Stereofónny Bluetooth headset Nokia Purity Pro od spoločnosti Monster:
Používateľská príručka
1.0. Vydanie
Page 2
2
Ochrana
Prečítajte si tieto jednoduché pravidlá. Ich nedodržanie môže byť nebezpečné alebo
protizákonné. Ak chcete získať ďalšie informácie, prečítajte si celú používateľskú
príručku.
VYPÍNAJTE V OBLASTIACH, KDE PLATIA OBMEDZENIA
Zariadenie vypnite, keď používanie mobilných telefónov nie je povolené
alebo keď by mohlo spôsobiť rušenie alebo nebezpečenstvo, napríklad v
lietadle, v nemocniciach alebo v blízkosti zdravotníckych zariadení, palív,
chemikálií alebo oblastí, kde prebiehajú trhacie práce. Dodržiavajte všetky
pokyny v oblastiach, kde platia obmedzenia.
BATÉRIE, NABÍJAČKY A ĎALŠIE PRÍSLUŠENSTVO
Používajte iba batérie, nabíjačky a ďalšie príslušenstvo schválené
spoločnosťou Nokia na použitie s týmto zariadením. Neprepájajte
nekompatibilné výrobky.
CHRÁŇTE SI SLUCH
Ak chcete predísť možnému poškodeniu sluchu, vyhnite sa dlhodobému
počúvaniu zariadenia pri vysokej hlasitosti. Keď počas používania
reproduktora držíte zariadenie blízko svojho ucha, postupujte veľmi
opatrne.
Page 3
Úvod
O headsete
Stereofónny Bluetooth headset Nokia Purity Pro od spoločnosti Monster v sebe spája
špičkovú kvalitu zvuku s jednoduchosťou používania. Telefonujte bez použitia rúk
alebo si vypočujte obľúbené skladby. Stačí, keď si roztvoríte headset, nasadíte si ho
na hlavu a je to.
Kvalitu zvuku si môžete vychutnať aj v hlučnom prostredí – funkcia aktívneho tlmenia
hluku potlačí akýkoľvek hluk v pozadí.
Povrch tohto výrobku neobsahuje nikel.
Výstraha:
Tento výrobok obsahuje malé súčasti. Uchovávajte ich mimo dosahu malých detí.
Niektoré súčasti výrobku sú magnetické. Výrobok môže priťahovať kovové materiály.
V blízkosti výrobku neumiestňujte kreditné karty ani iné magnetické pamäťové médiá,
pretože môže dôjsť k vymazaniu informácií, ktoré sú na nich uložené.
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte túto používateľskú príručku. Prečítajte
si tiež používateľskú príručku prístroja, ktorý pripájate k výrobku.
Výstraha:
Pri používaní headsetu sa znižuje vaša schopnosť vnímať okolité zvuky. Nepoužívajte
headset tam, kde vás to môže vystaviť nebezpečenstvu.
Rešpektujte všetky miestne predpisy. Používanie mobilného telefónu alebo
niektorých jeho funkcií počas šoférovania môže byť zakázané. Ako vodič majte pri
šoférovaní vždy voľné ruky, aby ste sa mohli venovať vedeniu vozidla. Pri šoférovaní
musíte mať na zreteli predovšetkým bezpečnosť cestnej premávky.
Podporu získate na stránke www.nokia.com/support.
3
O pripojení Bluetooth
Technológiu Bluetooth môžete použiť na vytvorenie bezdrôtového pripojenia k iným
kompatibilným zariadeniam, napríklad k mobilným telefónom.
Zariadenia nemusia byť priamo na dohľad, ale ich vzájomná vzdialenosť nesmie
prekročiť 10 metrov (33 stôp). Rôzne prekážky, napríklad steny, ako aj iné
elektronické zariadenia môžu mať negatívny vplyv na spojenie.
Page 4
4
Tento prístroj je v súlade so špecifikáciou Bluetooth 3.0 a podporuje nasledovné
profily: A2DP (1.2), HFP (1.6), HSP (1.2) a AVRCP (1.4) . O kompatibilite iných zariadení
s týmto prístrojom sa informujte u príslušných výrobcov.
O kompatibilite
Headset môžete používať so všetkými typmi zariadení. Nie všetky zariadenia však
podporujú všetky funkcie alebo typy pripojenia.
Bezdrôtové
pripojenie
(Bluetooth)
Prehrávanie hudby ÁnoÁnoÁno
Telefonovanie bez
použitia rúk
Ovládanie médiíÁnoÁnoNie
Ovládanie hlasitosti ÁnoÁnoNie
ÁnoÁnoNie
Káblové pripojenie
Kompatibilné
telefóny
Ďalšie zariadenia s
3,5 mm zvukovým
konektorom
Page 5
V prípade telefónov Nokia s operačným systémom Symbian, Nokia S40 a Nokia N9
možno použiť len bezdrôtové pripojenie.
Tlačidlá na headsete používajú technológiu Control Talk®.
Keď odpájate nabíjačku, držte a ťahajte zástrčku, nie kábel.
1 Keď treba headset nabiť, postupujte takto:
Page 6
6
2 Keď je batéria úplne nabitá a žltý indikátor začne svietiť nazeleno, postupujte
takto:
Tip: Headset môžete nabíjať aj z počítača pomocou kompatibilného kábla USB.
V prípade bezdrôtového pripojenia vydrží úplne nabitá batéria až 24 hod.
telefonovania alebo 24 hod. prehrávania hudby, prípadne až 7 dní v pohotovostnom
režime.
Page 7
V prípade nízkej úrovne nabitia batérie budete v pravidelných intervaloch počuť
zvukové upozornenie alebo pípnutie a zároveň začne blikať žltý indikátor.
Keď je batéria vybitá, stále môžete použiť káblové pripojenie bez funkcie aktívneho
tlmenia hluku.
Tip: Indikátor batérie vás upozorní na úroveň nabitia batérie pri každom zapnutí alebo
vypnutí headsetu. Zelený indikátor znamená, že batéria má dostatok energie. Ak svieti
žltý indikátor, batériu bude treba čoskoro dobiť. Ak svieti červený indikátor, nechajte
batériu nabiť.
Zapnutie headsetu
Headset nemá žiadny vypínač – stačí ho roztvoriť a zapne sa automaticky.
7
Headset zapípa a jedenkrát blikne svetelný indikátor batérie, čím vás upozorní na
nabitie batérie. Headset sa automaticky pripojí k naposledy pripojenému zariadeniu.
Ak ste headset ešte nikdy nepárovali so žiadnym zariadením alebo ste zmazali zoznam
spárovaných zariadení, headset sa prepne do režimu párovania.
Vypnutie headsetu
Sklopte headset. Headset zapípa a jedenkrát blikne indikátor batérie. Všetky
pripojenia sa zatvoria.
Page 8
8
Ak sa headset do 10 minút nepripojí k žiadnemu zariadeniu, automaticky sa prepne
do pohotovostného režimu. Ak chcete obnoviť činnosť headsetu, vypnite ho a znova
ho zapnite.
Nosenie headsetu
Nastavte dĺžku prepojovacieho ramienka, aby vám slúchadlá dobre sedeli.
Slúchadlo s označením L si nasaďte na ľavé ucho a slúchadlo s označením R na pravé
ucho.
Keď si headset nasadíte na hlavu, snímače priblíženia slúchadla automaticky zapnú
funkciu aktívneho tlmenia hluku.
Ak nemáte headset nasadený 10 minút, funkcia aktívneho tlmenia hluku sa vypne a
headset sa sám prepne do úsporného režimu. Ak chcete headset ďalej používať,
nasaďte si ho na hlavu.
Spárovanie a pripojenie k jednému zariadeniu
O párovaní a bezdrôtovom pripojení
Pred používaním sa headset musí spárovať a pripojiť ku kompatibilnému zariadeniu.
Headset môžete spárovať až s ôsmimi zariadeniami.
Page 9
Tip: Môžete sa zároveň pripojiť súčasne k dvom zariadeniam, napríklad k počítaču a
telefónu. Najprv je potrebné zapnúť funkciu viacbodového pripojenia.
V prípade niektorých zariadení môže byť po spárovaní potrebné vytvoriť ešte osobitné
pripojenie.
Po zapnutí sa headset automaticky pripojí k naposledy použitému zariadeniu. Ak
nemožno nájsť naposledy použité zariadenie, headset sa pripojí k ďalšiemu
spárovanému zariadeniu zo zoznamu.
Ak je headset pripojený k nejakému zariadeniu, indikátor Bluetooth pripojenia pomaly
bliká.
Tip: Nemôžete pripojiť headset ku kompatibilnému zariadeniu? Skontrolujte, či je
headset nabitý, zapnutý a spárovaný so zariadením.
Párovanie a pripojenie pomocou funkcie NFC
Headset môžete jednoducho spárovať s kompatibilným zariadením a pripojiť ho k
nemu pomocou funkcie komunikácie nablízko (NFC).
1 Ak zariadenie podporuje funkciu NFC, zapnite ju.
2 Zapnite headset.
3 Oblasťou NFC na headsete sa dotknite oblasti NFC na zariadení. Headset sa
automaticky pripojí k zariadeniu.
Pomocou funkcie NFC môžete headset aj odpojiť. Podrobnosti o funkcii NFC nájdete
v používateľskej príručke k zariadeniu.
9
Ak zariadenie nepodporuje funkciu NFC, spárujte headset manuálne.
Page 10
10
Párovanie a pripojenie pomocou technológie Bluetooth
1 Presvedčte sa, že je headset vypnutý.
2 Zapnite kompatibilné zariadenie a funkciu Bluetooth.
3 Zapnite headset. Ak ste už headset predtým spárovali s iným zariadením, stlačte
a dve sekundy podržte tlačidlo . Modrý indikátor začne rýchlo blikať.
4 Nastavte telefón na vyhľadávanie zariadení Bluetooth. Podrobnosti nájdete v
používateľskej príručke k zariadeniu.
5 Vyberte headset zo zoznamu nájdených zariadení v telefóne.
6 V prípade potreby zadajte prístupový kód 0000.
Pripojenie k dvom zariadeniam súčasne
Chceli by ste počúvať hudbu z počítača, no zároveň byť stále pripravení na
telefonovanie? Po spárovaní a pripojení headsetu k telefónu môžete zapnúť funkciu
viacbodového pripojenia a pripojiť headset k ďalšiemu kompatibilnému zariadeniu,
napríklad k počítaču.
1 Skontrolujte, či je v oboch zariadeniach zapnuté pripojenie Bluetooth.
2 Skontrolujte, či je headset zapnutý a stlačte a dve sekundy podržte tlačidlo .
3 Ak chcete zapnúť funkciu viacbodového pripojenia, stlačte a podržte tlačidlo
zvýšenia hlasitosti a
4 Headset spárujte s druhým zariadením.
5 Vypnite headset.
6 Headset opäť zapnite a potom sa pripojí k obidvom zariadeniam.
Ak chcete zariadenie odpojiť, opakujte kroky 1 až 3.
Pripojenie pomocou kábla
Pri použití zvukového kábla sa vypne bezdrôtové pripojenie, takže môžete headset
používať offline, napríklad počas letu.
.
Page 11
11
Pripojte kábel k headsetu a jeho druhý koniec do konektora headsetu v zariadení.
Po pripojení kábla sa headset prepne do letového režimu. Headset môžete pripojiť
naraz len k jednému zariadeniu.
Tlačidlá headsetu majú odlišné funkcie podľa toho, či sa headset používa s káblovým
alebo bezdrôtovým pripojením.
Nie všetky modely telefónov podporujú káblové pripojenie. V prípade týchto
telefónov použite bezdrôtové pripojenie.
Uskutočňovanie hovorov
Uskutočňovanie a prijímanie hovorov
Bezdrôtové pripojenieKáblové pripojenie
TelefonovaniePoužite telefónPoužite telefón
Prijatie alebo
ukončenie
hovoru
Odmietnutie
hovoru
Prepnutie
hovoru z
Stlačte tlačidlo Stlačte tlačidlo
Dvakrát stlačte tlačidlo Dvakrát stlačte tlačidlo
Stlačte a dve sekundy podržte
tlačidlo
Nie je k dispozícii
Page 12
12
telefónu do
headsetu
Opakované
volanie na
posledné
volané číslo
Použitie
hlasovej voľby
Niektoré zariadenia nemusia byť úplne kompatibilné a možno budete musieť ovládať
zariadenie na samotnom zariadení. Vo vašom zariadení nemusia byť niektoré funkcie
k dispozícii.
Uskutočňovanie hovorov pomocou dvoch telefónov
Ak je headset pripojený k dvom telefónom, môžete uskutočňovať hovory pomocou
oboch telefónov súčasne.
Pokračovanie v prebiehajúcom hovore a odmietnutie hovoru v druhom telefóne
Dvakrát stlačte tlačidlo .
Ukončenie prebiehajúceho hovoru a prijatie hovoru v druhom telefóne
Stlačte tlačidlo .
Podržanie prebiehajúceho hovoru a prijatie hovoru v druhom telefóne
Stlačte a dve sekundy podržte tlačidlo .
Prepínanie medzi aktívnymi a podržanými hovormi
Stlačte a dve sekundy podržte tlačidlo .
Ukončenie prebiehajúceho hovoru a návrat k podržanému hovoru
Stlačte tlačidlo .
Keď neprebieha žiadny hovor,
dvakrát stlačte tlačidlo .
Keď neprebieha žiadny hovor,
stlačte a dve sekundy podržte
a postupujte podľa pokynov v
používateľskej príručke k
telefónu.
Nie je k dispozícii
Keď neprebieha žiadny hovor,
stlačte a dve sekundy podržte
a postupujte podľa pokynov v
používateľskej príručke k
telefónu.
Ak hovor zopakujete alebo použijete hlasovú voľbu, hovor bude prebiehať v telefóne,
prostredníctvom ktorého ste naposledy telefonovali s headsetom.
Prehrávanie hudby
Počúvajte svoju obľúbenú hudbu, kdekoľvek ste.
Page 13
Výstraha:
Dlhodobé pôsobenie vysokej hlasitosti vám môže poškodiť sluch. Hudbu počúvajte
na primeranej úrovni hlasitosti.
13
Bezdrôtové
pripojenie
Prehratie skladbyV hudobnom
Prerušenie alebo
obnovenie skladby
Prehratie
nasledujúcej
skladby
Prehratie
predchádzajúcej
skladby
Prehratie aktuálnej
skladby od začiatku
Rýchle presúvanie
cez aktuálnu
skladbu
Niektoré zariadenia nemusia byť úplne kompatibilné a možno budete musieť ovládať
zariadenie na samotnom zariadení. Vo vašom zariadení nemusia byť niektoré funkcie
k dispozícii.
Ak počas počúvania hudby uskutočníte alebo prijmete hovor, prehrávanie sa preruší.
prehrávači vyberte
požadovanú
skladbu a stlačte
tlačidlo .
Stlačte tlačidlo .Stlačte tlačidlo .Nie je k dispozícii
Stlačte a podržte
tlačidlo alebo
symbol
Káblové prepojenie
s telefónom Nokia
Lumia
V hudobnom
prehrávači vyberte
požadovanú
skladbu a stlačte
tlačidlo .
tlačidlo
Trikrát stlačte
tlačidlo
Stlačte a podržte
tlačidlo alebo
symbol
Káblové prepojenie
s inými telefónmi
V hudobnom
prehrávači vyberte
požadovanú
skladbu a stlačte
tlačidlo .
Nie je k dispozícii
Nie je k dispozícii
Nie je k dispozícii
Nastavenie hlasitosti a zvuku
Zmena hlasitosti
Použite tlačidlá hlasitosti. Hlasitosť rýchlo zmeníte stlačením a podržaním tlačidiel
hlasitosti.
Page 14
14
Hlasitosť môžete nastaviť pre každé zariadenie spárované a pripojené k headsetu.
Headset si zapamätá úroveň hlasitosti aj pri nasledujúcom pripojení k danému
zariadeniu.
Ak je v prípade bezdrôtového pripojenia hlasitosť príliš nízka, skontrolujte, či ste
zvýšili hlasitosť aj na telefóne.
Použitie funkcie aktívneho tlmenia hluku
Funkcia aktívneho tlmenia hluku potláča hluk v pozadí, vďaka čomu si môžete užívať
vysokokvalitný zvuk aj v hlučnom prostredí. Keďže tak môžete počúvať pri nižšej
hlasitosti, funkcia aktívneho tlmenia hluku zároveň chráni váš sluch.
Keď si headset nasadíte na hlavu, snímače priblíženia slúchadla automaticky zapnú
funkciu aktívneho tlmenia hluku. Keď si headset zložíte, funkcia aktívneho tlmenia
hluku sa vypne.
Nastavenie
O aplikácii Nokia Accessories
Ak máte telefón Nokia Lumia, môžete svoj headset jednoducho ovládať. Získajte
aplikáciu accessories zo služby Obchod a headset budete môcť spravovať priamo z
telefónu.
Page 15
15
Pomocou tejto aplikácie môžete napríklad zapínať alebo vypínať zvukové
upozornenia.
Aplikácia umiestni symbol headsetu aj na úvodnú obrazovku telefónu, vďaka čomu
môžete veľmi rýchlo zistiť úroveň nabitia batérie.
Zmazanie spárovaných zariadení
1 Zapnite headset a na 2 sekundy stlačte a podržte tlačidlo . Headset sa prepne
do režimu párovania.
2 Stlačte a 2 sekundy podržte tlačidlá a . Červený a zelený indikátor začnú blikať
a zmažú sa všetky spárované zariadenia.
Headset sa zapne a prepne sa režimu párovania.
Vypnutie zvukových upozornení
Headset vám dá slovnú odozvu a pokyny, napríklad vtedy, keď je batéria takmer
vybitá. Tieto zvukové upozornenia môžete vypnúť.
Skontrolujte, či je headset zapnutý a či je pripojený k zariadeniu. Stlačte a dve sekundy
podržte tlačidlo zníženia hlasitosti a tlačidlo . Budete počuť zvukové upozornenie a
rozbliká sa červený indikátor.
Opätovné zapnutie zvukových upozornení
Stlačte a dve sekundy podržte tlačidlo zvýšenia hlasitosti a tlačidlo . Budete počuť
zvukové upozornenie a rozbliká sa zelený indikátor.
Informácie o produkte a bezpečnostné informácie
Informácie o batérii a nabíjačke
Tento prístroj má vnútornú, nevyberateľnú, nabíjateľnú batériu. Nepokúšajte sa batériu z prístroja vybrať, mohli by ste
prístroj poškodiť.
Pre tento prístroj sú určené nasledujúce nabíjačky: AC-50 . Presné číslo modelu nabíjačky sa môže líšiť podľa typu zásuvky.
Typ konektora sa označuje niektorým z nasledovných znakov: E, X, AR, U, A, C, K, B alebo N.
Batériu môžete nabiť a vybiť niekoľko stokrát, ale nakoniec sa opotrebuje.
Údaje o dostupnej dobe hovoru a pohotovostnej dobe sú iba orientačné. Skutočné časové intervaly závisia napríklad od
nastavenia zariadenia, používaných funkcií, stavu batérie a teploty okolia.
Ak ste batériu dlho nepoužívali, bude možno potrebné po zapojení nabíjačku najprv odpojiť a znova zapojiť, aby sa začalo
nabíjanie.
Ak je batéria úplne vybitá, môže trvať niekoľko minút, kým sa na displeji zobrazí indikátor nabíjania.
Keď nabíjačku nepoužívate, odpojte ju od elektrickej siete a od prístroja. Nenechávajte úplne nabitú batériu zapojenú do
nabíjačky, pretože prebíjanie môže skrátiť životnosť batérie. Ak úplne nabitú batériu nepoužívate, časom sa sama vybije.
Page 16
16
Batériu vždy udržiavajte v prostredí s teplotou medzi 15 °C a 25 °C (59 °F a 77 °F). Extrémne teploty znižujú kapacitu a
životnosť batérie. Prístroj s horúcou alebo studenou batériou môže krátkodobo prestať pracovať.
Nevhadzujte nepotrebné batérie do ohňa - mohli by explodovať. Použité batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
Ak je to možné, nechajte ich recyklovať. Neodhadzujte ich do komunálneho odpadu.
Nabíjačku používajte iba na účely, na ktoré je určená. Nesprávne použitie alebo používanie neschválených nabíjačiek môže
spôsobiť vznik požiaru, explóziu alebo iné nebezpečenstvo a viesť k strate platnosti všetkých povolení a záruk. Ak máte
pocit, že je nabíjačka poškodená, nechajte si ju pred ďalším používaním skontrolovať v servisnom centre. Nikdy nepoužívajte
poškodenú nabíjačku. Nabíjačky nikdy nepoužívajte vonku.
Starostlivosť o váš prístroj
S prístrojom, nabíjačkou a príslušenstvom zaobchádzajte opatrne. Nasledujúce odporúčania vám pomôžu dodržať
podmienky záruky.
•Uchovávajte prístroj v suchu. Zrážky, vlhkosť a najrôznejšie tekutiny a kondenzáty obsahujú minerály, ktoré spôsobujú
koróziu elektronických obvodov. Ak váš prístroj namokne, nechajte ho vyschnúť.
•Nepoužívajte a neuchovávajte prístroj v prašnom ani špinavom prostredí. Môže dôjsť k poškodeniu jeho pohyblivých
súčastí a elektroniky.
•Neuchovávajte prístroj v horúcom prostredí. Vplyvom vysokej teploty môže dôjsť k skráteniu životnosti zariadenia a
k deformácii či roztaveniu plastových súčastí.
•Neuchovávajte prístroj v chladnom prostredí. Keď sa prístroj zohreje na svoju normálnu teplotu, môže sa v jeho vnútri
vytvoriť kondenzát a poškodiť elektronické obvody.
•Nepokúšajte sa prístroj otvoriť.
•Neautorizované úpravy môžu prístroj poškodiť a môžu byť v rozpore s právnymi predpismi upravujúcimi prevádzku
rádiofrekvenčných zariadení.
•Nenechajte prístroj spadnúť, neudierajte a netraste ním. Hrubým zaobchádzaním môžete poškodiť vnútorné dosky s
obvodmi a mechaniku.
•Na čistenie povrchu prístroja používajte iba jemnú, čistú a suchú handričku.
Recyklovanie
Použité elektronické výrobky, batérie a obalové materiály odneste vždy na určené zberné miesto. Týmto spôsobom
prispejete k obmedzeniu nekontrolovanej likvidácii odpadu a pomôžete recyklovať materiály.
Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby
Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na výrobku, batérii, v dokumentácii alebo obale upozorňuje, že všetky elektrické a
elektronické výrobky, batérie a akumulátory by sa po skončení svojej životnosti mali odniesť na osobitné zberné miesto.
Toto opatrenie platí v Európskej únii. Nevyhadzujte tieto výrobky do netriedeného komunálneho odpadu. Ďalšie informácie
o ochrane životného prostredia nájdete v eko-profile výrobku na stránke www.nokia.com/ecoprofile.
Ochrana autorských práv a ďalšie upozornenia
VYHLÁSENIE O ZHODE
Page 17
17
NOKIA CORPORATION týmto vyhlasuje, že tento výrobok BH-940 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
smernice 1999/5/ES. Kópiu Vyhlásenia o zhode – Declaration of Conformity – nájdete na adrese http://www.nokia.com/
global/declaration.
Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia Original Accessories sú ochrannými značkami alebo registrovanými ochrannými
značkami spoločnosti Nokia Corporation.
Rozmnožovanie, prenášanie, rozširovanie alebo uchovávanie časti alebo celého obsahu tohto dokumentu v akejkoľvek
forme bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nokia je zakázané. Spoločnosť Nokia uplatňuje politiku
nepretržitého vývoja. Nokia si vyhradzuje právo meniť a zdokonaľovať ktorýkoľvek z výrobkov opísaných v tomto dokumente
bez predchádzajúceho upozornenia.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia or Monster,
LLC is under license.
The aptX software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX mark and the aptX logo are
trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
Spoločnosť Nokia ani žiadny z jej poskytovateľov licencií nenesie zodpovednosť za akúkoľvek stratu dát alebo príjmu, ani za
akokoľvek vzniknuté osobitné, náhodné, následné alebo nepriame škody a to v najväčšom možnom rozsahu, prípustnom
podľa príslušných právnych predpisov.
Obsah tohto dokumentu sa vykladá „tak, ako je”. Neposkytujú sa žiadne záruky akéhokoľvek druhu, či už výslovné alebo
implikované, ohľadom správnosti, spoľahlivosti alebo obsahu tohto dokumentu, vrátane, ale nie výhradne, implikovaných
záruk obchodovateľnosti a vhodnosti na určitý účel, okrem záruk vyžadovaných príslušnými platnými právnymi predpismi.
Spoločnosť Nokia si vyhradzuje právo kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia tento dokument zmeniť alebo
stiahnuť z obehu.
Dostupnosť produktov sa môže líšiť v závislosti od regiónu. Ďalšie informácie získate od predajcu zariadení Nokia. Tento
prístroj môže obsahovať výrobky, technológiu alebo softvér, na ktoré sa vzťahujú právne predpisy upravujúce oblasť exportu
platné v USA a ostatných krajinách. Neoprávnené vývozy v rozpore so zákonmi sú zakázané.
UPOZORNENIE ÚRADOV FCC A INDUSTRY CANADA
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc FCC uvedených v časti 15 a štandardov týkajúcich sa licenčných výnimiek
špecifikácie RSS úradu Industry Canada. Na zabezpečenie prevádzky je potrebné splniť nasledujúce dve podmienky: (1)
zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie a (2) zariadenie musí zniesť akékoľvek pôsobiace rušenie vrátane rušenia,
ktoré môže spôsobiť nežiaduce zhoršenie prevádzky. Akékoľvek zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne povolené
spoločnosťou Nokia, môžu viesť k zrušeniu oprávnenia používateľa na prevádzkovanie tohto zariadenia.
Poznámka: Toto zariadenie bolo testované a spĺňa požiadavky triedy B digitálnych zariadení podľa časti 15 smerníc FCC.
Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu pred škodlivým rušením pri inštalácii v obytnej oblasti.
Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a, ak nie je inštalované a používané v zhode s
týmito pokynmi, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že pri konkrétnej inštalácii
nedôjde k rušeniu. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie rádiového alebo televízneho signálu, ktoré sa dá zistiť
zapnutím a vypnutím prístroja, používateľ sa môže pokúsiť o napravenie rušenia jedným z nasledujúcich opatrení.
•Zmeňte orientáciu prijímajúcej antény alebo ju premiestnite.
•Zväčšite rozstup medzi zariadením a prijímačom.
•Pripojte zariadenie do zásuvky iného okruhu, než v ktorom je zapojený prijímač.
•Informujte sa u predajcu alebo skúseného rádiového/TV technika.
Page 18
18
POZNÁMKA. Vyhlásenie FCC o vystavení radiácii: Toto zariadenie vyhovuje limitom FCC pre vystavenie radiácii stanoveným
pre nekontrolované prostredie. Vysielač nesmie byť umiestnený v blízkosti ani pracovať spolu s ďalšou anténou alebo
vysielačom.
Spoločnosť Nokia poskytuje na tento výrobok 24-mesačnú záruku. Viac podrobností nájdete v záručnom dokumente online
na lokálnej webovej stránke spoločnosti Nokia www.nokia.com/support.
/1.0. Vydanie SK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.