Nokia BH-907 User Manual [de]

Nokia Reaction Bluetooth Headset Bedienungsanleitung
Ausgabe 1.0
2

Inhalt

Einführung 3
Infos zum Headset 3 Informationen zu Bluetooth Verbindungen 3
Erste Schritte 4
Koppeln des Headsets 8
Koppeln des Headsets mit Ihrem Mobiltelefon 8 Koppeln mit einem Mobiltelefon über NFC 9 Koppeln des Headsets mit einem anderen Mobiltelefon 9
Anrufen 9
Tätigen/Annehmen von Anrufen 9 Ändern der Lautstärke 10 Anrufen mit zwei Mobiltelefonen 11
Aktualisieren der Software des Headsets 12
Produkt- und Sicherheitshinweise 13
Ändern der Spracheinstellung der Sprachführung 12
Einstellungen 12
Deaktivieren der Sprachführung oder der Ohrerkennung 12 Wiederherstellen der Werkseinstellungen 12
Support 13

Einführung

Infos zum Headset

Mit dem Nokia Reaction Bluetooth Headset können Sie bequem freisprechen (Anrufe tätigen und entgegennehmen). Die Freisprecheinrichtung kann mit bis zu vier kompatiblen Telefonen oder anderen Geräten gekoppelt und mit jeweils zwei Geräten verbunden werden.
Die Produktoberfläche ist nickelfrei.
Warnung:
Dieses Produkt kann Kleinteile enthalten. Halten Sie diese außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern.
Teile des Produkts sind magnetisch. Deshalb werden Metallgegenstände unter Umständen von dem Produkt magnetisch angezogen. Bringen Sie keine Kreditkarten oder andere magnetische Datenträger in die Nähe des Produkts, da auf diesen enthaltene Daten hierdurch gelöscht werden können.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Verwenden des Produkts sorgfältig durch. Lesen Sie außerdem die Bedienungsanleitung des Geräts, das Sie mit dem Produkt verbinden.

Informationen zu Bluetooth Verbindungen

Über Bluetooth können Sie kabellose Verbindungen mit anderen kompatiblen Geräten herstellen, z. B. Mobiltelefonen.
Die Geräte müssen sich nicht in direkter Sichtlinie zueinander befinden, dürfen aber höchstens 10 Meter voneinander entfernt sein. Hindernisse wie Wände oder andere elektronische Geräte können sich störend auf die Verbindung auswirken.
3
4
Dieses Gerät entspricht der Bluetooth Spezifikation 3.0 . Folgende Profile werden unterstützt: Freisprechen (1.6), Headset (1.2), Advanced Audio Distribution (1.2) und Audio-/Video-Remote-Steuerungsprofil (1.4) . Erkundigen Sie sich bei den Herstellern anderer Geräte über deren Kompatibilität mit diesem Gerät.

Erste Schritte

Tasten und Komponenten

1 Ohrbügel (optional) 2 Anruftaste 3 Micro-USB-Anschluss 4 Ohrpolster 5 Hörer 6 NFC-Bereich 7 Ein-/Aus-Schalter 8 Mikrofon 9 Leiser 10 Akkuladeanzeige 11 Lauter 12 Menütaste

Tragen des Headsets

Setzen Sie das Headset so auf Ihr Ohr, dass sich die Öffnung im Ohrpolster direkt am Gehörgang befindet und der Ring schräg nach oben zeigt. Positionieren Sie das Headset so, dass es zu Ihrem Mund zeigt.
Ihr Headset wird mit Ohrpolstern in verschiedenen Größen geliefert. Wählen Sie das Polster aus, das am besten passt und für Ihr Ohr am angenehmsten ist.
Austauschen des Ohrpolsters
Ziehen das derzeit angebrachte Ohrpolster vom Hörer ab und schieben das neue Ohrpolster auf.
Tipp: Wenn Sie möchten, dass das Headset fester an Ihrem Ohr ansitzt, befestigen Sie den optionalen Ohrbügel am Hörer und schieben ihn über das Ohr.
Wenn Sie das Headset nicht verwenden, bewahren Sie es im Trageclip auf. Es schaltet sich dann automatisch aus. Sie können den Clip an Ihrer Kleidung befestigen.
5
6

Ein- und Ausschalten des Headsets

Einschalten
Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter in Richtung Hörer.
Tipp: Das Headset wechselt in den Energiesparmodus, wenn Sie es nicht am Ohr tragen. Wenn Sie es wieder auf Ihr Ohr setzen, stellt es eine Verbindung zu Ihrem Mobiltelefon her.
Ausschalten
Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter vom Hörer weg oder setzen Sie das Headset in den Trageclip.

Erstmalige Verwendung Ihres Headsets

Wenn Sie das Headset zum ersten Mal einschalten, werden Sie durch Sprachausgaben bei der Einrichtung des Headsets unterstützt.
1 Schalten Sie das Headset ein. 2 Setzen Sie das Headset auf Ihr Ohr. 3 Befolgen Sie die Sprachausgabe, um das Headset mit Ihrem Mobiltelefon zu
koppeln.
Tipp: Sie können die Sprache der Sprachausgabe mit dem Programm Nokia Accessory Software Updater ändern.

Aufladen des Akkus

Der Akku wurde bereits im Werk aufgeladen. Sie können ihn jedoch auch vor der ersten Verwendung des Headset neu aufladen.
Warnung:
Verwenden Sie ausschließlich Ladegeräte, die von Nokia für den Einsatz mit diesem Modell zugelassen wurden. Der Einsatz anderer Typen lässt möglicherweise die Zulassung oder Garantie bzw. Gewährleistung erlöschen und kann gefährliche Folgen haben. Die Verwendung nicht zugelassener Ladegeräte kann zu Bränden, Explosionen und anderen Gefahren führen.
1 Stecken Sie das Headset in den Ladegerätadapter. 2 Schließen Sie den Adapter an einen USB-Anschluss am Computer bzw. an ein
kompatibles Ladegerät an. Die Akkuladeanzeige blinkt langsam, wenn das Headset geladen wird.
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, hört die Anzeige auf zu blinken.
Der vollständig geladene Akku ist ausreichend für bis zu 6 Stunden Sprechzeit. Die Standby-Zeit beträgt bis zu 12 – 15 Tage. Wenn Sie das Headset im Trageclip lassen, beträgt die Standby-Zeit bis zu drei Monate.
Wenn der Akku fast leer ist, blinkt der Rahmen, der sich um der Akkuladeanzeige herum befindet.
Überprüfen des Akkuladestands
Streichen Sie bei eingeschaltetem Headset mit dem Finger über die Akkuladeanzeige. Der Akkuladestand wird mit den drei weißen Statusanzeigen angezeigt. Wenn Sie das Headset im Ohr tragen, wird Ihnen die verbleibende Sprechzeit angesagt.
7
8
Tipp: Sie können das Headset auch ohne Ladegerätadapter aufladen. Schließen Sie
dazu das Headset über ein kompatibles USB-Kabel an den Computer oder das Ladegerät an.
Wenn Sie das Kabel von einem Ladegerät abziehen, halten Sie es am Stecker fest.

Koppeln des Headsets

Koppeln des Headsets mit Ihrem Mobiltelefon

Bevor Sie das Headset verwenden, müssen Sie das Headset mit einem kompatiblen Bluetooth Gerät, wie z. B. Ihr Mobiltelefon, koppeln und eine Verbindung herstellen. Während eines Anrufs können Sie das Headset nicht mit einem Mobiltelefon koppeln.
Befolgen Sie diese Anweisungen, wenn Sie Ihr erstes Gerät koppeln oder die Werkseinstellungen wiederhergestellt haben.
1 Aktivieren Sie auf Ihrem Mobiltelefon die Bluetooth Funktion. 2 Schalten Sie das Headset ein und setzen Sie es auf Ihr Ohr. Befolgen Sie die
Sprachausgabe.
3 Wenn das Headset nicht auf Ihrem Mobiltelefon angezeigt wird, suchen Sie nach
neuen Geräten und wählen Sie das Headset aus.
4 Wenn Sie auf Ihrem Mobiltelefon zur Eingabe eines Passcodes aufgefordert
werden, geben Sie 0000 ein.
Registrieren Sie Ihr Headset als vertrauenswürdiges Gerät, damit es automatisch eine Verbindung zum Mobiltelefon herstellt.
Bei einigen Mobiltelefonen müssen Sie die Verbindung nach der Kopplung möglicherweise manuell herstellen.

Koppeln mit einem Mobiltelefon über NFC

Wenn Ihr Mobiltelefon die Near Field Communication (NFC) unterstützt, ist die Kopplung Ihres Headsets ganz einfach.
1 Vergewissern Sie sich auf Ihrem Mobiltelefon, dass die NFC-Funktion aktiviert ist
und die Tasten und der Bildschirm nicht gesperrt sind. 2 Schalten Sie das Headset ein. 3 Berühren Sie den NFC-Bereich des Headsets mit dem NFC-Bereich des
Mobiltelefons.
Registrieren Sie Ihr Headset als vertrauenswürdiges Gerät, damit es automatisch eine Verbindung zum Mobiltelefon herstellt.

Koppeln des Headsets mit einem anderen Mobiltelefon

Nachdem Sie das Headset mit Ihrem Mobiltelefon gekoppelt haben, können Sie es mit bis zu drei weiteren Mobiltelefonen koppeln. Da Sie das Headset gleichzeitig mit zwei Mobiltelefonen verbinden können, können Sie beispielsweise Anrufe gleichzeitig sowohl mit Ihrem privaten als auch einem dienstlichen Mobiltelefon tätigen.
1 Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf dem zu koppelnden Mobiltelefon. 2 Schalten Sie das Headset ein und setzen Sie es auf Ihr Ohr. 3 Drücken Sie lange auf die Menütaste und befolgen Sie die Sprachausgabe.
Sie können nicht nur die Kopplungsfunktion sondern auch die Ohrerkennung und die Sprachführung deaktivieren und die Werkseinstellungen wiederherstellen.
9

Anrufen

Tätigen/Annehmen von Anrufen

Wenn Sie Ihr Headset eingeschaltet haben und es in den Bluetooth Einstellungen Ihres Mobiltelefons als vertrauenswürdiges Gerät registriert ist, stellt es bei Bedarf automatisch eine Verbindung zum Mobiltelefon her.
10
Die meisten Funktionen können über die Anruftaste auf dem Headset durchgeführt werden.
Tätigen eines Anrufs
Setzen Sie das Headset auf Ihr Ohr und tätigen Sie einen Anruf in gewohnter Weise.
Annehmen von Anrufen
Setzen Sie das Headset auf Ihr Ohr. Wenn sich das Headset bereits auf Ihrem Ohr befindet, drücken Sie
Beenden von Anrufen
Drücken Sie die
Ablehnen von Anrufen
Lehnen Sie den Anruf wie gewohnt auf Ihrem Mobiltelefon ab. Wenn sich das Headset auf Ihrem Ohr befindet, drücken Sie zweimal auf
Stumm- oder Lautschalten eines Anrufs
Drücken Sie auf dem Headset die Menütaste.
Anruf von Ihrem Mobiltelefon auf das Headset schalten
Setzen Sie das Headset auf Ihr Ohr.
Anruf vom Headset auf Ihr Mobiltelefon schalten
Nehmen Sie das Headset vom Ohr.
Wenn Sie kein Gespräch führen, können Sie für die zuletzt angerufene Nummer die Wahlwiederholung oder die Sprachanwahl verwenden, wenn Ihr Mobiltelefon diese Funktionen mit dem Headset unterstützt.
Wahlwiederholung für zuletzt verwendete Nummer
Drücken Sie die
Verwenden der Sprachanwahl
Drücken Sie lange auf Bedienungsanleitung zum Mobiltelefon.
.
zweimal.
und befolgen Sie die Anweisungen in der
.
.

Ändern der Lautstärke

Das Headset passt die Lautstärke automatisch an die Stärke der Umgebungsgeräusche an.
11
Lautstärke manuell erhöhen
Tippen Sie auf den Punkt auf dem Headset, der sich näher am Hörer befindet.
Lautstärke manuell herabdrehen
Tippen Sie auf den Punkt in der Mitte auf dem Headset.
Tipp: Um die Lautstärke schnell zu ändern, tippen Sie lange auf den jeweiligen Punkt.

Anrufen mit zwei Mobiltelefonen

Wenn das Headset mit zwei Mobiltelefonen verbunden ist, können Sie über beide Telefone gleichzeitig Gespräche führen. Sie können eingehende Anrufe über beide Telefone oder das Headset annehmen.
Beenden des aktuellen Gesprächs und Annehmen eines Gesprächs auf einem anderen Mobiltelefon
Drücken Sie
Ablehnen eines Anrufs auf einem anderen Mobiltelefon und Fortsetzen des aktuellen Anrufs
Drücken Sie zweimal auf
Unterbrechen des aktuellen Gesprächs und Annehmen eines Gesprächs auf einem anderen Mobiltelefon
Drücken Sie lange auf
Umschalten zwischen aktiven und unterbrochenen Anrufen
Drücken Sie lange auf
.
.
.
.
12
Beenden eines aktuellen Anrufs und Wechsel zu einem gehaltenen Gespräch
Drücken Sie die
Wenn Sie die Wahlwiederholung oder die Sprachanwahl verwenden, erfolgt der Anruf über das Mobiltelefon, auf dem Sie zuletzt mit dem Headset einen aktiven Anruf durchgeführt haben.
.

Aktualisieren der Software des Headsets

1 Laden Sie das Programm Nokia Accessory Software Updater unter
www.nokia.com/support herunterladen und installieren Sie es auf Ihrem Computer.
2 Ihr Headset wird mit einem USB-Kabel geliefert. Öffnen Sie die USB-Abdeckung,
schließen Sie den micro-USB-Anschluss des Kabels am Headset und den Standard-USB-Anschluss am Computer an.
3 Öffnen Sie das Aktualisierungsprogramm und folgen Sie den Anweisungen auf
dem Computer. Ziehen Sie das USB-Kabel nicht ab, während die Software aktualisiert wird.

Ändern der Spracheinstellung der Sprachführung

Öffnen Sie das Programm, mit dem die Software des Headsets aktualisiert wird und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Computer. Es ist nicht erforderlich, dass Sie die Software aktualisieren.

Einstellungen

Deaktivieren der Sprachführung oder der Ohrerkennung

Wenn Sie die Sprachführung oder die Funktion, die erkennt, ob sich das Headset am Ohr befindet, nicht nutzen möchten, können Sie sie deaktivieren.
1 Setzen Sie das Headset auf Ihr Ohr. 2 Drücken Sie auf dem Headset lange auf die Menütaste. 3 Drücken Sie auf die Menütaste, wenn Sie gefragt werden, ob Sie die
Ohrerkennung aktivieren oder deaktivieren möchten.
4 Drücken Sie auf die Menütaste, wenn Sie gefragt werden, ob Sie die
Sprachführung aktivieren oder deaktivieren möchten.
Um die Sprachausgabe wieder zu aktivieren, halten Sie die Menütaste gedrückt.

Wiederherstellen der Werkseinstellungen

1 Schalten Sie das Headset ein und setzen Sie es auf Ihr Ohr.
13
2 Drücken Sie lange auf die Menütaste und befolgen Sie die Sprachausgabe.
Nachdem Sie die Werkseinstellungen wiederhergestellt haben, müssen Sie das Headset mit Ihren Mobiltelefonen oder anderen Geräten erneut koppeln.

Support

Wenn Sie mehr über die Verwendung Ihres Mobiltelefons erfahren möchten oder sich hinsichtlich der Bedienung unsicher sind, lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch.
Falls Sie ein Problem haben, stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her.
Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich wegen Reparaturmöglichkeiten an Nokia.

Produkt- und Sicherheitshinweise

Akku- und Ladegerätinformationen

Der Akku dieses Geräts kann nicht herausgenommen werden. Versuchen Sie nicht, diesen Akku aus dem Gerät zu entfernen, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
Dieses Gerät ist für die Stromversorgung durch eines der folgenden Ladegeräte ausgelegt: AC-16, AC-50, DC-20 und der Ladegerätadapter AD-89 . Die genaue Modellnummer des Ladegeräts kann je nach Stecker variieren. Der Steckertyp ist durch eine der folgenden Buchstabenkombinationen gekennzeichnet: E, X, AR, U, A, C, K oder B.
Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden, nutzt sich aber im Laufe der Zeit eventuell ab.
Bei den Sprech- und Stand-by-Zeiten des Geräts handelt es sich um geschätzte Werte. Die tatsächlichen Zeiten hängen beispielsweise von verschiedenen Faktoren ab wie Geräteeinstellungen, den verwendeten Funktionen, Zustand des Akkus sowie der Umgebungstemperatur.
Wurde der Akku über einen längeren Zeitraum nicht verwendet, müssen Sie das Ladegerät möglicherweise nach dem ersten Anschließen trennen und erneut anschließen, um den Ladevorgang zu starten.
Ist der Akku vollständig entladen, dauert es möglicherweise einige Minuten, bis die Ladeanzeige im Display angezeigt wird.
Wenn das Ladegerät nicht benutzt wird, ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose und vom Gerät ab. Trennen Sie den vollständig geladenen Akku vom Ladegerät, da das Überladen die Lebensdauer des Akkus verkürze n kann. Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit.
Halten Sie den Akku immer bei Temperaturen zwischen 15°C und 25°C (59°F und 77°F). Extreme Temperaturen verkürzen die Kapazität und Lebensdauer des Akkus. Ein Gerät mit einem kalten oder warmen Akku funktioniert unter Umständen vorübergehend nicht.
Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, da sonst Explosionsgefahr besteht! Akkus müssen nach den ortsüblichen Vorschriften entsorgt werden. Führen Sie diese der Wiederverwertung zu, soweit dies möglich ist. Entsorgen Sie diese nicht über den Hausmüll.
Benutzen Sie das Ladegerät nur für den vorgesehenen Zweck. Die unsachgemäße Verwendung oder die Verwendung nicht zugelassener Ladeger äte kann Brände oder Explosionen zur Folge n haben und zum Erlöschen der Zulassung oder Garantie bzw. Gewährleistung führen. Wenn Sie den Eindruck haben, dass das Ladegerät beschädigt wurde, bringen Sie es vor der
14
Weiternutzung zur Überprüfung zu einem Servicecenter. Benutzen Sie niemals beschädigte Ladegeräte. Verwenden Sie das Ladegeräte nicht im Freien.

Pflege Ihres Geräts

Behandeln Sie Ihr Gerät, das Ladegerät und das Zubehör mit Sorgfalt. Die folgenden Empfehlungen helfen Ihnen, Ihre Garantie- und Gew ährleistungsansprüche zu wahren.
Bewahren Sie das Gerät trocken auf. In Niederschlägen, Feuchtigkeit und allen Arten von Flüssigkeiten und Nässe können Mineralien enthalten sein, die elektronische Schaltkreise korrodieren lassen. Wenn Ihr Mobiltelefon nass wird, lassen Sie es vor der erneuten Verwendung trocknen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren Sie es dort auf. Beweglichen Teile und elektronische Komponenten können beschädigt werden.
Bewahren Sie das Gerät nic ht bei hohen Temperaturen auf. Hohe Temperat uren können die Lebensdauer des Geräts verkürzen, den Akku beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen.
Bewahren Sie das Gerät nicht bei niedrigen Temperaturen auf. Wenn das Gerät wieder zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltkreise beschädigen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen.
Unbefugte Änderungen könnten das Gerät beschädigen und gegen die für Funkgeräte geltenden Vorschriften
verstoßen.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, setzen Sie es keinen Schlägen oder Stößen aus und schütteln Sie es nicht. Durch eine grobe Behandlung können im Gerät befindliche elektronische Schaltungen und mechanische Teile Schaden nehmen.
Reinigen Sie die Geräteoberfläche nur mit einem weichen, sauberen, trockenen Tuch.

Wiederverwertung

Geben Sie gebrauchte elektronische Produkte, Batterien, Akkus und Verpackungsmaterial stets bei den zuständigen Sammelstellen ab. Auf diese Weise vermeiden Sie die unkontrollierte Müllentsorgung und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen.

Symbol der durchstrichenen Abfalltonne auf Rädern

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt, auf dem Akku, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu finden ist, bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen. Diese Vorschrift gilt in der Europäischen Union. Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll. Weitere Informationen zum Umweltschutz finden Sie in der Umwelterklärung (Eco Profile) zum Produkt unter www.nokia.com/ecoprofile.

Copyright und andere Hinweise

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
15
Hiermit erklärt NOKIA CORPORATION, dass sich das Produkt BH-907 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.nokia.com/global/declaration.
© 2012 Nokia. Alle Rechte vorbehalten.
Nokia, Nokia Connecting People und das Nokia Original Accessories Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Nokia Corporation. Andere in diesem Handbuch erwähnte Produkt- und Firmennamen können Marken oder Handelsnamen ihrer jeweiligen Inhaber sein.
Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Nokia in keiner Form, weder ganz noch teilweise, vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden. Nokia entwickelt seine Produkte ständig weiter. Nokia behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung an jedem der in dieser Dokumentation beschriebenen Produkte Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen.
The Bluetooth word mark a nd logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Nokia is under license.
In dem nach geltendem Recht größtmöglichen Umfang sind Nokia oder seine Lizenzgeber unter keinen Umständen verantwortlich für jedweden Verlust von Daten oder Einkünften oder für jedwede besonderen, beiläufigen, Folge- oder mittelbaren Schäden, wie auch immer diese verursacht worden sind.
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Soweit nicht durch das anwendbare Recht vorgeschrieben, wird weder ausdrücklich noch konkludent irgendeine Garantie oder Gewährleistung für die Richtigkeit, Verlässlichkeit oder den Inhalt dieses Dokuments übernommen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck. Nokia behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen. Die Verfügbarkeit von Produkten kann je nach Region unterschiedlich sein. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Nokia Händler. Dieses Gerät kann Komponenten, Technik oder Software enthalten, die den Exportgesetzen und ­bestimmungen der USA oder anderer Länder unterliegen. Eine gesetzeswidrige Abweichung ist untersagt.
HINWEIS ZU FCC/INDUSTRY CANADA Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Teil 15 der FCC-Regeln und die von der Industry Canada-Lizenz ausgenommenen
RSS-Standards. Der Betrieb ist nur zulässig, wenn die folgenden beiden Bedingungen erfüllt sind: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und (2) Dieses Gerät muss empfangene Interferenzen aufnehmen, auch wenn diese zu Betriebsstörungen führen können. Ihr Mobiltelefon kann Störungen im Fernsehen oder Radio verursachen (wenn beispielsweise ein Mobiltelefon in der Nähe eines Empfangsgeräts verwendet wird). Wenn Sie diesbezüglich Unterstützung benötigen, wenden Sie sich an die zuständige Dienststelle vor Ort.Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Nokia genehmigt wurden, könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben.
Hinweis: FCC-Erklärung zur Strahlenbelastung: Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten zur Abschirmung von elektromagnetischer Strahlung in Umgebungen, für die keine speziellen Vorschriften gelten. Dieses Sendegerät darf nicht zusammen mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sendegerät aufgestellt oder betrieben werden.
/Ausgabe 1.0 DE
Loading...