Nokia declara que el receptor digital Mediamaster
9902 S cumple con los requisitos básicos de
conformidad y con el resto de provisiones
correspondientes de la Directiva 1999/5/EC. Este
terminal está diseñado para ser conectado a la red
analógica PSTN (red teléfonica pública conmutada),
en la cual el direccionamiento de red, si procede, se
lleva a cabo a través de marcación multifrecuencia
DTMF.
MEDIAMASTER 9902 S
Índice
Para su seguridad4
Mando a distancia5
Panel frontal y posterior6
Tarjeta de abonado y el modulo CA7
Viaccess smartcard7
El Módulo CA con su smartcard7
Instalación del Mediamaster8
Preparación del mando a distancia8
Conexión a la antena parabólica8
Conexión del Mediamaster9
Conexión al televisor9
Conexión al televisor y al aparato de vídeo9
Conexión de un receptor de satélite
analógico y un vídeo10
Conmutador de prioridad Nokia
Smart Switch10
Conexión a un sistema de alta fidelidad10
Primera conexión con EUROCONECTOR 10
Sintonización si se utilizan conexiones RF 11
Instalación Inicial12
Información general12
El menú Bienvenida12
Idioma12
Tipo de modulador RF13
Selección de antena/satélite13-15
Configuración de 1 antena /1 LNB16
Configuración multisatélite/DiSEqC16-17
Búsqueda de canales18-19
Motor de la antena19-22
Búsqueda de canales en curso22
Ajuste de la hora22
Finalización de la primera instalación22
Modalidad de visionado23
Información general23
Información sobre los programas23
El botón “i” (información)24
El botón Guide24
Lista de canales de televisión o de radio25
Opciones (botón verde)25
Opciones de visionado de la TV (0)26
El botón TEXT (teletexto)26
Botón EXIT TV26
Grabación en un equipo de vídeo externo 27
Grabación en el disco duro28
Acerca de la grabación en el disco duro28
Diferentes métodos de grabación29
El menú de grabación29
Funciones bloqueadas durante la grabación29
La grabación durante una pausa30-31
La grabación normal32
Grabación programada32
Para iniciar la reproducción de una
grabación33
La función pausa33
Visualizar grabaciones a diferente
velocidad34
Pasos cortos durante la reproducción35
Búsqueda de una posición específica en
una grabación35
La función de edición36
Lista de grabaciones36
Manejar grabación37
Guardar una grabación como eliminable
o permanente38-39
Ajustar el bloqueo paterno39
Menú principal40
Información general40
Canales de televisión y radio40
Modificar canales40-43
Actualización de Canales44
Configuración del sistema45
Búsqueda de canales45
Editar los satélites45-47
Configuración de la antena/satélite47
Ajustes del TV47
Ajuste de la hora48
Borrar el disco duro48
Mejora del receptor49
Reinstalación49
Preferencias del usuario49
Preferencias de idioma49
Control paterno (bloqueo)50
Preferencias del aspecto51
Preferencias de grabación digital52-54
Número de receptor54
Información del sistema54
Acceso condicional55
Ajustes de la tarjeta de abonado56
Reminder list56-58
Glosario de términos59
Solución de problemas60
Pantalla del panel frontal61
Datos técnicos62
ES 3
FUNCIONAMIENTO DEL MEDIAMASTER
Al leer este manual, verá que el Mediamaster se basa en una serie de prácticas pantallas y menús. Estos menús contribuyen a sacar el máximo partido a su Mediamaster, le ayudarán a instalarlo, a seleccionar los canales y a visualizarlos, y a realizar otras muchas funciones.
Para controlar todas las funciones del Mediamaster puede utilizar los botones del mando a distancia,
aunque algunas de las funciones también pueden realizarse con los botones del panel frontal.
El Mediamaster es fácil de usar, siempre está a su disposición y está pensado para que pueda adaptarse a los avances futuros.
Tenga en cuenta que las nuevas versiones de software pueden cambiar las funciones de la unidad. Consulte el apartado ”Mejora del receptor” de este manual.
PARA SU SEGURIDAD
• Deje 10 cm de espacio libre en torno al
Mediamaster para garantizar una ventilación suficiente.
• No cubra los orificios de ventilación del
Mediamaster con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No coloque el Mediamaster sobre un aparato que
desprenda calor.
• No coloque en el Mediamaster fuentes de calor
con llama viva, como por ejemplo velas.
• Utilice un paño suave y un producto de limpieza
diluido en agua para limpiar la carcasa de la unidad.
• Evite que goteen líquidos sobre el Mediamaster y
no lo exponga a posibles salpicaduras.
• No coloque en el Mediamaster ningún objeto que
contenga líquido, por ejemplo, vasos o jarras.
• Para dotar a su Mediamaster de una protección
adicional, como en el caso de una tormenta, le recomendamos que lo conecte a través de un dispositivo externo de protección contra la
sobretensión.
• No modifique la conexión de los cables del
Mediamaster mientras esté enchufado.
• No le quite la cubierta.
• Evite que el aparato esté expuesto al calor, al frío
o a la humedad.
• Las reparaciones debe llevarlas a cabo un centro
de servicio autorizado por Nokia.
• Tenga en cuenta que la única forma de aislar el
Mediamaster completamente de la red eléctrica es
desenchufar el cable de alimentación de la red.
Información importante en el caso de intervención del servicio técnico
En el caso de que por algún motivo el equipo necesite una intervención del servicio técnico, éste deberá
ser atendido por el Servicio Autorizado Oficial de
Nokia en el país correspondiente. El equipo se le devolverá reparado en un plazo razonable y en perfectas condiciones de uso.
No obstante, debe tener en cuenta que Nokia no se
hace responsable de los contenidos que hubiera grabados/almacenados en el disco duro del equipo, por
ejemplo contenidos audiovisuales, datos, listas de
canales favoritos, etc.
Si tuviera algún problema con el funcionamiento del
Mediamaster, consulte el apartado apropiado de este
manual y el dedicado a la solución de problemas. También puede dirigirse a su distribuidor o al servicio de
atención al cliente.
Recuerde: Antes de llevar a reparar el Mediamaster:
1: Realice el procedimiento de ”diagnóstico” en el
menú de información del sistema.
2: Intente instalar el nuevo software en el
Mediamaster.
Si sigue estos pasos, es posible que el software nue-
vo solucione el problema del modo más rápido y eficaz. Véase el apartado ”Mejora del receptor”, que se
ha descrito anteriormente en este manual.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. Otros nombres de productos
y compañías aquí mencionados pueden ser marcas registradas o nombres comerciales de sus propietarios.
Nokia aplica una política de contínuo desarrollo, por lo que se reserva el derecho de realizar sin previo aviso
los cambios y las mejoras oportunos en los productos descritos en este manual.
En esta sección se describe cómo utilizar el Mediamaster con el mando a distancia, aunque algunas de
las funciones también pueden realizarse con los botones del panel frontal del Mediamaster.
Para encender/apagar el Mediamaster (desde el modo
“en espera”).
EXIT TV Para salir de un menú y volver al programa que estaba
0 - 9Para cambiar de canal y seleccionar opciones de menú
0
BACKPara retroceder un nivel en los menús sin guardar los ajustes.
padDisco activo personal. Muestra y oculta el menú de grabación
MENUPara mostrar la pantalla Menú Principal o salir de ella.
GUIDEPara obtener el listado de programas de todos los canales
P+ P-Para avanzar o retroceder por los canales, uno a uno.
▼▲Para desplazarse por las opciones de los menús y para
Para cambiar los ajustes de los menús.
OKPara confirmar la selección de una opción resaltada.
OPTION (Verde) Para seleccionar las opciones en servicio en modo
TEXT(Amarillo) Para entrar en el teletexto (si está disponible) y
viendo sin guardar los ajustes (modo menú).
Para pasar de radio a TV (modo visualización).
Para activar y desactivar (silenciar) el sonido.
- +Para ajustar el volumen de los programas digitales.
El volumen del Mediamaster se controla mediante el
volumen del televisor.
individuales.
Nota: Si se especifica 0 como primer dígito, se activa la
función Liberar TV (véase a continuación).
Liberar TV. Para pasar de modo TV a radio, TV analógica y
TV y vídeo analógico vía satélite, si los
sistemas están conectados mediante un euroconector.
Información. Para que aparezca información en modo
resumido o extenso (si está disponible) sobre los programas
en uso y siguientes.
en pantalla. Para grabar en el disco duro integrado.
disponibles. Esta información sólo aparece si su operador de
televisión transmite la información sobre la programación
(información EPG).
Para cambiar de página en un menú/lista/texto si hay más de
una página disponible. Para moverse dentro del teletexto.
cambiar de canal.
Para mostrar la lista de canales de TV/Radio.
(Rojo) Para descargar una aplicación “Open TV”.
visualización. OPTION + código abre los canales bloqueados.
para seleccionar información del teletexto.
(Azul) Para cambiar entre los canales de TV/Radio actuales y
anteriores.
ES 5
PANEL FRONTAL Y POSTERIOR
Panel frontal
Ranura
para tarjeta de
abonado
Panel posterior
DIGITAL AUDIO
Fonoconector
salida S/PDIF para
conexión a un sistema de alta fidelidad
Botón
para liberar el
módulo CA
Ranura
para módulo CA con
tarjeta inteligente
EUROCONECTOR AUX
para la conexión a vídeo
o a un receptor de satélite analógico
¡Por favor tenga en cuenta!
¡La función de módem noestá todavía implementada!
Pantalla
muestra el número del canal, mensajes de
error, funciones del mando a distancia.
Muestra la hora cuando está en modo de
espera (standby).
Para encender/apagar el
Mediamaster a partir del
modo en espera
TELEPHONE
para conectar a
la toma del teléfono
TV/VCR
para un cable RF conectado a la entrada
de antena de TV o
vídeo
Para desplazarse por
los menús y para cambiar de canal.
ANTENNA *
entrada para antena parabólica
(conector F)
95-250 V AC
50-60 Hz
Conector para el
cable principal de
corriente que se
incluye.
ES 6
AUDIO L R
fonoconectores
salidas estéreo para
conexión a sistema
de alta fidelidad
EUROCONECTOR TV
para la conexión al
televisor
* Los cables LNB también alimentan el LNB con una tensión de alimentación de 13/18 V (polarización V/H) y transmiten una señal de 0/22 kHz (conmutador de bandas). Corriente máxima LNB 500 mA.
PUERTO DE
DATOS DE
SERIE
para leer y cargar información
de datos
TV AERIAL
Para antena de TV
terrestre (convencional)
TARJETA DE ABONADO Y EL MÓDULO CA
Para poder recibir los canales digitales codificados vía satélite, deberá tener una tarjeta de abonado y/o un módulo CA * de interfaz
común (Módulo de acceso condicional), que deberá ser facilitada por operador de televisión que usted elija.
El Operador de televisión es el distribuidor de los programas.
Si está abonado a los servicios de más de un Operador de televi-
sión, es posible que tenga que ir cambiando las tarjetas de abonado y/o los módulos CA. Recuerde que cada tarjeta de abonado y cada módulo CA sólo son válidos para un único Operador de
televisión y en consecuencia, para un grupo específico de canales.
También es posible que la tarjeta de abonado y el módulo CA tengan acceso a menús que no se hayan descrito en este manual.
Si es el caso, siga las instrucciones de su Operador de televisión.
Sin la tarjeta de abonado y/o el módulo CA, sólo tendrá acceso a
los programas que se emitan en abierto.
Nota: La tarjeta de abonado y el módulo CA los debe distribuir
el Operador de televisión.
Tras insertar la tarjeta, déjela en la ranura permanentemente. No
la saque a menos que su operador de televisión se lo indique.
Esto es importante, porque si su Operador de televisión desea
enviar información nueva al Mediamaster, la tarjeta debe estar en
la ranura.
* Utilice solamente la interfaz para el Módulo CA de interfaz co-
mún (estándar DVB)
Viaccess smartcard
Sólo para servicios de TV de pago codificados con
el sistema CA Viaccess.
• Inserte hasta el fondo la tarjeta en la ranura izquierda que se
encuentra detrás de la tapa del panel frontal del Mediamaster,
de modo que el microchip (la zona dorada) quede orientado
hacia dentro y hacia abajo.
El Módulo CA con su smartcard
• Siga las instrucciones de su Operador de televisión con respecto a la tarjeta de abonado y/o el módulo CA.
• Inserte el módulo CA (sólo puede utilizar un Módulo CA de
interfaz común que sea estándar DVB) hasta el fondo en la ranura que se encuentra detrás de la tapa del panel frontal del
Mediamaster.
•
Para extraer el módulo CA, pulse el botón gris de la ranura de-
recha en el panel frontal.
Código PIN
La tarjeta de abonado tiene un código de cuatro dígitos, también
llamado código PIN (número de identificación personal).
Este código es esencial para que pueda acceder a los futuros
servicios ofrecidos por el Operador de televisión.
ES 7
INSTALACIÓN DEL MEDIAMASTER
La receptor del Mediamaster debe contener los siguientes
artículos:
• el Mediamaster
• un mando a distancia con 2 pilas AAA
• un cable EUROCONECTOR de 1 m ( con todas las
prestaciones)
• un cable RF de antena (doble apantallado, 1,5 m)
• un manual de instrucciones (este documento)
• un contrato de licencia de software
Cable
EUROCONECTOR
Cable
RF
EUROCONECTORES
El panel posterior del Mediamaster está equipado con 2
EUROCONECTORES (véase el diagrama). Si conecta otros pro-
ductos a estas conexiones, utilice siempre los EUROCONECTORES apropiados según se suministra con todas las
prestaciones. En el mercado pueden encontrarse otros
EUROCONECTORES de menor calidad que podrían reducir la
calidad de la imagen.
Preparación del mando a distancia
• Quite la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en la parte inferior del mando a distancia.
• Inserte dos pilas de 1,5 V (tipo AAA), tal como se muestra en
el diagrama, respetando las marcas de polaridad
+ y - que se indican en el interior.
• Vuelva a colocar la tapa.
Conexión a la antena parabólica
Si necesita utilizar los conectores F en el cable
• Prepare cada extremo del cable como se indica en el diagrama. Tendrá que doblar la parte exterior de la trenza del cable
hacia atrás (según se muestra).
• Acople el conector F al cable y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede sujeto.
• Asegúrese de que sobresalen 3 mm de hilo interior por el extremo del conector.
Manual de
instrucciones
Contrato
de licencia
EUROCONECTOR
15 mm
8 mm
Connector F
3 mm
Instalación de la antena parabólica
• Para la instalación de la antena, véase el apartado que contiene las instrucciones para ajustar el plato de la antena.
• Conecte el cable coaxial, con los conectores F, desde el LNB
de la antena parabólica a la conexión ”ANTENNA” del panel
posterior del Mediamaster (o por ej., a un conmutador
DiSEqC).
ES 8
INSTALACIÓN DEL MEDIAMASTER
Conexión del Mediamaster
Puede conectar el Mediamaster a diferentes tipos de TV, vídeo
y otros equipos.
En este manual se describen algunas de las conexiones más
habituales del aparato.
Si va a utilizar un cable RF, tendrá que sintonizar la TV y el vídeo
con el canal de salida del Mediamaster (véase la pág. 11).
Si tiene problemas con la conexión y necesita ayuda, contacte con
su suministrador o con su Operador de televisión.
Conexión al televisor
• Conecte un extremo del cable EUROCONECTOR en la conexión EUROCONECTOR ”TV” del Mediamaster y el otro
extremo en la conexión EUROCONECTOR del televisor.
• Conecte el cable RF en la salida “TV/VCR” del Mediamaster
y en la entrada RF de su televisor.
• Conecte el cable de la antena de TV en la entrada TV AERIAL
del Mediamaster.
EUROCONECTOR
RF
Conexión al televisor y al aparato de vídeo
El manual de instrucciones de su vídeo le proporcionará más
información al respecto.
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre la toma correspondiente del televisor y la conexión EUROCONECTOR ”TV” del
Mediamaster.
• Conecte un segundo cable EUROCONECTOR entre la toma
correspondiente del vídeo y la conexión EUROCONECTOR
AUX del Mediamaster.
• Conecte el cable RF en la salida RF del vídeo y en la entrada
de la antena de TV del televisor.
• Conecte la antena de TV convencional en la conexiónde entrada RF del vídeo.
Si el televisor tiene EUROCONECTOR, pero el vídeo no lo
tiene
• Conecte el cable EUROCONECTOR en la conexión
EUROCONECTOR principal del televisor y en la conexión
EUROCONECTOR ”TV” del Mediamaster.
• Conecte un cable RF desde la salida RF del vídeo a la entrada
de la antena de TV del televisor.
• Conecte un cable RF desde la salida TV/VCR del Mediamaster
a la entrada RF del vídeo.
• Conecte la antena de televisión convencional a la entrada TV
AERIAL del Mediamaster.
SCART
RF
EUROCONECTOR
RF
Video
RF
EUROCONECTOR
Video
Mediamaster
Mediamaster
ES 9
INSTALACIÓN DEL MEDIAMASTER
Conexión de un receptor de satélite analógico y un vídeo
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre la conexión de
EUROCONECTOR principal del televisor y la conexión
EUROCONECTOR ”TV” del Mediamaster.
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre el vídeo y la conexión EUROCONECTOR AUX del Mediamaster.
• Conecte un cable RF entre la salida RF del vídeo y la entrada
de antena de TV del televisor.
• Conecte un cable RF de la salida RF del receptor analógico en
la entrada RF del vídeo.
• Conecte la antena de TV en la entrada de RF del receptor
analógico.
Para poder conmutar la señal de la antena parabólica y el re-
ceptor analógico y digital, necesita un conmutador de prioridad Nokia Smart Switch (véase el diagrama A B) o un LNB
twin universal.
Conmutador de prioridad Nokia Smart Switch
• Conecte el cable coaxial entre la salida A del conmutador de
prioridad Nokia Smart Switch (accesorio) y la conexión LNB del
receptor analógico.
• Conecte el cable coaxial entre la salida B del conmutador de
prioridad Nokia Smart Switch y la conexión ANTENNA del
Mediamaster.
Para ver canales digitales vía satélite a través del Mediamaster, el receptor analógico deberá estar apagado (en
modo de espera).
Con el conmutador de
prioridad
Nokia Smart Switch
EUROCONECTOR
Video
RF
Mediamaster
Receptor
analógico
Nokia Smart Switch
Conexión a un sistema de alta fidelidad
• Conecte un cable estéreo RCA/Cinch desde las conexiones
AUDIO L R del Mediamaster a las conexiones de entrada LINE,
AUX, SPARE o EXTRA de su aparato de alta fidelidad.
• Si dispone de él, puede conectar un cable RCA/Cinch desde
la conexión DIGITAL AUDIO del Mediamaster al sistema de
alta fidelidad o Dolby Pro Logic.
Nota: Para evitar interferencias, utilice un cable de audio
apantallado.
Primera conexión con EUROCONECTOR
• Enchufe el Mediamaster a la red eléctrica.
• En pantalla aparecerá el menú Bienvenida.
• Pulse OK en el mando a distancia del Mediamaster para ini-
ciar el proceso de instalación.
A partir de ahora, siga las instrucciones del apartado “Instalación
inicial”.
ES 10
INSTALACIÓN DEL MEDIAMASTER
Sintonización si se utilizan conexiones RF
Este proceso sólo es procedente si su Mediamaster está conectado al televisor con una conexión RF.
Para sintonizar su televisor con la señal RF, necesitará el manual
de su televisor además de este documento. A continuación se
explican los pasos que hay que seguir si no ha podido utilizar
EUROCONECTORES en las conexiones.
• Enchufe el Mediamaster.
Sintonización del televisor con el Mediamaster
• Seleccione un número de canal de TV que no utilice para otros
canales de televisión.
• Siga las instrucciones del manual de su televisor para sintonizar, con el selector de canales de televisión, el canal UHF 43
(es el canal UHF preseleccionado para el Mediamaster). Si ya
tiene ocupado este canal, seleccione otro que esté libre entre los canales 21 y 69 del televisor.
• Por ejemplo, si selecciona el canal UHF 45 de su televisor, ha
de especificar el mismo canal el Mediamaster.
Puede utilizar los botones
Mediamaster o del mando a distancia para cambiar al canal correspondiente. El número de canal UHF seleccionado aparecerá en el panel frontal del Mediamaster.
• Cuando haya cambiado correctamente el número de canal
UHF, aparecerá en pantalla el menú Bienvenida. Si hay
interferencias con otros canales, tendrá que cambiar el canal
UHF elegido.
• Siga las instrucciones del manual de su televisor para memorizar el número del canal UHF utilizado por el Mediamaster.
Cuando quiera ver canales de TV o emisoras de radio por vía
digital, sólo tendrá que seleccionarlo.
• Cuando aparezca el mensaje de bienvenida, pulse el botón OK
del mando a distancia del Mediamaster y podrá iniciar el proceso de instalación.
Si por cualquier razón tuviera que cambiar el canal RF poste-
riormente, podrá hacerlo mediante el menú Ajustes del TV, cuyo
uso se explica más adelante.
Si tiene un vídeo conectado, el canal de vídeo deberá estar sintonizado con un canal UHF (entre el 21 y el 69) que no coincida
con el canal del Mediamaster.
A partir de ahora, siga las instrucciones de “Instalación inicial”.
en del panel frontal del
ES 11
INSTALACIÓN INICIAL
Información general
Una vez haya conectado correctamente el Mediamaster, debe
realizar la “instalación inicial”.
Durante este procedimiento, aparecerá información de ayuda en
la parte inferior de los menús.
Atención
El botón OK confirma siempre la selección efectuada en los
menús y, si lo pulsa, le llevará al siguiente paso del proceso de
instalación. No obstante, y este es un punto importante, a menudo hay que introducir más de un valor en un menú. Primero,
realice los ajustes necesarios en las diferentes líneas.
A continuación, confírmelos todos a la vez pulsando OK.
Siempre se puede retroceder hasta el menú anterior; para ello,
pulse el botón BACK.
Para pasar de una línea a otra hacia arriba o hacia abajo, utilice los
botones
Para seleccionar una línea de un menú e introducir valores numé-
ricos, utilice los botones numéricos del mando a distancia.
. Para cambiar los ajustes, utilice .
El menú Bienvenida
Esta imagen indica que ha iniciado el proceso de instalación.
Pulse el botón OK para continuar.
Idioma
Seleccione el idioma que desee en los menús.
Este idioma será también el idioma principal de audio y de los
subtítulos.
ES 12
INSTALACIÓN INICIAL
Tipo de modulador RF
Si el Mediamaster está conectado al televisor por medio de un
cable RF, debe seleccionar la opción de modulador RF correcta,
que depende del país en el que se utilice el Mediamaster.
Seleccione UK (PAL I) si se utiliza el Mediamaster en el Reino Uni-
do.
Seleccione Normal (PAL B/G) si se utiliza en cualquier otro país.
Si recibe la imagen pero no el sonido, es posible que la selección
de modulador RF sea incorrecta.
Selección de antena/satélite
Seleccione una opción de la 1 a la 4 si tiene una antena equipada
con un LNB para recibir las señales del satélite ASTRA, HOTBIRD,
SIRIUS o THOR.
Seleccione la opción 5 o 6 si tiene una antena con dos LNB, o bien
dos antenas con sendos LNB, para recibir las señales de la combinación de satélites ASTRA/HOTBIRD o THOR/SIRIUS. En estos casos, necesita también un conmutador DiSEqC.
Si tiene una antena equipada con 4 LNB, elija la alternativa 7. En
este caso también precisará un conmutador DiSEqC de 4 vías.
Para cualquier otra combinación de antena/satélite, como un motor de antena, seleccione la alternativa 7.
Las alternativas de la 1 a la 6 requieren el uso de un LNB
universal.
ES 13
INSTALACIÓN INICIAL
Líneas de la 1 a la 4 del menú Selección de la antena/satélite
Seleccione la opción ASTRA, HOTBIRD, SIRIUS o THOR si tiene
un único LNB orientado hacia uno de estos satélites.
Al pulsar OK en la opción seleccionada del menú anterior, en la
pantalla se visualiza el menú Ajuste de la antena (que puede verse a la derecha).
Para cada satélite (p. ej., ASTRA, HOTBIRD, SIRIUS, THOR), hay
preprogramado un máximo de 4 canales diferentes, que figuran
en el menú. Cuando ajuste la antena, el Mediamaster utilizará el
canal marcado para buscar las señales procedentes del satélite.
(Puede seleccionar otro canal con los botones
Ajuste de la antena y comprobación de la señal
• Oriente la antena hacia el satélite deseado hasta que los valores de los indicadores de intensidad de la señal (AGC)*) (barra
roja que figura en la parte superior del menú) y calidad de la
señal (SNR) (barra roja, amarilla y verde que aparece en la parte
superior del menú) sean lo bastante elevados.
.)
Si no recibe ninguna imagen, es posible que haya sintonizado una
emisora de señales analógicas. Otra razón podría ser que la antena esté orientada hacia un satélite equivocado.
La razón podría ser también que el canal marcado no emite en ese
momento.
Pulsar el botón BACK y seleccionar uno de los canales
preprogramados en el menú con los botones
Cuando reciba imágenes de un canal de TV, pulse OK.
Mediamaster inicia la búsqueda de forma automática y ajusta los
canales del satélite. Consulte la página 22.
(Si en el menú de comprobación de señal, la indicación de señal
es buena pero no aparece la imagen de ninguno de los canales,
pruebe con la búsqueda de canales pulsando OK.)
.
*)Nota sobre la intensidad de señal (AGC)
y la calidad de señal (SNR)
Los diversos indicadores de señal que hay en la parte superior del
menú facilitan información sobre lo siguiente:
La intensidad (AGC): aparece en forma de barra de color rojo
e indica la intensidad media de cualquier señal entrante, tanto digital como analógica.
SNR: el nivel de SNR, indicado mediante una barra roja, amari-
lla y verde, muestra la calidad de la señal del canal
preprogramado seleccionado.
OK
ES 14
INSTALACIÓN INICIAL
Líneas 5 y 6 del menú Selección de la
antena/satélite
Seleccione una de estas opciones si tiene una antena equipada
con dos LNB, o bien dos antenas con sendos LNB, y desea ver
los canales de los satélites ASTRA/HOTBIRD o THOR/SIRIUS.
En este caso, primero debe conectar los LNB a un conmutador
externo, ya que el Mediamaster sólo dispone de una entrada de
antena. Una vez instalado, el conmutador seleccionará de forma
automática el LNB que corresponda al canal seleccionado.
Este conmutador externo recibe el nombre de conmutador
DiSEqC
Dado que el conmutador puede estar situado cerca de los LNB,
sólo se necesita un cable de conexión con el Mediamaster.
Conexión de un conmutador DiSEqC:
• Enchufe el cable del LNB destinado a los canales del satélite
• y el destinado al satélite HOTBIRD (o SIRIUS) en el conector
• Enchufe el cable de la antena en el conector Receiver OUT del
• Enchufe el otro extremo de este cable en el conector de entrada
TM
.
ASTRA (o THOR) en el conector LNB 1 (A) del conmutador
LNB 2 (B).
conmutador.
ANTENNA que hay en la parte posterior del Mediamaster.
• Compruebe en primer lugar, tal como se describe en el párrafo Ajuste de la antena y comprobación de la señal de la pá-
gina 14, que recibe imagen y sonido del satélite ASTRA
(THOR).
• Cuando sintonice la imagen y el sonido, pase a la siguiente fila
y compruebe si hay imagen y sonido en el satélite HOTBIRD
(SIRIUS).
• Una vez realizada la comprobación para HOTBIRD (SIRIUS),
pulse OK para iniciar la búsqueda de canales. Verá en el cuadro el inicio de la búsqueda y descarga de los canales de ambos satélites. Consulte ”Búsqueda de canales” en la página 18.
Conmutador DiSEqC con 2 entradas
ES 15
INSTALACIÓN INICIAL
Línea 7 del menú Selección de antena/
satélite
Es necesario seleccionar esta opción únicamente si el satélite
que ha elegido difiere de las opciones de satélite
preprogramadas de la siguiente forma: si no utiliza un LNB universal o bien tiene más de dos LNB. Este menú aparece siempre que Mediamaster efectúa una búsqueda de canales que ajustar.
Una antena /un LNB
Seleccione esta opción si tiene un LNB montado en la antena y
desea seleccionar otro satélite que no está preprogramado.
Tipo de LNB
Seleccione la frecuencia de oscilador local (L. O.) que sea válida
para el LNB conectado. Los valores más habituales, incluido LNB
universal, pueden seleccionarse con los botones .
También puede introducir un valor con los botones numéricos
cuando en la línea aparezca el símbolo del control remoto.
Voltaje del LNB
Si el cable procedente de uno de los LNB es muy largo, quizá
deba aumentar el voltaje de estos LNB en 0,5 V.
En la mayoría de los casos, no habrá que cambiar nada. No retoque el valor por defecto “0 V”. Si el conmutador no cambia entre polarización horizontal y vertical, el voltaje de un LNB puede
aumentarse posteriormente.
Aumente el voltaje:
• sólo si un LNB no cambia la polarización.
Satélite
Seleccione uno de los satélites preprogramados.
Canal predefinido
Seleccione uno de los canales preprogramados y ajuste la antena según lo indicado en el apartado “Ajuste de la antena y com-
probación de la señal” de la página 14.
OK
OK
OK
Siga el procedimiento descrito en la
página 14.
Multisatélite/Mini-DiSEqC
Seleccione esta opción alternativa si utiliza dos LNB controlados
mediante un conmutador DiSEqC mini.
La selección de los diferentes LNBs debe ser controlada mediante un conmutador externo. Ver página 15.
ES 16
INSTALACIÓN INICIAL
Por cada LNB que conecte al conmutador DiSEqC, debe
realizarse la siguiente configuración.
A modo de ejemplo, la siguiente parte describe cómo se confi-
gurará el LNB previsto para Astra 2A en la entrada DiSEqC 1 (A)
en el conmutador y el LNB previsto para el Eutelsat W2 en la
entrada DiSEqC 2 (B).
Tipo y puerto de conmutador
Aquí debe seleccionar la entrada por cada LNB que se conectará. En este ejemplo en concreto, la entrada DiSEqC 1 se seleccionará en primer lugar.
Tipo de LNB
Seleccione “Universal” o la frecuencia de oscilador local (LO)
válida para el LNB conectado.
Voltaje del LNB
Si el cable de la antena es muy largo, el voltaje del LNB podría
ser demasiado bajo para cambiar la polarización. Puede incrementar el voltaje del LNB en 0,5 V.
Satélite
En este ejemplo, seleccione Astra 2A porque su LNB está conectado a la entrada DiSEqC 1 en el conmutador.
Canal predefinido
Seleccione uno de los canales predefinidos y ajuste la antena
como se muestra en la página 14, “Ajuste de la antena y comprobación de la señal”. Antes de proseguir, debe poder ver de
fondo la imagen de una TV del canal predefinido.
Cuando obtenga la imagen, pulse OK para pasar al puerto B de
DiSEqC. Repita el mismo proceso para el satélite Astra 1. Esta
vez, en cambio, seleccione el satélite Hotbird.
También deberá responder si quiere configurar otra entrada
DiSEqC.
Continúe la búsqueda de canales. Consulte la página 18.
Multisatélite/Dos puertos DiSEqC
Elija esta opción si el sistema de antena que utiliza dispone de
dos LNB y si no usa ninguna de las opciones indicadas en las lí-
neas 5–6 del menú ”Selección de antena/satélite” de la página
13.
• Seleccione el tipo de LNB, el voltaje de desvío de LNB (en caso
de ser necesario), el satélite y el canal predefinido (consulte
la sección Multisatélite/DiSEqC mini anterior para conocer las
distintas opciones existentes) para el conmutador 1.
• Pulse OK.
• Seleccione los valores para el conmutador 2.
• Pulse OK.
Continúe la búsqueda de canales. Consulte la página 18.
ES 17
INSTALACIÓN INICIAL
Multisatélite/DiSEqC de cuatro puertos
Seleccione esta opción si el sistema de antena que utiliza dispone de cuatro LNB y si no usa ninguna de las opciones indicadas
en las líneas 5-6 del menú ”Selección de antena/satélite” de la
página 13.
La selección de los diferentes LNBs debe ser controlada mediante un conmutador externo. Ver página 15.
El procedimiento es el mismo que el descrito para los conmutadores DiSEqC mini y DiSEqC de dos puertos, con la diferencia de
que debe configurar cuatro LNB tal como se detalla en las páginas 16-17.
Conexión de un conmutador cuatro puertos DiSEqC:
A continuación figura un ejemplo de cómo conectar cuatro LNB
para ver canales de los satélites ASTRA, HOTBIRD, SIRIUS y
THOR.
Conectar los LNBs al conmutador de la siguiente manera:
• El LNB dedicado a ASTRA a la entrada 1.
• HOTBIRD a la entrada 2
• SIRIUS a la entrada 3
• THOR a la entrada 4
La salida del conmutador denominada OUT debe ser conectada
en la trasera del Mediamaster a la toma denominada ANTENNA.
Conmutador DiSEqC con 4 entradas
Búsqueda de canales
El procedimiento de búsqueda de canales puede realizarse de
distintas formas.
• Si existen canales predefinidos, se puede efectuar una búsqueda automática, manual o avanzada.
• Si no hay ningún canal predefinido, sólo se puede llevar a cabo
una búsqueda manual o avanzada.
Búsqueda automática
Para iniciar una búsqueda automática en un satélite seleccionado, pulse OK.
ES 18
INSTALACIÓN INICIAL
Búsqueda manual
Cuando se realiza una búsqueda manual, primero es necesario introducir diversos parámetros a fin de que la búsqueda de canales funcione.
La información que ha de especificar en este menú la encontrará en las
revistas dedicadas a la recepción de emisiones televisivas vía satélite y
en Internet, o bien puede solicitarla a su Operador de televisión.
Frecuencia del transpondedor: especifique la frecuencia en
GHz. Si inserta una cifra equivocada, bórrela con el botón .
Polarización: seleccione Horizontal, Vertical, Circular a la izquier-
da o Circular a la derecha.
Symbol Rate (MSym/s) (Velocidad de símbolo): especifique
este parámetro con los botones numéricos. Si inserta una cifra
equivocada, bórrela con el botón
FEC: seleccione “Automático” o uno de los valores preprogramados.
Búsqueda de la red: seleccione “Sí” si desea efectuar la bús-
queda en todos los transpondedores conectados a una red determinada.
Ajustar el Motor: Ajuste el motor, si es preciso, para el satélite
actual.
Pulse OK para iniciar la búsqueda de canales.
Búsqueda avanzada
La información necesaria para entrar en este menú se encuentra en las revistas sobre recepción de programas de TV por vía
satélite, o puede obtenerla de su proveedor de servicios. Puede
utilizar este menú si tiene intención de buscar algunos canales
“especiales” (por ejemplo, canales estándares que no son DVB)
que sólo pueden encontrarse si ha introducido los valores necesarios en este paso.
Frecencia del Transponder: Especifique la frecuencia en GHz.
Polarización: Seleccione Horizontal, Vertical, Circular izquier o
Circular derech.
Symbol Rate (MSym/s): Entre con los botones numéricos.
FEC: Teclee el FEC (Forward Error Correction) apropiado o
seleccione AUTO.
PID de Video: Teclee el PID (Packet Identifier) para la señal de vídeo.
PID de Audio: Teclee el PID para la señal de audio.
PID PCR: Teclee el PID para el PCR (Programme Clock
Reference).
Ajustar el Motor: Ajuste el motor, si es preciso, para el satélite
actual.
Pulse OK para iniciar la búsqueda de canales.
.
Antena motor
En caso de que disponga de un motor de antena para controlar
a antena del satélite, debe ajustar los valores siguientes. Sólo tiene que definir estos límites si la antena no puede alcanzar las
posiciones límite de Este/Oeste. Consulte las instrucciones de
la página 47.
• En el menú”Selección de antena/satélite”, seleccione la línea
7 y pulse OK.
• Seleccione la línea 5, ”Motor de la antena”, y pulse OK.
ES 19
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.