Nokia C100 User guide [ro]

Nokia C100
Ghid de utilizare
Ediție 2023-03-28 ro-RO
Nokia C100 Ghid de utilizare
Cuprins
1 Despre acest ghid de utilizare 5
2 Pregătire pentru utilizare 6
Actualizarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Încărcarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pornirea și configurarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizarea ecranului tactil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Protejarea telefonului 13
4 Introducere 16
5 Conectarea cu prietenii și familia 20
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 2
Nokia C100 Ghid de utilizare
6 Cameră 22
7 Internet și conexiuni 24
8 Agendă 27
9 Hărți 29
10 Aplicații, actualizări și copii de rezervă 30
11 Informații despre produs și siguranță 32
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 3
Nokia C100 Ghid de utilizare
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 4
Nokia C100 Ghid de utilizare
1 Despre acest ghid de utilizare
Important: Pentru informații importante despre utilizarea în siguranță a dispozitivului și a
bateriei, citiți broșura „Informații despre produs și siguranță” înainte de a începe să utilizați dispozitivul. Pentru a afla cum să începeți să utilizați noul dispozitiv, citiți ghidul de utilizare.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 5
Nokia C100 Ghid de utilizare
2 Pregătire pentru utilizare

ACTUALIZAREA TELEFONULUI

Software-ul telefonului
Mențineți-vă telefonul actualizat și acceptați actualizările de software disponibile pentru a beneficia de caracteristici noi și îmbunătățite pentru telefon. De asemenea, actualizarea software-ului poate îmbunătăți performanța telefonului.

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1484, N152DL.
1. Microphone
2. Loudspeaker
3. Flash
4. Camera
5. Proximity sensor
6. Headset connector
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 6
7. Earpiece
8. Front camera
9. Microphone
10. Volume keys
11. Power/Lock key
12. USB connector
Nokia C100 Ghid de utilizare
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Piese și conectori, magnetism
Nu vă conectați la aparate care emit semnale de ieșire, deoarece dispozitivul se poate deteriora. Nu conectați nicio sursă de curent la conectorul audio. Când conectați la conectorul audio orice dispozitiv sau set de căști cu microfon extern, altele decât cele aprobate spre a fi utilizate cu acest dispozitiv, aveți o grijă deosebită la nivelul de volum.
Unele componente ale dispozitivului sunt magnetice. Materialele metalice pot fi atrase de dispozitiv. Nu așezați carduri de credit sau alte carduri cu bandă magnetică în apropierea dispozitivului, pentru perioade lungi de timp, deoarece cardurile pot fi deteriorate.

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the cards
1. Put your fingernail in the back cover opening slot, bend the back cover open, and remove it.
2. Slide the nano-SIM into the SIM card slot with the contact area face down.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 7
Nokia C100 Ghid de utilizare
3. If you have a memory card, slide it in the memory card slot.
4. Put back the back cover.
Notă: Opriți dispozitivul și deconectați încărcătorul și orice alt dispozitiv, înainte de a scoate orice capac. Evitați atingerea componentelor electronice în timpul schimbării oricărui capac. Depozitați și utilizați întotdeauna dispozitivul cu toate capacele montate.
Important: Nu scoateți cartela de memorie atunci când este utilizată de o aplicație. Astfel se pot provoca defecțiuni ale cartelei de memorie și ale dispozitivului, afectând și datele stocate pe cartelă.
Sfat: Utilizați un card de memorie microSD rapid, de până la 256 GB, fabricat de un producător cu reputație.

ÎNCĂRCAREA TELEFONULUI

Încărcarea bateriei
1. Conectați un încărcător compatibil la o priză de perete.
2. Conectați cablul la telefon.
Telefonul acceptă cablurile USB-C. De asemenea, puteți încărca telefonul de la un computer cu un cablu USB, dar poate dura mai mult timp.
Dacă acumulatorul este complet descărcat, s-ar putea să fie necesare mai multe minute până când se afișează indicatorul de încărcare.

PORNIREA ȘI CONFIGURAREA TELEFONULUI

Porniți telefonul
La prima pornire a telefonului, acesta vă ghidează pentru configurarea conexiunilor de rețea și a setărilor telefonului.
1. Apăsați și mențineți apăsată tasta de pornire.
2. Alegeți limba și regiunea dvs.
3. Urmați instrucțiunile afișate pe telefon.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 8
Nokia C100 Ghid de utilizare
Transferul datelor de pe telefonul anterior
Puteți transfera datele de pe vechiul telefon pe noul dvs. telefon utilizând contul dvs. Google.
Pentru a efectua copia de rezervă a datelor de pe telefonul vechi în contul dvs. Google, consultați ghidul de utilizare a vechiului telefon.
Restaurarea setărilor pentru aplicații de pe telefonul Android™ anterior
Dacă telefonul dvs. anterior era Android și l-ați setat să copieze de rezervă datele în contul Google, vă puteți restaura setările și parolele pentru aplicații.
1. Atingeți Setări > Parole și conturi > Adăugare cont > Google .
2. Selectați datele pe care doriți să le restaurați pe noul telefon. Sincronizarea pornește automat după ce conectați telefonul la Internet.
Opriți telefonul
Pentru a opri telefonul, apăsați simultan tasta de pornire și tasta de creștere a volumului și selectați Oprire .
Sfat: Dacă doriți să opriți telefonul apăsând lung tasta de pornire, atingeți Setări > Sistem >
Gesturi > Mențineți apăsat butonul de alimentare și opriți Menținere buton Assistant .

UTILIZAREA ECRANULUI TACTIL

Important: Evitați zgârierea ecranului tactil. Nu utilizați niciodată un pix, un creion real sau un
obiect ascuțit pe ecranul tactil.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 9
Nokia C100 Ghid de utilizare
Atingerea continuă a unui element pentru tragerea acestuia
Așezați degetul pe un element timp de câteva secunde, apoi glisați degetul pe ecran.
Glisarea
Puneți degetul pe ecran, apoi glisați-l în direcția dorită.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 10
Nokia C100 Ghid de utilizare
Defilarea printr-o listă sau meniu lung
Glisați degetul rapid în sus sau în jos pe ecran, apoi ridicați degetul. Pentru a opri defilarea, atingeți ecranul.
Mărirea sau micșorarea
Așezați 2 degete pe un element, cum ar fi o hartă, o fotografie sau o pagină web, apoi îndepărtați sau apropiați degetele.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 11
Nokia C100 Ghid de utilizare
Blocarea orientării ecranului
Ecranul se rotește automat când rotiți telefonul la 90 de grade.
Pentru a bloca ecranul în modul portret, glisați în jos din partea de sus a ecranului și atingeți
Rotire automată > Oprit .
Navigarea cu gesturi
Pentru a activa funcția de navigare prin gesturi, atingeți Setări > Sistem > Gesturi >
Navigare în sistem > Navigare cu gesturi .
• Pentru a vedea toate aplicațiile, în ecranul principal, trageți cu degetul în sus pe ecran.
• Pentru a accesa ecranul de pornire, glisați de sus de la partea de jos a ecranului. Aplicația în care vă aflați rămâne deschisă în fundal.
• Pentru a vedea ce aplicații aveți deschise, glisați în sus de la partea de jos a ecranului fără a ridica degetul, până când vedeți aplicațiile, iar apoi ridicați degetul. Pentru a comuta la altă aplicație deschisă, atingeți aplicația. Pentru a închide toate aplicațiile deschise, glisați spre dreapta prin toate aplicațiile și atingeți ȘTERGERE TOT .
• Pentru a reveni la ecranul anterior celui în care vă aflați, glisați dinspre marginea dreaptă sau stângă a ecranului. Pe telefon se salvează aplicațiile și site-urile web vizitate de la ultima blocare a ecranului.
Navigarea cu taste
Pentru a activa tastele de navigare, atingeți Setări > Sistem > Gesturi > Navigare în sistem > Navigare cu 3 butoane .
• Pentru a vedea toate aplicațiile, pe ecranul de pornire, glisați de jos în sus pe ecran.
• Pentru a accesa ecranul de pornire, atingeți . Aplicația în care vă aflați rămâne deschisă în fundal.
• Pentru a vedea ce aplicații sunt deschise, atingeți . Pentru a comuta la altă aplicație deschisă, glisați spre dreapta și atingeți aplicația. Pentru a închide toate aplicațiile deschise, glisați spre dreapta prin toate aplicațiile și atingeți ȘTERGERE TOT .
• Pentru a reveni la ecranul anterior, atingeți tasta . Pe telefon se salvează aplicațiile și site­urile web vizitate de la ultima blocare a ecranului.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 12
Nokia C100 Ghid de utilizare
3 Protejarea telefonului

BLOCAREA ȘI DEBLOCAREA TELEFONULUI

Blocarea telefonului
Dacă doriți să evitați efectuarea accidentală a unui apel atunci când telefonul este în buzunar sau în geantă, puteți să blocați tastele și ecranul.
Pentru a bloca tastele și ecranul, apăsați tasta de pornire.
Deblocarea tastelor și a ecranului
Apăsați tasta de pornire și glisați ecranul în sus. Dacă se solicită, introduceți informațiile suplimentare.

PROTEJAREA TELEFONULUI PRIN BLOCAREA ECRANULUI

Puteți să setați telefonul să solicite o parolă pentru deblocarea ecranului.
Setarea ecranului de blocare
1. Atingeți Setări > Securitate > Blocați ecranul .
2. Alegeți tipul de blocare și urmați instrucțiunile de pe telefon.

PROTECT YOUR PHONE WITH YOUR FACE

Configurarea autentificării faciale
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 13
Nokia C100 Ghid de utilizare
1. Atingeți Setări > Securitate > Deblocare facială .
2. Selectați metoda de deblocare de rezervă pe care doriți să o utilizați pentru ecranul de blocare și urmați instrucțiunile de pe telefon.
Țineți ochii deschiși și asigurați-vă că fața dvs. este complet vizibilă, neacoperită de obiecte, precum o pălărie sau ochelari de soare.
Notă: Folosirea feței pentru deblocarea telefonului este mai puțin sigură decât utilizarea unui model sau a unei parole. Telefonul dvs. ar putea fi deblocat de cineva sau ceva cu aspect similar. Este posibil ca Deblocarea facială să nu funcționeze corespunzător în medii cu lumină de fundal, prea întunecate sau prea luminoase.
Deblocarea telefonului cu ajutorul feței
Pentru a debloca telefonul, porniți ecranul și priviți la aparatul foto frontal.
Dacă se afișează o eroare privind recunoașterea facială și nu puteți utiliza o metodă de conectare alternativă pentru a recupera sau reseta telefonul în orice mod, telefonul dvs. va necesita service. Se pot percepe tarife suplimentare și este posibil să fie șterse toate datele personale de pe telefon. Pentru informații suplimentare, contactați cea mai apropiată unitate de service autorizată pentru telefonul dvs. sau contactați distribuitorul telefonului.

GĂSIȚI TELEFONUL PIERDUT

Localizarea sau blocarea telefonului
Dacă vă pierdeți telefonul, puteți să îl găsiți, să îl blocați sau să îl ștergeți de la distanță, în cazul în care v-ați conectat la un cont Google. Caracteristica Găsește-mi dispozitivul este activată implicit pe telefoanele asociate cu un cont Google.
Pentru a utiliza caracteristica Găsește-mi dispozitivul, telefonul trebuie să fie:
• Pornit
• Conectat la un cont Google
• Vizibil în Google Play
• Locația să fie activată
• Conectat la date mobile sau la Wi-Fi
Atunci când caracteristica Găsește-mi dispozitivul se conectează la telefon, veți vedea locația acestuia și telefonul va primi o notificare.
1. Accesați android.com/find pe un computer, o tabletă sau un telefon conectat la internet și conectați-vă la contul Google.
2. Dacă aveți mai multe telefoane, dați clic pe telefonul pierdut din partea de sus a ecranului.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 14
• Găsește-mi dispozitivul să fie activată
Nokia C100 Ghid de utilizare
3. Pe hartă, vedeți locația aproximativă a telefonului. Locația este aproximativă și este posibil să nu fie precisă.
Dacă dispozitivul nu poate fi găsit, caracteristica Găsește-mi dispozitivul va afișa ultima locație cunoscută a acestuia, dacă este disponibilă. Pentru a bloca sau a șterge telefonul, urmați instrucțiunile de pe site-ul web.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 15
Nokia C100 Ghid de utilizare
4 Introducere

PERSONALIZE YOUR PHONE

Change your wallpaper
Tap Settings > Wallpaper .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > Phone ringtone , and select the tone.
Schimbarea tonului de notificare a mesajelor
Atingeți Setări > Sunet > Sunet de notificare prestabilit .

NOTIFICĂRI

Utilizarea panoului de notificări
Când primiți notificări noi, precum cele de mesaje sau apeluri pierdute, pictogramele apar la partea de sus a ecranului.
Pentru a vedea informații suplimentare despre notificări, glisați în jos de la partea de sus a ecranului. Pentru a închide vizualizarea, glisați în sus pe ecran.
Pentru a modifica setările pentru notificări ale unei aplicații, atingeți Setări > Notificări >
Setări aplicații > Cele mai recente > Toate aplicațiile și activați sau dezactivați notificările
aplicației.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 16
Nokia C100 Ghid de utilizare
Utilizați elementele cu acces rapid
Pentru a activa funcțiile, atingeți elementul cu acces rapid corespunzător din panoul de notificări. Pentru a vedea mai multe elemente, trageți de meniu în jos. Pentru a reorganiza sau adăuga elemente noi, atingeți , atingeți continuu un element, apoi trageți-l într-un loc nou.

CONTROLUL VOLUMULUI

Modificarea volumului
Dacă nu puteți auzi când sună telefonul în medii zgomotoase sau dacă sonorul apelurilor este prea puternic, puteți modifica volumul așa cum doriți cu ajutorul tastelor pentru volum de pe partea laterală a telefonului.
Nu vă conectați la aparate care emit semnale de ieșire, deoarece dispozitivul se poate deteriora. Nu conectați nicio sursă de curent la conectorul audio. Când conectați la conectorul audio orice dispozitiv sau set de căști cu microfon extern, altele decât cele aprobate spre a fi utilizate cu acest dispozitiv, aveți o grijă deosebită la nivelul de volum.
Modificarea volumului pentru media și aplicații
1. Apăsați o tastă de volum pentru a vedea bara de nivel de volum.
2. Atingeți .
3. Trageți glisorul pe barele nivelului de volum, spre stânga sau spre dreapta.
4. Atingeți EFECTUAT .
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 17
Nokia C100 Ghid de utilizare
Setarea telefonului în modul silențios
1. Apăsați o tastă de volum.
2. Atingeți .
3. Atingeți pentru a seta telefonul doar să vibreze sau atingeți pentru a-l seta în modul silențios.

CORECTAREA AUTOMATĂ A TEXTULUI

Utilizarea cuvintelor sugerate de tastatură
Telefonul sugerează cuvinte pe măsură ce tastați, pentru a vă ajuta să scrieți mai rapid și mai corect. Sugestiile de cuvinte pot să nu fie disponibile în toate limbile.
Când începeți să scrieți un cuvânt, telefonul vă sugerează cuvinte posibile. Când cuvântul pe care doriți să îl folosiți este afișat în bara de sugestii, selectați-l. Pentru a vedea mai multe sugestii, atingeți lung sugestia.
Sfat: În cazul în care cuvântul sugerat este îngroșat, telefonul îl folosește automat pentru a înlocui cuvântul pe care l-ați scris. În cazul în care cuvântul este greșit, atingeți-l lung pentru a vedea și alte câteva sugestii. Dacă nu doriți ca tastatura să vă sugereze cuvinte în timp ce tastați, dezactivați corectările de text. Atingeți Setări > Sistem > Limbi și introducere text > Tastatură pe ecran . Selectați tastatura pe care o utilizați în mod normal. Atingeți Corectare text și dezactivați metodele de corectare a textului pe care nu doriți să le utilizați.
Corectarea unui cuvânt
În cazul în care observați că ați scris greșit un cuvânt, atingeți-l pentru a vedea sugestii de corectare a cuvântului.
Dezactivarea verificatorului ortografic
Atingeți Setări > Sistem > Limbi și introducerea textului > Verificator ortografic și dezactivați Utilizare verificator ortografic .

DURATA DE VIAȚĂ A BATERIEI

Extinderea duratei de viață a bateriei
Pentru a economisi energie:
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 18
Nokia C100 Ghid de utilizare
1. Încărcați întotdeauna complet bateria.
2. Dezactivați sunetele inutile, cum ar fi cele care însoțesc apăsările pe ecran. Atingeți
Setări > Sunet și selectați sunetele pe
care doriți să le păstrați.
3. Utilizați căști cu fir, mai degrabă decât difuzorul.
4. Setați ecranul telefonului să se dezactiveze după o perioadă scurtă. Atingeți Setări > Afișaj > Avansat >
Dezactivare ecran și selectați intervalul
de timp.
5. Atingeți Setări > Afișaj >
Nivel luminozitate . Pentru a regla luminozitatea, trageți glisorul nivelului de luminozitate. Asigurați-vă că funcția
Luminozitate adaptivă este dezactivată.
6. Opriți rularea pe fundal a aplicațiilor.
7. Utilizați selectiv serviciile de localizare: dezactivați serviciile de localizare atunci când nu aveți nevoie de acestea. Atingeți Setări > Locație și dezactivați
Utilizare locație .
8. Utilizați conexiunile la rețea în mod selectiv: Activați Bluetooth doar când e nevoie. Conectați-vă la internet prin Wi­Fi, nu prin conexiunea de date mobilă. Dezactivați pe telefon scanarea după rețele wireless disponibile. Atingeți Setări > Rețea și internet și dezactivați Wi-Fi . Dacă ascultați muzică sau utilizați o altă funcție a telefonului, dar nu doriți să recepționați sau să efectuați apeluri, activați modul Avion. Atingeți Setări >
Rețea și internet și activați Mod avion . Modul Avion închide conexiunile la rețeaua mobilă și dezactivează caracteristicile wireless ale dispozitivului.

ACCESIBILITATE

Mărirea textului de pe ecran
1. Atingeți Setări > Accesibilitate > Text și afișare .
2. Atingeți Dimensiune font și atingeți glisorul pentru dimensiunea fontului până când dimensiunea textului este cea dorită de dvs.
Mărirea elementelor de pe ecran
1. Atingeți Setări > Accesibilitate > Text și afișare .
2. Atingeți Dimensiunea afișării și atingeți glisorul pentru dimensiunea afișării până când aceasta este cea dorită de dvs.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 19
Nokia C100 Ghid de utilizare
5 Conectarea cu prietenii și familia

APELURI

Efectuarea unui apel
1. Atingeți .
2. Atingeți și introduceți un număr sau atingeți și selectați un contact pe care doriți să îl apelați.
3. Atingeți .
Preluarea unui apel
Dacă telefonul sună atunci când ecranul este deblocat, atingeți RĂSPUNS . Dacă telefonul sună atunci când ecranul este blocat, glisați în sus pentru a răspunde.
Respingerea unui apel
Dacă telefonul sună atunci când ecranul este deblocat, atingeți RESPINGERE . Dacă telefonul sună atunci când ecranul este blocat, glisați în jos pentru a respinge apelul.

CONTACTE

Adăugarea unui contact
1. Atingeți Contacte > + .
2. Completați informațiile.
3. Atingeți Salvare .
Salvarea unui contact din istoricul de apeluri
1. Atingeți > pentru a vedea istoricul apelurilor.
2. Atingeți numărul pe care doriți să îl salvați.
3. Atingeți Adăugare contact . Dacă este vorba de un contact nou, tastați informațiile de contact și atingeți Salvare . Dacă acest contact este deja în lista dvs. de contacte, atingeți
Adăugare la existente , selectați contactul și atingeți Salvare .
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 20
Nokia C100 Ghid de utilizare

TRIMITEREA DE MESAJE

Trimiterea unui mesaj
1. Atingeți Mesaje .
2. Atingeți Începeți conversație .
3. Pentru a adăuga un destinatar, atingeți , tastați numărul acestuia și atingeți . Pentru a adăuga un destinatar din lista dvs. de contacte, începeți să îi tastați numele și
apoi atingeți contactul.
4. Pentru a adăuga mai mulți destinatari, atingeți . După ce ați selectat toți destinatarii, atingeți Înainte .
5. Scrieți mesajul în caseta de text.
6. Atingeți .

CORESPONDENȚĂ

Puteți trimite e-mailuri cu ajutorul telefonului atunci când sunteți în mișcare.
Adăugarea unui cont de e-mail
Când folosiți aplicația Gmail pentru prima dată, va trebui să configurați contul de e-mail.
1. Atingeți Gmail .
2. Puteți selecta adresa asociată cu contul dvs. Google sau puteți atinge Adăugare adresă de e-mail .
3. După ce ați adăugat toate conturile, atingeți DU-MĂ LA GMAIL .
Trimiterea unui e-mail
1. Atingeți Gmail .
2. Atingeți .
3. În caseta Către , tastați o adresă sau
atingeți > Adăugare din Contacte .
4. Tastați subiectul mesajului și adresa de e-mail.
5. Atingeți .
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 21
Nokia C100 Ghid de utilizare
6 Cameră

CAMERA BASICS

Efectuarea unei fotografii
Realizați fotografii clare și vibrante - captați cele mai bune momente într-un album de fotografii.
1. Atingeți Cameră .
2. Țintiți și focalizați.
3. Atingeți .
Take a selfie
1. Tap Camera > to switch to the front camera.
2. Tap .
Înregistrați un videoclip
1. Atingeți Cameră .
2. Pentru a comuta la modul de înregistrare videoclip, atingeți Video .
3. Atingeți pentru a începe să înregistrați.
4. Pentru a opri înregistrarea, atingeți .
5. Pentru a reveni la modul cameră, atingeți Foto .

FOTOGRAFIILE ȘI ÎNREGISTRĂRILE VIDEO

Vizualizarea fotografiilor și a înregistrărilor video pe telefon
Atingeți Fotografii .
Partajarea fotografiilor și a videoclipurilor
1. Atingeți Fotografii , atingeți fotografia pe care doriți să o partajați și atingeți .
2. Selectați modul în care doriți să partajați fotografiile sau videoclipurile.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 22
Nokia C100 Ghid de utilizare
Copierea fotografiilor și a înregistrărilor video pe computer
Conectați telefonul la computer prin intermediul unui cablu USB compatibil. Utilizați managerul de fișiere de pe computer pentru a copia sau a muta fotografiile și înregistrările video pe computer.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 23
Nokia C100 Ghid de utilizare
7 Internet și conexiuni

ACTIVAREA WI-FI

Pornirea Wi-Fi
1. Atingeți Setări > Rețea și internet .
2. Activați Wi-Fi .
3. Selectați rețeaua pe care doriți să o utilizați.
Conexiunea dvs. Wi-Fi este activă când în partea de sus a ecranului se afișează . Dacă sunt disponibile ambele tipuri de conexiuni – Wi-Fi și de date mobile – telefonul va utiliza conexiunea Wi-Fi.
Important: Utilizați codificarea pentru a îmbunătăți siguranța conexiunii Wi-Fi. Utilizarea codificării reduce riscul accesului neautorizat la datele dvs.

BROWSE THE WEB

Căutarea pe web
1. Atingeți Chrome .
2. Tastați un cuvânt de căutat sau o adresă web în câmpul de căutare.
3. Atingeți sau selectați dintre rezultatele propuse.
Sfat: Dacă furnizorul de servicii de rețea nu vă taxează un tarif fix pentru transferul de date, pentru a economisi costurile de date, utilizați o rețea Wi-Fi pentru a vă conecta la Internet.
Use your phone to connect your computer to the web
Use your mobile data connection to access the internet with your laptop or other device.
1. Tap Settings > Network & Internet > Hotspot & tethering .
2. Switch on Wi-Fi hotspot to share your mobile data connection over Wi-Fi, USB tethering to use a USB connection, Bluetooth tethering to use Bluetooth, or Ethernet tethering to use a USB Ethernet cable connection.
The other device uses data from your data plan, which may result in data traffic costs. For info on availability and costs, contact your network service provider.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 24
Nokia C100 Ghid de utilizare

BLUETOOTH®

Conectarea la un dispozitiv Bluetooth
1. Atingeți Setări > Dispozitive conectate >
Preferințe conexiune > Bluetooth .
2. Activați Utilizare Bluetooth .
3. Asigurați-vă că celălalt dispozitiv este pornit. Este posibil să fie nevoie să porniți procesul de conectare de pe celălalt dispozitiv. Pentru detalii, consultați ghidul utilizatorului celuilalt dispozitiv.
Deoarece aparatele prevăzute cu tehnologia de comunicații fără fir Bluetooth comunică prin unde radio, nu este necesar ca între acestea să existe vizibilitatea în linie dreaptă. Totuși, dispozitivele Bluetooth trebuie să se afle la o distanță de cel mult 10 metri unele de celelalte, deși conexiunea poate fi supusă unei interferențe din cauza obstacolelor precum pereții sau alte dispozitive electronice.
Dispozitivele împerecheate se pot conecta la telefon când opțiunea Bluetooth este activată. Alte dispozitive vă pot detecta telefonul numai dacă este deschis ecranul cu setările Bluetooth.
Nu vă împerecheați și nu acceptați solicitări de conectare de la dispozitive necunoscute. Acest lucru contribuie la protecția telefonului împotriva conținutului dăunător.
4. Atingeți Împerechere dispozitiv nou și atingeți dispozitivul cu care doriți să vă asociați din lista dispozitivelor Bluetooth descoperite.
5. Este posibil să vi se solicite introducerea unei parole. Pentru detalii, consultați ghidul utilizatorului celuilalt dispozitiv.
Partajarea conținutului prin Bluetooth
Dacă doriți să partajați fotografii sau alt conținut cu un prieten, trimiteți aceste elemente către telefonul prietenului dvs. prin Bluetooth.
Puteți utiliza mai multe conexiuni Bluetooth odată. De exemplu, puteți trimite elemente către alt telefon chiar și în timpul utilizării unor căști cu microfon Bluetooth.
1. Atingeți Setări > Dispozitive conectate > Preferințe conexiune > Bluetooth .
2. Asigurați-vă că funcția Bluetooth este
activată pe ambele telefoane și că telefoane sunt vizibile unul pentru celălalt.
3. Accesați conținutul pe care doriți să îl
trimiteți și atingeți > Bluetooth .
Parola este utilizată numai când vă conectați pentru prima dată la un dispozitiv.
4. În lista de dispozitive Bluetooth descoperite, atingeți telefonul prietenului dvs.
5. Dacă pentru celălalt telefon este nevoie de o parolă, introduceți sau acceptați parola și atingeți Împerechere .
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 25
Nokia C100 Ghid de utilizare
Eliminarea unei împerecheri
Dacă nu mai aveți dispozitivul cu care ați împerecheat telefonul, puteți elimina împerecherea.
1. Atingeți Setări > Dispozitive conectate > Dispozitive conectate anterior .
2. Atingeți de lângă numele dispozitivului.
3. Atingeți OMITEȚI .
VPN
Poate fi necesară o conexiune prin rețea virtuală privată (VPN) pentru a accesa resursele companiei, cum ar fi rețeaua intranet sau e-mailul companiei, sau puteți utiliza un serviciu VPN în scop personal.
Contactați administratorul IT al companiei pentru detalii despre configurația VPN sau consultați site-ul web al serviciului VPN pentru informații suplimentare.
Utilizarea unei conexiuni VPN securizate
1. Atingeți Setări > Rețea și internet > VPN .
2. Pentru a adăuga un profil VPN, atingeți .
3. Introduceți informațiile de profil conform instrucțiunilor oferite de administratorul IT al companiei sau de serviciul VPN.
Editarea unui profil VPN
1. Atingeți de lângă numele profilului.
2. Modificați informațiile după caz.
Ștergerea unui profil VPN
1. Atingeți de lângă numele profilului.
2. Atingeți OMITEȚI .
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 26
Nokia C100 Ghid de utilizare
8 Agendă

DATA ȘI ORA

Setarea datei și a orei
Atingeți Setări > Sistem > Dată și oră .
Actualizarea automată a datei și a orei
Puteți seta telefonul să actualizeze automat ora, data și fusul orar. Actualizarea automată este un serviciu de rețea și poate să nu fie disponibil, în funcție de regiune sau de furnizorul de servicii de rețea.
1. Atingeți Setări > Sistem > Dată și oră .
2. Comutați Setare automată oră în poziția activat.
3. Comutați Setare automată fus orar în poziția activat.
Schimbarea ceasului pe formatul cu 24 de ore
Atingeți Setări > Sistem > Dată și oră și activați Utilizați formatul de 24 de ore .

CEAS CU ALARMĂ

Setați o alarmă
1. Atingeți Ceas > Alarmă .
2. Pentru a adăuga o alarmă, atingeți .
3. Selectați ora și minutele și atingeți OK .
4. Pentru a seta alarma să se repete în anumite zile, atingeți zilele lucrătoare respective.
Dezactivarea alarmei
Când sună alarma, glisați alarma la dreapta.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 27
Nokia C100 Ghid de utilizare

CALENDARUL

Selectați tipul de calendar
Atingeți Calendar > și selectați ce tip de calendar doriți să vedeți.
Dacă v-ați conectat la un cont, cum ar fi contul dvs. Google, calendarul dvs. este afișat pe telefon.
Adăugarea unui eveniment
1. Atingeți Calendar > .
2. Adăugați detaliile necesare.
3. Pentru ca evenimentul să se repete în anumite zile, atingeți Nu se repetă și selectați frecvența de repetare a
Sfat: Pentru a edita un eveniment, atingeți evenimentul și , apoi editați detaliile.
Ștergeți o programare
1. Atingeți evenimentul.
2. Atingeți > Ștergeți .
evenimentului.
4. Pentru a seta un memento, atingeți Adăugare notificare și setați ora.
5. Atingeți Salvare .
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 28
Nokia C100 Ghid de utilizare
9 Hărți

GĂSIREA DE LOCURI ȘI OBȚINEREA DE INDICAȚII

Găsirea unui loc
Google Maps vă ajută să găsiți anumite locații și companii.
1. Atingeți Hărți .
2. Scrieți cuvintele căutate, cum ar fi numele străzii sau al locului, în bara de căutare.
3. Selectați un element din lista de rezultate propuse pe măsură ce scrieți sau atingeți
pentru căutare.
Locația este indicată pe hartă. În cazul în care căutarea nu se soldează cu niciun rezultat, verificați dacă ați scris corect cuvintele căutate.
Vizualizarea locației curente
Atingeți Hărți > .
Obținerea indicațiilor către un loc
1. Atingeți Hărți și introduceți destinația în bara de căutare.
2. Atingeți Indicații . Pictograma evidențiată afișează modul de transport, de exemplu .
Pentru a schimba modul, selectați noul mod din bara de căutare.
3. Dacă nu doriți ca punctul de pornire să fie locația dvs. curentă, atingeți Locația dvs. și căutați un punct de pornire nou.
4. Atingeți Începere pentru a porni navigarea.
Traseul este afișat pe hartă împreună cu timpului estimat pentru a ajunge la destinație. Pentru a vedea indicații detaliate, atingeți Pași .
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 29
Nokia C100 Ghid de utilizare
10 Aplicații, actualizări și copii de rezervă

OBȚINEȚI APLICAȚII DIN GOOGLE PLAY

Adăugarea unei metode de plată
Pentru a utiliza serviciile Google Play, trebuie să aveți un cont Google adăugat pe telefon. Se pot aplica taxe pentru o parte din conținutul disponibil în Google Play. Pentru a adăuga o metodă de plată, atingeți Play Store , atingeți sigla Google din câmpul de căutare și apoi atingeți Plăți și abonamente . Atunci când cumpărați conținut din Google Play, asigurați-vă că aveți întotdeauna permisiunea titularului metodei de plată.
Descărcarea aplicațiilor
1. Atingeți Play Store .
2. Atingeți bara de căutare pentru a căuta aplicații sau pentru a selecta aplicațiile recomandate.
3. În descrierea aplicației, atingeți Instalați pentru a descărca și a instala aplicația.
Pentru a vedea aplicațiile dvs., accesați ecranul de pornire și glisați de jos în sus pe ecran.

ACTUALIZAREA SOFTWARE-ULUI TELEFONULUI

Instalarea actualizărilor disponibile
Atingeți Setări > Sistem > Actualizare sistem > Verificare actualizări pentru a verifica dacă există actualizări disponibile.
Când telefonul vă înștiințează că este disponibilă o actualizare, nu trebuie decât să urmați instrucțiunile afișate pe telefon. Dacă spațiul disponibil în memoria telefonului este redus, poate fi necesar să mutați fotografiile și alt conținut pe cardul de memorie.
Înainte de a lansa o actualizare, conectați un încărcător sau asigurați-vă că bateria dispozitivului are suficientă energie și conectați-vă la o rețea Wi-Fi, deoarece pachetele de actualizare pot utiliza un volum mare de date mobile.

EFECTUAREA DE COPII DE REZERVĂ ALE DATELOR

Pentru a vă asigura că datele sunt sigure, folosiți funcția de efectuare de copii de rezervă de pe telefon. Copiile de rezervă ale datelor de pe dispozitivul dvs. (cum ar fi parolele Wi-Fi și istoricul de apeluri) și ale datelor aplicațiilor (cum ar fi setările și fișierele stocate de aplicații) vor fi efectuate la distanță.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 30
Nokia C100 Ghid de utilizare
Activarea copiilor de rezervă automate
Atingeți Setări > Sistem > Backup și activați backupul.

RESTABILIREA SETĂRILOR ORIGINALE ȘI ELIMINAREA CONȚINUTULUI PERSONAL DIN TELEFON

Resetarea telefonului
1. Atingeți Setări > Sistem > Opțiuni resetare > Ștergeți integral datele (revenire la setările din fabrică) .
2. Urmați instrucțiunile afișate pe telefon.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 31
Nokia C100 Ghid de utilizare
11 Informații despre produs și siguranță

PENTRU SIGURANȚA DVS.

Citiți aceste instrucțiuni simple. Nerespectarea acestor instrucțiuni poate fi periculoasă sau poate încălca legislația și reglementările locale. Pentru informații suplimentare, citiți în întregime ghidul de utilizare.
DEZACTIVARE ÎN ZONE CU RESTRICȚII
Opriți dispozitivul dacă folosirea dispozitivelor mobile este interzisă sau dacă aceasta poate provoca interferențe sau pericole, de exemplu, în avioane, în spitale sau în apropierea dispozitivelor medicale sau în apropierea zonelor cu carburanți, substanțe chimice sau cu pericol de explozie. Respectați toate instrucțiunile din zonele cu restricție.
SIGURANȚA CIRCULAȚIEI ÎNAINTE DE TOATE
Respectați toate legile locale. Păstrați-vă întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceți un autovehicul. Prima grijă a dvs. în timp ce conduceți un autovehicul trebuie să fie siguranța circulației.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 32
Nokia C100 Ghid de utilizare
INTERFERENȚE
Toate dispozitivele wireless pot intra în interferență, ceea ce le-ar putea afecta performanțele.
SERVICE AUTORIZAT
Instalarea și repararea acestui produs este permisă numai personalului autorizat.
BATERII, ÎNCĂRCĂTOARE ȘI ALTE ACCESORII
Folosiți numai baterii, încărcătoare și alte accesorii omologate de HMD Global Oy pentru a fi utilizate cu acest model. Nu conectați între ele produse incompatibile.
PĂSTRAȚI DISPOZITIVUL ÎN STARE USCATĂ
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 33
Nokia C100 Ghid de utilizare
Dacă dispozitivul dvs. este rezistent la apă, consultați clasa IP a acestuia în specificațiile sale tehnice, pentru a beneficia de instrucțiuni mai detaliate.
COMPONENTE DIN STICLĂ
Dispozitivul și/sau ecranul acestuia sunt realizate din sticlă. Aceasta se poate sparge dacă dispozitivul este scăpat pe o suprafață dură sau intră într-un impact puternic. În cazul în care sticla se sparge, nu atingeți componentele din sticlă ale dispozitivului și nu încercați să îndepărtați fragmentele de pe dispozitiv. Nu utilizați dispozitivul până când sticla nu este înlocuită de către personalul autorizat.
PROTEJAȚI-VĂ AUZUL
Pentru a împiedica apariția problemelor de auz, evitați audițiile îndelungate la volum mare. Fiți precauți când țineți dispozitivul la ureche atunci când utilizați difuzorul.
SAR
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 34
Nokia C100 Ghid de utilizare
Acest dispozitiv corespunde recomandărilor de expunere la radiofrecvență atunci când este folosit în poziție normală de utilizare, la ureche, sau când este amplasat la o distanță de cel puțin 1,5 centimetri față de corp. Valorile SAR specifice maxime pot fi găsite în secțiunea Informații privind certificarea (SAR) din acest ghid de utilizare. Pentru informații suplimentare, consultați secțiunea Informații privind certificarea (SAR) din acest ghid de utilizare sau accesați
www.sar-tick.com.

SERVICII DE REȚEA ȘI COSTURI

Utilizarea anumitor funcții și servicii sau descărcarea de conținut, inclusiv articole gratuite, necesită conexiune la rețea. Acest lucru poate implica transferul unor volume mari de date, ceea ce poate duce la apariția unor costuri legate de trafic. De asemenea, poate fi necesar să vă abonați la anumite funcții.
Important: Este posibil ca 4G/LTE să nu fie acceptat de furnizorul dvs. de servicii de rețea sau de furnizorul de servicii utilizat când călătoriți. În acest caz, este posibil să nu puteți efectua sau primi apeluri, expedia sau primi mesaje sau utiliza conexiunile de date mobile. Pentru a vă asigura că dispozitivul funcționează perfect atunci când nu este disponibil serviciul 4G/LTE complet, se recomandă să schimbați cea mai mare viteză de conexiune de la 4G la 3G. Pentru aceasta, în ecranul de pornire, atingeți Setări > Rețea și internet > Rețea mobilă și comutați Tip de rețea preferată la 3G .
Notă: Utilizarea rețelelor Wi-Fi poate fi restricționată în unele țări. De exemplu, în UE folosirea rețelei Wi-Fi de 5150-5350 MHz este permisă numai în interior, iar în S.U.A. și Canada, folosirea rețelei Wi-Fi de 5,15-5,25 GHz este permisă numai în interior. Pentru informații suplimentare, contactați autoritățile locale. Pentru informații suplimentare, contactați furnizorul de servicii de rețea.

APELURI DE URGENȚĂ

Important: Conexiunile nu pot fi garantate în toate condițiile. Nu vă bazați niciodată exclusiv
pe un telefon mobil pentru efectuarea unor comunicări esențiale, cum ar fi urgențele de natură medicală.
Înainte de efectuarea apelului:
• Porniți telefonul.
• Deblocați ecranul și tastatura telefonului, dacă sunt blocate.
• Deplasați-vă într-o locație cu semnal de intensitate adecvată.
Pe ecranul de pornire, atingeți .
1. Introduceți numărul oficial de urgență valabil în locația dvs. actuală. Numerele de apel ale serviciilor de urgență variază în funcție de zona în care vă aflați.
2. Atingeți .
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 35
Nokia C100 Ghid de utilizare
3. Furnizați toate informațiile necesare cât mai exact posibil. Nu încheiați convorbirea până nu vi se permite acest lucru.
De asemenea, poate fi necesară parcurgerea pașilor de mai jos:
• Introduceți o cartelă SIM în telefon. Dacă nu aveți o cartelă SIM, pe ecranul de blocare, atingeți Apel de urgență .
• Dacă telefonul solicită un cod PIN, atingeți Apel de urgență .
• Pe telefon, dezactivați limitările apelurilor, cum ar fi restricționarea apelurilor, apelarea numerelor fixe sau grup închis de utilizatori.
• Dacă rețeaua mobilă nu este disponibilă, puteți încerca să efectuați un apel pe internet, dacă aveți acces la internet.

ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI

Manevrați cu grijă aparatul, acumulatorul, încărcătorul și accesoriile. Următoarele sugestii vă pot ajuta să mențineți aparatul în funcțiune.
• Păstrați aparatul în stare uscată. Precipitațiile, umiditatea și alte tipuri de lichide sau impurități pot conține substanțe care corodează circuitele electronice.
• Nu folosiți și nu depozitați dispozitivul în zone cu mult praf sau murdărie.
• Nu păstrați dispozitivul la temperaturi ridicate. Este posibil ca temperaturile ridicate să deterioreze aparatul sau acumulatorul.
• Nu păstrați dispozitivul la temperaturi scăzute. Când aparatul revine la temperatură normală, umezeala poate forma condens în interiorul acestuia și îl poate deteriora.
• Nu deschideți dispozitivul în alt mod decât cel descris în ghidul utilizatorului.
• Modificările neautorizate pot duce la defectarea dispozitivului și pot reprezenta o încălcare a reglementărilor privind dispozitivele de comunicații prin unde radio.
• Nu scăpați, nu loviți și nu scuturați dispozitivul sau bateria. Manipularea dură poate distruge aparatul.
• Utilizați o lavetă moale, curată și uscată pentru a curăța suprafața dispozitivului.
• Nu vopsiți dispozitivul. Vopseaua poate împiedica funcționarea corectă.
• Feriți aparatul de magneți sau de câmpurile magnetice.
• Pentru ca informațiile importante să fie în siguranță, stocați-le în cel puțin două locuri separate (cum ar fi dispozitivul, cardul de memorie sau calculatorul) sau scrieți-le pe hârtie.
Dispozitivul se poate încălzi în urma utilizării prelungite. În majoritatea cazurilor, acesta este un lucru normal. Pentru a evita supraîncălzirea, funcționarea aparatului poate încetini automat, luminozitatea ecranului se poate estompa în timpul unui apel video, aplicațiile se pot închide, încărcarea se poate dezactiva și, dacă este necesar, aparatul se poate opri. Dacă dispozitivul nu funcționează corespunzător, duceți-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 36
Nokia C100 Ghid de utilizare

RECICLARE

Duceți întotdeauna produsele electronice, bateriile și acumulatorii, precum și ambalajele folosite la centrele de colectare specializate. Astfel ajutați la prevenirea eliminării necontrolate a deșeurilor și promovați reciclarea materialelor. Produsele electrice și electronice conțin numeroase materiale valoroase, inclusiv metale (cum ar fi cupru, aluminiu, oțel și magneziu) și metale prețioase (cum ar fi aur, argint și paladiu). Toate materialele din aparat pot fi recuperate ca materiale și energie.

SIMBOLUL COȘ DE GUNOI BARAT

Simbolul coș de gunoi barat
Simbolul coș de gunoi barat plasat pe un produs, pe baterii, pe documentație sau pe ambalaj, indică faptul că toate produsele electrice și electronice, precum și bateriile se colectează separat la sfârșitul ciclului de viață. Nu uitați să eliminați mai întâi datele personale de pe dispozitiv. Nu aruncați aceste produse la gunoiul municipal nesortat: reciclați-le. Pentru informații despre cel mai apropiat punct de reciclare, consultați autoritatea locală de salubritate sau citiți despre programul de preluare al HMD și disponibilitatea acestuia în țara dvs. la www.nokia.com/phones/support/topics/recycle.

INFORMAȚII REFERITOARE LA BATERIE ȘI ÎNCĂRCĂTOR

Informații despre baterie și încărcător
Pentru a verifica dacă telefonul are o baterie amovibilă sau una nedetașabilă, consultați ghidul tipărit.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 37
Nokia C100 Ghid de utilizare
Dispozitive cu baterie amovibil Folosiți dispozitivul numai cu un acumulator reîncărcabil original. Bateria poate fi încărcată și descărcată de sute de ori, dar în cele din urmă se va uza. Atunci când duratele de convorbire și de așteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi normal, înlocuiți bateria.
Dispozitive cu baterie fixă Nu încercați să scoateți bateria, deoarece puteți deteriora telefonul. Bateria poate fi încărcată și descărcată de sute de ori, dar, în cele din urmă, se va uza. Dacă duratele de convorbire și duratele în regim de așteptare sunt considerabil mai scurte decât în mod normal, duceți dispozitivul la cea mai apropiată unitate de service autorizată pentru înlocuirea bateriei.
Încărcați dispozitivul cu un încărcător compatibil. Tipul mufei de încărcător poate varia. Timpul de încărcare poate varia în funcție de capacitatea dispozitivului.
Informații privind siguranța bateriei și a încărcătorului
După ce se încheie încărcarea dispozitivului, deconectați încărcătorul de la dispozitiv și de la priza electrică. Rețineți că încărcarea continuă nu ar trebui să depășească 12 ore. Dacă nu este utilizată, o baterie complet încărcată se va descărca în timp.
Temperaturile extreme reduc capacitatea și durata de viață a bateriei. Pentru performanță optimă, păstrați întotdeauna bateria la temperaturi cuprinse între 15 °C și 25 °C (59 °F și 77 °F). Este posibil ca un dispozitiv a cărui baterie este fierbinte sau rece să nu funcționeze temporar. Rețineți că bateria se poate descărca rapid la temperaturi scăzute și poate pierde suficientă energie pentru ca telefonul să se oprească în câteva minute. Când vă aflați în aer liber la temperaturi scăzute, mențineți telefonul cald.
Respectați reglementările locale. Reciclați bateria ori de câte ori acest lucru este posibil. Nu eliminați la deșeuri menajere.
Nu expuneți bateria la presiuni ale aerului extrem de scăzute și nici la temperaturi extrem de ridicate, cum ar fi cele obținute prin eliminare în foc, întrucât aceasta poate provoca explozia bateriei sau scurgerea de lichid ori gaz inflamabil.
Nu demontați, nu tăiați, nu striviți, nu îndoiți, nu înțepați și nu deteriorați în alt mod bateria. În cazul apariției unei scurgeri de lichid din baterie, evitați contactul lichidului cu pielea sau cu ochii. Dacă, totuși, acest lucru se întâmplă, spălați imediat cu apă din abundență zonele afectate sau apelați la un medic. Nu modificați bateria, nu încercați să introduceți corpuri străine în aceasta, nu o scufundați și feriți-o de apă sau alte lichide. Bateriile pot exploda dacă sunt deteriorate.
Folosiți bateria și încărcătorul numai conform destinației. Utilizarea incorectă sau utilizarea unor baterii sau a unor încărcătoare incompatibile poate implica riscuri de incendii, explozii sau alte pericole. De asemenea, poate duce la anularea aprobărilor sau a garanțiilor acordate dispozitivului. În cazul în care considerați că bateria sau încărcătorul sunt deteriorate, duceți­le la un centru de service sau la distribuitorul telefonului înainte de a continua să le utilizați. Nu folosiți niciodată un încărcător sau un acumulator deteriorat. Utilizați încărcătoarele doar la interior. Nu încărcați dispozitivul în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Când încărcătorul nu este inclus în pachetul de vânzare, încărcați dispozitivul utilizând cablul de date (inclus) și un adaptor de alimentare USB (poate fi vândut separat). Puteți încărca
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 38
Nokia C100 Ghid de utilizare
dispozitivul cu cabluri și adaptoare de alimentare de la terți care sunt conforme cu USB 2.0 sau o versiune ulterioară și cu reglementările naționale aplicabile și standardele de siguranță internaționale și regionale. Este posibil ca alte adaptoare să nu îndeplinească standardele de siguranță aplicabile, iar încărcarea cu astfel de adaptoare poate reprezenta un risc de pierdere a bunurilor sau de vătămare corporală.
Pentru a scoate din priză cablul de alimentare al încărcătorului sau al unui accesoriu, prindeți ștecherul și trageți de acesta, nu de cablu.
În plus, dacă dispozitivul are baterie amovibilă, se aplică următoarele condiții:
• Înainte de a scoate acumulatorul, opriți întotdeauna dispozitivul și deconectați-l de la încărcător.
• Scurtcircuitarea accidentală poate apărea atunci când un obiect metalic atinge contactele metalice ale bateriei. Este posibil ca acesta să deterioreze bateria sau alt obiect.

COPII MICI

Aparatul dvs. și accesoriile acestuia nu sunt jucării. Acestea ar putea conține piese de mici dimensiuni. Nu le lăsați la îndemâna copiilor mici.

DISPOZITIVE MEDICALE

Folosirea echipamentelor de transmisie radio, inclusiv a telefoanelor mobile, poate interfera cu funcționarea unor aparate medicale neprotejate corespunzător. Adresați-vă unui medic sau producătorului echipamentului medical pentru a afla dacă acesta este protejat corespunzător față energia radio externă.

DISPOZITIVE MEDICALE IMPLANTATE

Pentru a evita eventualele interferențe, producătorii de dispozitive medicale implantate (precum stimulatoare cardiace, pompe de insulină și neurostimulatoare) recomandă păstrarea unei distanțe minime de 15,3 centimetri între un dispozitiv wireless și unul medical. Persoanele care au astfel de dispozitive trebuie să respecte următoarele reguli:
‑ Să țină întotdeauna dispozitivul mobil la o distanță mai mare de 15,3 centimetri (6 inci) de dispozitivul medical.
• Să nu poarte dispozitivul mobil în buzunarul de la piept.
• Să țină dispozitivul mobil la urechea opusă poziției dispozitivului medical.
• Să oprească dispozitivul mobil dacă există un motiv de a bănui prezența unei interferențe.
• Să respecte instrucțiunile producătorului dispozitivului medical implantat.
Dacă aveți întrebări privind utilizarea dispozitivului dvs. mobil în apropierea unui dispozitiv medical implantat, consultați medicul.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 39
Nokia C100 Ghid de utilizare

AUZUL

Avertisment: Când utilizați un set căști-microfon, abilitatea dvs. de a auzi sunetele din
exterior poate fi redusă. Nu utilizați setul cu cască dacă acest lucru vă poate periclita siguranța.
Unele aparate mobile pot interfera cu unele proteze auditive.

PROTEJAȚI-VĂ DISPOZITIVUL ÎMPOTRIVA CONȚINUTULUI DĂUNĂTOR

Dispozitivul poate fi expus la viruși și la alte tipuri de conținut dăunător. Luați următoarele măsuri de prevedere:
• Procedați cu precauție când deschideți mesaje. Acestea pot conține programe de virusare sau pot fi dăunătoare în alt mod dispozitivului sau computerului.
• Aveți grijă la acceptarea solicitărilor de conectare, la navigarea pe internet sau la preluarea de conținut. Nu acceptați conexiuni Bluetooth de la surse în care nu aveți încredere.
• Instalați și utilizați numai servicii și alte programe provenite din surse de încredere, care oferă siguranță și protecție adecvate.
• Instalați aplicații antivirus și alte programe de siguranță pe aparat și pe calculatoarele conectate. Nu utilizați mai multe aplicații antivirus în același timp. Acest lucru poate afecta performanțele și funcționarea aparatului și/sau ale calculatorului.
• Dacă accesați marcaje și linkuri preinstalate către site-uri de internet ale unor terțe părți, luați măsuri de precauție corespunzătoare. HMD Global nu sprijină și nu își asumă răspunderea pentru asemenea site-uri.

VEHICULE

Este posibil ca semnalele radio să afecteze sistemele electronice instalate sau ecranate necorespunzător în automobile. Pentru informații suplimentare, interesați-vă la producătorul autovehiculului sau al echipamentelor din dotarea acestuia. Doar personalul autorizat poate instala dispozitivul într-un vehicul. Instalarea neadecvată poate fi periculoasă și poate anula garanția aparatului. Verificați regulat ca toate echipamentele wireless din vehiculul Dvs. să fie montate și să funcționeze în mod adecvat. Nu depozitați și nu transportați materiale sau explozive în același compartiment cu aparatul, cu componentele sau cu accesoriile acestuia. Nu amplasați dispozitivul sau accesoriile acestuia în zona de declanșare a airbagului.

MEDII CU PERICOL DE EXPLOZIE

Închideți aparatul în mediile cu pericol de explozie, cum ar fi pompele de benzină. Scânteile pot provoca explozii sau incendii care pot duce la vătămări corporale sau deces. Conformați­vă restricțiilor din depozitele de carburanți, din incinta combinatelor chimice sau din locurile unde se efectuează lucrări cu explozibili. Este posibil ca zonele cu medii cu pericol de explozie
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 40
Nokia C100 Ghid de utilizare
să nu fie marcate vizibil. Acestea includ, de obicei, zone unde se recomandă oprirea motorului, cala vapoarelor, unități de transfer și stocare a substanțelor chimice și zone în care aerul conține substanțe chimice sau particule. Consultați producătorii vehiculelor alimentate cu gaze lichefiate (cum ar fi propanul sau butanul) pentru a stabili dacă acest aparat poate fi utilizat în siguranță în apropierea acestora.

INFORMAȚII DESPRE CERTIFICARE

Acest dispozitiv mobil îndeplinește recomandările cu privire la expunerea la unde radio.
Dispozitivul mobil este un emițător și un receptor radio. A fost proiectat astfel încât să nu depășească limitele de expunere la unde radio (câmpuri electromagnetice de radiofrecvență) recomandate în reglementările internaționale de organizația științifică independentă ICNIRP. Aceste recomandări includ marje de siguranță considerabile, destinate să asigure protecția tuturor persoanelor, indiferent de vârstă și de starea de sănătate. Limitele de expunere se bazează pe valorile Specific Absorption Rate (rată specifică de absorbție, SAR), care reprezintă puterea de radiofrecvență (RF) absorbită de cap sau de corp în timp ce dispozitivul transmite. Limita SAR specificată în recomandările ICNIRP pentru dispozitive mobile este de 2,0 W/kg calculată ca valoare medie pe 10 grame de țesut.
Testele SAR sunt efectuate cu dispozitivul în poziții standard de utilizare, transmițând la cel mai înalt nivel admis de putere, în toate benzile de frecvență.
Acest dispozitiv corespunde recomandărilor de expunere la radiofrecvență când este sprijinit de cap sau dacă este amplasat la o distanță de cel puțin 1,5 centimetri față de corp. Dacă telefonul este purtat pe corp, într-un toc de purtare, într-o agățătoare la centură sau în alt suport pentru dispozitiv, aceste suporturi nu trebuie să conțină metale și trebuie să asigure plasarea telefonului cel puțin la distanța față de corp specificată mai sus.
Pentru transmiterea de date sau de mesaje este necesară o conexiune bună cu rețeaua. Expedierea poate fi întârziată până când o astfel de conexiune este disponibilă. Urmați instrucțiunile referitoare la distanțele de separare menționate mai sus până la terminarea expedierii.
În timpul utilizării generale, valorile SAR sunt în mod normal mai mici decât valorile menționate mai sus. Acest lucru se datorează faptului că, pentru a asigura eficiența sistemului și pentru a minimiza interferența cu rețeaua, puterea de funcționare a dispozitivului mobil este automat diminuată atunci când nu este necesară pentru efectuarea apelurilor. Cu cât puterea este mai mică, cu atât este mai mică valoarea SAR.
Modelele de dispozitiv pot avea diferite versiuni și mai multe valori. De-a lungul timpului pot apărea modificări ale componentelor și ale designului și unele dintre acestea pot afecta valorile SAR.
Pentru informații suplimentare, accesați www.sar-tick.com. Rețineți: dispozitivele mobile pot transmite chiar și atunci când nu efectuați apeluri vocale.
Organizația Mondială a Sănătății (OMS) a specificat că informațiile științifice disponibile curent nu indică necesitatea niciunei măsuri de precauție speciale în timpul utilizării dispozitivelor mobile. Dacă doriți să reduceți gradul de expunere, se recomandă limitarea utilizării sau
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 41
Nokia C100 Ghid de utilizare
utilizarea unui kit fără comenzi manuale pentru a ține dispozitivul la distanță de cap și de corp. Pentru informații, explicații și discuții suplimentare despre expunerea la RF, accesați site-ul web al OMS, la adresa www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Consultați www.nokia.com/phones/sar pentru valoarea SAR maximă a dispozitivului.

DESPRE ADMINISTRAREA DREPTURILOR DIGITALE

La utilizarea acestui dispozitiv, respectați toate legile, precum și obiceiurile locale, dreptul la viață privată și alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv drepturile de autor. Protecția drepturilor de autor ar putea împiedica copierea, modificarea sau transferul unor fotografii, piese muzicale sau a altui tip de conținut.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 42
Nokia C100 Ghid de utilizare
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
HAC notice
Your phone is compliant with the FCC Hearing Aid Compatibility requirements. The FCC has adopted HAC rules for digital wireless phones. These rules require certain phone to be tested and rated under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2011 hearing aid compatibility standards. The ANSI standard for hearing aid compatibility contains two types of ratings: M-Ratings: Rating for less radio frequency interference to enable acoustic coupling with hearing aids. T-Ratings: Rating for inductive coupling with hearing aids in telecoil mode. Not all phones have been rated, a phone is considered hearing aid compatible under FCC rules if it is rated M3 or M4 for acoustic coupling and T3 or T4 for inductive coupling. These ratings are given on a scale from one to four, where four is the most compatible. Your phone meets the M4/T3 level rating. However, hearing aid compatibility ratings don’t guarantee that interference to your hearing aids won’t happen. Results will vary, depending on the level of immunity of your hearing device and the degree of your hearing loss. If your hearing device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated phone successfully. Trying out the phone with your hearing device is the best way to evaluate it for your personal needs. This phone has been tested and rated for use with hearing aids for some of the wireless technologies that it uses. However, there may be some newer wireless technologies used in this phone that have not been tested yet for use with hearing aids. It is important to try the different features of this phone thoroughly and in different locations, using your hearing aid or cochlear implant, to determine if you hear any interfering noise. Consult your service provider or the manufacturer of this phone for information on hearing aid compatibility. If you have questions about return or exchange policies, consult your service provider or phone retailer. Hearing devices may also be rated. Your hearing device manufacturer or hearing health professional may help you find this rating. For more information about FCC Hearing Aid Compatibility, please go to http://www.fcc.gov/cgb/dro.
© 2023 HMD Global Oy. Toate drepturile rezervate. 43
Loading...