Nokia BH-700 User Manual [de]

Page 1
Nokia Bluetooth Headset BH-700 Bedienungsanleitung
Page 2
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, NOKIA CORPORATION, erklären voll verantwortlich, dass das Produkt HS-57W den Bestimmungen der Direktive 1999/5/EG des Rats der Europäischen Union entspricht. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter: http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Diese Produkte dürfen nicht über den unsortierten Hausmüll entsorgt werden.
© 2006 Nokia. Alle Rechte vorbehalten.
Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Nokia in keiner Form, weder ganz noch teilweise, vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
Nokia und Nokia Connecting People sind eingetragene Marken der Nokia Corporation. Andere in diesem Handbuch erwähnte Produkt- und Firmennamen können Marken oder Handelsnamen ihrer jeweiligen Inhaber sein.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia entwickelt entsprechend seiner Politik die Produkte ständig weiter. Nokia behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung an jedem der in dieser Dokumentation beschriebenen Produkte Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen.
Nokia ist unter keinen Umständen verantwortlich für den Verlust von Daten und Einkünften oder für jedwede besonderen, beiläufigen, mittelbaren oder unmittelbaren Schäden, wie immer diese auch zustande gekommen sind.
Page 3
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Nokia übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechung schreiben zwingend eine Haftung vor. Nokia behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.
Die Verfügbarkeit bestimmter Produkte kann je nach Region variieren. Wenden Sie sich an einen Nokia Vertragspartner in Ihrer Nähe.
Durch nicht genehmigte Änderungen an Geräten kann die Betriebsgenehmigung erlöschen.
Exportregelungen Dieses Gerät kann Komponenten, Techniken oder Software enthalten, die den Exportgesetzen und
-bestimmungen der USA oder anderen Ländern unterliegen. Eine Verbreitung, die Gesetze und Bestimmungen umgeht, ist untersagt.
9246080/Ausgabe 1 DE
Page 4

Inhalt

1. Einführung........................................................................................................ 5
Bluetooth Funktechnik.............................................................................................................................. 5
2. Erste Schritte .................................................................................................... 6
Übersicht....................................................................................................................................................... 6
Ladegeräte.................................................................................................................................................... 7
Laden des Akkus.......................................................................................................................................... 7
Ein- und Ausschalten des Headsets ...................................................................................................... 8
Koppeln des Headsets mit einem kompatiblen Telefon................................................................... 9
Trennen der Verbindung zwischen Headset und Telefon........................................................... 10
Erneutes Verbinden des gekoppelten Headsets mit dem Telefon............................................ 10
Fehlerbehebung......................................................................................................................................... 11
3. Grundlegende Verwendung........................................................................... 12
Tragen des Headsets am Ohr................................................................................................................. 12
Verwenden des Trageriemens für das Headset ................................................................................ 14
Entgegennehmen und Tätigen von Anrufen ..................................................................................... 14
Einstellen der Hörerlautstärke .............................................................................................................. 15
Stumm- oder Lautschalten des Mikrofons........................................................................................ 15
Umschalten des Anrufs zwischen Telefon und Headset................................................................ 16
Verwenden des Headsets mit mehreren Telefonen......................................................................... 16
Löschen der Einstellungen ..................................................................................................................... 16
4. Akku-Informationen ..................................................................................... 17
Pflege und Wartung.......................................................................................... 18
4Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 5

1. Einführung

Das Nokia Bluetooth Headset BH-700 verschafft Ihnen die Flexibilität, unterwegs ebenso wie im Büro Anrufe zu tätigen und entgegenzunehmen. Sie können das Headset mit einem kompatiblen Telefon verbinden, das Bluetooth Funkverbindungen unterstützt.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Headset verwenden. Darüber hinaus sollten Sie die Bedienungsanleitung zu Ihrem Telefon lesen, die wichtige Informationen zur Sicherheit und Wartung enthält. Bewahren Sie das Headset und das Zubehör außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.

Bluetooth Funktechnik

Bluetooth Funktechnik ermöglicht kabellose Verbindungen von kompatiblen Kommunikationsgeräten. Für Bluetooth Verbindungen ist es nicht erforderlich, dass zwischen Telefon und Headset eine Sichtverbindung besteht. Die Geräte dürfen aber höchstens zehn Meter voneinander entfernt sein. Verbindungen können durch Interferenzen aufgrund von Hindernissen, wie Wänden oder anderen elektronischen Geräten, beeinträchtigt werden.
Das Headset entspricht der Bluetooth Spezifikation 2.0 + EDR und unterstützt die folgenden Profile: Headset (HSP) 1.1 und Handsfree (HFP) 1.5. Erkundigen Sie sich bei den Herstellern anderer Geräte über deren Kompatibilität mit diesem Gerät.
Möglicherweise gibt es an manchen Orten Einschränkungen in Bezug auf den Einsatz von Bluetooth Funktechnik. Informieren Sie sich bei den zuständigen Behörden oder Ihrem Diensteanbieter.
5Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 6

2. Erste Schritte

Übersicht

Das Headset besteht aus folgenden Komponenten:
• Statusanzeige (1)
• Ein-/Aus-Taste (2)
• Rufannahme-/ Beendigungstaste (3)
• Lautstärketaste (4)
• Befestigung für Trageriemen (5)
• Anschluss für das Ladegerät (6)
• Mikrofon (7)
• Ohrbügel (8)
•Hörer (9)
Vor Verwendung des Headsets müssen Sie den Akku laden und das Headset mit einem kompatiblen Telefon koppeln.
Hinweis: Teile des Headsets sind magnetisch. Metallteile können somit vom Headset angezogen werden. Legen Sie keine Kreditkarten oder magnetische Speichermedien in die Nähe des Headsets, da die gespeicherten Daten gelöscht werden können.
6Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 7

Ladegeräte

Prüfen Sie die Modellnummer des Ladegeräts, bevor Sie dieses zusammen mit Ihrem Telefon verwenden. Das Headset ist für die Verwendung mit den Ladegeräten AC-3, AC-4 und DC-4 ausgelegt.
Warnung: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die von Nokia für den Einsatz mit diesem Zubehör zugelassen wurden. Der Einsatz anderer Typen lässt möglicherweise die Zulassung oder Garantie bzw. Gewährleistung erlöschen und kann gefährlich sein.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach zugelassenem Zubehör. Ziehen Sie beim Trennen des Kabels von Zubehörteilen am Stecker und nicht am Kabel.

Laden des Akkus

Der Akku dieses Geräts kann nicht herausgenommen werden. Versuchen Sie nicht, diesen Akku aus dem Gerät zu entfernen, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
1. Schließen Sie das Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
2. Schließen Sie das Kabel des Ladegeräts an das Headset an.
Die rote Statusanzeige leuchtet während des Ladevorgangs. Wird der Ladevorgang nicht gestartet, trennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose und versuchen Sie es erneut, indem Sie es wieder anschließen. Das vollständige Aufladen des Akkus kann bis zu 2 Stunden dauern.
7Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 8
3. Sobald der Akku vollständig geladen ist, schaltet sich die rote Statusanzeige aus. Trennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose und vom Headset.
Der vollständig geladene Akku ist ausreichend für bis zu 6 Stunden Sprechzeit oder bis zu 160 Stunden Bereitschaftszeit. Die Sprech- und Bereitschaftszeiten hängen jedoch von dem verwendeten Telefon ab. Zudem werden diese Zeiten von den Geräten beeinflusst, die über Bluetooth Funkverbindungen angeschlossen sind, und von den Geräteeinstellungen und Nutzergewohnheiten sowie der Umgebung, in der das Gerät eingesetzt wird, bestimmt.
Wenn der Akku fast leer ist, gibt das Headset einen Signalton aus und die rote Statusanzeige blinkt.

Ein- und Ausschalten des Headsets

Halten Sie zum Einschalten des Headsets die Ein-/Aus-Taste gedrückt. Das Headset gibt einen Signalton aus und die grüne Statusanzeige leuchtet kurz auf. Ist das Headset mit einem gekoppelten Telefon verbunden und betriebsbereit, blinkt die blaue Statusanzeige langsam. Ist das Headset nicht mit einem Telefon verbunden, blinkt die grüne Statusanzeige langsam.
Halten Sie zum Ausschalten des Headsets die Ein-/Aus-Taste gedrückt. Das Headset gibt einen Signalton aus, und die rote Statusanzeige leuchtet kurz auf.
8Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 9

Koppeln des Headsets mit einem kompatiblen Telefon

1. Schalten Sie das Telefon und das Headset ein.
2. Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf dem Telefon und starten Sie die Suche nach Bluetooth Geräten auf dem Telefon. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Telefon.
3. Wählen Sie in der Liste der gefundenen Geräte das Headset (Nokia BH-700) aus.
4. Geben Sie zum Koppeln und Herstellen der Verbindung zwischen Headset und Telefon den Bluetooth Passcode 0000 ein. Bei einigen Telefonen müssen Sie die Verbindung möglicherweise manuell herstellen, nachdem die Geräte gekoppelt wurden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons. Sie müssen das Headset nur einmal mit dem Telefon koppeln.
Das Headset gibt einen Signalton aus und wird in dem Menü des Telefons angezeigt, in dem die aktuell mit dem Telefon gekoppelten Bluetooth Geräte aufgelistet sind.
9Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 10

Trennen der Verbindung zwischen Headset und Telefon

Führen Sie einen der folgenden Schritte durch, um die Verbindung zwischen dem Headset und dem Telefon zu trennen (wenn Sie beispielsweise ein anderes Bluetooth Gerät mit dem Telefon verbinden möchten):
• Schalten Sie das Headset aus.
• Trennen Sie die Verbindung zum Headset über das Bluetooth Menü des Telefons.
• Bringen Sie das Headset an eine Stelle, die mehr als 10 Meter vom Telefon entfernt ist.
Beachten Sie, dass Sie die Kopplung mit dem Headset nicht löschen müssen, um die Verbindung zu trennen.

Erneutes Verbinden des gekoppelten Headsets mit dem Telefon

Um das Headset mit dem Telefon zu verbinden, schalten Sie dieses ein, stellen die Verbindung über das Bluetooth Menü des Telefons her oder halten die Rufannahme-/Beendigungstaste gedrückt.
Sie können das Telefon so einstellen, dass es automatisch eine Verbindung zum Headset herstellt, sobald Sie das Headset einschalten. Um diese Funktion bei Nokia Telefonen zu verwenden, müssen Sie die Geräteeinstellungen für das Koppeln im Bluetooth Menü ändern.
10Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 11

Fehlerbehebung

Wenn Sie das Headset nicht mit dem Telefon verbinden können, gehen Sie folgendermaßen vor:
• Stellen Sie sicher, dass das Headset aufgeladen, eingeschaltet und mit dem Telefon gekoppelt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth Verbindungen im Telefon aktiviert sind.
• Stellen Sie sicher, dass sich das Headset in einem Abstand von höchstens 10 Metern zu Ihrem Telefon befindet und sich keine festen Gegenstände wie Wände oder andere elektronische Geräte zwischen Headset und Telefon befinden.
• Wenn das Headset nicht ordnungsgemäß funktioniert, obwohl es aufgeladen ist, setzen Sie es zurück, indem Sie das Headset an ein Ladegerät anschließen und gleichzeitig kurz auf die Ein-/Aus-Taste und auf die Mitte der Lautstärketaste drücken. Dieses Zurücksetzen wirkt sich nicht auf Ihre Einstellungen (z. B. bereits gekoppelte Geräte) aus.
11Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 12

3. Grundlegende Verwendung

Tragen des Headsets am Ohr

Das Headset verfügt über einen Ohrbügel, der einen besseren Halt verschafft. Wenn Sie das Headset ohne Ohrbügel verwenden möchten, stecken Sie den Hörer
in Ihr Ohr (1) und richten Sie das Headset so aus, dass es zu Ihrem Mund zeigt. Wenn Sie das Headset mit dem Ohrbügel verwenden möchten, stecken Sie diesen
in die hintere kleine Öffnung am Headset (2). Wenn Sie das Headset am rechten Ohr tragen möchten, drehen Sie den Ohrbügel so, dass er sich rechts von dem Schriftzug "Nokia" befindet. Schieben Sie den Bügel über Ihr Ohr (3) und justieren Sie die Länge des Bügels, indem Sie ihn herausziehen oder hineinschieben (4). Positionieren Sie das Headset so, dass es zu Ihrem Mund zeigt.
12Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 13
Wenn Sie das Headset am linken Ohr tragen möchten, drehen Sie den Ohrbügel so, dass er sich links von dem Schriftzug befindet (5).
Möchten Sie den Ohrbügel zum Bespiel zwecks Reinigung abnehmen, ziehen Sie ihn vorsichtig vom Headset ab.
13Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 14

Verwenden des Trageriemens für das Headset

Im Lieferumfang des Headsets ist ein Trageriemen enthalten. Wenn Sie das Headset nicht am Ohr tragen, können Sie es sich mit dem Trageriemen um den Hals hängen. Befestigen Sie den Riemen am Headset, indem Sie ihn in die Befestigung stecken (1) und vorsichtig nach unten ziehen (2), bis er einrastet. Wenn Sie den Trageriemen abnehmen möchten, schieben Sie ihn durch die Befestigung (3).

Entgegennehmen und Tätigen von Anrufen

Um einen Anruf zu tätigen, verwenden Sie das Telefon bei hergestellter Verbindung mit dem Headset in gewohnter Weise. Während der Anruf aktiv ist, blinkt die blaue Statusanzeige langsam.
Unterstützt Ihr Telefon die Wahlwiederholung in Kombination mit diesem Headset, drücken Sie zweimal kurz die Rufannahme-/Beendigungstaste, wenn gerade kein Anruf getätigt wird.
14Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 15
Wenn Ihr Telefon die Sprachanwahl in Kombination mit diesem Gerät unterstützt und gerade kein Anruf getätigt wird, halten Sie die Rufannahme-/ Beendigungstaste des Headsets gedrückt und fahren Sie dann entsprechend der Beschreibung in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Telefon fort.
Geht ein Anruf ein, blinkt die blaue Statusanzeige schnell und Sie hören über das Headset einen Klingelton. Verwenden Sie die Tasten des Telefons oder drücken Sie die Rufannahme-/Beendigungstaste, um den Anruf entgegenzunehmen. Wenn die automatische Rufannahme im Telefon aktiviert ist, nimmt das Telefon den eingehenden Anruf nach einem Klingelton automatisch entgegen.
Drücken Sie zweimal kurz die Rufannahme-/Beendigungstaste, um einen Anruf abzulehnen oder verwenden Sie die Tasten des Telefons.
Verwenden Sie die Tasten des Telefons oder drücken Sie die Rufannahme-/ Beendigungstaste, um einen Anruf zu beenden.

Einstellen der Hörerlautstärke

Drücken Sie die Lautstärketaste nach oben, um die Lautstärke zu erhöhen, oder nach unten, um die Lautstärke zu verringern. Um die Lautstärke schnell einzustellen, halten Sie die Taste in der gewünschten Richtung gedrückt.

Stumm- oder Lautschalten des Mikrofons

Drücken Sie kurz auf die Mitte der Lautstärketaste, um das Mikrofon stumm- oder laut zu schalten. Es ist ein anhaltender Signalton zu hören und das Headset gibt in regelmäßigen Abständen ein Signal aus, bis Sie das Mikrofon lautschalten.
15Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 16

Umschalten des Anrufs zwischen Telefon und Headset

Halten Sie zum Umschalten des Anrufs vom Headset zu einem kompatiblen Telefon die Rufannahme-/Beendigungstaste gedrückt oder verwenden Sie die entsprechende Funktion des Telefons.

Verwenden des Headsets mit mehreren Telefonen

Das Headset kann mit bis zu 8 Telefonen gekoppelt, jedoch jeweils nur mit einem Telefon verbunden werden.
Das Telefon, das zuerst mit dem Headset gekoppelt wurde, wird als Standard­telefon verwendet. Wenn das Headset innerhalb von 10 Metern Abstand zu mehreren gekoppelten Telefonen eingeschaltet wird, wird versucht, eine Verbindung zum Standardtelefon herzustellen.
Kann diese Verbindung nicht hergestellt werden, versucht das Headset, eine Verbindung zu dem zuletzt verwendeten Telefon herzustellen. Kann auch diese Verbindung nicht hergestellt werden, können Sie eine Verbindung zu einem der weiteren sechs gekoppelten Telefone herstellen. Die Schritte zum Herstellen einer Verbindung in diesem Fall werden in der Bedienungsanleitung Ihres Telefons beschrieben.

Löschen der Einstellungen

Wenn Sie alle Einstellungen des Headsets löschen möchten (z. B. die Liste der gekoppelten Geräte), halten Sie die Ein-/Aus-Taste und die Mitte der Lautstärketaste gleichzeitig 10 Sekunden lang gedrückt. Nach dem Löschen der Einstellungen gibt das Gerät zwei Signaltöne aus und die Statusanzeigen leuchten einige Sekunden lang abwechselnd auf.
16Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 17

4. Akku-Informationen

Ihr Gerät wird von einem Akku gespeist. Ein neuer Akku erreicht seine volle Leistung erst, nachdem er zwei- oder dreimal vollständig ge- und entladen wurde. Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden, nutzt sich aber im Laufe der Zeit ab. Laden Sie Akkus nur mit von Nokia zugelassenen Ladegeräten, die speziell für diesen Zweck vorgesehen sind.
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz und vom Gerät, wenn es nicht benötigt wird. Trennen Sie den vollständig geladenen Akku vom Ladegerät, da das Überladen die Lebensdauer des Akkus verkürzt. Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit.
Benutzen Sie keine beschädigten Ladegeräte. Kapazität und Lebensdauer des Akkus werden verkürzt, wenn er an kalten oder heißen Orten,
wie z. B. in einem geschlossenen Auto bei sommerlicher oder winterlicher Witterung, liegen gelassen wird. Versuchen Sie daher immer, den Akku bei Temperaturen zwischen 15°C und 25°C aufzubewahren. Ein Gerät mit einem kalten oder warmen Akku funktioniert unter Umständen vorübergehend nicht, selbst wenn der Akku vollständig geladen ist. Die Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschränkt.
Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, da sonst Explosionsgefahr besteht! Akkus können ebenfalls explodieren, wenn sie beschädigt sind. Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu, soweit dies möglich ist. Entsorgen Sie diese nicht über den Hausmüll.
17Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 18

Pflege und Wartung

Ihr Gerät wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte auch mit Sorgfalt behandelt werden. Die nachstehenden Empfehlungen sollen Ihnen helfen, Ihre Garantie­und Gewährleistungsansprüche zu bewahren.
• Bewahren Sie Zubehör außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Bewahren Sie das Gerät trocken auf. In Niederschlägen, Feuchtigkeit und allen Arten von Flüssigkeiten und Nässe können Mineralien enthalten sein, die elektronische Schaltkreise korrodieren lassen. Wenn das Gerät nass wird, lassen Sie es vor der erneuten Verwendung vollständig trocknen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in staubigen oder schmutzigen Umgebungen oder bewahren Sie es dort auf. Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten können beschädigt werden.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in heißen Umgebungen auf. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte verkürzen, Akkus beschädigen und bestimmte Kunststoffe verformen oder zum Schmelzen bringen.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in kalten Umgebungen auf. Wenn das Gerät anschließend wieder zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich in seinem Innern Feuchtigkeit bilden und die elektronischen Schaltungen beschädigen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen, setzen Sie es keinen Schlägen oder Stößen aus und schütteln Sie es nicht. Durch eine grobe Behandlung können im Gerät befindliche elektronische Schaltungen und mechanische Feinteile Schaden nehmen.
• Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungslösungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts.
18Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Page 19
• Malen Sie das Gerät nicht an. Durch die Farbe können die beweglichen Teile verkleben und so den ordnungsgemäßen Betrieb verhindern.
Alle obigen Hinweise gelten in gleicher Weise für Ihr Gerät, Akku, Ladegerät sowie sämtliches Zubehör. Wenn ein Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es zum nächsten autorisierten Kundenservice.
19Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Loading...