Nokia C100 User guide [hr]

Nokia C100
Korisnički priručnik
Izdanje 2022-05-26 hr-HR
Nokia C100 Korisnički priručnik
Sadržaj
1 O ovom korisničkom priručniku 5
2 Početak rada 6
Redovito ažurirajte svoj telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Napunite telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switch on and set up your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Use the touch screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Zaštitite svoj telefon 13
4 Osnove 15
5 Povežite se s prijateljima i obitelji 19
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 2
Nokia C100 Korisnički priručnik
6 Kamera 21
7 Internet i veze 22
8 Organizirajte svoj dan 25
9 Karte 27
10 Aplikacije, ažuriranja i sigurnosne kopije 28
11 Product and safety information 30
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 3
Nokia C100 Korisnički priručnik
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 4
Nokia C100 Korisnički priručnik
1 O ovom korisničkom priručniku
Važno: Za važne informacije o sigurnoj uporabi vašeg uređaja i baterije pročitajte informacije
„Za vašu sigurnost” i „Sigurnost proizvoda” u ispisanom korisničkom priručniku ili na mrežnoj stranici www.nokia.com/support prije nego što uređaj počnete upotrebljavati. Da biste saznali kako započeti upotrebljavati novi uređaj, pročitajte ispisani korisnički priručnik.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 5
Nokia C100 Korisnički priručnik
2 Početak rada

REDOVITO AŽURIRAJTE SVOJ TELEFON

Softver vašeg telefona
Redovito ažurirajte svoj telefon i prihvaćajte dostupna ažuriranja softvera kako biste dobili nove i poboljšane značajke za vaš telefon. Ažuriranje softvera može poboljšati i performanse vašeg telefona.

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1484, N152DL.
1. Microphone
2. Loudspeaker
3. Flash
4. Camera
5. Proximity sensor
6. Headset connector
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 6
7. Earpiece
8. Front camera
9. Microphone
10. Volume keys
11. Power/Lock key
12. USB connector
Nokia C100 Korisnički priručnik
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Dijelovi i priključci, magnetizam
Nemojte povezivati na proizvode koji stvaraju izlazni signal, jer to može uzrokovati oštećenje uređaja. Nemojte spajati naponske izvore na audiopriključak. Ako na audiopriključak spojite vanjski uređaj ili slušalice s mikrofonom koji nisu odobreni za upotrebu s ovim uređajem, obratite posebnu pažnju na razine glasnoće.
Dijelovi uređaja su magnetski. Uređaj može privući metalne materijale. Ne ostavljajte kreditne kartice ili druge kartice s magnetskim zapisom u blizini uređaja na dulje vremensko razdoblje jer kartice mogu biti oštećene.

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the cards
1. Put your fingernail in the back cover opening slot, bend the back cover open, and remove it.
2. Slide the nano-SIM into the SIM card slot with the contact area face down.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 7
Nokia C100 Korisnički priručnik
3. If you have a memory card, slide it in the memory card slot.
4. Put back the back cover.
Napomena: Isključite uređaj i odspojite punjač i bilo koje druge uređaje prije uklanjanja bilo kojeg poklopca. Izbjegavajte dodirivanje elektroničkih komponenti pri zamjenjivanju bilo kojeg poklopca. Uređaj uvijek pohranjujte i koristite s postavljenim svim poklopcima.
Važno: Nemojte uklanjati memorijsku karticu dok ju aplikacija koristi. Time možete oštetiti memorijsku karticu i sam uređaj te podatke pohranjene na kartici.
Savjet: Koristite brzu, do 256 GB microSD memorijsku karticu poznatog proizvođača.

NAPUNITE TELEFON

Napunite bateriju
1. Priključite kompatibilni punjač u zidnu utičnicu.
2. Priključite kabel u telefon.
Telefon podržava USB-C kabel. Telefon možete puniti i s računala pomoću USB kabela, no to bi moglo potrajati dulje.
Ako je baterija potpuno ispražnjena, može proteći nekoliko minuta prije no što se prikaže indikator punjenja.

SWITCH ON AND SET UP YOUR PHONE

Switch on your phone
When you switch your phone on for the first time, your phone guides you to set up your network connections and phone settings.
1. Press and hold the power key.
2. Choose your language and region.
3. Follow the instructions shown on your phone.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 8
Nokia C100 Korisnički priručnik
Prenesite podatke s prethodnog telefona
Možete prebaciti podatke sa starog telefona na novi telefon pomoću Google računa.
Da biste izradili sigurnosnu kopiju podataka na starom telefonu na svom Google računu, pogledajte korisnički priručnik svog starog telefona.
Restore app settings from your previous Android™ phone
If your previous phone was an Android, and you had set it to back up data to your Google account, you can restore your app settings and passwords.
1. Tap Settings > Passwords & accounts > Add account > Google .
2. Select which data you want to restore on your new phone. The sync starts automatically once your phone is connected to the internet.
Switch off your phone
To switch off your phone, press the power key and the volume up key at the same time.
Tip: If you want to switch off your phone by pressing and holding the power key, tap Settings > System > Gestures > Press and hold power button and switch off Hold for Assistant .

USE THE TOUCH SCREEN

Important: Avoid scratching the touch screen. Never use an actual pen, pencil, or other sharp
object on the touch screen.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 9
Nokia C100 Korisnički priručnik
Dodirnite i držite za povlačenje stavke
Stavite prst na stavku nekoliko sekundi i prstom prijeđite preko zaslona.
Prelazak prstom
Stavite prst na zaslon i prstom prijeđite u željenom smjeru.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 10
Nokia C100 Korisnički priručnik
Pomičite se kroz dugi popis ili izbornik
Kliznite prstom brzo u pokretu gore ili dolje na zaslonu i podignite prst. Da biste zaustavili pomicanje, dodirnite zaslon.
Povećanje ili smanjenje
Stavite 2 prsta na stavku, kao što je karta, fotografija ili web-mjesto, i razdvojite ili skupite prste.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 11
Nokia C100 Korisnički priručnik
Lock the screen orientation
The screen rotates automatically when you turn the phone 90 degrees.
To lock the screen in portrait mode, swipe down from the top of the screen, and tap
Auto-rotate > Off .
Navigate with gestures
To switch on using gesture navigation, tap Settings > System > Gestures >
System navigation > Gesture navigation .
• To see all your apps, on the home screen, swipe up on the screen.
• To go to the home screen, swipe up from the bottom of the screen. The app you were in stays open in the background.
• To see which apps you have open, swipe up from the bottom of the screen without releasing your finger until you see the apps, and then release your finger. To switch to another open app, tap the app. To close all the open apps, swipe right through all the apps and tap
CLEAR ALL .
• To go back to the previous screen you were in, swipe from the right or left edge of the screen. Your phone remembers all the apps and websites you’ve visited since the last time your screen was locked.
Navigate with keys
To switch on the navigation keys, tap Settings > System > Gestures > System navigation >
3-button navigation .
• To see all your apps, on the home screen, swipe up from the bottom of the screen.
• To go to the home screen, tap . The app you were in stays open in the background.
• To see which apps you have open, tap . To switch to another open app, swipe right and tap the app. To close all the open apps, swipe right through all the apps and tap CLEAR ALL .
• To go back to the previous screen you were in, tap . Your phone remembers all the apps and websites you’ve visited since the last time your screen was locked.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 12
Nokia C100 Korisnički priručnik
3 Zaštitite svoj telefon

ZAKLJUČAJTE ILI OTKLJUČAJTE SVOJ TELEFON

Zaključajte telefon
Ako želite izbjeći slučajno upućivanje poziva kada je vaš telefon u džepu ili torbi, možete zaključati tipke i zaslon.
Da zaključate tipke i zaslon, pritisnite tipku uključivanje.
Otključajte tipke i zaslon
Pritisnite tipku uključivanje i prijeđite prstom prema gore preko zaslona. Ako se to od vas zatraži, unesite dodatne vjerodajnice.

ZAŠTITITE TELEFON ZAKLJUČAVANJEM ZASLONA

Telefon možete postaviti da zahtijeva provjeru autentičnosti prilikom otključavanja zaslona.
Postavite zaključavanje zaslona
1. Dodirnite Postavke > Sigurnost > Zaključavanje zaslona .
2. Odaberite vrstu zaključavanja i slijedite upute prikazane na telefonu.

PROTECT YOUR PHONE WITH YOUR FACE

Postavite provjeru autentičnosti pomoću lica
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 13
Nokia C100 Korisnički priručnik
1. Dodirnite Postavke > Sigurnost > Otključavanje uređaja pomoću lica .
2. Odaberite željeni pričuvni način otključavanja zaslona i slijedite upute koje se prikazuju na telefonu.
Držite oči otvorene i provjerite je li vaše lice u potpunosti vidljivo i nije pokriveno nikakvim predmetima, kao što je šešir ili sunčane naočale.
Note: Using your face to unlock your phone is less secure than using a pattern or a password. Your phone may be unlocked by someone or something with similar appearance. Face unlock may not work properly in backlight or too dark or bright environment.
Unlock your phone with your face
To unlock your phone, just turn your screen on and look at the front camera.
If there is a facial recognition error, and you cannot use alternative sign-in methods to recover or reset the phone in any way, your phone will require service. Additional charges may apply, and all the personal data on your phone may be deleted. For more info, contact the nearest authorized service facility for your phone, or your phone dealer.

FIND YOUR LOST PHONE

Pronađite ili zaključajte svoj telefon
Ako izgubite telefon, možete biti u mogućnosti pronaći ga, zaključati ili izbrisati s udaljene lokacije ako ste prijavljeni na Google račun. Zadana je postavka za Pronađi moj uređaj uključeno za telefone povezane s Google računom.
Kako biste koristili Pronađi moj uređaj, vaš izgubljeni telefon mora biti:
• Uključen
• Prijavljen na Google račun
• Povezan na mobilne podatke ili Wi-Fi.
Kad se Pronađi moj uređaj poveže s vašim telefonom vidjet ćete lokaciju telefona, a na telefon se šalje obavijest.
1. Otvorite android.com/find na računalu, tabletu ili telefonu povezanom na internet i prijavite se na svoj Google račun.
• Vidljiv putem Google Play
• Lokacija mora biti uključena
• Pronađi moj uređaj mora biti uključeno
2. Imate li više od jednog telefona, kliknite na izgubljeni telefon na vrhu zaslona.
3. Na karti pogledajte gdje se telefon otprilike nalazi. Lokacija je približna i ne mora biti točna.
Ukoliko vaš uređaj nije moguće pronaći, Pronađi moj uređaj će prikazati njegovu posljednju poznatu lokaciju ako je dostupna. Za zaključavanje ili brisanje vašeg telefona slijedite upute na web-mjestu.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 14
Nokia C100 Korisnički priručnik
4 Osnove

PERSONALIZE YOUR PHONE

Change your wallpaper
Tap Settings > Wallpaper .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > Phone ringtone , and select the tone.
Change your message notification sound
Tap Settings > Sound > Default notification sound .

NOTIFICATIONS

Use the notification panel
When you receive new notifications, such as messages or missed calls, icons appear at the top of the screen.
To see more information about the notifications, swipe down from the top of the screen. To close the view, swipe up on the screen.
To change the notification settings of an app, tap Settings > Notifications > App settings >
Most recent > All apps , and switch the app’s notifications on or off.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 15
Nokia C100 Korisnički priručnik
Use the quick access items
To activate features, tap the corresponding quick access item on the notification panel. To see more items, drag the menu down. To rearrange or add new items, tap , tap and hold an item, and then drag it to another location.

CONTROL VOLUME

Promjena glasnoće
Ako imate problema sa zvukom zvona telefona u bučnim okruženjima ili su pozivi isuviše glasni, glasnoću možete promijeniti po želji pomoću tipki za glasnoću na bočnoj strani telefona.
Nemojte povezivati na proizvode koji stvaraju izlazni signal, jer to može uzrokovati oštećenje uređaja. Nemojte spajati naponske izvore na audiopriključak. Ako na audiopriključak spojite vanjski uređaj ili slušalice s mikrofonom koji nisu odobreni za upotrebu s ovim uređajem, obratite posebnu pažnju na razine glasnoće.
Change the volume for media and apps
1. Press a volume key to see the volume level bar.
2. Tap .
3. Drag the slider on the volume level bars left or right.
4. Tap DONE .
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 16
Nokia C100 Korisnički priručnik
Set the phone to silent
1. Press a volume key.
2. Tap .
3. Tap to set your phone to vibrate only, or tap to set it to silent.

AUTOMATIC TEXT CORRECTION

Upotrijebite tipkovničke prijedloge riječi
Vaš telefon predlaže riječi dok pišete kako bi vam pomogao pisati brže i preciznije. Prijedlozi za riječi možda nisu dostupni na svim jezicima.
Kada započnete pisati riječ, vaš telefon predlaže moguće riječi. Kada se na traci prijedloga pojavi željena riječ, odaberite riječ. Da biste vidjeli više prijedloga, dodirnite i držite prijedlog.
Savjet: Ako je predložena riječ označena podebljano, vaš telefon automatski je koristi za zamjenu riječi koju ste napisali. Da biste vidjeli više prijedloga, dodirnite i držite prijedlog. Ako ne želite da Vam tipkovnica predlaže riječi dok tipkate, isključite ispravke teksta. Dodirnite Postavke > Sustav > Jezici i unos > Tipkovnica na zaslonu . Odaberite tipkovnicu koju inače koristite. Dotaknite Ispravak teksta i isključite načine ispravljanja teksta koje ne želite koristiti.
Ispravite riječ
Ako primijetite da ste pogrešno napisali riječ, dodirnite je da biste vidjeli prijedloge za ispravljanje riječi.
Switch spell checker off
Tap Settings > System > Languages & input > Spell checker , and switch Use spell checker off.

BATTERY LIFE

Extend battery life
To save power:
1. Always charge the battery fully.
2. Mute unnecessary sounds, such as touch sounds. Tap Settings > Sound , and
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 17
select which sounds to keep.
3. Use wired headphones, rather than the loudspeaker.
Nokia C100 Korisnički priručnik
4. Set the phone screen to switch off after a short time. Tap Settings > Display >
Advanced > Screen timeout and select
the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the brightness, drag the brightness level slider. Make sure that
Adaptive brightness is switched off.
6. Stop apps from running in the background.
7. Use location services selectively: switch location services off when you don’t need them. Tap Settings > Location , and switch off Use location .

ACCESSIBILITY

8. Use network connections selectively: Switch Bluetooth on only when needed. Use a Wi-Fi connection to connect to the internet, rather than a mobile data connection. Stop your phone scanning for available wireless networks. Tap Settings > Network & internet , and switch off
Wi-Fi . If you’re listening to music or otherwise using your phone, but don’t want to make or receive calls, switch the airplane mode on. Tap Settings > Network & internet , and switch on
Airplane mode . Airplane mode closes connections to the mobile network and switches your device’s wireless features off.
Make the text on the screen larger
1. Tap Settings > Accessibility > Text and display .
2. Tap Font size , and tap the the font size slider until the text size is to your liking.
Make the items on the screen larger
1. Tap Settings > Accessibility > Text and display .
2. Tap Display size , and tap the display size slider until the size is to your liking.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 18
Nokia C100 Korisnički priručnik
5 Povežite se s prijateljima i obitelji

CALLS

Make a call
1. Tap .
2. Tap and type in a number, or tap and select a contact you want to call.
3. Tap .
Prihvaćanje poziva
Ako vam telefon zazvoni kad je zaslon otključan, dodirnite ODGOVOR . Ako vam telefon zazvoni kad je zaslon zaključan, prijeđite prstom prema gore da odgovorite.
Odbijanje poziva
Ako vam telefon zazvoni kad je zaslon otključan, dodirnite ODBIJ . Ako vam telefon zazvoni kad je zaslon zaključan, prijeđite prstom prema dolje da biste odbili poziv.

CONTACTS

Dodavanje kontakta
1. Dodirnite Kontakti > + .
2. Ispunite informacije.
3. Dodirnite Spremi .
Spremite kontakt iz povijesti poziva
1. Dodirnite > kako biste vidjeli povijest poziva.
2. Dodirnite broj koji želite spremiti.
3. Dodirnite Dodaj kontakt . Ako se radi o novom kontaktu, upišite informacije o kontaktu i dodirnite Spremi . Ako je taj kontakt već na vašem popisu kontakata, dodirnite
Dodaj postojećem , odaberite kontakt pa dodirnite Spremi .

POŠALJITE PORUKE

Slanje poruke
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 19
Nokia C100 Korisnički priručnik
1. Dodirnite Poruke .
2. Dodirnite Početak razgovora .
3. Da biste dodali primatelja, dodirnite , upišite njihov broj i dodirnite . Da biste dodali primatelja s popisa kontakata, počnite tipkati njegovo ime i dodirnite
kontakt.
4. Da biste dodali više primatelja, dodirnite . Nakon odabira svih primatelja, dodirnite Dalje .
5. Upišite svoju poruku u tekstni okvir.
6. Dodirnite .

POŠTA

Poštu možete slati telefonom kada ste u pokretu.
Dodavanje računa e-pošte
Kada prvi put upotrebljavate aplikaciju Gmail, od vas će se tražiti da postavite račun e-pošte.
1. Dodirnite Gmail .
2. Možete odabrati adresu povezanu s vašim Google računom ili dodirnuti Dodaj adresu e-pošte .
3. Nakon dodavanja svih računa, dodirnite ODVEDI ME NA GMAIL .
Pošaljite e-poštu
1. Dodirnite Gmail .
2. Dodirnite .
3. U okviru Za upišite adresu ili dodirnite
> Dodaj iz kontakata .
4. Upišite predmet poruke i poruku.
5. Dodirnite .
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 20
Nokia C100 Korisnički priručnik
6 Kamera

CAMERA BASICS

Snimite fotografiju
Snimajte oštre i živopisne fotografije - ovjekovječite najbolje trenutke u foto albumu.
1. Dodirnite Kamera .
2. Kadrirajte i fokusirajte.
3. Dodirnite .
Take a selfie
1. Tap Camera > to switch to the front camera.
2. Tap .
Snimite videozapis
1. Dodirnite Kamera .
2. Za prebacivanje na način snimanja
videozapisa, dodirnite Videozapis .
3. Dodirnite za početak snimanja.
4. Za prekid snimanja dodirnite .
5. Za povratak na način kamere, dodirnite

YOUR PHOTOS AND VIDEOS

Prikaz fotografija i videozapisa na vašem telefonu
Dodirnite Fotografije .
Razmijenite fotografije i videozapise
Fotografija .
1. Dodirnite Fotografije dodirnite fotografiju koju želite podijeliti i dodirnite .
2. Odaberite kako želite podijeliti fotografiju ili videozapis.
Copy your photos and videos to your computer
Connect your phone to your computer with a compatible USB cable. Use your computer’s file manager to copy or move your photos and videos to the computer.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 21
Nokia C100 Korisnički priručnik
7 Internet i veze

ACTIVATE WI-FI

Switch on Wi-Fi
1. Tap Settings > Network & internet .
2. Switch Wi-Fi on.
3. Select the network you want to use.
Your Wi-Fi connection is active when is shown at the top of the screen. If both Wi-Fi and mobile data connections are available, your phone uses the Wi-Fi connection.
Important: Use encryption to increase the security of your Wi-Fi connection. Using encryption reduces the risk of others accessing your data.

BROWSE THE WEB

Pretraži web
1. Dodirnite Chrome .
2. U polje za pretraživanje upišite riječ za pretraživanje ili web adresu.
3. Dodirnite ili odaberite iz predloženih rezultata.
Savjet: Ako vaš davatelj mrežnih usluga ne naplaćuje fiksnu naknadu za prijenos podataka, upotrijebite Wi-Fi mrežu za povezivanje s internetom da biste uštedjeli na podatkovnim troškovima.
Use your phone to connect your computer to the web
Use your mobile data connection to access the internet with your laptop or other device.
1. Tap Settings > Network & Internet > Hotspot & tethering .
2. Switch on Wi-Fi hotspot to share your mobile data connection over Wi-Fi, USB tethering to
use a USB connection, Bluetooth tethering to use Bluetooth, or Ethernet tethering to use a USB Ethernet cable connection.
The other device uses data from your data plan, which may result in data traffic costs. For info on availability and costs, contact your network service provider.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 22
Nokia C100 Korisnički priručnik

BLUETOOTH®

Connect to a Bluetooth device
1. Tap Settings > Connected devices > Connection preferences > Bluetooth .
2. Switch Use Bluetooth on.
3. Make sure the other device is switched on.
You may need to start the pairing process from the other device. For details, see the user guide for the other device.
Since devices with Bluetooth wireless technology communicate using radio waves, they do not need to be in direct line-of-sight. Bluetooth devices must, however, be within 10 meters (33 feet) of each other, although the connection may be subject to interference from obstructions such as walls or from other electronic devices.
Paired devices can connect to your phone when Bluetooth is switched on. Other devices can detect your phone only if the Bluetooth settings view is open.
Do not pair with or accept connection requests from an unknown device. This helps to protect your phone from harmful content.
4. Tap Pair new device and tap the device you want to pair with from the list of discovered Bluetooth devices.
5. You may need to type in a passcode. For details, see the user guide for the other device.
Podijelite svoj sadržaj koristeći Bluetooth
Ako želite podijeliti svoje fotografije ili drugi sadržaj s prijateljem, pošaljite ih na telefon prijatelja koristeći Bluetooth.
Istodobno možete koristiti više od jedne Bluetooth veze. Na primjer, dok koristite Bluetooth slušalicu s mikrofonom, još uvijek možete slati sadržaje na drugi telefon.
1. Dodirnite Postavke > Povezani uređaji > Svojstva veze > Bluetooth .
2. Provjerite je li Bluetooth uključen u oba
telefona, a telefoni međusobno vidljivi.
3. Idite na sadržaj koji želite poslati i
dodirnite > Bluetooth .
Lozinka se koristi samo kod prvog povezivanja.
Remove a pairing
4. Na popisu pronađenih Bluetooth uređaja dodirnite telefon svog prijatelja.
5. Ako je za drugi telefon potreban pristupni kôd, utipkajte ili prihvatite pristupni kôd, a zatim dodirnite Upari .
If you no longer have the device with which you paired your phone, you can remove the pairing.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 23
Nokia C100 Korisnički priručnik
1. Tap Settings > Connected devices > Previously connected devices .
2. Tap next to a device name.
3. Tap FORGET .
VPN
You may need a virtual private network (VPN) connection to access your company resources, such as intranet or corporate mail, or you may use a VPN service for personal purposes.
Contact your company IT administrator for details of your VPN configuration, or check your VPN service’s website for additional info.
Use a secure VPN connection
1. Tap Settings > Network & internet > VPN .
2. To add a VPN profile, tap .
3. Type in the profile info as instructed by your company IT administrator or VPN service.
Uređivanje VPN profila
1. Dodirnite pokraj naziva profila.
2. Promijenite informacije prema potrebi.
Brisanje VPN profila
1. Dodirnite pokraj naziva profila.
2. Dodirnite ZABORAVI .
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 24
Nokia C100 Korisnički priručnik
8 Organizirajte svoj dan

DATE AND TIME

Postavi datum i vrijeme
Dodirnite Postavke > Sustav > Datum i vrijeme .
Update the time and date automatically
You can set your phone to update the time, date, and time zone automatically. Automatic update is a network service and may not be available depending on your region or network service provider.
1. Tap Settings > System > Date & time .
2. Switch on Set time automatically .
3. Switch on Set time zone automatically .
Promijenite sat na 24-satni format
Dodirnite Postavke > Sustav > Datum i vrijeme i uključite Koristi 24-satni format .

BUDILICA

Postavite alarm
1. Dodirnite Sat > Alarm .
2. Za dodavanje alarma, dodirnite .
3. Odaberite sat i minute i dodirnite U redu .
4. Za postavljanje ponavljanja alarma na određenim danima, dodirnite odgovarajuće dane u tjednu.
Isključite alarm
Kada se oglasi alarm, povucite ga prstom udesno.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 25
Nokia C100 Korisnički priručnik

CALENDAR

Select the calendar type
Tap Calendar > , and select what type of calendar you want to see.
If you have signed into an account, such as your Google account, your calendar is shown on the phone.
Add an event
1. Tap Calendar > .
2. Add the needed details.
3. To make the event repeat on certain days, tap Does not repeat , and select how
Savjet: Za uređivanje događaja dodirnite događaj i te uredite podatke.
Brisanje obveze
1. Dodirnite događaj.
2. Dodirnite > Izbriši .
often the event should repeat.
4. To set a reminder, tap Add notification and set the time.
5. Tap Save .
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 26
Nokia C100 Korisnički priručnik
9 Karte

PRONAĐITE MJESTA I POTRAŽITE UPUTE

Pronađite mjesto
Google Maps vam pomaže da pronađete određene lokacije i tvrtke.
1. Dodirnite Karte .
2. Na traci za pretraživanje napišite riječi za pretraživanje, poput ulice ili imena mjesta.
3. Odaberite stavku s popisa predloženih podudaranja dok pišete ili dodirnite za
pretraživanje.
Lokacija je prikazana na karti. Ako se ne pronađu rezultati pretraživanja, provjerite je li pravopis riječi za pretraživanje točan.
Pogledajte svoju trenutačnu lokaciju
Dodirnite Karte > .
Preuzmite upute za smjer do određenog mjesta
1. Dodirnite Karte i unesite svoje odredište u traku za pretraživanje.
2. Dodirnite Upute za smjer . Istaknuta ikona prikazuje način prijevoza, primjerice . Za
promjenu načina odaberite novi način pod trakom za pretraživanje.
3. Ako ne želite da početna točka bude vaša trenutačna lokacija, dodirnite Vaša lokacija i potražite novu početnu točku.
4. Dodirnite Početak da biste započeli navigaciju.
Ruta se prikazuje na karti, zajedno s procjenom koliko je vremena potrebno za dolazak. Da biste vidjeli detaljne smjernice dodirnite Koraci .
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 27
Nokia C100 Korisnički priručnik
10 Aplikacije, ažuriranja i sigurnosne kopije

GET APPS FROM GOOGLE PLAY

Add a payment method
To use Google Play services, you need to have a Google account added to your phone. Charges may apply to some of the content available in Google Play. To add a payment method, tap
Play Store , tap your Google logo in the search field, and then tap Payments & subscriptions . Always be sure to have a permission from the payment method owner when buying content from Google Play.
Preuzmite aplikacije
1. Dodirnite Trgovina Play .
2. Dodirnite traku za pretraživanje da biste potražili aplikacije ili odaberite aplikacije iz svojih preporuka.
3. U opisu aplikacije dodirnite Instaliraj za preuzimanje i instalaciju aplikacije.
Kako biste vidjeli svoje aplikacije, idite na početni zaslon i povucite prstom prema gore s dna zaslona.

UPDATE YOUR PHONE SOFTWARE

Install available updates
Tap Settings > System > System update > Check for update to check if updates are available.
When your phone notifies you that an update is available, just follow the instructions shown on your phone. If your phone is low on memory, you may need to move your photos and other stuff to the memory card.
Before starting the update, connect a charger or make sure the device battery has enough power, and connect to Wi-Fi, as the update packages may use up a lot of mobile data.

IZRADITE SIGURNOSNU KOPIJU SVOJIH PODATAKA

Da biste osigurali svoje podatke, koristite značajku sigurnosnog kopiranja u telefonu. Podatke vašeg uređaja (kao što su Wi-Fi lozinke i povijest poziva) i podaci aplikacija (kao što su postavke i datoteke koje pohranjuju aplikacije) daljinski će se sigurnosno kopirati.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 28
Nokia C100 Korisnički priručnik
Uključite automatsku izradu sigurnosne kopije
Dodirnite Postavke > Sustav > Izrada sigurnosne kopije i uključite izradu sigurnosne kopije.

RESTORE ORIGINAL SETTINGS AND REMOVE PRIVATE CONTENT FROM YOUR PHONE

Reset your phone
1. Tap Settings > System > Reset options > Erase all data (factory reset) .
2. Follow the instructions shown on your phone.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 29
Nokia C100 Korisnički priručnik
11 Product and safety information

ZA VAŠU SIGURNOST

Pročitajte ove jednostavne smjernice. Njihovo nepoštivanje može biti opasno ili protivno lokalnim zakonima i propisima. Za dodatne informacije pročitajte korisnički priručnik.
ISKLJUČITE U OGRANIČENIM PODRUČJIMA
Isključite uređaj ako upotreba mobilnog telefona nije dopuštena ili može uzrokovati smetnje ili opasnost, na primjer u zrakoplovu, u bolnicama ili u blizini medicinske opreme, goriva, kemikalija ili područja mogućih eksplozija. Poštujte sve upute u ograničenim područjima.
NAJPRIJE SIGURNOST NA CESTI
Pridržavajte se svih lokalnih zakona. Neka vam ruke tijekom vožnje uvijek budu slobodne za upravljanje vozilom. Tijekom vožnje biste prvenstveno trebali misliti na sigurnost na cesti.
SMETNJE
Svi bežični uređaji mogu biti podložni smetnjama, što može utjecati na njihov rad.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 30
Nokia C100 Korisnički priručnik
KVALIFICIRANA USLUGA
Instalaciju ili popravak ovog proizvoda smije obavljati samo kvalificirano osoblje.
BATERIJE, PUNJAČI I OSTALA OPREMA
Koristite samo baterije, punjače i drugu opremu koju je odobrila tvrtka HMD Global Oy za uporabu s ovim uređajem. Ne povezujte nekompatibilne proizvode.
DRŽITE UREĐAJ NA SUHOM
Uređaj nije vodootporan. Držite ga na suhom.
STAKLENI DIJELOVI
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 31
Nokia C100 Korisnički priručnik
Zaslon uređaja izrađen je od stakla. Ovo se staklo može razbiti ako uređaj padne na tvrdu površinu ili primi jak udarac. Ako se staklo razbije, ne dirajte staklene dijelove i ne pokušavajte ukloniti slomljeno staklo s uređaja. Prekinite korištenje uređaja dok kvalificirano servisno osoblje ne zamijeni staklo.
ZAŠTITITE SVOJ SLUH
Da biste spriječili moguće oštećenje sluha, nemojte dugo slušati na visokoj razini glasnoće. Budite oprezni kada držite uređaj u blizini uha dok se koristi zvučnik.
SAR
Ovaj uređaj udovoljava smjernicama o izloženosti RF zračenju kada se koristi u uobičajenom položaju uz uho ili kada je smješten od tijela najmanje 0,2 inča (5 mm). Specifične maksimalne SAR vrijednosti mogu se naći u odjeljku Certifikacijske informacije (SAR) u ovom priručniku. Za više informacija idite na www.sar-tick.com.
Kada se kućište za nošenje, držač za remen ili drugi oblik držača uređaja koristi za rad, ne smije sadržavati metal i treba osigurati barem navedenu udaljenost od tijela. Imajte u vidu da mobilni uređaji mogu odašiljati čak i kada ne upućujete glasovni poziv.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 32
Nokia C100 Korisnički priručnik

MREŽNE USLUGE I TROŠKOVI

Za upotrebu nekih značajki i usluga ili preuzimanje sadržaja, uključujući besplatne stavke, potrebna je mrežna veza. Ovo može prouzročiti prijenos velikih količina podataka, što može rezultirati troškovima podatkovnog prometa. Pojedine značajke mogu zahtijevati i pretplatu.
Uređaj možete koristiti samo na mrežama GSM 850/900/1800/1900, WCDMA 1/2/5/8 te LTE 1/3/5/7/8/20/28/38/40. Morate imati pretplatu za davatelja usluga.
Važno: Vaš davatelj mrežnih usluga ili davatelj mrežnih usluga koje koristite prilikom putovanja možda ne podržava 4G/LTE. U tom slučaju, možda nećete moći upućivati ili primati pozive, slati ili primati poruke ili upotrebljavati mobilne podatkovne veze. Da biste osigurali besprijekoran rad uređaja kada potpuna 4G/LTE usluga nije dostupna, preporučujemo da promijenite najveću brzinu povezivanja s 4G na 3G. Da učinite to, na zaslonu početne stranice dodirnite Postavke > Mobilne mreže , i prebacite Preferirana vrsta mreže na 2G/3G .
Napomena: U nekim zemljama može biti ograničeno korištenje Wi-Fi-ja. Na primjer, u EU smijete koristiti samo 5150-5350 MHz Wi-Fi u zatvorenom prostoru, a u SAD-u i Kanadi dopušteno je samo korištenje 5.15-5.25 GHz Wi-Fi u zatvorenom prostoru. Za više informacija, obratite se lokalnim vlastima. Dodatne informacije zatražite od svojeg davatelja mrežnih usluga.

EMERGENCY CALLS

Važno: Ne može jamčiti veze u svim uvjetima. Nemojte se nikad oslanjati isključivo na bežični
telefon za važne komunikacije poput hitnih medicinskih stanja.
Before making the call:
• Switch the phone on.
• If the phone screen and keys are locked, unlock them.
• Move to a place with adequate signal strength.
On the home screen, tap .
1. Type in the official emergency number for your present location. Emergency call numbers vary by location.
2. Tap .
3. Give the necessary info as accurately as possible. Do not end the call until given permission to do so.
You may also need to do the following:
• Put a SIM card in the phone. If you don’t have a SIM card, on the lock screen, tap Emergency call .
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 33
Nokia C100 Korisnički priručnik
• If your phone asks for a PIN code, tap Emergency call .
• Switch the call restrictions off in your phone, such as call barring, fixed dialling, or closed
user group.
• If the mobile network is not available, you may also try making an internet call, if you can
access the internet.

TAKE CARE OF YOUR DEVICE

Handle your device, battery, charger and accessories with care. The following suggestions help you keep your device operational.
• Keep the device dry. Precipitation,
humidity, and all types of liquids or moisture can contain minerals that corrode electronic circuits.
• Do not use or store the device in dusty or
dirty areas.
• Do not store the device in high
temperatures. High temperatures may damage the device or battery.
• Do not store the device in cold
temperatures. When the device warms to its normal temperature, moisture can form inside the device and damage it.
• Do not open the device other than as
instructed in the user guide.
During extended operation, the device may feel warm. In most cases, this is normal. To avoid getting too warm, the device may automatically slow down, dim display during a video call, close apps, switch off charging, and if necessary, switch itself off. If the device is not working properly, take it to the nearest authorized service facility.
• Unauthorized modifications may damage the device and violate regulations governing radio devices.
• Do not drop, knock, or shake the device or the battery. Rough handling can break it.
• Only use a soft, clean, dry cloth to clean the surface of the device.
• Do not paint the device. Paint can prevent proper operation.
• Keep the device away from magnets or magnetic fields.
• To keep your important data safe, store it in at least two separate places, such as your device, memory card, or computer, or write down important info.

RECIKLIRANJE

© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 34
Nokia C100 Korisnički priručnik
Svoje iskorištene elektroničke uređaje, baterije i ambalažu uvijek odlažite na za to predviđenim odlagalištima. Na taj način potpomažete sprječavanje nekontroliranog odlaganja otpada i promovirate recikliranje materijala. Električni i elektronički proizvodi sadrže mnogo vrijednih materijala, uključujući metale (poput bakra, aluminija, čelika i magnezija) i plemenitih metala (kao što su zlato, srebro i paladij). Svi materijali uređaja mogu se iskoristiti za materijale i energiju.

PREKRIŽENI SIMBOL KOŠARICE

Simbol precrtane kante za otpad
Simbol precrtane kante za otpad na proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili ambalažnom materijalu podsjeća vas da se svi električni i elektronički proizvodi i baterije po isteku vijeka trajanja moraju odložiti za odvojeno prikupljanje. Ne bacajte te proizvode kao nerazvrstani gradski otpad: otpremite ih na recikliranje. Informacije o najbližem reciklažnom odlagalištu zatražite od lokalnog tijela nadležnog za zbrinjavanje otpada.

INFORMACIJE O BATERIJI I PUNJAČU

Informacije o bateriji i punjaču
Da biste provjerili može li se baterija izvaditi iz telefona, pogledajte Vodič za početak rada.
Uređaji s uklonjivom baterijom Upotrebljavajte uređaj samo s originalnom punjivom baterijom. Bateriju možete puniti i prazniti stotinama puta, no s vremenom će se istrošiti. Kada se vrijeme razgovora i vrijeme čekanja značajno smanje, zamijenite bateriju.
Uređaji s ne-uklonjivom baterijom Nemojte pokušavati izvaditi bateriju jer možete oštetiti uređaj. Da biste zamijenili bateriju, odnesite uređaj u najbliži ovlašteni servis.
Bateriju možete puniti i prazniti stotinama puta, no s vremenom će se istrošiti. Kada se vrijeme razgovora i vrijeme čekanja značajno smanje, uređaj odnesite najbližem ovlaštenom serviseru da vam zamijeni bateriju.
Koristite samo baterije i punjače koji su u skladu s CTIA certifikacijskim zahtjevima za usklađenost s baterijskim sustavom (standard IEEE 1725). Korištenje neodgovarajuće baterije ili punjača može predstavljati opasnost od požara, eksplozije, propuštanja ili druge opasnosti.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 35
Nokia C100 Korisnički priručnik
Uređaj punite pomoću priloženog punjača. Priključak punjača se može razlikovati. Punjači trećih strana koji su u skladu s primjenjivim CTIA zahtjevima i nose USB-IF logotip i mogu se spojiti na USB priključak uređaja, mogu biti kompatibilni. Dio pribora koji se spominje u ovom korisničkom priručniku, kao što su punjači, slušalice ili podatkovni kabeli, može se prodavati zasebno.
Sigurnosne informacije o bateriji i punjaču
Isključite punjač kada nije u upotrebi. Potpuno napunjena baterija će se s vremenom isprazniti ako je ne koristite.
Za optimalne rezultate, bateriju uvijek držite na temperaturi od 15 °C do 25 °C (59 °F i 77 °F). Ekstremne temperature smanjuju kapacitet i vijek trajanja baterije. Uređaj s vrućom ili hladnom baterijom može privremeno otkazati.
Ne bacajte baterije u vatru, jer mogu eksplodirati. Poštujte lokalne propise. Reciklirajte kad god je to moguće. Ne odlažite kao otpad iz kućanstva.
Nemojte rastavljati, rezati, gnječiti, savijati, bušiti ili na drugi način oštećivati bateriju. Ako baterija procuri, pripazite da tekućina ne dođe u dodir s kožom ili očima. Ako se to dogodi, odmah isperite zahvaćene dijelove tijela vodom ili potražite liječničku pomoć. Bateriju nemojte prerađivati, pokušavati umetati strane predmete niti je uranjati ili izlagati vodi ili drugim tekućinama. Baterije mogu eksplodirati ako se oštete.
Upotrebljavajte bateriju i punjač samo za ono za što su namijenjeni. Nepravilna upotreba ili upotreba neodobrenih ili nekompatibilnih baterija ili punjača može predstavljati opasnost od požara, eksplozije i drugih pogibelji te može poništiti odobrenje ili jamstvo. Ako mislite da su baterija ili punjač oštećeni, odnesite ih servisni centar ili dobavljaču telefona prije no što nastavite s njihovom upotrebom. Nikad ne upotrebljavajte oštećenu bateriju ili punjač. Punjač upotrebljavajte samo u zatvorenom prostoru. Nemojte puniti uređaj tijekom grmljavinske oluje.
Ako uređaj ima uklonjivu bateriju, također vrijedi sljedeće:
• Uvijek isključite uređaj i odspojite punjač prije uklanjanja baterije. Kako biste isključili punjač ili dodatnu opremu, držite i povucite utikač, a ne kabel.
• Slučajno kratko spajanje može se dogoditi kada metalni predmet dotakne metalne trake na bateriji. To može oštetiti bateriju ili drugi predmet.

MALA DJECA

Vaš uređaj i njegova dodatna oprema nisu igračke. Mogu sadržavati sitne dijelove. Držite ih na mjestima nedostupnima maloj djeci.

MEDICINSKI UREĐAJI

Rad radiouređaja, uključujući bežične telefone, može prouzročiti smetnje u radu medicinskih uređaja koji nisu dovoljno zaštićeni. Posavjetujte se s liječnikom ili proizvođačem medicinskih uređaja da biste utvrdili jesu li dovoljno zaštićeni od vanjske radioenergije.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 36
Nokia C100 Korisnički priručnik

IMPLANTIRANI MEDICINSKI UREĐAJI

Kako bi se izbjegle moguće smetnje, proizvođači ugrađenih medicinskih uređaja (kao što su srčani elektrostimulatori, inzulinske pumpe i neurostimulatori) preporučuju najmanju udaljenost od 15,3 centimetara između bežičnog uređaja i medicinskog uređaja. Osobe koje imaju ugrađene takve uređaje trebale bi:
• Uvijek držati bežični uređaj više od 15,3 centimetara (6 inča) od medicinskog uređaja.
• Ne nositi bežični uređaj u džepu na prsima.
• Držati bežični uređaj na uhu nasuprot
Ako imate bilo kakvih pitanja o upotrebi bežičnog uređaja s ugrađenim medicinskim uređajem, obratite se zdravstvenom djelatniku.
medicinskom uređaju.
• Isključiti bežični uređaj ako postoji neki razlog za sumnju da se javljaju smetnje.
• Slijediti upute proizvođača za ugrađeni medicinski uređaj.

SLUH

Upozorenje: Kada koristite slušalicu, može utjecati na vašu sposobnost da čujete vanjske
zvukove. Nemojte upotrebljavati slušalice ako to ugrožava sigurnost.
Neki bežični uređaji mogu prouzročiti smetnje u radu pojedinih slušnih pomagala.

ZAŠTITITE SVOJ UREĐAJ OD ŠTETNOG SADRŽAJA

Vaš uređaj može biti izložen virusima i ostalim štetnim sadržajima. Poduzmite sljedeće mjere predostrožnosti:
• Budite oprezni prilikom otvaranja poruka. Mogu sadržavati zlonamjerni softver ili na neki drugi način biti štetni za vaš uređaj ili računalo.
• Budite oprezni pri prihvaćanju zahtjeva za povezivanjem, pregledavanjem interneta ili preuzimanjem sadržaja. Ne prihvaćajte Bluetooth veze iz izvora kojima nemate povjerenja.
• Instalirajte i koristite samo usluge i softver iz izvora kojima vjerujete i koji nude odgovarajuću sigurnost i zaštitu.
• Instalirajte protuvirusni i drugi sigurnosni softver na svoj uređaj i sva povezana računala. Istodobno upotrebljavajte samo jednu protuvirusnu aplikaciju. Korištenje više od navedenog može utjecati na performanse i rad uređaja i/ili računala.
• Ako pristupate unaprijed instaliranim oznakama i vezama na internetske stranice trećih strana, poduzmite odgovarajuće mjere predostrožnosti. HMD Global ne podržava ili preuzima odgovornost za takva mjesta.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 37
Nokia C100 Korisnički priručnik

VOZILA

Radijski signali mogu utjecati na neispravno ugrađene ili nedovoljno zaštićene elektroničke sustave u vozilima. Dodatne informacije zatražite od proizvođača vozila ili pripadajuće opreme. Ugradnju uređaja u vozilo smije obavljati samo kvalificirano osoblje. Nestručno izvedena ugradnja može biti opasna te može poništiti jamstvo. Redovito provjeravajte je li sva oprema za bežični uređaj pravilno postavljena u vašem vozilu te radi li ispravno. Zapaljiva ili eksplozivna sredstva držite podalje od uređaja, njegovih dijelova i pribora. Ne stavljate svoj uređaj ili dodatnu opremu u područje djelovanja zračnog jastuka.

POTENCIJALNO EKSPLOZIVNA OKRUŽENJA

Isključite uređaj u potencijalno eksplozivnim okruženjima, primjerice u blizini benzinskih crpki. Iskre mogu uzrokovati eksploziju ili požar te ozljede ili smrtne posljedice. Poštujte ograničenja na područjima s gorivom, u kemijskim postrojenjima ili unutar područja na kojima se provodi miniranje. Potencijalno eksplozivna okruženja mogu ne biti jasno označena. To su obično područja na kojima se savjetuje isključivanje motora vozila, potpalublja brodova, mjesta pretovara i skladištenja kemijskih sredstava te područja u kojima atmosfera sadrži kemikalije ili čestice. Da biste saznali je li sigurno upotrebljavati ovaj uređaj u blizini vozila na ukapljeni naftni plin (kao što su propan ili butan), obratite se proizvođačima tih vozila.

INFORMACIJE O SAR CERTIFIKACIJI

__ Ovaj mobilni uređaj udovoljava smjernicama za izlaganje radio valovima .__
Vaš je mobilni uređaj radioodašiljač i radioprijemnik. Namijenjen je ne prekoračiti granice izloženosti radio valovima (radiofrekventna elektromagnetska polja), preporučene međunarodnim smjernicama nezavisne znanstvene organizacije ICNIRP. Ove smjernice sadrže značajne sigurnosne granice kojima je cilj osigurati zaštitu svih osoba bez obzira na dob i zdravlje. Smjernice za izlaganje temelje se na Specifičnoj brzini apsorpcije (SAR), što je izraz količine radio frekvencije (RF) pohranjene u glavi ili tijelu kada uređaj odašilje. ICNIRP SAR ograničenje za mobilne uređaje iznosi 2,0 W/kg u prosjeku preko 10 grama tkiva.
SAR testovi provode se s uređajem u standardnim radnim položajima, uz prijenos na svojoj najvišoj potvrđenoj razini snage, u svim svojim frekvencijskim pojasevima.
Ovaj uređaj udovoljava smjernicama o izloženosti RF zračenju kada se upotrebljava na glavi ili kada se nalazi najmanje 5/8 ina (1,5 centimetara) od tijela. Kada se kućište za nošenje, držač za remen ili drugi oblik držača uređaja koristi za rad, ne smije sadržavati metal i treba osigurati barem navedenu udaljenost od tijela.
Za slanje podataka ili poruka potrebna je dobra veza s mrežom. Slanje može biti odgođeno dok takva veza ne bude dostupna. Do završetka slanja poštujte upute o održavanju udaljenosti od tijela.
Tijekom općenite upotrebe, vrijednosti specifične stope apsorpcije su obično znatno niže od gore navedenih vrijednosti. To je stoga što se radi učinkovitosti sustava i smanjenja smetnji na
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 38
Nokia C100 Korisnički priručnik
mreži snaga mobilnog uređaja automatski smanjuje kada za poziv nije potrebna puna snaga. Što je manja izlazna snaga, to je manja i vrijednost specifične stope apsorpcije.
Modeli uređaja mogu imati različite verzije i više od jedne vrijednosti. Promjene komponenti i dizajna mogu nastupiti tijekom vremena, a neke promjene mogu utjecati na vrijednosti specifične stope apsorpcije.
Za više informacija idite na www.sar-tick.com. Imajte u vidu da mobilni uređaji mogu odašiljati čak i kada ne upućujete glasovni poziv.
Svjetska zdravstvena organizacija (SZO) navodi da postojeći znanstveni podaci ne ukazuju na potrebu provođenja posebnih mjera opreza prilikom korištenja mobilnih uređaja. Ako želite smanjiti svoju izloženost, preporučuju da ograničite vrijeme korištenja ili upotrebljavate komplet za korištenje bez ruku kako biste uređaj držali dalje od glave i tijela. Za više informacija, objašnjenja i rasprava o izlaganju radijskoj frekvenciji, posjetite web-mjesto SZO na www.who.int/peh-emf/en.

O DIGITALNOM UPRAVLJANJU PRAVIMA

Prilikom uporabe ovog uređaja poštujte sve zakone i lokalne običaje te privatnost i zakonska prava drugih osoba, uključujući autorska prava. Fotografije, glazbu i druge sadržaje možda neće biti moguće kopirati, mijenjati ili prebacivati jer su zaštićeni autorskim pravima.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 39
Nokia C100 Korisnički priručnik
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
HAC notice
Your phone is compliant with the FCC Hearing Aid Compatibility requirements. The FCC has adopted HAC rules for digital wireless phones. These rules require certain phone to be tested and rated under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2011 hearing aid compatibility standards. The ANSI standard for hearing aid compatibility contains two types of ratings: M-Ratings: Rating for less radio frequency interference to enable acoustic coupling with hearing aids. T-Ratings: Rating for inductive coupling with hearing aids in telecoil mode. Not all phones have been rated, a phone is considered hearing aid compatible under FCC rules if it is rated M3 or M4 for acoustic coupling and T3 or T4 for inductive coupling. These ratings are given on a scale from one to four, where four is the most compatible. Your phone meets the M4/T3 level rating. However, hearing aid compatibility ratings don’t guarantee that interference to your hearing aids won’t happen. Results will vary, depending on the level of immunity of your hearing device and the degree of your hearing loss. If your hearing device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated phone successfully. Trying out the phone with your hearing device is the best way to evaluate it for your personal needs. This phone has been tested and rated for use with hearing aids for some of the wireless technologies that it uses. However, there may be some newer wireless technologies used in this phone that have not been tested yet for use with hearing aids. It is important to try the different features of this phone thoroughly and in different locations, using your hearing aid or cochlear implant, to determine if you hear any interfering noise. Consult your service provider or the manufacturer of this phone for information on hearing aid compatibility. If you have questions about return or exchange policies, consult your service provider or phone retailer. Hearing devices may also be rated. Your hearing
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 40
Nokia C100 Korisnički priručnik
device manufacturer or hearing health professional may help you find this rating. For more information about FCC Hearing Aid Compatibility, please go to http://www.fcc.gov/cgb/dro.
© 2022 HMD Global Oy. Sva prava pridržana. 41
Loading...