Nokia C100 User guide [vi]

Nokia C100
Hướng dẫn sử dụng
Bản phát hành 2022-05-26 vi-VN
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
Mục lục
1 Giới thiệu về hướng dẫn sử dụng này 5
2 Bắt đầu 6
Cập nhật điện thoại của bạn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sạc điện thoại . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Switch on and set up your phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Use the touch screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Bảo vệ điện thoại 13
4 Kiến thức cơ bản 16
5 Kết nối với gia đình và bạn bè 20
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 2
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
6 Máy ảnh 22
7 Internet và kết nối 23
8 Sắp xếp ngày 26
9 Bản đồ 28
10 Ứng dụng, cập nhật và sao lưu 29
11 Thông tin về sản phẩm và an toàn 31
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 3
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 4
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
1 Giới thiệu về hướng dẫn sử dụng này
Quan trọng: Để biết thông tin quan trọng về cách sử dụng an toàn thiết bị và pin, hãy đọc
thông tin “An toàn cho người dùng” và “An toàn Sản phẩm” trong hướng dẫn sử dụng được in hoặc tại www.nokia.com/support trước khi sử dụng thiết bị. Để tìm hiểu cách bắt đầu với thiết bị mới của bạn, hãy đọc hướng dẫn sử dụng được in.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 5
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
2 Bắt đầu

CẬP NHẬT ĐIỆN THOẠI CỦA BẠN

Phần mềm điện thoại của bạn
Cập nhật điện thoại và chấp nhận các bản cập nhật phần mềm có sẵn để có được các tính năng mới và nâng cao cho điện thoại của bạn. Cập nhật phần mềm cũng có thể cải thiện hiệu suất của điện thoại.

KEYS AND PARTS

Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1484, N152DL.
1. Microphone
2. Loudspeaker
3. Flash
4. Camera
5. Proximity sensor
6. Headset connector
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 6
7. Earpiece
8. Front camera
9. Microphone
10. Volume keys
11. Power/Lock key
12. USB connector
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable, may be sold separately.
Các bộ phận và đầu nối, từ tính
Không kết nối với các sản phẩm phát ra tín hiệu vì như vậy có thể làm hỏng thiết bị. Không kết nối bất kỳ nguồn điện áp nào với đầu nối âm thanh. Nếu bạn kết nối thiết bị ngoài hoặc tai nghe, khác với loại được phê chuẩn để sử dụng với thiết bị này, với đầu nối âm thanh, cần đặc biệt chú ý đến mức âm lượng.
Các bộ phận của thiết bị có từ tính. Những vật liệu bằng kim loại có thể bị hút vào thiết bị. Không đặt thẻ tín dụng hoặc thẻ có dải từ tính khác gần điện thoại trong khoảng thời gian dài vì thẻ có thể bị hỏng.

INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS

Insert the cards
1. Put your fingernail in the back cover opening slot, bend the back cover open, and remove it.
2. Slide the nano-SIM into the SIM card slot with the contact area face down.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 7
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
3. If you have a memory card, slide it in the memory card slot.
4. Put back the back cover.
Lưu ý: Tắt thiết bị rồi ngắt kết nối bộ sạc và mọi thiết bị khác trước khi tháo bất kỳ nắp nào. Tránh chạm vào các linh kiện điện tử trong khi thay nắp bất kỳ. Luôn cất giữ và sử dụng thiết bị sau khi đã đóng chặt mọi nắp.
Quan trọng: Không tháo thẻ nhớ khi ứng dụng đang sử dụng thẻ nhớ đó. Làm như vậy có thể làm hỏng thẻ nhớ và thiết bị, đồng thời làm hỏng dữ liệu đã lưu trên thẻ.
Mẹo: Dùng một thẻ nhớ microSD nhanh, lên tới 256 GB từ một hãng sản xuất nổi tiếng.
SẠC ĐIỆN THOẠI
Sạc pin
1. Cắm bộ sạc tương thích vào ổ cắm điện tường.
2. Kết nối cáp với điện thoại của bạn.
Điện thoại của bạn hỗ trợ cáp USB-C. Bạn cũng có thể sạc điện thoại từ máy tính bằng cáp USB nhưng việc này có thể mất nhiều thời gian hơn.
Nếu pin đã xả hết hoàn toàn, có thể phải cần vài phút trước khi chỉ báo sạc pin hiển thị.

SWITCH ON AND SET UP YOUR PHONE

Switch on your phone
When you switch your phone on for the first time, your phone guides you to set up your network connections and phone settings.
1. Press and hold the power key.
2. Choose your language and region.
3. Follow the instructions shown on your phone.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 8
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
Chuyển dữ liệu từ điện thoại cũ
Bạn có thể chuyển dữ liệu từ điện thoại cũ sang điện thoại mới bằng cách sử dụng tài khoản Google của mình.
Để sao lưu dữ liệu trên điện thoại cũ vào tài khoản Google, hãy tham khảo hướng dẫn sử dụng của điện thoại cũ của bạn.
Restore app settings from your previous Android™ phone
If your previous phone was an Android, and you had set it to back up data to your Google account, you can restore your app settings and passwords.
1. Tap Settings > Passwords & accounts > Add account > Google .
2. Select which data you want to restore on your new phone. The sync starts automatically once your phone is connected to the internet.
Switch off your phone
To switch off your phone, press the power key and the volume up key at the same time.
Tip: If you want to switch off your phone by pressing and holding the power key, tap Settings > System > Gestures > Press and hold power button and switch off Hold for Assistant .

USE THE TOUCH SCREEN

Important: Avoid scratching the touch screen. Never use an actual pen, pencil, or other sharp
object on the touch screen.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 9
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
Chạm và giữ để kéo một mục
Đặt ngón tay vào mục này trong vài giây và trượt ngón tay trên màn hình.
Vuốt
Đặt ngón tay lên màn hình và trượt ngón tay theo hướng bạn muốn.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 10
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
Cuộn qua một danh sách hoặc menu dài
Trượt nhanh ngón tay bằng chuyển động nhẹ lên hoặc xuống trên màn hình và nhấc ngón tay lên. Để ngừng cuộn, hãy chạm vào màn hình.
Phóng to hoặc thu nhỏ
Đặt 2 ngón tay lên một mục, chẳng hạn như bản đồ, ảnh hoặc trang web, sau đó trượt hai ngón tay ra xa hoặc lại gần nhau.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 11
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
Lock the screen orientation
The screen rotates automatically when you turn the phone 90 degrees.
To lock the screen in portrait mode, swipe down from the top of the screen, and tap
Auto-rotate > Off .
Điều hướng bằng cử chỉ
Để bật điều hướng bằng cử chỉ, hãy chạm vào Cài đặt > Hệ thống > Cử chỉ >
Điều hướng hệ thống > Điều hướng bằng cử chỉ .
• Để xem tất cả ứng dụng của bạn, trên màn hình chính, hãy vuốt lên trên màn hình.
• Để chuyển đến màn hình chính, hãy vuốt lên từ phía dưới màn hình. Ứng dụng bạn đã sử dụng vẫn chạy ẩn.
• Để xem ứng dụng mà bạn đã mở, hãy vuốt lên từ phía dưới màn hình mà không buông ngón tay, cho đến khi bạn nhìn thấy ứng dụng, sau đó buông ngón tay. Để chuyển sang một ứng dụng đang mở khác, hãy chạm vào ứng dụng đó. Để đóng tất cả ứng dụng đang mở, vuốt sang phải qua tất cả các ứng dụng rồi chạm vào XÓA TẤT CẢ .
• Để quay lại màn hình trước đó, hãy vuốt từ cạnh phải hoặc trái của màn hình. Điện thoại sẽ nhớ tất cả các ứng dụng và trang web bạn đã truy cập kể từ lần gần nhất màn hình được khóa.
Điều hướng bằng các phím
Để bật các phím điều hướng, chạm vào Cài đặt > Hệ thống > Cử chỉ > Điều hướng hệ thống > Điều hướng 3 nút .
• Để xem tất cả ứng dụng, trên màn hình chính, hãy vuốt lên từ phía dưới màn hình.
• Để trở về màn hình chính, hãy chạm vào . Ứng dụng bạn đã sử dụng vẫn chạy ẩn.
• Để xem bạn đã mở những ứng dụng nào, hãy chạm vào . Để chuyển sang một ứng dụng khác đang mở, hãy vuốt sang phải rồi chạm vào ứng dụng. Để đóng tất cả ứng dụng đang mở, vuốt sang phải qua tất cả các ứng dụng rồi chạm vào XÓA TẤT CẢ .
• Để trở về màn hình trước đó, hãy chạm vào . Điện thoại sẽ nhớ tất cả các ứng dụng và trang web bạn đã truy cập kể từ lần gần nhất màn hình được khóa.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 12
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
3 Bảo vệ điện thoại

KHÓA HOẶC MỞ KHÓA ĐIỆN THOẠI CỦA BẠN

Khóa điện thoại
Nếu muốn tránh việc tình cờ gọi điện khi để điện thoại trong túi hoặc ví, bạn có thể khóa bàn phím và màn hình.
Để khóa bàn phím và màn hình, hãy bấm phím nguồn.
Mở khóa bàn phím và màn hình
Nhấn phím nguồn và vuốt lên màn hình. Nếu được yêu cầu, hãy cung cấp thông tin đăng nhập bổ sung.

BẢO VỆ ĐIỆN THOẠI BẰNG KHÓA MÀN HÌNH

Bạn có thể đặt điện thoại yêu cầu xác thực khi mở khóa màn hình.
Đặt khóa màn hình
1. Chạm vào Cài đặt > Bảo mật > Khóa màn hình .
2. Chọn kiểu khóa và làm theo hướng dẫn trên điện thoại của bạn.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 13
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng

PROTECT YOUR PHONE WITH YOUR FACE

Thiết lập tính năng xác thực khuôn mặt
1. Chạm vào Cài đặt > Bảo mật > Mở khóa bằng khuôn mặt .
2. Chọn phương pháp mở khóa dự phòng bạn muốn sử dụng cho màn hình khóa và làm theo hướng dẫn hiển thị trên điện thoại.
Mở mắt và đảm bảo bạn cho thấy toàn bộ khuôn mặt mình, đồng thời không đội mũ, đeo kính râm hay bất cứ thứ gì che khuất mặt.
Lưu ý: Việc sử dụng khuôn mặt để mở khóa điện thoại sẽ kém bảo mật hơn so với việc sử dụng hình mở khóa hoặc mật khẩu. Điện thoại của bạn có thể bị ai đó hoặc đối tượng nào đó có hình thức tương tự mở khóa. Tính năng Mở khóa bằng khuôn mặt có thể không hoạt động đúng cách trong môi trường ngược sáng, quá tối hoặc quá sáng.
Unlock your phone with your face
To unlock your phone, just turn your screen on and look at the front camera.
If there is a facial recognition error, and you cannot use alternative sign-in methods to recover or reset the phone in any way, your phone will require service. Additional charges may apply, and all the personal data on your phone may be deleted. For more info, contact the nearest authorized service facility for your phone, or your phone dealer.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 14
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng

FIND YOUR LOST PHONE

Định vị hoặc khóa điện thoại
Nếu bạn bị mất điện thoại, bạn có thể tìm, khóa hoặc xóa điện thoại đó từ xa nếu bạn đã đăng nhập vào Tài khoản Google. Theo mặc định, Tìm Điện thoại được bật cho các điện thoại được liên kết với Tài khoản Google.
Để sử dụng tính năng Tìm Điện thoại, điện thoại bị mất của bạn phải:
• Được bật
• Đã đăng nhập vào Tài khoản Google
• Được kết nối với dữ liệu di động hoặc Wi-Fi
Khi Tìm Điện thoại kết nối với điện thoại của bạn, bạn sẽ thấy vị trí của điện thoại và điện thoại sẽ nhận được một thông báo.
1. Mở android.com/find trên máy tính, máy tính bảng hoặc điện thoại được kết nối với Internet và đăng nhập vào Tài khoản Google của bạn.
2. Nếu bạn có nhiều điện thoại, hãy nhấp vào điện thoại bị mất ở đầu màn hình.
3. Trên bản đồ, hãy xem vị trí của điện thoại. Vị trí là gần đúng và có thể không chính xác.
Nếu không thể tìm thấy điện thoại của bạn, Tìm Điện thoại sẽ hiển thị vị trí được xác định lần cuối của điện thoại đó, nếu có. Để khóa hoặc xóa điện thoại của bạn, hãy làm theo hướng dẫn trên trang web.
• Hiển thị trên Google Play
• Đã bật vị trí
• Đã bật tính năng Tìm Điện thoại
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 15
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
4 Kiến thức cơ bản

PERSONALIZE YOUR PHONE

Change your wallpaper
Tap Settings > Wallpaper .
Change your phone ringtone
Tap Settings > Sound > Phone ringtone , and select the tone.
Change your message notification sound
Tap Settings > Sound > Default notification sound .

NOTIFICATIONS

Use the notification panel
When you receive new notifications, such as messages or missed calls, icons appear at the top of the screen.
To see more information about the notifications, swipe down from the top of the screen. To close the view, swipe up on the screen.
To change the notification settings of an app, tap Settings > Notifications > App settings >
Most recent > All apps , and switch the app’s notifications on or off.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 16
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
Use the quick access items
To activate features, tap the corresponding quick access item on the notification panel. To see more items, drag the menu down. To rearrange or add new items, tap , tap and hold an item, and then drag it to another location.

CONTROL VOLUME

Thay đổi âm lượng
Nếu bạn khó nghe thấy chuông điện thoại trong môi trường ồn ào hoặc cuộc gọi quá to, bạn có thể thay đổi âm lượng theo ý thích của bạn bằng cách sử dụng các phím âm lượng ở bên cạnh điện thoại.
Không kết nối với các sản phẩm phát ra tín hiệu vì như vậy có thể làm hỏng thiết bị. Không kết nối bất kỳ nguồn điện áp nào với đầu nối âm thanh. Nếu bạn kết nối thiết bị ngoài hoặc tai nghe, khác với loại được phê chuẩn để sử dụng với thiết bị này, với đầu nối âm thanh, cần đặc biệt chú ý đến mức âm lượng.
Change the volume for media and apps
1. Press a volume key to see the volume level bar.
2. Tap .
3. Drag the slider on the volume level bars left or right.
4. Tap DONE .
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 17
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
Set the phone to silent
1. Press a volume key.
2. Tap .
3. Tap to set your phone to vibrate only, or tap to set it to silent.

AUTOMATIC TEXT CORRECTION

Sử dụng gợi ý từ trên bàn phím
Điện thoại sẽ gợi ý từ khi bạn viết, để giúp bạn viết một cách nhanh chóng và chính xác hơn. Tính năng gợi ý từ có thể không khả dụng ở mọi ngôn ngữ.
Khi bạn bắt đầu viết một từ, điện thoại sẽ gợi ý từ có thể. Khi từ bạn muốn được hiển thị trong thanh gợi ý, hãy chọn từ này. Để xem thêm gợi ý, hãy chạm và giữ gợi ý.
Mẹo: Nếu từ gợi ý được đánh dấu bằng in đậm, điện thoại sẽ tự động sử dụng từ này để thay thế từ bạn đã viết. Nếu từ sai, hãy chạm và giữ từ đó để xem một vài gợi ý khác. Nếu bạn không muốn bàn phím gợi ý các từ trong khi nhập, hãy tắt tính năng sửa văn bản. Chạm vào Cài đặt > Hệ thống > Ngôn ngữ và nhập liệu > Bàn phím ảo . Chọn bàn phím bạn thường sử dụng. Chạm vào Sửa văn bản và tắt phương thức sửa văn bản bạn không muốn sử dụng nữa.
Sửa từ
Nếu bạn nhận thấy đã viết sai chính tả một từ, hãy chạm vào từ này để xem các gợi ý để sửa từ.
Switch spell checker off
Tap Settings > System > Languages & input > Spell checker , and switch Use spell checker off.

BATTERY LIFE

Extend battery life
To save power:
1. Always charge the battery fully.
3. Use wired headphones, rather than the loudspeaker.
2. Mute unnecessary sounds, such as touch sounds. Tap Settings > Sound , and select which sounds to keep.
4. Set the phone screen to switch off after a short time. Tap Settings > Display >
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 18
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
Advanced > Screen timeout and select
the time.
5. Tap Settings > Display > Brightness level . To adjust the
brightness, drag the brightness level slider. Make sure that
Adaptive brightness is switched off.
6. Stop apps from running in the background.
7. Use location services selectively: switch
location services off when you don’t need them. Tap Settings > Location , and switch off Use location .
8. Use network connections selectively:

ACCESSIBILITY

Switch Bluetooth on only when needed. Use a Wi-Fi connection to connect to the internet, rather than a mobile data connection. Stop your phone scanning for available wireless networks. Tap Settings > Network & internet , and switch off
Wi-Fi . If you’re listening to music or otherwise using your phone, but don’t want to make or receive calls, switch the airplane mode on. Tap Settings > Network & internet , and switch on
Airplane mode . Airplane mode closes connections to the mobile network and switches your device’s wireless features off.
Make the text on the screen larger
1. Tap Settings > Accessibility > Text and display .
2. Tap Font size , and tap the the font size slider until the text size is to your liking.
Make the items on the screen larger
1. Tap Settings > Accessibility > Text and display .
2. Tap Display size , and tap the display size slider until the size is to your liking.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 19
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
5 Kết nối với gia đình và bạn bè

CALLS

Make a call
1. Tap .
2. Tap and type in a number, or tap and select a contact you want to call.
3. Tap .
Trả lời cuộc gọi
Nếu điện thoại của bạn đổ chuông khi màn hình đang mở khóa, hãy chạm vào TRẢ LỜI . Nếu điện thoại của bạn đổ chuông khi màn hình đang khóa, hãy vuốt lên để trả lời.
Từ chối cuộc gọi
Nếu điện thoại của bạn đổ chuông khi màn hình đang mở khóa, hãy chạm vào TỪ CHỐI . Nếu điện thoại của bạn đổ chuông khi màn hình đang khóa, hãy vuốt xuống để từ chối cuộc gọi.

CONTACTS

Thêm số liên lạc
1. Chạm vào Danh bạ > + .
2. Điền vào thông tin.
3. Chạm vào Lưu .
Lưu liên hệ từ lịch sử cuộc gọi
1. Chạm vào > để xem lịch sử cuộc gọi.
2. Chạm vào số bạn muốn lưu.
3. Chạm vào Thêm liên hệ . Nếu đây là liên hệ mới, hãy nhập thông tin liên hệ rồi chạm vào Lưu . Nếu liên hệ này đã có trong danh bạ của bạn, hãy chạm vào Thêm vào mục hiện có ,
chọn liên hệ rồi chạm vào Lưu .

GỬI TIN NHẮN

Gửi tin nhắn
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 20
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
1. Chạm vào Tin nhắn .
2. Chạm vào Bắt đầu trò chuyện .
3. Để thêm người nhận, chạm vào , nhập
số của họ rồi chạm vào . Để thêm người nhận trong danh bạ của bạn, hãy bắt đầu nhập tên rồi chạm vào người liên hệ.
4. Để thêm người nhận khác, chạm vào . Sau khi chọn tất cả người nhận, hãy chạm vào Tiếp theo .
5. Viết tin nhắn của bạn vào hộp văn bản.
6. Chạm vào .
THƯ
Bạn có thể gửi thư bằng điện thoại mọi lúc mọi nơi.
Thêm tài khoản email
Khi bạn sử dụng ứng dụng Gmail lần đầu tiên, bạn sẽ được yêu cầu thiết lập tài khoản email của mình.
1. Chạm vào Gmail .
2. Bạn có thể chọn địa chỉ được kết nối với tài khoản Google của mình hoặc chạm vào Thêm địa chỉ email .
3. Sau khi thêm tất cả các tài khoản, hãy chạm vào ĐƯA TÔI ĐẾN GMAIL .
Gửi thư
1. Chạm vào Gmail .
2. Chạm vào .
3. Trong hộp Đến , hãy nhập địa chỉ hoặc
chạm vào > Thêm từ Danh bạ .
4. Nhập chủ đề thư và thư.
5. Chạm vào .
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 21
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
6 Máy ảnh

CAMERA BASICS

Chụp ảnh
Chụp ảnh sắc nét và sinh động – giữ lại những khoảnh khắc đáng nhớ trong album ảnh.
1. Chạm vào Máy ảnh .
2. Định vị và lấy tiêu cự.
3. Chạm vào .
Take a selfie
1. Tap Camera > to switch to the front camera.
2. Tap .
Quay video
1. Chạm vào Máy ảnh .
2. Để chuyển sang chế độ quay video, chạm
vào Video .
3. Chạm vào để bắt đầu quay.

YOUR PHOTOS AND VIDEOS

Xem ảnh và video trên điện thoại
Chạm vào Ảnh .
Chia sẻ ảnh và video
4. Để dừng quay, hãy chạm vào .
5. Để quay lại chế độ máy ảnh, chạm vào Ảnh .
1. Chạm vào Ảnh , chạm vào ảnh bạn muốn chia sẻ và chạm vào .
2. Chọn cách bạn muốn chia sẻ ảnh hoặc video.
Copy your photos and videos to your computer
Connect your phone to your computer with a compatible USB cable. Use your computer’s file manager to copy or move your photos and videos to the computer.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 22
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
7 Internet và kết nối

ACTIVATE WI-FI

Switch on Wi-Fi
1. Tap Settings > Network & internet .
2. Switch Wi-Fi on.
3. Select the network you want to use.
Your Wi-Fi connection is active when is shown at the top of the screen. If both Wi-Fi and mobile data connections are available, your phone uses the Wi-Fi connection.
Important: Use encryption to increase the security of your Wi-Fi connection. Using encryption reduces the risk of others accessing your data.

BROWSE THE WEB

Tìm kiếm trên web
1. Chạm vào Chrome .
2. Viết một từ tìm kiếm hoặc địa chỉ web vào trường tìm kiếm.
3. Chạm vào hoặc chọn từ các từ phù hợp được đề xuất.
Mẹo: Nếu nhà cung cấp dịch vụ mạng không tính phí cố định cho việc truyền dữ liệu, để tiết kiệm phí dữ liệu, hãy sử dụng mạng Wi-Fi để kết nối vào Internet.
Use your phone to connect your computer to the web
Use your mobile data connection to access the internet with your laptop or other device.
1. Tap Settings > Network & Internet > Hotspot & tethering .
2. Switch on Wi-Fi hotspot to share your mobile data connection over Wi-Fi, USB tethering to use a USB connection, Bluetooth tethering to use Bluetooth, or Ethernet tethering to use a USB Ethernet cable connection.
The other device uses data from your data plan, which may result in data traffic costs. For info on availability and costs, contact your network service provider.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 23
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng

BLUETOOTH®

Connect to a Bluetooth device
1. Tap Settings > Connected devices >
Connection preferences > Bluetooth .
2. Switch Use Bluetooth on.
3. Make sure the other device is switched on. You may need to start the pairing process from the other device. For details, see the user guide for the other device.
Since devices with Bluetooth wireless technology communicate using radio waves, they do not need to be in direct line-of-sight. Bluetooth devices must, however, be within 10 meters (33 feet) of each other, although the connection may be subject to interference from obstructions such as walls or from other electronic devices.
Paired devices can connect to your phone when Bluetooth is switched on. Other devices can detect your phone only if the Bluetooth settings view is open.
Do not pair with or accept connection requests from an unknown device. This helps to protect your phone from harmful content.
4. Tap Pair new device and tap the device you want to pair with from the list of discovered Bluetooth devices.
5. You may need to type in a passcode. For details, see the user guide for the other device.
Chia sẻ nội dung bằng cách sử dụng Bluetooth
Nếu bạn muốn chia sẻ ảnh hoặc nội dung khác với bạn bè, hãy dùng Bluetooth để gửi tới điện thoại của họ.
Bạn có thể sử dụng nhiều kết nối Bluetooth cùng lúc. Ví dụ: trong khi sử dụng tai nghe Bluetooth, bạn vẫn có thể gửi nội dung cho một điện thoại khác.
1. Chạm vào Cài đặt > Thiết bị đã kết nối > Tùy chọn kết nối > Bluetooth .
2. Đảm bảo Bluetooth được bật trên cả hai
điện thoại và hai điện thoại có thể phát hiện ra nhau.
3. Đi đến nội dung bạn muốn gửi và chạm vào
Bạn chỉ sử dụng mật mã khi kết nối với thiết bị nào đó lần đầu tiên.
Remove a pairing
> Bluetooth .
4. Trên danh sách các thiết bị Bluetooth tìm thấy, chạm vào điện thoại của người bạn.
5. Nếu điện thoại kia cần mật mã, hãy nhập mật mã hoặc chấp nhận mật mã và chạm vào Ghép nối .
If you no longer have the device with which you paired your phone, you can remove the pairing.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 24
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
1. Tap Settings > Connected devices > Previously connected devices .
2. Tap next to a device name.
3. Tap FORGET .
VPN
You may need a virtual private network (VPN) connection to access your company resources, such as intranet or corporate mail, or you may use a VPN service for personal purposes.
Contact your company IT administrator for details of your VPN configuration, or check your VPN service’s website for additional info.
Use a secure VPN connection
1. Tap Settings > Network & internet > VPN .
2. To add a VPN profile, tap .
3. Type in the profile info as instructed by your company IT administrator or VPN service.
Chỉnh sửa cấu hình VPN
1. Chạm vào bên cạnh tên cấu hình.
2. Thay đổi thông tin theo yêu cầu.
Xóa cấu hình VPN
1. Chạm vào bên cạnh tên cấu hình.
2. Chạm vào BỎ QUA .
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 25
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
8 Sắp xếp ngày

DATE AND TIME

Đặt ngày và giờ
Chạm vào Cài đặt > Hệ thống > Ngày và giờ .
Update the time and date automatically
You can set your phone to update the time, date, and time zone automatically. Automatic update is a network service and may not be available depending on your region or network service provider.
1. Tap Settings > System > Date & time .
2. Switch on Set time automatically .
3. Switch on Set time zone automatically .
Chuyển đồng hồ sang định dạng 24 giờ
Chạm vào Cài đặt > Hệ thống > Ngày và giờ và bật Sử dụng định dạng 24 giờ .

ĐỒNG HỒ BÁO THỨC

Đặt báo thức
1. Chạm vào Đồng hồ > Báo thức .
2. Để thêm báo thức, hãy chạm vào .
3. Chọn giờ và phút, rồi chạm vào OK .
4. Để đặt báo thức lặp lại vào các ngày cụ thể, hãy chạm vào các ngày tương ứng trong tuần.
Tắt báo thức
Khi báo thức phát ra, hãy vuốt báo thức sang phải.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 26
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng

CALENDAR

Select the calendar type
Tap Calendar > , and select what type of calendar you want to see.
If you have signed into an account, such as your Google account, your calendar is shown on the phone.
Add an event
1. Tap Calendar > .
2. Add the needed details.
3. To make the event repeat on certain days, tap Does not repeat , and select how
Mẹo: Để chỉnh sửa sự kiện, hãy chạm vào sự kiện và cũng như chỉnh sửa chi tiết.
Xóa cuộc hẹn
1. Chạm vào sự kiện.
2. Chạm vào > Xóa .
often the event should repeat.
4. To set a reminder, tap Add notification and set the time.
5. Tap Save .
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 27
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
9 Bản đồ

TÌM ĐỊA ĐIỂM VÀ NHẬN CHỈ ĐƯỜNG

Tìm địa điểm
Google Maps giúp bạn tìm những vị trí và doanh nghiệp cụ thể.
1. Chạm vào Bản đồ .
2. Viết các từ tìm kiếm, chẳng hạn như địa chỉ đường phố hoặc tên địa danh vào thanh tìm kiếm.
3. Chọn một mục từ danh sách kết quả được đề xuất khi bạn viết hoặc chạm vào để tìm
kiếm.
Vị trí sẽ được hiển thị trên bản đồ. Nếu tìm kiếm không có kết quả, hãy bảo đảm các từ tìm kiếm của bạn được viết đúng chính tả.
Xem vị trí hiện tại của bạn
Chạm vào Bản đồ > .
Nhận chỉ đường đến một địa điểm
1. Chạm vào Bản đồ và nhập điểm đến của bạn trên thanh tìm kiếm.
2. Chạm vào Chỉ đường . Biểu tượng được tô sáng thể hiện chế độ vận tải, ví dụ: . Để thay
đổi chế độ, hãy chọn chế độ mới trong thanh tìm kiếm.
3. Nếu không muốn điểm bắt đầu là vị trí hiện tại của bạn, hãy chạm vào Vị trí của bạn và tìm kiếm điểm bắt đầu mới.
4. Chạm vào Bắt đầu để bắt đầu điều hướng.
Lộ trình sẽ hiển thị trên bản đồ cùng với ước tính thời gian để đi đến đó. Để xem chỉ đường chi tiết, hãy chạm vào Các bước .
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 28
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
10 Ứng dụng, cập nhật và sao lưu

GET APPS FROM GOOGLE PLAY

Add a payment method
To use Google Play services, you need to have a Google account added to your phone. Charges may apply to some of the content available in Google Play. To add a payment method, tap
Play Store , tap your Google logo in the search field, and then tap Payments & subscriptions . Always be sure to have a permission from the payment method owner when buying content from Google Play.
Tải ứng dụng xuống
1. Chạm vào Cửa hàng Play .
2. Chạm vào thanh tìm kiếm để tìm ứng dụng hoặc chọn ứng dụng từ đề xuất của bạn.
3. Trong phần mô tả ứng dụng, hãy chạm vào Cài đặt để tải xuống và cài đặt ứng dụng.
Để xem các ứng dụng của bạn, hãy chuyển đến màn hình chính và vuốt lên từ phía dưới màn hình.

UPDATE YOUR PHONE SOFTWARE

Install available updates
Tap Settings > System > System update > Check for update to check if updates are available.
When your phone notifies you that an update is available, just follow the instructions shown on your phone. If your phone is low on memory, you may need to move your photos and other stuff to the memory card.
Before starting the update, connect a charger or make sure the device battery has enough power, and connect to Wi-Fi, as the update packages may use up a lot of mobile data.
SAO LƯU DỮ LIỆU
Để đảm bảo dữ liệu của bạn được an toàn, hãy sử dụng tính năng sao lưu trên điện thoại. Dữ liệu thiết bị của bạn (chẳng hạn như mật khẩu Wi-Fi và lịch sử cuộc gọi) và dữ liệu ứng dụng (chẳng hạn như cài đặt và tệp được ứng dụng lưu trữ) sẽ được sao lưu từ xa.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 29
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
Bật sao lưu tự động
Chạm vào Cài đặt > Hệ thống > Sao lưu và bật bản sao lưu.

RESTORE ORIGINAL SETTINGS AND REMOVE PRIVATE CONTENT FROM YOUR PHONE

Reset your phone
1. Tap Settings > System > Reset options > Erase all data (factory reset) .
2. Follow the instructions shown on your phone.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 30
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
11 Thông tin về sản phẩm và an toàn

AN TOÀN CHO NGƯỜI DÙNG

Hãy đọc những hướng dẫn đơn giản này. Việc không tuân theo các hướng dẫn này có thể nguy hiểm hoặc vi phạm pháp luật và quy định của địa phương. Để biết thêm thông tin, hãy đọc hướng dẫn sử dụng đầy đủ.
TẮT MÁY Ở NHỮNG NƠI BỊ CẤM
Tắt điện thoại khi không được phép sử dụng thiết bị di động hoặc khi thiết bị có thể gây nhiễu sóng hay nguy hiểm, ví dụ: trên máy bay, trong bệnh viện hoặc ở gần thiết bị y tế, những nơi có nhiên liệu, hóa chất hoặc chất nổ. Tuân thủ mọi hướng dẫn ở những nơi bị cấm.
AN TOÀN GIAO THÔNG LÀ TRÊN HẾT
Tuân thủ tất cả luật pháp địa phương. Luôn giữ tay được rảnh để điều khiển xe trong lúc lái xe. Điều bạn quan tâm đầu tiên trong khi lái xe là an toàn giao thông.
NHIỄU SÓNG
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 31
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
Tất cả các thiết bị không dây đều có thể dễ bị nhiễu sóng, làm ảnh hưởng đến hoạt động của thiết bị.
DỊCH VỤ ĐƯỢC ỦY QUYỀN
Chỉ những nhân viên được ủy quyền mới được lắp đặt hoặc sửa chữa sản phẩm này.
PIN, BỘ SẠC VÀ CÁC PHỤ KIỆN KHÁC
Chỉ sử dụng pin, bộ sạc và các phụ kiện khác đã được HMD Global Oy phê chuẩn để sử dụng cho thiết bị này. Không kết nối thiết bị này với những sản phẩm không tương thích.
GIỮ THIẾT BỊ KHÔ RÁO
Nếu thiết bị của bạn có khả năng chống thấm nước, hãy xem chỉ số IP của máy trong các thông số kỹ thuật của thiết bị để biết hướng dẫn chi tiết hơn.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 32
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
CÁC BỘ PHẬN BẰNG KÍNH
Thiết bị và/hoặc màn hình thiết bị được làm bằng kính. Tấm kính này có thể vỡ nếu thiết bị rơi trên nền cứng hoặc bị va đập mạnh. Nếu kính vỡ, không chạm vào các bộ phận bằng kính của thiết bị hoặc tìm cách tháo kính bị vỡ ra khỏi thiết bị. Ngừng sử dụng thiết bị cho đến khi nhân viên sửa chữa được ủy quyền đã thay kính cho thiết bị.
BẢO VỆ THÍNH GIÁC CỦA BẠN
Để ngăn ngừa tổn thương thính giác tiềm tàng, không nghe ở mức âm lượng cao trong thời gian dài. Hãy thận trọng khi giữ điện thoại gần tai trong lúc sử dụng loa.
SAR
Thiết bị này đáp ứng các hướng dẫn về tiếp xúc RF khi sử dụng ở vị trí thông thường gần tai hoặc cách cơ thể ít nhất 1,5 cm (5/8 inch). Bạn có thể tìm thấy các giá trị SAR tối đa cụ thể trong phần Thông tin về chứng nhận (SAR) của hướng dẫn sử dụng này. Để biết thêm thông tin, hãy xem Thông tin về chứng nhận (SAR) của hướng dẫn sử dụng này hoặc truy cập www.sar-
tick.com.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 33
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
CÁC DỊCH VỤ VÀ CHI PHÍ MẠNG
Việc sử dụng một số tính năng và dịch vụ hoặc tải xuống nội dung, bao gồm cả các mục miễn phí, yêu cầu kết nối mạng. Điều này có thể gây ra việc chuyển lượng lớn dữ liệu, do đó có thể phát sinh phí dữ liệu. Bạn cũng có thể cần đăng ký một số tính năng.
Quan trọng: Nhà cung cấp dịch vụ mạng của bạn hoặc nhà cung cấp dịch vụ bạn sử dụng khi đi du lịch có thể không hỗ trợ 4G/LTE. Trong những trường hợp này, bạn có thể không thực hiện hoặc nhận được cuộc gọi, gửi hoặc nhận tin nhắn hoặc sử dụng kết nối dữ liệu di động. Đểđảm bảo thiết bị của bạn làm việc liên tục khi dịch vụ 4G/LTE đầy đủ không có sẵn, bạn nên thay đổi tốc độ kết nối cao nhất từ 4G thành 3G. Để thực hiện việc này, trên màn hình chính, hãy nhấn vào Cài đặt > Mạng và Internet > Mạng di động và chuyển Loại mạng được ưu tiên thành
3G .
Lưu ý: Sử dụng Wi-Fi có thể bị hạn chế ở một số quốc gia. Ví dụ, ở EU, bạnchỉđược phép sử dụng Wi-Fi 5150-5350 MHz trong nhà, còn ở Mỹ và Canada, bạn chỉ được phép sử dụng Wi-Fi 5,15-5,25 GHz trong nhà. Để biết thêm thông tin, hãy liên hệ với nhà chức trách địa phương. Để biết thêm thông tin, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ mạng của bạn.

EMERGENCY CALLS

Lưu ý quan trọng: Các kết nối không được đảm bảo trong tất cả các điều kiện. Không bao giờ
chỉ dựa vào bất kỳ điện thoại không dây nào cho những hoạt động liên lạc thiết yếu, như cấp cứu y tế.
Before making the call:
• Switch the phone on.
• If the phone screen and keys are locked, unlock them.
• Move to a place with adequate signal strength.
On the home screen, tap .
1. Type in the official emergency number for your present location. Emergency call numbers vary by location.
2. Tap .
3. Give the necessary info as accurately as possible. Do not end the call until given permission to do so.
You may also need to do the following:
• Put a SIM card in the phone. If you don’t have a SIM card, on the lock screen, tap Emergency call .
• If your phone asks for a PIN code, tap Emergency call .
• Switch the call restrictions off in your phone, such as call barring, fixed dialling, or closed
user group.
• If the mobile network is not available, you may also try making an internet call, if you can
access the internet.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 34
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng

CHĂM SÓC ĐIỆN THOẠI CỦA BẠN

Hãy cẩn thận khi sử dụng thiết bị, pin, bộ sạc và phụ kiện của bạn. Những đề xuất sau đây sẽ giúp bạn giữ thiết bị hoạt động.
• Giữ thiết bị khô. Mưa, độ ẩm và tất cả các
loại chất lỏng hoặc ẩm ướt có thể chứa các khoáng chất ăn mòn các mạch điện tử.
• Không sử dụng hoặc đặt thiết bị ở những
nơi bụi hoặc bẩn.
• Không đặt thiết bị ở những nơi có nhiệt độ
cao. Nhiệt độ cao có thể làm hỏng thiết bị hoặc pin.
• Không đặt thiết bị ở nhiệt độ lạnh. Khi thiết
bị trở về nhiệt độ bình thường của nó, hơi ẩm có thể đọng lại bên trong thiết bị và làm hỏng nó.
• Không mở thiết bị khác với cách được chỉ
dẫn trong hướng dẫn sử dụng.
• Việc sửa đổi không được phép có thể làm
hỏng thiết bị và vi phạm các quy định về thiết bị vô tuyến.
• Không làm rơi, đập hoặc lắc thiết bị hoặc pin. Việc dùng mạnh tay có thể làm hỏng thiết bị.
• Chỉ sử dụng khăn mềm, sạch, khô để lau bề mặt của thiết bị.
• Không sơn thiết bị. Sơn có thể ngăn chặn hoạt động bình thường.
• Giữ thiết bị tránh xa nam châm hoặc từ trường.
• Để giữ an toàn dữ liệu quan trọng của bạn, hãy lưu trữ dữ liệu ở ít nhất hai vị trí tách biệt, chẳng hạn như thiết bị, thẻ nhớ hoặc máy tính hoặc ghi lại thông tin quan trọng.
Trong quá trình thao tác kéo dài, thiết bị có thể trở nên ấm hơn. Trong hầu hết các trường hợp, đây là hiện tượng bình thường. Để tránh bị quá nóng, thiết bị có thể tự động chạy chậm lại, làm mờ màn hình trong cuộc gọi video, đóng các ứng dụng, ngắt sạc pin và tự tắt, nếu cần. Nếu thiết bị hoạt động không bình thường, hãy mang thiết bị đến cơ sở dịch vụ được ủy quyền gần nhất.

TÁI CHẾ

Luôn trả lại các sản phẩm điện tử, pin và vật liệu đóng gói đã qua sử dụng ở điểm thu gom chuyên dụng. Bằng cách này, bạn sẽ giúp ngăn chặn việc loại bỏ rác thải thiếu kiểm soát và thúc đẩy việc tái chế vật liệu. Sản phẩm điện và điện tử chứa rất nhiều vật liệu có giá trị, bao gồm kim loại (chẳng hạn như đồng, nhôm, thép và magiê) và kim loại quý (như vàng, bạc, palađi). Tất cả vật liệu của điện thoại có thể được thu hồi dưới dạng vật liệu và năng lượng.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 35
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng

KÝ HIỆU THÙNG RÁC CÓ BÁNH XE BỊ GẠCH CHÉO

Ký hiệu thùng rác có bánh xe bị gạch chéo
Ký hiệu thùng rác có bánh xe bị gạch chéo trên sản phẩm, pin, tài liệu hoặc bao gói nhắc bạn rằng tất cả các sản phẩm điện và điện tử cũng như pin phải được thu gom riêng rẽ khi hết hạn sử dụng. Không thải bỏ các sản phẩm này như rác thải đô thị không phân loại: hãy mang chúng đi tái chế. Để biết thông tin về điểm tái chế gần bạn nhất, hãy hỏi cơ quan quản lý chất thải ở địa phương.

THÔNG TIN VỀ PIN VÀ BỘ SẠC

Thông tin về pin và bộ sạc
Để kiểm tra xem điện thoại của bạn có pin có thể tháo lắp hay pin không thể tháo lắp, hãy xem Hướng dẫn bắt đầu sử dụng.
Các thiết bị có pin có thể tháo lắp Chỉ sử dụng thiết bị của bạn với pin có thể sạc lại chính hãng. Pin có thể được sạc và xả hàng trăm lần, nhưng sẽ hao mòn dần. Khi nhận thấy thời gian thoại và thời gian chờ ngắn hơn bình thường, hãy thay pin mới.
Các thiết bị có pin không thể tháo lắp Không tìm cách tháo pin vì bạn có thể làm hỏng thiết bị. Pin có thể được sạc và xả hàng trăm lần, nhưng sẽ hao mòn dần. Khi thời gian thoại và thời gian chờ ngắn hơn đáng kể so với bình thường, hãy mang thiết bị đến cơ sở bảo hành được ủy quyền gần nhất để thay pin.
Sạc thiết bị bằng bộ sạc tương thích. Loại phích cắm của bộ sạc có thể khác nhau. Thời gian sạc có thể thay đổi tùy thuộc vào khả năng của điện thoại.
Thông tin an toàn về pin và bộ sạc
Sau khi bạn đã sạc pin xong cho thiết bị, hãy rút bộ sạc ra khỏi thiết bị và ổ cắm điện. Xin lưu ý rằng bạn không nên sạc liên tục quá 12 giờ. Nếu không được sử dụng, thì pin sạc đầy điện sẽ tự xả theo thời gian.
Nhiệt độ quá cao hoặc quá thấp sẽ làm giảm lượng điện và thời hạn sử dụng của pin. Luôn giữ pin ở nhiệt độ từ 15°C đến 25°C (59°F đến 77°F) để có hiệu suất tối ưu. Thiết bị có pin nóng hoặc lạnh có thể tạm thời không hoạt động. Lưu ý rằng pin có thể cạn nhanh chóng trong điều
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 36
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
kiện nhiệt độ lạnh và không có đủ năng lượng để tắt điện thoại trong vài phút. Khi bạn ở bên ngoài trong điều kiện nhiệt độ lạnh, hãy giữ ấm cho điện thoại của bạn.
Tuân thủ các quy định của địa phương. Tái chế pin nếu có thể. Không được bỏ pin như rác sinh hoạt.
Không được để pin tiếp xúc với áp suất không khí cực thấp hoặc để pin ở nhiệt độ quá cao, ví dụ như ném vào lửa, vì điều đó có thể khiến pin phát nổ hoặc rò rỉ chất lỏng hoặc khí dễ cháy.
Không tháo rời, cắt, nghiền, bẻ cong, đục thủng hay làm hỏng pin theo bất kỳ cách nào khác. Nếu pin rò rỉ, không để chất lỏng trong pin tiếp xúc với da hoặc mắt. Nếu điều này xảy ra, hãy xả sạch ngay vùng bị ảnh hưởng bằng nước hoặc tìm sự trợ giúp y tế. Không sửa đổi, cố gắng nhét dị vật vào pin, không nhúng pin vào nước hoặc các chất lỏng khác hay để pin tiếp xúc với các dung dịch đó. Pin có thể phát nổ nếu bị hư hại.
Chỉ sử dụng pin và bộ sạc đúng mục đích. Việc sử dụng pin hoặc bộ sạc sai cách hay sử dụng pin hoặc bộ sạc không được chấp thuận hoặc không tương thích có thể dẫn đến nguy cơ cháy, nổ hoặc những nguy hiểm khác và có thể làm mất hiệu lực mọi sự chấp thuận hoặc bảo hành. Nếu bạn tin rằng pin hoặc bộ sạc bị hư hại, hãy mang pin hoặc bộ sạc đến trung tâm dịch vụ hoặc đại lý điện thoại của bạn trước khi tiếp tục sử dụng. Không sử dụng pin hoặc bộ sạc bị hư hại. Chỉ sử dụng bộ sạc trong nhà. Không sạc điện thoại khi có sấm sét. Khi bộ sạc không có sẵn trong gói bán hàng, hãy sạc thiết bị của bạn bằng cáp dữ liệu (bán kèm) và bộ đổi nguồn USB (có thể được bán riêng). Bạn có thể sạc thiết bị của mình bằng cáp và bộ đổi nguồn của bên thứ ba tương thích với USB 2.0 trở lên và tuân thủ các quy định hiện hành của quốc gia cũng như các tiêu chuẩn an toàn quốc tế và khu vực. Các bộ đổi nguồn khác có thể không đáp ứng các tiêu chuẩn an toàn hiện hành và việc sạc bằng các bộ đổi nguồn như vậy có thể gây ra rủi ro mất mát tài sản hoặc thương tích cá nhân.
Để rút phích cắm bộ sạc hoặc phụ kiện, hãy cầm vào phích cắm và kéo ra, không nắm dây để kéo.
Ngoài ra, điều kiện sau đây áp dụng nếu thiết bị của bạn có pin có thể tháo lắp:
• Luôn tắt thiết bị và rút phích cắm bộ sạc trước khi tháo pin.
• Việc chập mạch có thể bất ngờ xảy ra khi một vật bằng kim loại chạm vào dải kim loại trên pin. Điều này có thể làm hỏng pin hoặc vật kia.

TRẺ NHỎ

Điện thoại của bạn và các phụ kiện của thiết bị không phải là đồ chơi. Chúng có thể chứa những chi tiết nhỏ. Giữ chúng ngoài tầm tay của trẻ nhỏ.
THIẾT BỊ Y TẾ
Việc sử dụng thiết bị truyền phát sóng vô tuyến, bao gồm cả điện thoại không dây, có thể gây nhiễu sóng đối với chức năng của các thiết bị y tế không được bảo vệ đúng mức. Hãy tham vấn với bác sĩ hoặc nhà sản xuất thiết bị y tế để xác định xem thiết bị có được bảo vệ đúng mức trước năng lượng vô tuyến từ bên ngoài không.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 37
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
THIẾT BỊ Y TẾ CẤY GHÉP
Để tránh nguy cơ nhiễu, các nhà sản xuất thiết bị y tế cấy ghép (như máy tạo nhịp tim, máy bơm insulin và máy kích thích thần kinh) khuyến cáo nên giữ một khoảng cách tối thiểu là 15,3 cm (6 inch) giữa thiết bị không dây và thiết bị y tế. Những người có những thiết bị như vậy phải:
• Luôn giữ thiết bị không dây cách thiết bị y tế ít nhất 15,3 cm (6 inch).
• Không mang thiết bị không dây trong túi áo ngực.
• Giữ thiết bị không dây ở tai đối diện với thiết bị y tế.
Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi về việc sử dụng thiết bị không dây cùng với thiết bị y tế cấy ghép, hãy tham vấn với nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe.
• Tắt thiết bị không dây nếu có bất kỳ lý do nào để nghi ngờ rằng thiết bị y tế đang bị gây nhiễu.
• Tuân thủ hướng dẫn của nhà sản xuất cho thiết bị y tế cấy ghép.

THÍNH LỰC

Cảnh báo: Khi sử dụng tai nghe, khả năng nghe âm thanh bên ngoài của bạn có thể bị ảnh
hưởng. Không sử dụng tai nghe ở nơi tai nghe có thể gây nguy hiểm cho bạn.
Một số thiết bị không dây có thể gây nhiễu cho một số thiết bị trợ thính.

BẢO VỆ THIẾT BỊ CỦA QUÝ KHÁCH KHỎI NỘI DUNG CÓ HẠI

Thiết bị của quý khách có thể bị nhiễm vi-rút và những nội dung có hại khác. Hãy cẩn trọng những điều sau:
• Thận trọng khi mở các tin nhắn. Các tin nhắn có thể chứa phần mềm có hại hay các thành phần khác có thể gây hại cho thiết bị hoặc máy vi tính của quý khách.
• Thận trọng khi chấp nhận yêu cầu kết nối, duyệt Internet hoặc tải xuống nội dung. Không chấp nhận kết nối Bluetooth từ những nguồn quý khách không tin cậy.
• Chỉ cài đặt và sử dụng dịch vụ và phần mềm từ các nguồn mà quý khách tin cậy và có cung cấp biện pháp bảo vệ và bảo mật đầy đủ.
• Cài đặt phần mềm chống vi-rút và phần mềm bảo mật khác trên thiết bị của quý khách và bất kỳ máy vi tính nào được kết nối. Chỉ sử dụng một ứng dụng chống virút tại một thời điểm. Sử dụng nhiều ứng dụng có thể ảnh hưởng đến hiệu suất và hoạt động của thiết bị và/hoặc máy vi tính.
• Hãy thật cẩn trọng khi quý khách truy cập các chỉ mục và liên kết được cài sẵn cho các trang Internet của bên thứ ba. HMD Global không chấp thuận hay nhận lãnh bất cứ trách nhiệm nào đối với những trang này.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 38
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
XE CỘ
Tín hiệu vô tuyến có thể ảnh hưởng đến hệ thống điện tử bị lắp sai cách hoặc không được che chắn đầy đủ trong xe. Để biết thêm thông tin, hãy hỏi nhà sản xuất xe hoặc thiết bị của xe. Chỉ những nhân viên được ủy quyền mới được lắp đặt thiết bị trong xe. Việc lắp đặt sai có thể gây nguy hiểm và làm mất hiệu lực bảo hành của bạn. Thường xuyên kiểm tra xem mọi thiết bị không dây trên xe của bạn có được lắp và vận hành bình thường không. Không cất giữ hoặc mang vật liệu dễ cháy hay dễ nổ trong cùng một ngăn chứa với thiết bị, các bộ phận hoặc phụ kiện của thiết bị. Không đặt thiết bị hoặc các phụ kiện ở khu vực túi khí bung ra.
MÔI TRƯỜNG PHÁT NỔ TIỀM ẨN
Tắt thiết bị của bạn trong những môi trường dễ nổ, chẳng hạn như gần các cột bơm xăng. Các tia lửa có thể gây cháy hoặc nổ và dẫn đến thương tích hoặc tử vong. Lưu ý sự hạn chế ở những khu vực có nhiên liệu, nhà máy hóa chất hoặc những nơi đang tiến hành các thao tác gây nổ. Những khu vực có môi trường phát nổ tiềm ẩn có thể không được đánh dấu rõ ràng. Đây thường là những khu vực mà bạn được yêu cầu tắt động cơ, dưới boong tàu, nơi sang chiết hoặc chứa hóa chất và nơi có hóa chất hoặc các hạt trong không khí. Hãy hỏi ý kiến của nhà sản xuất các loại xe sử dụng khí hóa lỏng (như khí propan hoặc butan) xem có thể sử dụng thiết bị này một cách an toàn ở gần chúng không.

THÔNG TIN CHỨNG NHẬN (SAR)

Điện thoại di động này đáp ứng các hướng dẫn tiếp xúc với sóng vô tuyến.
Thiết bị di động của bạn là một thiết bị truyền phát và nhận sóng vô tuyến. Điện thoại được thiết kế sao cho không vượt quá các giới hạn tiếp xúc với sóng vô tuyến (các trường sóng vô tuyến điện), được khuyến nghị theo các hướng dẫn quốc tế từ tổ chức khoa học độc lập ICNIRP. Những hướng dẫn này kết hợp các ngưỡng an toàn đáng kể nhằm mục đích đảm bảo bảo vệ tất cả mọi người bất kể tuổi tác và sức khỏe. Các hướng dẫn tiếp xúc được dựa trên Tỷ lệ Hấp thụ Riêng (SAR) biểu thị công suất của tần số vô tuyến (RF) được nạp vào đầu hoặc cơ thể khi điện thoại đang truyền tín hiệu. Giới hạn SAR của ICNIRP cho các thiết bị di động là 2,0 W/kg trung bình trên 10 gram mô.
Các kiểm tra SAR được tiến hành với điện thoại ở các vị trí vận hành tiêu chuẩn, truyền tín hiệu ở mức năng lượng được chứng nhận cao nhất, trong tất cả các dải tần của nó.
Vui lòng tham khảo www.nokia.com/phones/sar để biết giá trị SAR tối đa của thiết bị.
Thiết bị này đáp ứng các hướng dẫn về tiếp xúc tần số vô tuyến khi sử dụng sát đầu hoặc cách cơ thể ít nhất 5/8 inch (1,5 cm). Khi sử dụng túi đeo, đai đeo hoặc dạng ngăn chứa khác để mang điện thoại bên mình, chúng không được chứa kim loại và phải tạo khoảng cách so với cơ thể tối thiểu bằng khoảng cách nêu trên.
Bạn cần có kết nối tốt với mạng để gửi dữ liệu hoặc tin nhắn. Việc gửi có thể bị trì hoãn cho tới khi có kết nối như vậy. Hãy tuân thủ hướng dẫn về khoảng cách tách biệt cho đến khi gửi xong.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 39
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
Đối với hoạt động sử dụng chung, các giá trị SAR thường thấp hơn hẳn giá trị nêu trên. Điều này là nhằm giúp hệ thống hoạt động hiệu quả và giảm nhiễu sóng cho mạng, công suất vận hành thiết bị di động sẽ tự động bị giảm khi không cần toàn bộ công suất cho cuộc gọi. Công suất đầu ra càng thấp thì giá trị SAR càng thấp.
Các kiểu điện thoại có thể có các phiên bản khác nhau và có nhiều giá trị. Thành phần và thiết kế có thể thay đổi theo thời gian và một số thay đổi có thể ảnh hưởng đến các giá trị SAR.
Để biết thêm thông tin, hãy truy cập vào www.sar-tick.com. Lưu ý rằng điện thoại di động có thể truyền tín hiệu ngay cả khi bạn không thực hiện cuộc gọi thoại.
Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) đã tuyên bố rằng thông tin khoa học hiện tại không cho thấy cần có bất kỳ biện pháp phòng ngừa đặc biệt nào khi sử dụng thiết bị di động. Nếu bạn quan tâm đến việc giảm sự tiếp xúc của mình, bạn nên hạn chế việc sử dụng hoặc dùng bộ phụ kiện thoại rảnh tay để giữ thiết bị cách xa đầu và cơ thể. Để biết thêm thông tin và giải thích cũng như thảo luận về tiếp xúc tần số vô tuyến, hãy truy cập vào trang web của WHO tại www.who.int/peh-emf/en.

VỀ QUẢN LÝ QUYỀN KỸ THUẬT SỐ

Khi sử dụng thiết bị này, hãy tuân thủ tất cả các qui định của pháp luật và tôn trọng tập quán địa phương, sự riêng tư và những quyền hợp pháp của người khác, kể cả quyền tác giả. Việc bảo hộ bản quyền tác giả có thể ngăn không cho bạn sao chép, sửa đổi hoặc chuyển hình ảnh, nhạc và các nội dung khác.

COPYRIGHTS AND OTHER NOTICES

Copyrights and other notices
The availability of some products, features, applications and services described in this guide may vary by region and require activation, sign up, network and/or internet connectivity and an appropriate service plan. For more info, contact your dealer or your service provider. This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited.
The contents of this document are provided ”as is”. Except as required by applicable law, no warranties of any kind, either express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are made in relation to the accuracy, reliability or contents of this document. HMD Global reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall HMD Global or any of its licensors be responsible for any loss of data or income or any special, incidental, consequential or indirect damages howsoever caused.
Reproduction, transfer or distribution of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of HMD Global is prohibited. HMD Global operates a policy of continuous development. HMD Global reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 40
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
HMD Global does not make any representations, provide a warranty, or take any responsibility for the functionality, content, or end-user support of third-party apps provided with your device. By using an app, you acknowledge that the app is provided as is.
Downloading of maps, games, music and videos and uploading of images and videos may involve transferring large amounts of data. Your service provider may charge for the data transmission. The availability of particular products, services and features may vary by region. Please check with your local dealer for further details and availability of language options.
Certain features, functionality and product specifications may be network dependent and subject to additional terms, conditions, and charges.
All specifications, features and other product information provided are subject to change without notice.
HMD Global Privacy Policy, available at http://www.nokia.com/phones/privacy, applies to your use of the device.
HMD Global Oy is the exclusive licensee of the Nokia brand for phones & tablets. Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation.
Android, Google and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HMD Global is under license.
HAC notice
Your phone is compliant with the FCC Hearing Aid Compatibility requirements. The FCC has adopted HAC rules for digital wireless phones. These rules require certain phone to be tested and rated under the American National Standard Institute (ANSI) C63.19-2011 hearing aid compatibility standards. The ANSI standard for hearing aid compatibility contains two types of ratings: M-Ratings: Rating for less radio frequency interference to enable acoustic coupling with hearing aids. T-Ratings: Rating for inductive coupling with hearing aids in telecoil mode. Not all phones have been rated, a phone is considered hearing aid compatible under FCC rules if it is rated M3 or M4 for acoustic coupling and T3 or T4 for inductive coupling. These ratings are given on a scale from one to four, where four is the most compatible. Your phone meets the M4/T3 level rating. However, hearing aid compatibility ratings don’t guarantee that interference to your hearing aids won’t happen. Results will vary, depending on the level of immunity of your hearing device and the degree of your hearing loss. If your hearing device happens to be vulnerable to interference, you may not be able to use a rated phone successfully. Trying out the phone with your hearing device is the best way to evaluate it for your personal needs. This phone has been tested and rated for use with hearing aids for some of the wireless technologies that it uses. However, there may be some newer wireless technologies used in this phone that have not been tested yet for use with hearing aids. It is important to try the different features of this phone thoroughly and in different locations, using your hearing aid or cochlear implant, to determine if you hear any interfering noise. Consult your service provider or the manufacturer of this phone for information on hearing aid compatibility. If you have questions about return or exchange policies, consult your service provider or phone retailer. Hearing devices may also be rated. Your hearing
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 41
Nokia C100 Hướng dẫn sử dụng
device manufacturer or hearing health professional may help you find this rating. For more information about FCC Hearing Aid Compatibility, please go to http://www.fcc.gov/cgb/dro.
© 2022 HMD Global Oy. Mọi quyền được bảo lưu. 42
Loading...