Nokia BH-904 User Manual [de]

Nokia Bluetooth Headset BH-904
9
1
2
10
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
15
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt NOKIA CORPORATION, dass sich das Produkt HS-101W in
© 2009 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia, Nokia Connecting People und das Nokia Original Accessories-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Nokia Corporation. Nokia tune ist eine Tonmarke der Nokia Corporation. Andere in diesem Handbuch erwähnte Produkt- und Firmennamen können Marken oder Handelsnamen ihrer jeweiligen Inhaber sein. Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne
vorherige schriftliche Genehmigung durch Nokia in keiner Form, weder ganz noch teilweise, vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
DEUTSCH
Nokia entwickelt seine Produkte ständig weiter. Nokia behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung an jedem der in dieser Dokumentation beschriebenen Produkte Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
In dem nach geltendem Recht größtmöglichen Umfang sind Nokia oder seine Lizenzgeber unter keinen Umständen verantwortlich für jedweden Verlust von Daten oder Einkünften oder für jedwede besonderen, beiläufigen, Folge- oder mittelbaren Schäden, wie auch immer diese verursacht worden sind.
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Soweit nicht durch das anwendbare Recht vorgeschrieben, wird weder ausdrücklich noch konkludent irgendeine Garantie oder Gewährleistung für die Richtigkeit, Verlässlichkeit oder den Inhalt dieses Dokuments übernommen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung
für einen bestimm ten Zweck. Nokia behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.
Die Verfügbarkeit bestimmter Produkte kann je nach Region variieren. Wenden Sie sich für

Einführung

Mit dem Nokia Bluetooth Headset BH-904 können Sie Anrufe mit Ihrem kompatiblen Gerät und Freisprechfunktion tätigen und annehmen. Das Headset wird mit einem Mikrofonbügel ausgeliefert, der es Ihnen ermöglicht, leiser oder in lauter Umgebung zu sprechen. Mithilfe der Rauschunterdrückung können Sie auch in lauten Umgebungen anrufen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Headset verwenden. Lesen Sie außerdem
DEUTSCH
weitere Details an Ihren Nokia Händler. Dieses Gerät kann Komponenten, Technik oder Software enthalten, die den Exportgesetzen und -bestimmungen der USA oder anderer Länder unterliegen. Eine gesetzeswidrige Abweichung ist untersagt.
die Bedienungsanleitung des Geräts durch, das Sie mit dem Headset verbinden.
Dieses Produkt kann Kleinteile enthalten. Halten Sie diese außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern.
Hinweis: Die Oberflächenbeschichtung
dieses Geräts ist nickelfrei. Die Geräteoberfläche besteht aus Edelstahl.

Bluetooth Funktechnologie

Mithilfe der Bluetooth Funktechnologie können Sie
kompatible Geräte ohne Kabel verbinden. Das Headset und das andere Gerät müssen sich nicht in Sichtweite zueinander befinden, sollten aber nicht weiter als 10 Meter voneinander entfernt sein. Verbindungen können durch Hindernisse, wie zum Beispiel Wände,

Erste Schritte

Das Headset enthält folgende Teile, die auf der Titelseite abgebildet sind: Lautstärketaste (1), Mikrofonbügel (2), Ohrhörer (3), Indikator-LED (4), Einschalttaste (5), Anschluss für Ladegerät (6), Stummtaste (7), Antwort-/Endetaste (8) und Mikrofone (9).
Bevor Sie das Headset verwenden, müssen Sie den Akku aufladen und
DEUTSCH
oder durch andere elektronische Geräte gestört werden.
Dieses Headset entspricht der Bluetooth Spezifikation 2.1 + EDR, die das Headset-Profil 1.1 und das Freisprech-Profil 1.5 unterstützt. Erkundigen Sie sich bei den Herstellern anderer Geräte über deren Kompatibilität mit diesem Gerät.
das Headset an das kompatible Gerät anschließen.
Teile des Geräts sind magnetisch. Deshalb werden Metallgegenstände unter Umständen von dem Gerät magnetisch angezogen. Bringen Sie keine Kreditkarten oder andere magnetische Datenträger in die Nähe des Geräts, da auf diesen enthaltene Daten hierdurch gelöscht werden können.

Laden des Akkus

Lesen Sie sich vor dem Laden des Akkus „Akku- und Ladegerätinformationen“ sorgfältig durch.
Warnung: Verwenden Sie ausschließlich Ladegeräte,
die von Nokia für den Einsatz mit diesem Modell zugelassen wurden. Der Einsatz anderer Typen lässt möglicherweise die Zulassung oder Garantie bzw. Gewährleistung erlöschen und kann gefährliche Folgen haben. Die Verwendung nicht zugelassener Ladegeräte kann zu Bränden, Explosionen oder anderen Gefahren führen.
Ziehen Sie beim Trennen des Kabels von Zubehörteilen am Stecker und nicht am Kabel.
1. Verbinden Sie das Ladegerät mit
einer Steckdose.
2. Öffnen Sie die Abdeckung
des Ladegeräteanschlusses, und schließen Sie das Ladekabel
DEUTSCH
an (10). Während des Ladens leuchtet die rote LED.
Das vollständige Laden des Akkus mit dem AC-6-Ladegerät kann 35 Minuten dauern. Wenn Sie den Akku mit dem AC-6-Ladegerät 15 Minuten lang aufladen, können Sie bis zu 5 Stunden lang telefonieren.
3. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die grüne LED. Ziehen Sie das Ladegerät vom Headset und dann von der Steckdose ab. Schieben Sie die Abdeckung über den Ladegeräteanschluss.
Um das Headset mit einem kompatiblen Nokia-Ladegerät aufzuladen, das über einen 2,0 bzw. 3,5 mm großen Stecker verfügt, benötigen Sie den Nokia Ladegeräteadapter CA-146C (separat erhältlich).
Um den Akku über den USB-Anschluss eines kompatiblen PCs aufzuladen, verbinden Sie ein Ende des Nokia Verbindungskabels CA-101 (separat erhältlich) mit dem Anschluss des Ladegeräts und das andere Ende mit dem USB-Anschluss.
Mit dem vollständig aufgeladenen Akku können Sie bis zu 8 Stunden telefonieren oder das Gerät bis zu 160 Stunden im Standbymodus betreiben.
Um die Akkuladung zu überprüfen, wenn das Headset nicht mit einem Ladegerät verbunden ist, drücken Sie die Einschalttaste, wenn das Telefon eingeschaltet ist. Wenn die LED grün leuchtet, ist die Ladung ausreichend. Wenn die LED gelb leuchtet, müssen Sie den Akku bald aufladen. Wenn die LED rot leuchtet, müssen Sie den Akku aufladen.
DEUTSCH
Bei geringer Akkuladung piept das Headset alle 5 Minuten, und die rote LED blinkt.

Ein- und Ausschalten

Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die Einschalttaste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Das Headset piept, und die grüne LED leuchtet. Das Headset versucht, eine Verbindung zu einem oder zwei der zuletzt angeschlossenen Geräte herzustellen. Wenn das Headset mit einem Gerät verbunden und einsatzbereit ist, blinkt die blaue LED langsam. Wenn das Headset noch nicht mit einem Gerät verbunden wurde, wechselt es automatisch in den Verbindungsmodus.
Um das Gerät auszuschalten, halten Sie die Einschalttaste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Das Headset piept, und die rote LED leuchtet kurz auf. Wenn das Headset 30 Minuten lang mit
keinem Gerät verbunden wurde, schaltet es sich automatisch aus.
Anschließen und Verbinden des Headsets
Bevor Sie das Headset verwenden, müssen Sie das Headset an das kompatible Gerät anschließen und eine Verbindung herstellen.
Sie können das Headset mit bis zu 8 Geräten verbinden, aber Sie können es jeweils nur mit bis zu 2 Geräten verbinden.
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr mobiles Gerät eingeschaltet und das Headset ausgeschaltet ist.
2. Wenn das Headset zuvor noch nicht mit einem Gerät verbunden wurde, schalten Sie das Headset ein. Das Headset wechselt in den Verbindungsmodus, und die blaue LED blinkt schnell.
DEUTSCH
Wenn das Headset zuvor schon mit einem Gerät verbunden war, vergewissern Sie sich, dass das Headset ausgeschaltet ist. Halten Sie dann die Einschalttaste ca. 5 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED schnell zu blinken beginnt.
3. Aktivieren Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth Funktion, und lassen Sie es nach Bluetooth Geräten suchen. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
4. Wählen Sie das Headset aus der Liste der gefundenen Geräte aus.
5. Geben Sie ggf. den Passcode 0000 ein, um das Headset mit Ihrem Gerät zu verbinden.
Bei einigen Geräten müssen Sie die Verbindung nach dem Finden des Headsets möglicherweise separat herstellen.
Wenn das Headset mit mindestens einem Gerät verbunden und einsatzbereit ist, blinkt die blaue LED langsam.
Um das Headset manuell mit einem oder zwei der zuletzt verwendeten Geräte zu verbinden, halten Sie die Antwort-/Endetaste ca. 2 Sekunden lang gedrückt (wenn keine Geräte verbunden sind), oder stellen Sie die Verbindung im Bluetooth Menü des gewünschten Geräts her. Wenn ein
Gerät mit dem Headset verbunden ist und Sie ein zweites Gerät verbinden möchten, stellen Sie die Verbindung im Bluetooth Menü des Geräts her.
Außerdem können Sie Ihr Gerät möglicherweise so einstellen, dass das Headset die Verbindung automatisch herstellt. Um diese Funktion in einem Nokia Gerät zu aktivieren, ändern Sie die Einstellungen für das verbundene Gerät im Bluetooth Menü.

Grundlegende Verwendung

DEUTSCH

Wechseln des Ohrteils

Das Headset wird möglicherweise mit Ohrteilen verschiedener Größe ausgeliefert. Wählen Sie das Ohrteil aus, das am besten passt und für Ihr Ohr am angenehmsten ist.
Um das Ohrteil zu wechseln, ziehen Sie das momentane Ohrteil vom
Ohrhörer (11) ab, und drücken Sie das neue Ohrteil auf die entsprechende Stelle (12).

Platzieren des Headsets am Ohr

Platzieren Sie das Headset in einer angenehmen Position an Ihrem Ohr, und schieben Sie es nach unten (13).
Drücken Sie den Ohrhörer vorsichtig in Ihr Ohr. Richten Sie das Headset auf Ihren Mund aus.

Mikrofonbügel

Mit dem Mikrofonbügel bringen Sie das Mikrofon näher an Ihren Mund, was die Tonqualität verbessert, wenn Sie leise oder in einer lauten Umgebung sprechen. Sie können den Bügel verwenden, um einen Anruf anzunehmen und zu beenden.
Zum Verwenden des Bügels drücken Sie ihn vorsichtig nach unten in Richtung Ihres Munds (14), oder schieben Sie ihn nach oben an seine Ursprungsposition (15).

Anpassen der Lautstärke

Das Headset passt die Lautstärke automatisch an die Umgebungsgeräusche an. Um die Lautstärke manuell anzupassen, schieben Sie die Lautstärketaste nach
DEUTSCH
oben oder unten. Um die Lautstärke schnell anzupassen, halten Sie die Taste gedrückt, während Sie sie verschieben.
Die ausgewählte Lautstärke wird für das Gerät, das Sie gerade mit dem Headset verwenden, gespeichert.

Anrufe

Um anzurufen, verwenden Sie Ihr mobiles Gerät wie gewohnt, sobald das Headset verbunden ist.
Um die zuletzt angerufene Nummer erneut zu wählen (falls Ihr mobiles Gerät diese Funktion mit dem Headset unterstützt), wenn gerade kein Anruf getätigt wird, drücken Sie zweimal die Antwort-/Endetaste.
Um das Wählen per Sprache zu aktivieren (falls Ihr mobiles Gerät diese Funktion mit dem Headset unterstützt), wenn gerade kein Anruf getätigt wird, halten Sie die
Antwort-/Endetaste ca. 2 Sekunden gedrückt. Fahren Sie dann wie in der Bedienungsanleitung des mobilen Geräts beschrieben fort.
Um einen Anruf entgegenzunehmen, ziehen Sie den Bügel vollständig bis zu Ihrem Mund herunter, oder drücken Sie die Antwort-/Endetaste. (Zum Verwenden der Rauschunterdrückung muss der Bügel vollständig heruntergezogen werden.) Um einen Anruf abzulehnen, drücken Sie zweimal die Antwort-/Endetaste.
Um einen Anruf zu beenden, schieben Sie den Bügel zurück an seine Ursprungsposition, oder drücken Sie die Antwort-/Endetaste.
Um das Mikrofon stumm zu schalten, schieben Sie die Stummtaste in Richtung Ihres Mundes. Um das Mikrofon wieder zu aktivieren, schieben Sie die Stummtaste in die entgegengesetzte Richtung.
DEUTSCH
Wenn Sie das Mikrofon stumm schalten oder wieder aktivieren, piept das Headset zweimal.
Um bei einem Anruf zwischen dem Headset und einem kompatiblen verbundenen Gerät umzuschalten, halten Sie die Antwort-/Endetaste ca. 2 Sekunden lang gedrückt.

Herstellen der Verbindung zu zwei Geräten

Das Headset kann gleichzeitig mit zwei Geräten verbunden sein.
Standardmäßig kann das Headset jeweils nur mit einem Gerät verbunden sein. Um die Verbindung des Headsets mit zwei Geräten zu ermöglichen, schalten Sie das Headset aus, und halten Sie die Einschalttaste gedrückt. Schieben Sie dann die Lautstärketaste nach oben, und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang an dieser Position. Die blaue LED blinkt zweimal.
Um die Verbindung des Headsets mit nur einem Gerät zu ermöglichen, schalten Sie das Headset aus, und halten Sie die Einschalttaste gedrückt. Schieben Sie dann die Lautstärketaste nach unten, und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang an dieser Position. Die grüne LED blinkt zweimal.
Wenn das Headset gleichzeitig eine Verbindung zu zwei Geräten herstellen kann und Sie die Wahlwiederholung oder das Wählen per Sprache verwenden, wird der Anruf von dem Gerät aus getätigt, das Sie zuletzt für einen Anruf verwendet haben, als das Headset mit diesem Gerät verbunden war.
Löschen der Einstellungen oder Zurücksetzen
Um alle Verbindungseinstellungen aus dem Headset zu löschen, schalten Sie das Headset aus, und halten Sie die Einschalttaste und gleichzeitig die
DEUTSCH
Antwort-/Endetaste ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Das Headset piept zweimal, und die rote und die grüne LED leuchten abwechselnd auf. Nachdem die Einstellungen gelöscht wurden, wechselt das Headset in den Verbindungsmodus.
Um das Headset zurückzusetzen, wenn es nicht mehr funktioniert, obwohl es aufgeladen ist, schließen Sie das Headset an ein Ladegerät an, und drücken Sie die Einschalttaste zusammen mit der Antwort-/ Endetaste.

Problembehebung

Wenn die Verbindung zwischen dem Headset und Ihrem kompatiblen Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, vergewissern Sie sich, dass das Headset geladen, eingeschaltet und mit dem Gerät verbunden ist.

Akku- und Ladegerätinformationen

Der Akku dieses Geräts kann nicht herausgenommen werden. Versuchen Sie nicht, diesen Akku aus dem Gerät zu entfernen, da dies zu Schäden am Gerät führen kann. Dieses Gerät ist für die Stromversorgung durch eines der folgenden Ladegeräte ausgelegt: AC-6 und DC-6. Die genaue Modellnummer des Ladegeräts kann je nach Stecker variieren. Der Steckertyp ist durch eine der folgenden Buchstabenkombinationen gekennzeichnet: E, EB, X, AR, U, A, C, K oder UB. Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden, nutzt sich aber im Laufe der Zeit eventuell ab. Verwenden Sie zum Laden des Akkus nur Ladegeräte, die von Nokia für dieses Gerät zugelassen sind.
Wird der Akku zum ersten Mal eingesetzt oder wurde der Akku über einen längeren Zeitraum nicht verwendet, müssen Sie das Ladegerät möglicherweise nach dem ersten Anschließen trennen und erneut
anschließen, um den Ladevorgang zu starten. Ist der Akku vollständig entladen, dauert es möglicherweise einige Minuten, bis die Ladeanzeige im Display angezeigt wird.
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz und vom Gerät, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie den vollständig geladenen Akku vom Ladegerät, da das Überladen die Lebensdauer des Akkus verkürzt. Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit.
Versuchen Sie immer, den Akku bei Temperaturen zwischen 15 °C und 25 °C (59 °F und 77 °F) zu halten. Extreme Temperaturen verkürzen die Kapazität und Lebensdauer des Akkus. Ein Gerät mit einem kalten oder warmen Akku funktioniert unter Umständen vorübergehend nicht. Die Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschränkt.
DEUTSCH
Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, da sonst Explosionsgefahr besteht! Akkus müssen nach den ortsüblichen Vorschriften entsorgt werden. Führen Sie diese der Wiederverwertung zu, soweit dies möglich ist. Entsorgen Sie diese nicht über den Hausmüll.
Benutzen Sie niemals beschädigte Ladegeräte.

Pflege Ihres Geräts

Ihr Gerät wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte auch mit Sorgfalt behandelt werden. Die folgenden Empfehlungen sollen Ihnen helfen, Ihre Garantie- und Gewährleistungsansprüche zu wahren.
• Bewahren Sie das Gerät trocken auf. In Niederschlägen, Feuchtigkeit und allen Arten von Flüssigkeiten und Nässe können Mineralien enthalten sein, die elektronische Schaltkreise korrodieren lassen. Wenn das Gerät nass wird, lassen Sie es vor der
DEUTSCH
Bei den Betriebszeiten des Geräts handelt es sich um geschätzte Werte. Die tatsächliche Leistung hängt von verschiedenen Faktoren ab wie Geräteeinstellungen, den verwendeten (bzw. im Hintergrund ausgeführten) Funktionen, Zustand des Akkus sowie der Umgebungstemperatur.
erneuten Verwendung vollständig trocknen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren Sie es dort auf. Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten können beschädigt werden.
• Bewahren Sie das Gerät nicht bei hohen oder niedrigen Temperaturen auf. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Akkus beschädigen und
bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen. Wenn das Gerät nach kalten Temperaturen zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschädigen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen, setzen Sie es keinen Schlägen oder Stößen aus und schütteln Sie es nicht. Durch eine grobe Behandlung können im Gerät befindliche elektronische Schaltungen und mechanische Feinteile Schaden nehmen.
• Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungslösungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts. Reinigen Sie die Geräteoberfläche nur mit einem weichen, sauberen, trockenen Tuch.
DEUTSCH
• Malen Sie das Gerät nicht an. Durch die Farbe können die beweglichen Teile verkleben und so den ordnungsgemäßen Betrieb verhindern.
Diese Empfehlungen gelten in gleicher Weise für Ihr Gerät und das Ladegerät sowie sämtliches Zubehör.
Wiederverwertung
Geben Sie gebrauchte elektronische Produkte, Batterien, Akkus und Verpackungsmaterial stets bei den zuständigen Sammelstellen ab. Auf diese Weise vermeiden Sie die unkontrollierte Müllentsorgung und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Informationen zum Umweltschutz und zur Wiederverwertung Ihres Nokia Geräts erhalten Sie unter www.nokia.com/ werecycle oder nokia.mobi/werecycle.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt, auf dem Akku, in der
Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu finden ist, bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen. Diese Vorschrift gilt in der Europäischen Union. Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll. Weitere Informationen zum Umweltschutz finden Sie in der Umwelterklärung (Eco Declaration) zum Produkt unter www.nokia.com/environment.
DEUTSCH
Loading...