE JEST BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU DROGOWYM
Stosuj się do wszystkich lokalnie obowiązujących przepisów. Prowadząc samochód, nie zajmuj rąk niczym innym. W trakcie jazdy miej przede wszystkim na uwadze bezpieczeństwo na drodze.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 31
Nokia C100 Instrukcja obsługi
ZAKŁÓCENIA
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość połączeń.
AUTORYZOWANY SERWIS
Instalować i naprawiać ten produkt może wyłącznie autoryzowany personel.
BATERIE, ŁADOWARKI I INNE AKCESORIA
Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i innych akcesoriów zatwierdzonych przez HMD Global Oy do użytku z tym urządzeniem. Nie podłączaj niekompatybilnych produktów.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 32
Nokia C100 Instrukcja obsługi
DBAJ O TO, BY URZĄDZENIE BYŁO SUCHE
Jeżeli Twoje urządzenie jest wodoodporne, sprawdź jego oznakowanie IP specyfikacjach, aby uzyskać dokładne instrukcje.
CZĘŚCI SZKLANE
Urządzenie i/lub jego ekran są wykonane ze szkła. To szkło może się stłuc, jeśli urządzenie spadnie na twardą powierzchnię lub gdy zostanie mocno uderzone. Jeśli to szkło się stłucze, nie dotykaj szklanych części urządzenia i nie próbuj wyjmować odłamków szkła z urządzenia. Nie używaj urządzenia, zanim pracownik autoryzowanego serwisu nie wstawi nowego szkła.
CHROŃ SŁUCH
Nie słuchaj głośnej muzyki przez długi czas, aby uniknąć uszkodzenia słuchu. Zachowaj ostrożność, trzymając urządzenie przy uchu, gdy głośnik jest włączony.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 33
Nokia C100 Instrukcja obsługi
SAR
To urządzenie spełnia wytyczne dotyczące oddziaływania fal radiowych na organizm człowieka, gdy jest używane w normalnej pozycji przy uchu lub w odległości co najmniej 1,5cm od ciała. Konkretne maksymalne wartości SAR można znaleźć w części Informacje o certyfikatach (SAR) niniejszego podręcznika użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj do części poświęconej certyfikatom (SAR) w tej instrukcji obsługi lub odwiedź stronę www.sar-tick.com.

USŁUGI SIECIOWE I KOSZTY

Korzystanie z niektórych funkcji i usług lub pobieranie materiałów, w tym bezpłatnych, wymaga połączenia sieciowego. Korzystanie z usług lub pobieranie materiałów może spowodować przesyłanie dużych ilości danych, co może się wiązać z koniecznością poniesienia kosztów transmisji danych. Konieczna może być także subskrypcja niektórych funkcji.
Ważne: Łączność 4G/LTE może nie być dostępna u Twojego usługodawcy sieciowego lub innych usługodawców, z których sieci korzystasz podczas podróży. W takim przypadku możesz mieć problemy z nawiązywaniem i odbieraniem połączeń, wysyłaniem i otrzymywaniem wiadomości oraz korzystaniem z połączeń danych komórkowych. Aby zapewnić pełną funkcjonalność urządzenia, gdy usługa 4G/LTE jest niedostępna, zalecamy zmianę ustawienia najszybszego połączenia z 4G na 3G. W tym celu na ekranie głównym naciśnij Ustawienia > Sieć i Internet > Sieć komórkowa , a następnie przełącz
Preferowany typ sieci na 3G . Aby uzyskać więcej informacji, zwróć się do usługodawcy
sieciowego. __Uwaga:__możliwość korzystania z sieci Wi-Fi może być ograniczona w niektórych krajach.
Na przykład w UE z sieci Wi-Fi w pomieszczeniach można korzystać w zakresie częstotliwości 5150–5350 MHz, natomiast w USA i Kanadzie w zakresie 5,15–5,25 GHz. W celu uzyskania informacji na ten temat należy zwrócić się do lokalnych władz. Aby uzyskać więcej informacji, zwróć się do usługodawcy sieciowego.

POŁĄCZENIA ALARMOWE

Ważne: Nie ma gwarancji, że połączenie będzie można nawiązać w każdych warunkach. W
sytuacjach krytycznych, takich jak konieczność wezwania pomocy medycznej, nigdy nie powinno się polegać wyłącznie na telefonie bezprzewodowym.
Przed nawiązaniem połączenia: – Włącz telefon. – Odblokuj ekran i klawisze telefonu, jeżeli są zablokowane. – Przejdź w miejsce, w którym jest odpowiednia moc sygnału sieci komórkowej.
Na ekranie głównym wybierz .
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 34
Nokia C100 Instrukcja obsługi
1. Wprowadź obowiązujący na danym obszarze oficjalny numer alarmowy. Numery połączeń alarmowych mogą być różne w różnych krajach.
2. Dotknij .
3. Podaj jak najdokładniej potrzebne informacje. Nie przerywaj połączenia, dopóki nie otrzymasz na to zgody.
Być może trzeba będzie również wykonać następujące czynności: – Włóż kartę SIM do telefonu. Jeśli nie masz karty SIM, na ekranie blokady wybierz Poł. alarmowe . – Jeśli zostanie wyświetlony monit o podanie kodu PIN, wybierz Poł. alarmowe . – Wyłącz ograniczenia połączeń, które zostały włączone w telefonie, takie jak zakaz połączeń, wybieranie ustalone czy zamknięta grupa użytkowników. – Jeśli sieć komórkowa jest niedostępna, możesz spróbować nawiązać połączenie internetowe, o ile masz dostęp do Internetu.

DBAJ O SWOJE URZĄDZENIE

Urządzeniem, baterią, ładowarką i akcesoriami należy posługiwać się ostrożnie. Przestrzeganie poniższych wskazówek pomoże w zapewnieniu prawidłowego działania urządzenia.
– Urządzenie powinno być zawsze suche. Opady, duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodów elektronicznych. – Nie używaj ani nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych lub zapylonych. – Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze. Wysokie temperatury mogą spowodować uszkodzenie urządzenia lub baterii. – Nie przechowuj urządzenia w niskich temperaturach. Gdy urządzenie powróci do swojej normalnej temperatury, w jego wnętrzu może zgromadzić się wilgoć, która spowoduje uszkodzenie. – Nie otwieraj urządzenia w sposób inny od przedstawionego w podręczniku użytkownika. – Modyfikacje dokonywane bez upoważnienia mogą uszkodzić urządzenie i naruszać przepisy dotyczące urządzeń radiowych. – Nie upuszczaj inie uderzaj urządzenia ani baterii oraz nie potrząsaj nimi. Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem może je uszkodzić. – Do czyszczenia powierzchni urządzenia używaj tylko miękkiej, czystej i suchej szmatki. – Nie maluj urządzenia. Farba może uniemożliwić prawidłowe działanie. – Trzymaj urządzenie z dala od magnesów i innych źródeł pola magnetycznego. – Aby zabezpieczyć ważne dane, przechowuj je w co najmniej dwóch osobnych miejscach, takich jak urządzenie, karta pamięci lub komputer, albo je zapisuj.
W wyniku dłuższego działania urządzenie może się nagrzewać. W większości sytuacji jest to normalny objaw. Aby uniknąć przegrzania, urządzenie może automatycznie zwolnić, ściemnić wyświetlacz podczas połączenia wideo, zamknąć aplikacje, zatrzymać ładowanie, a nawet wyłączyć się. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, oddaj je do naprawy w najbliższym autoryzowanym serwisie.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 35
Nokia C100 Instrukcja obsługi

RECYKLING

Zużyte produkty elektroniczne, baterie i opakowania należy oddawać do specjalnych punktów zbiórki takich materiałów. Zapobiega to niekontrolowanemu zaśmiecaniu środowiska i promuje inicjatywy wtórnego wykorzystania surowców. Produkty elektryczne i elektroniczne zawierają cenne materiały, w tym metale (takie jak miedź, aluminium, stal i magnez) oraz metale szlachetne (takie jak złoto, srebro i pallad). Wszystkie zastosowane w urządzeniu materiały można odzyskiwać w postaci surowców lub energii.

PRZEKREŚLONY SYMBOL POJEMNIKA NA ŚMIECI

Przekreślony symbol pojemnika na śmieci
Przekreślony symbol pojemnika na śmieci na produkcie, baterii, dokumentacji lub opakowaniu ma przypominać, że wszystkie zużyte już produkty elektryczne, elektroniczne i baterie muszą być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego punkcie. Pamiętaj, aby najpierw usunąć dane osobowe z urządzenia. Nie należy pozbywać się tych produktów razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi, tylko oddać je do recyklingu. Informacje na temat najbliższego punktu zbierania urządzeń do recyklingu można uzyskać od lokalnych władz odpowiedzialnych za gospodarkę odpadami. Zachęcamy także do odwiedzenia strony
www.nokia.com/phones/support/topics/recycle w celu zapoznania się z informacjami o
programie odbioru zużytych urządzeń HMD i jego dostępności w Twoim kraju.

INFORMACJE O BATERIACH I ŁADOWARKACH

Informacje dotyczące baterii i ładowarki
Aby sprawdzić, czy telefon jest wyposażony w wymienną lub niewymienną baterię, przeczytaj drukowaną instrukcję obsługi.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 36
Nokia C100 Instrukcja obsługi
Urządzenia z wymienną baterią Używaj urządzenia wyłącznie z oryginalną baterią przeznaczoną do wielokrotnego ładowania. Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy, ale w końcu ulegnie zużyciu. Jeśli czas rozmów i czas gotowości stanie się zauważalnie krótszy niż normalnie, wymień baterię na nową.
Urządzenia z niewymienną baterią Nie próbuj wyjmować baterii zurządzenia, ponieważ grozi to jego uszkodzeniem. Bateria może być ładowana i rozładowywana setki razy, ale w końcu ulegnie zużyciu. Jeśli czas rozmów i czas gotowości stanie się zauważalnie krótszy niż normalnie, w celu wymiany baterii zanieś urządzenie do najbliższego autoryzowanego serwisu.
Urządzenie należy ładować przy użyciu zgodnej ładowarki. Typ złącza ładowarki może się różnić. Czas ładowania może się różnić zależnie od możliwości urządzenia.
Informacje o bezpiecznym korzystaniu z baterii i ładowarki
Po naładowaniu urządzenia odłącz ładowarkę od portu w urządzeniu i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Uwaga: nie ładuj urządzenia dłużej niż 12 godzin. Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana, z upływem czasu rozładuje się samoistnie.
Ekstremalne temperatury zmniejszają pojemność i skracają żywotność baterii. Aby zachować żywotność baterii, staraj się ją zawsze przechowywać w temperaturze między 15°C a 25°C (59°F–77°F). Urządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może chwilowo nie działać. Uwaga: w niskiej temperaturze bateria wyładowuje się szybciej; przy bardzo niskich temperaturach telefon może wyładować się i wyłączyć w ciągu kilku minut. Gdy przebywasz na zewnątrz w niskiej temperaturze, staraj się trzymać telefon w cieplejszym miejscu.
Stosuj się do obowiązujących przepisów. Jeżeli to możliwe, należy je oddać do recyklingu. Nie wyrzucaj baterii do domowych pojemników na śmieci.
Nie wystawiaj baterii na działanie bardzo niskiego ciśnienia ani bardzo wysokiej temperatury. Nie wrzucaj baterii do ognia, gdyż grozi to jej wybuchem lub wyciekiem substancji palnych.
Baterii nie wolno demontować, przecinać, zgniatać, zginać, przekłuwać ani uszkadzać w jakikolwiek inny sposób. Jeżeli dojdzie do wycieku z baterii, nie dopuść do kontaktu cieczy ze skórą i oczami. Jeżeli jednak dojdzie do takiego wypadku, natychmiast obmyj skażone miejsce strumieniem wody lub poszukaj fachowej pomocy medycznej. Nie wolno baterii modyfikować, wkładać do niej żadnych przedmiotów, zanurzać w wodzie lub w inny sposób narażać na kontakt z wodą bądź innymi cieczami. Uszkodzone baterie mogą eksplodować.
Baterii i ładowarki należy używać tylko do celów, do których są przeznaczone. Niewłaściwe użytkowanie oraz korzystanie z niezatwierdzonych do użytku lub niekompatybilnych baterii albo ładowarek może wiązać się z ryzykiem pożaru lub eksplozji bądź powstania innego zagrożenia, a także może spowodować unieważnienie zezwoleń i gwarancji. W razie podejrzeń uszkodzenia baterii lub ładowarki należy zaprzestać jej użytkowania i przekazać ją do punktu serwisowego lub sprzedawcy telefonu. Nie wolno używać uszkodzonych baterii ani ładowarek. Ładowarki należy używać wyłącznie w pomieszczeniach. Nie należy ładować urządzenia podczas burzy z piorunami. Jeśli ładowarka nie została dostarczona w opakowaniu sprzedażowym, należy ładować urządzenie za pomocą kabla danych (w zestawie) i adaptera USB (może być sprzedawany osobno. Urządzenie można ładować, używając kabli i adapterów innych producentów, o ile są zgodne ze standardem USB 2.0 lub nowszym oraz
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 37
Nokia C100 Instrukcja obsługi
przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania sprzętu, jak również wszystkimi lokalnymi i międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Inne adaptery mogą nie spełniać odpowiednich norm bezpieczeństwa, a ładowanie za pomocą takiego sprzętu stwarza ryzyko uszkodzenia urządzenia lub obrażeń ciała.
Aby odłączyć ładowarkę lub inne akcesoria, należy pociągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
Ponadto w przypadku urządzeń wyposażonych w wymienną baterię obowiązują następujące zalecenia: – Przed każdym wyjęciem baterii należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od ładowarki. – Do przypadkowego zwarcia może dojść wtedy, gdy metalowy przedmiot dotknie metalowych pasków na baterii. Może to spowodować uszkodzenie baterii lub przedmiotu.

MAŁE DZIECI

Twoje urządzenie i jego akcesoria to nie zabawki. Produkty te mogą zawierać drobne części. Należy je przechowywać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci.

URZĄDZENIA MEDYCZNE

Praca każdego urządzenia radiowego, w tym telefonu bezprzewodowego, może powodować zakłócenia w funkcjonowaniu nienależycie zabezpieczonych urządzeń medycznych. Skontaktuj się z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego, aby dowiedzieć się, czy jest właściwie zabezpieczone przed oddziaływaniem fal radiowych.

WSZCZEPIONE URZĄDZENIA MEDYCZNE

Minimalna odległość między urządzeniem medycznym a urządzeniem bezprzewodowym (takim jak rozruszniki serca, pompy insulinowe i neurostymulatory), zalecana przez producentów wszczepionych urządzeń medycznych w celu uniknięcia zakłóceń pracy urządzenia medycznego, wynosi 15,3 cm. Osoby z takimi urządzeniami powinny:
– Nosić urządzenie bezprzewodowe w taki sposób, żeby jego odległość od urządzenia medycznego była zawsze większa niż 15,3 centymetra. – Nie nosić bezprzewodowego urządzenia w kieszeni na piersi. – Urządzenie bezprzewodowe trzymać przy uchu po stronie przeciwnej do strony położenia urządzenia medycznego. – Wyłączyć urządzenie bezprzewodowe w przypadku podejrzenia, że doszło do zakłóceń. – Stosować się do zaleceń producenta wszczepionego urządzenia medycznego.
Wątpliwości co do używania urządzenia bezprzewodowego przez osoby z wszczepionym urządzeniem medycznym należy rozstrzygnąć z lekarzem.

SŁUCH

Ostrzeżenie: W czasie korzystania z zestawu słuchawkowego słyszalność dźwięków z
otoczenia może być ograniczona. Nie używaj zestawu słuchawkowego, jeśli może to zagrażać Twojemu bezpieczeństwu.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 38
Nokia C100 Instrukcja obsługi
Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia pracy niektórych aparatów słuchowych.

OCHRONA URZĄDZENIA PRZED SZKODLIWYMI MATERIAŁAMI

Urządzenie może być narażone na działanie wirusów i innej szkodliwej zawartości. Stosuj następujące środki ostrożności:
Zachowaj ostrożność podczas otwierania wiadomości. Mogą one zawierać destrukcyjne oprogramowanie lub w inny sposób być szkodliwe dla urządzenia lub komputera. Zachowaj ostrożność podczas akceptowania próśb o połączenie, przeglądania stron internetowych lub pobierania zawartości. Nie akceptuj połączeń Bluetooth od nieznanych użytkowników. Usługi i aplikacje, które instalujesz i z których korzystasz, powinny pochodzić wyłącznie ze źródeł zaufanych i zapewniających odpowiednie bezpieczeństwo oraz ochronę. Zainstaluj w swoim urządzeniu i jakimkolwiek podłączonym do niego komputerze program antywirusowy i inne oprogramowanie zabezpieczające. Używaj jednocześnie tylko jednej aplikacji antywirusowej. Używanie większej ich liczby może pogorszyć działanie urządzenia lub komputera. Korzystając z zainstalowanych fabrycznie zakładek i łączy do witryn internetowych innych podmiotów, należy zachować ostrożność. HMD Global nie promuje tych witryn ani nie ponosi za nie odpowiedzialności.

POJAZDY

Sygnały radiowe mogą mieć wpływ na działanie nieprawidłowo zainstalowanych lub niewłaściwie ekranowanych układów elektronicznych w pojazdach mechanicznych. Więcej na ten temat dowiesz się od producenta samochodu lub producenta wyposażenia. Montaż urządzenia w pojeździe należy powierzyć tylko autoryzowanemu serwisowi. Niewłaściwa instalacja zagraża bezpieczeństwu i może unieważnić gwarancję na urządzenie. Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie elementy urządzenia bezprzewodowego w samochodzie są odpowiednio zamocowane i czy działają prawidłowo. W pobliżu urządzenia, jego części i akcesoriów nie wolno przechowywać ani przewozić łatwopalnych czy wybuchowych materiałów. Nie trzymaj swojego urządzenia lub akcesoriów w strefie wybuchu poduszki powietrznej.

OBSZARY ZAGROŻONE WYBUCHEM

Wyłączaj urządzenie w obszarach, w których istnieje zagrożenie wybuchem, np. w pobliżu dystrybutorów paliwa. Iskrzenie może być przyczyną eksplozji lub pożaru, co w konsekwencji grozi obrażeniami ciała lub śmiercią. Przestrzegaj ograniczeń obowiązujących na stacjach benzynowych, w zakładach chemicznych oraz w rejonach prowadzenia prac wybuchowych. Miejsca zagrożone wybuchem mogą nie być wyraźnie oznakowane. Do takich należą zazwyczaj miejsca, w których zalecane jest wyłączenie silnika samochodu, pomieszczenia pod pokładem łodzi, miejsca składowania lub przepompowywania chemikaliów oraz magazyny, w których powietrze zawiera chemikalia lub różnego rodzaju pyłki. W przypadku pojazdów napędzanych ciekłym gazem (takim jak propan lub butan) skontaktuj się z ich producentami, aby uzyskać informacje, czy to urządzenie może być bezpiecznie używane w ich pobliżu.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 39
Nokia C100 Instrukcja obsługi

INFORMACJE O CERTYFIKATACH

To mobilne urządzenie spełnia wytyczne dotyczące oddziaływania fal radiowych na organizm człowieka.
Urządzenie to jest nadajnikiem i odbiornikiem fal radiowych. Jest tak zaprojektowane, aby energia fal radiowych (pól elektromagnetycznych o częstotliwościach radiowych) nigdy nie przekraczała granic bezpieczeństwa rekomendowanych w międzynarodowych wytycznych opracowanych przez niezależną organizację naukową ICNIRP. Wytyczne te zostały opracowane z uwzględnieniem marginesu bezpieczeństwa w celu zagwarantowania ochrony wszystkim osobom, niezależnie od wieku i stanu zdrowia. Wytyczne w zakresie oddziaływania fal radiowych opierają się na wartościach SAR (ang. Specific Absorption Rate), czyli mocy oddziaływania fal radiowych (RF) na głowę i ciało, gdy urządzenie wysyła sygnały. Ustalona przez ICNIRP graniczna wartość SAR dla urządzeń mobilnych wynosi 2,0 W/kg, przy czym jest to wartość uśredniona w przeliczeniu na 10 gramów tkanki.
Pomiary SAR przeprowadza się w standardowych pozycjach pracy urządzenia, przy maksymalnej mocy emitowanego sygnału i w całym spektrum częstotliwości.
Urządzenie to spełnia wszystkie wytyczne w zakresie oddziaływania fal radiowych, jeśli jest używane przy głowie lub w odległości co najmniej 1,5cm od ciała. Etui, futerał, zaczep do paska lub inna forma uchwytu na urządzenie, za pomocą którego urządzenie nosi się przy sobie, nie mogą zawierać elementów metalowych i powinny znajdować się w co najmniej takiej odległości od ciała, jaka została podana powyżej.
Do przesyłania danych lub wiadomości jest potrzebne dobre połączenie z siecią. Wysłanie może opóźnić się do czasu uzyskania takiego połączenia. Do zakończenia wysyłania należy przestrzegać wskazówek dotyczących utrzymywania właściwej odległości urządzenia od ciała.
Podczas normalnego użytkowania wartości SAR są zazwyczaj dużo niższe niż wartości podane powyżej. Jest tak dlatego, że w celu zapewnienia wydajności systemu i zminimalizowania zakłóceń sieci moc operacyjna urządzenia mobilnego jest automatycznie zmniejszana w sytuacji, gdy podczas połączenia nie jest potrzebna pełna moc. Im mniejsza moc, tym niższa wartość SAR.
Różne modele urządzeń mogą mieć różne wersje i więcej niż jedną wartość. Z czasem mogą zostać wprowadzone zmiany w podzespołach i wyglądzie, które mogą mieć wpływ na wartości SAR.
Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.sar-tick.com. Pamiętaj, że urządzenia mobilne mogą emitować sygnały nawet wtedy, gdy nie nawiązujesz połączenia głosowego.
Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) oświadczyła, że aktualne informacje naukowe nie wskazują na konieczność stosowania jakichkolwiek zabezpieczeń specjalnych podczas używania urządzeń mobilnych. Osobom, które chcą zmniejszyć swoją ekspozycję na oddziaływanie fal radiowych, zaleca ograniczenie korzystania z urządzenia i stosowanie zestawu głośnomówiącego, aby trzymać urządzenie z dala od głowy i ciała. Więcej informacji, a także wyjaśnienia i dyskusje na temat oddziaływania fal radiowych, można znaleźć w witrynie WHO pod adresem www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Informacje na temat maksymalnej wartości SAR dla tego urządzenia znajdują się na stronie
www.nokia.com/phones/sar.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 40
Nokia C100 Instrukcja obsługi

INFORMACJE O TECHNOLOGII ZARZĄDZANIA PRAWAMI CYFROWYMI (DRM)

Korzystając z tego urządzenia, stosuj się do wszystkich przepisów prawa, przestrzegaj lokalnych obyczajów, szanuj prywatność i uzasadnione prawa innych osób, w tym prawa autorskie. Technologia ochrony praw autorskich może uniemożliwiać kopiowanie, modyfikowanie lub przenoszenie zdjęć, muzyki oraz innych typów zawartości.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 41
Nokia C100 Instrukcja obsługi
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
HAC notice
Your phone is compliant with the FCC Hearing Aid Compatibility requirements. The FCC has adopted HAC rules for digital wireless phones. These rules require certain phone to be tested and rated under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2011 hearing aid compatibility standards. The ANSI standard for hearing aid compatibility contains two types of ratings: M-Ratings: Rating for less radio frequency interference to enable acoustic coupling with hearing aids. T-Ratings: Rating for inductive coupling with hearing aids in telecoil mode. Not all phones have been rated, a phone is considered hearing aid compatible under FCC rules if it is rated M3 or M4 for acoustic coupling and T3 or T4 for inductive coupling. These ratings are given on a scale from one to four, where four is the most compatible. Your phone meets the M4/T3 level rating. However, hearing aid compatibility ratings don’t guarantee that interference to your hearing aids won’t happen. Results will vary, depending on the level of immunity of your hearing device and the degree of your hearing loss. If your hearing device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated phone successfully. Trying out the phone with your hearing device is the best way to evaluate it for your personal needs. This phone has been tested and rated for use with hearing aids for some of the wireless technologies that it uses. However, there may be some newer wireless technologies used in this phone that have not been tested yet for use with hearing aids. It is important to try the different features of this phone thoroughly and in different locations, using your hearing aid or cochlear implant, to determine if you hear any interfering noise. Consult your service provider or the manufacturer of this phone for information on hearing aid compatibility. If you have questions about return or exchange policies, consult your service provider or phone retailer. Hearing devices may also be rated. Your hearing device manufacturer or hearing health professional may help you find this rating. For more information about FCC Hearing Aid Compatibility, please go to http://www.fcc.gov/cgb/dro.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 42
Loading...