Nokia 9902S User Manual [es]

Instrucciones de uso
MEDIAMASTER
9902 S
ES
Nokia declara que el receptor digital Mediamaster 9902 S cumple con los requisitos básicos de conformidad y con el resto de provisiones correspondientes de la Directiva 1999/5/EC. Este terminal está diseñado para ser conectado a la red analógica PSTN (red teléfonica pública conmutada), en la cual el direccionamiento de red, si procede, se lleva a cabo a través de marcación multifrecuencia DTMF.
MEDIAMASTER 9902 S
Índice
Para su seguridad 4 Mando a distancia 5 Panel frontal y posterior 6 Tarjeta de abonado y el modulo CA 7
Viaccess smartcard 7 El Módulo CA con su smartcard 7
Instalación del Mediamaster 8
Preparación del mando a distancia 8 Conexión a la antena parabólica 8 Conexión del Mediamaster 9 Conexión al televisor 9 Conexión al televisor y al aparato de vídeo 9 Conexión de un receptor de satélite analógico y un vídeo 10 Conmutador de prioridad Nokia Smart Switch 10 Conexión a un sistema de alta fidelidad 10 Primera conexión con EUROCONECTOR 10 Sintonización si se utilizan conexiones RF 11
Instalación Inicial 12
Información general 12 El menú Bienvenida 12 Idioma 12 Tipo de modulador RF 13 Selección de antena/satélite 13-15 Configuración de 1 antena /1 LNB 16 Configuración multisatélite/DiSEqC 16-17 Búsqueda de canales 18-19 Motor de la antena 19-22 Búsqueda de canales en curso 22 Ajuste de la hora 22 Finalización de la primera instalación 22
Modalidad de visionado 23
Información general 23 Información sobre los programas 23 El botón “i” (información) 24 El botón Guide 24 Lista de canales de televisión o de radio 25 Opciones (botón verde) 25 Opciones de visionado de la TV (0) 26 El botón TEXT (teletexto) 26 Botón EXIT TV 26 Grabación en un equipo de vídeo externo 27
Grabación en el disco duro 28
Acerca de la grabación en el disco duro 28 Diferentes métodos de grabación 29 El menú de grabación 29
Funciones bloqueadas durante la grabación29 La grabación durante una pausa 30-31 La grabación normal 32 Grabación programada 32 Para iniciar la reproducción de una grabación 33 La función pausa 33 Visualizar grabaciones a diferente velocidad 34 Pasos cortos durante la reproducción 35 Búsqueda de una posición específica en una grabación 35 La función de edición 36 Lista de grabaciones 36 Manejar grabación 37 Guardar una grabación como eliminable o permanente 38-39 Ajustar el bloqueo paterno 39
Menú principal 40
Información general 40 Canales de televisión y radio 40 Modificar canales 40-43 Actualización de Canales 44 Configuración del sistema 45 Búsqueda de canales 45 Editar los satélites 45-47 Configuración de la antena/satélite 47 Ajustes del TV 47 Ajuste de la hora 48 Borrar el disco duro 48 Mejora del receptor 49 Reinstalación 49 Preferencias del usuario 49 Preferencias de idioma 49 Control paterno (bloqueo) 50 Preferencias del aspecto 51 Preferencias de grabación digital 52-54 Número de receptor 54 Información del sistema 54 Acceso condicional 55 Ajustes de la tarjeta de abonado 56 Reminder list 56-58
Glosario de términos 59 Solución de problemas 60 Pantalla del panel frontal 61 Datos técnicos 62
ES 3
FUNCIONAMIENTO DEL MEDIAMASTER
Al leer este manual, verá que el Mediamaster se basa en una serie de prácticas pantallas y menús. Es­tos menús contribuyen a sacar el máximo partido a su Mediamaster, le ayudarán a instalarlo, a seleccio­nar los canales y a visualizarlos, y a realizar otras muchas funciones.
Para controlar todas las funciones del Mediamaster puede utilizar los botones del mando a distancia, aunque algunas de las funciones también pueden realizarse con los botones del panel frontal.
El Mediamaster es fácil de usar, siempre está a su disposición y está pensado para que pueda adaptar­se a los avances futuros. Tenga en cuenta que las nuevas versiones de software pueden cambiar las funciones de la unidad. Con­sulte el apartado ”Mejora del receptor” de este manual.
PARA SU SEGURIDAD
• Deje 10 cm de espacio libre en torno al Mediamaster para garantizar una ventilación sufi­ciente.
• No cubra los orificios de ventilación del Mediamaster con objetos como periódicos, man­teles, cortinas, etc.
• No coloque el Mediamaster sobre un aparato que desprenda calor.
• No coloque en el Mediamaster fuentes de calor con llama viva, como por ejemplo velas.
• Utilice un paño suave y un producto de limpieza diluido en agua para limpiar la carcasa de la unidad.
• Evite que goteen líquidos sobre el Mediamaster y no lo exponga a posibles salpicaduras.
• No coloque en el Mediamaster ningún objeto que contenga líquido, por ejemplo, vasos o jarras.
• Para dotar a su Mediamaster de una protección adicional, como en el caso de una tormenta, le re­comendamos que lo conecte a través de un dispo­sitivo externo de protección contra la sobretensión.
• No modifique la conexión de los cables del Mediamaster mientras esté enchufado.
• No le quite la cubierta.
• Evite que el aparato esté expuesto al calor, al frío o a la humedad.
• Las reparaciones debe llevarlas a cabo un centro de servicio autorizado por Nokia.
• Tenga en cuenta que la única forma de aislar el Mediamaster completamente de la red eléctrica es desenchufar el cable de alimentación de la red.
Información importante en el caso de intervención del servicio técnico
En el caso de que por algún motivo el equipo necesi­te una intervención del servicio técnico, éste deberá ser atendido por el Servicio Autorizado Oficial de Nokia en el país correspondiente. El equipo se le de­volverá reparado en un plazo razonable y en perfec­tas condiciones de uso.
No obstante, debe tener en cuenta que Nokia no se hace responsable de los contenidos que hubiera gra­bados/almacenados en el disco duro del equipo, por ejemplo contenidos audiovisuales, datos, listas de canales favoritos, etc.
Si tuviera algún problema con el funcionamiento del Mediamaster, consulte el apartado apropiado de este
manual y el dedicado a la solución de problemas. Tam­bién puede dirigirse a su distribuidor o al servicio de atención al cliente.
Recuerde: Antes de llevar a reparar el Mediamaster: 1: Realice el procedimiento de ”diagnóstico” en el
menú de información del sistema. 2: Intente instalar el nuevo software en el
Mediamaster. Si sigue estos pasos, es posible que el software nue-
vo solucione el problema del modo más rápido y efi­caz. Véase el apartado ”Mejora del receptor”, que se ha descrito anteriormente en este manual.
Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. Otros nombres de productos
y compañías aquí mencionados pueden ser marcas registradas o nombres comerciales de sus propietarios. Nokia aplica una política de contínuo desarrollo, por lo que se reserva el derecho de realizar sin previo aviso
los cambios y las mejoras oportunos en los productos descritos en este manual.
Copyright © 2002. Nokia Corporation.
Reservados todos los derechos.
ES 4
MANDO A DISTANCIA
En esta sección se describe cómo utilizar el Mediamaster con el mando a distancia, aunque algunas de las funciones también pueden realizarse con los botones del panel frontal del Mediamaster.
Para encender/apagar el Mediamaster (desde el modo “en espera”).
EXIT TV Para salir de un menú y volver al programa que estaba
0 - 9 Para cambiar de canal y seleccionar opciones de menú
0
BACK Para retroceder un nivel en los menús sin guardar los ajustes. pad Disco activo personal. Muestra y oculta el menú de grabación
MENU Para mostrar la pantalla Menú Principal o salir de ella. GUIDE Para obtener el listado de programas de todos los canales
P+ P- Para avanzar o retroceder por los canales, uno a uno.
Para desplazarse por las opciones de los menús y para
Para cambiar los ajustes de los menús.
OK Para confirmar la selección de una opción resaltada.
OPTION (Verde) Para seleccionar las opciones en servicio en modo
TEXT (Amarillo) Para entrar en el teletexto (si está disponible) y
viendo sin guardar los ajustes (modo menú). Para pasar de radio a TV (modo visualización).
Para activar y desactivar (silenciar) el sonido.
- + Para ajustar el volumen de los programas digitales.
El volumen del Mediamaster se controla mediante el volumen del televisor.
individuales. Nota: Si se especifica 0 como primer dígito, se activa la
función Liberar TV (véase a continuación). Liberar TV. Para pasar de modo TV a radio, TV analógica y
TV y vídeo analógico vía satélite, si los sistemas están conectados mediante un euroconector.
Información. Para que aparezca información en modo resumido o extenso (si está disponible) sobre los programas en uso y siguientes.
en pantalla. Para grabar en el disco duro integrado.
disponibles. Esta información sólo aparece si su operador de televisión transmite la información sobre la programación (información EPG).
Para cambiar de página en un menú/lista/texto si hay más de
una página disponible. Para moverse dentro del teletexto.
cambiar de canal.
Para mostrar la lista de canales de TV/Radio. (Rojo) Para descargar una aplicación “Open TV”.
visualización. OPTION + código abre los canales bloquea­dos.
para seleccionar información del teletexto. (Azul) Para cambiar entre los canales de TV/Radio actuales y
anteriores.
ES 5
PANEL FRONTAL Y POSTERIOR
Panel frontal
Ranura
para tarjeta de abonado
Panel posterior
DIGITAL AUDIO Fonoconector
salida S/PDIF para conexión a un siste­ma de alta fidelidad
Botón
para liberar el módulo CA
Ranura
para módulo CA con tarjeta inteligente
EUROCONECTOR AUX
para la conexión a vídeo o a un receptor de satéli­te analógico
¡Por favor tenga en cuenta! ¡La función de módem no está todavía implementada!
Pantalla
muestra el número del canal, mensajes de error, funciones del mando a distancia. Muestra la hora cuando está en modo de espera (standby).
Para encender/apagar el Mediamaster a partir del modo en espera
TELEPHONE
para conectar a la toma del te­léfono
TV/VCR
para un cable RF co­nectado a la entrada de antena de TV o vídeo
Para desplazarse por los menús y para cam­biar de canal.
ANTENNA *
entrada para ante­na parabólica (conector F)
95-250 V AC 50-60 Hz Conector para el cable principal de corriente que se incluye.
ES 6
AUDIO L R fonoconectores
salidas estéreo para conexión a sistema de alta fidelidad
EURO­CONECTOR TV
para la conexión al televisor
* Los cables LNB también alimentan el LNB con una tensión de alimenta­ción de 13/18 V (polarización V/H) y transmiten una señal de 0/22 kHz (con­mutador de bandas). Corriente máxima LNB 500 mA.
PUERTO DE DATOS DE SERIE
para leer y car­gar información de datos
TV AERIAL
Para antena de TV terrestre (conven­cional)
TARJETA DE ABONADO Y EL MÓDULO CA
Para poder recibir los canales digitales codificados vía satélite, de­berá tener una tarjeta de abonado y/o un módulo CA * de interfaz común (Módulo de acceso condicional), que deberá ser facilita­da por operador de televisión que usted elija.
El Operador de televisión es el distribuidor de los programas. Si está abonado a los servicios de más de un Operador de televi-
sión, es posible que tenga que ir cambiando las tarjetas de abo­nado y/o los módulos CA. Recuerde que cada tarjeta de abona­do y cada módulo CA sólo son válidos para un único Operador de televisión y en consecuencia, para un grupo específico de cana­les.
También es posible que la tarjeta de abonado y el módulo CA ten­gan acceso a menús que no se hayan descrito en este manual. Si es el caso, siga las instrucciones de su Operador de televisión.
Sin la tarjeta de abonado y/o el módulo CA, sólo tendrá acceso a los programas que se emitan en abierto.
Nota: La tarjeta de abonado y el módulo CA los debe distribuir el Operador de televisión.
Tras insertar la tarjeta, déjela en la ranura permanentemente. No la saque a menos que su operador de televisión se lo indique. Esto es importante, porque si su Operador de televisión desea enviar información nueva al Mediamaster, la tarjeta debe estar en la ranura.
* Utilice solamente la interfaz para el Módulo CA de interfaz co-
mún (estándar DVB)
Viaccess smartcard
Sólo para servicios de TV de pago codificados con el sistema CA Viaccess.
Inserte hasta el fondo la tarjeta en la ranura izquierda que se encuentra detrás de la tapa del panel frontal del Mediamaster, de modo que el microchip (la zona dorada) quede orientado
hacia dentro y hacia abajo.
El Módulo CA con su smartcard
Siga las instrucciones de su Operador de televisión con res­pecto a la tarjeta de abonado y/o el módulo CA.
Inserte el módulo CA (sólo puede utilizar un Módulo CA de interfaz común que sea estándar DVB) hasta el fondo en la ra­nura que se encuentra detrás de la tapa del panel frontal del Mediamaster.
Para extraer el módulo CA, pulse el botón gris de la ranura de-
recha en el panel frontal.
Código PIN
La tarjeta de abonado tiene un código de cuatro dígitos, también llamado código PIN (número de identificación personal).
Este código es esencial para que pueda acceder a los futuros servicios ofrecidos por el Operador de televisión.
ES 7
INSTALACIÓN DEL MEDIAMASTER
La receptor del Mediamaster debe contener los siguientes artículos:
el Mediamaster
un mando a distancia con 2 pilas AAA
un cable EUROCONECTOR de 1 m ( con todas las
prestaciones)
un cable RF de antena (doble apantallado, 1,5 m)
un manual de instrucciones (este documento)
un contrato de licencia de software
Cable EUROCONECTOR
Cable RF
EUROCONECTORES
El panel posterior del Mediamaster está equipado con 2
EUROCONECTORES (véase el diagrama). Si conecta otros pro- ductos a estas conexiones, utilice siempre los EURO­CONECTORES apropiados según se suministra con todas las
prestaciones. En el mercado pueden encontrarse otros EUROCONECTORES de menor calidad que podrían reducir la calidad de la imagen.
Preparación del mando a distancia
Quite la tapa del compartimento de las pilas que se encuen­tra en la parte inferior del mando a distancia.
Inserte dos pilas de 1,5 V (tipo AAA), tal como se muestra en el diagrama, respetando las marcas de polaridad + y - que se indican en el interior.
Vuelva a colocar la tapa.
Conexión a la antena parabólica
Si necesita utilizar los conectores F en el cable
Prepare cada extremo del cable como se indica en el diagra­ma. Tendrá que doblar la parte exterior de la trenza del cable hacia atrás (según se muestra).
Acople el conector F al cable y gírelo en el sentido de las agu­jas del reloj hasta que quede sujeto.
Asegúrese de que sobresalen 3 mm de hilo interior por el ex­tremo del conector.
Manual de instrucciones
Contrato de licencia
EUROCONECTOR
15 mm
8 mm
Connector F
3 mm
Instalación de la antena parabólica
Para la instalación de la antena, véase el apartado que contie­ne las instrucciones para ajustar el plato de la antena.
Conecte el cable coaxial, con los conectores F, desde el LNB de la antena parabólica a la conexión ANTENNA del panel posterior del Mediamaster (o por ej., a un conmutador DiSEqC).
ES 8
INSTALACIÓN DEL MEDIAMASTER
Conexión del Mediamaster
Puede conectar el Mediamaster a diferentes tipos de TV, vídeo y otros equipos. En este manual se describen algunas de las conexiones más habituales del aparato. Si va a utilizar un cable RF, tendrá que sintonizar la TV y el vídeo con el canal de salida del Mediamaster (véase la pág. 11).
Si tiene problemas con la conexión y necesita ayuda, contacte con
su suministrador o con su Operador de televisión.
Conexión al televisor
Conecte un extremo del cable EUROCONECTOR en la co­nexión EUROCONECTOR TV del Mediamaster y el otro extremo en la conexión EUROCONECTOR del televisor.
Conecte el cable RF en la salida TV/VCR del Mediamaster y en la entrada RF de su televisor.
Conecte el cable de la antena de TV en la entrada TV AERIAL del Mediamaster.
EUROCONECTOR
RF
Conexión al televisor y al aparato de vídeo
El manual de instrucciones de su vídeo le proporcionará más
información al respecto.
Conecte un cable EUROCONECTOR entre la toma correspon­diente del televisor y la conexión EUROCONECTOR TV del Mediamaster.
Conecte un segundo cable EUROCONECTOR entre la toma correspondiente del vídeo y la conexión EUROCONECTOR AUX del Mediamaster.
Conecte el cable RF en la salida RF del vídeo y en la entrada de la antena de TV del televisor.
Conecte la antena de TV convencional en la conexiónde en­trada RF del vídeo.
Si el televisor tiene EUROCONECTOR, pero el vídeo no lo tiene
Conecte el cable EUROCONECTOR en la conexión EUROCONECTOR principal del televisor y en la conexión EUROCONECTOR TV del Mediamaster.
Conecte un cable RF desde la salida RF del vídeo a la entrada de la antena de TV del televisor.
Conecte un cable RF desde la salida TV/VCR del Mediamaster a la entrada RF del vídeo.
Conecte la antena de televisión convencional a la entrada TV AERIAL del Mediamaster.
SCART
RF
EUROCONECTOR
RF
Video
RF
EUROCONECTOR
Video
Media­master
Media­master
ES 9
INSTALACIÓN DEL MEDIAMASTER
Conexión de un receptor de satélite analógico y un vídeo
Conecte un cable EUROCONECTOR entre la conexión de EUROCONECTOR principal del televisor y la conexión EUROCONECTOR TV del Mediamaster.
Conecte un cable EUROCONECTOR entre el vídeo y la co­nexión EUROCONECTOR AUX del Mediamaster.
Conecte un cable RF entre la salida RF del vídeo y la entrada de antena de TV del televisor.
Conecte un cable RF de la salida RF del receptor analógico en la entrada RF del vídeo.
Conecte la antena de TV en la entrada de RF del receptor analógico.
Para poder conmutar la señal de la antena parabólica y el re-
ceptor analógico y digital, necesita un conmutador de priori­dad Nokia Smart Switch (véase el diagrama A B) o un LNB
twin universal.
Conmutador de prioridad Nokia Smart Switch
Conecte el cable coaxial entre la salida A del conmutador de prioridad Nokia Smart Switch (accesorio) y la conexión LNB del
receptor analógico.
Conecte el cable coaxial entre la salida B del conmutador de prioridad Nokia Smart Switch y la conexión ANTENNA del
Mediamaster.
Para ver canales digitales vía satélite a través del Media­master, el receptor analógico deberá estar apagado (en modo de espera).
Con el conmutador de prioridad Nokia Smart Switch
EUROCONECTOR
Video
RF
Mediamaster
Receptor analógico
Nokia Smart Switch
Conexión a un sistema de alta fidelidad
Conecte un cable estéreo RCA/Cinch desde las conexiones AUDIO L R del Mediamaster a las conexiones de entrada LINE, AUX, SPARE o EXTRA de su aparato de alta fidelidad.
Si dispone de él, puede conectar un cable RCA/Cinch desde la conexión DIGITAL AUDIO del Mediamaster al sistema de alta fidelidad o Dolby Pro Logic.
Nota: Para evitar interferencias, utilice un cable de audio
apantallado.
Primera conexión con EUROCONECTOR
Enchufe el Mediamaster a la red eléctrica.
En pantalla aparecerá el menú Bienvenida.
Pulse OK en el mando a distancia del Mediamaster para ini-
ciar el proceso de instalación.
A partir de ahora, siga las instrucciones del apartado Instalación inicial”.
ES 10
INSTALACIÓN DEL MEDIAMASTER
Sintonización si se utilizan conexiones RF
Este proceso sólo es procedente si su Mediamaster está co­nectado al televisor con una conexión RF.
Para sintonizar su televisor con la señal RF, necesitará el manual de su televisor además de este documento. A continuación se explican los pasos que hay que seguir si no ha podido utilizar EUROCONECTORES en las conexiones.
Enchufe el Mediamaster.
Sintonización del televisor con el Mediamaster
Seleccione un número de canal de TV que no utilice para otros canales de televisión.
Siga las instrucciones del manual de su televisor para sintoni­zar, con el selector de canales de televisión, el canal UHF 43 (es el canal UHF preseleccionado para el Mediamaster). Si ya tiene ocupado este canal, seleccione otro que esté libre en­tre los canales 21 y 69 del televisor.
Por ejemplo, si selecciona el canal UHF 45 de su televisor, ha de especificar el mismo canal el Mediamaster. Puede utilizar los botones Mediamaster o del mando a distancia para cambiar al canal co­rrespondiente. El número de canal UHF seleccionado apare­cerá en el panel frontal del Mediamaster.
Cuando haya cambiado correctamente el número de canal UHF, aparecerá en pantalla el menú Bienvenida. Si hay interferencias con otros canales, tendrá que cambiar el canal UHF elegido.
Siga las instrucciones del manual de su televisor para memo­rizar el número del canal UHF utilizado por el Mediamaster. Cuando quiera ver canales de TV o emisoras de radio por vía digital, sólo tendrá que seleccionarlo.
Cuando aparezca el mensaje de bienvenida, pulse el botón OK del mando a distancia del Mediamaster y podrá iniciar el pro­ceso de instalación.
Si por cualquier razón tuviera que cambiar el canal RF poste-
riormente, podrá hacerlo mediante el menú Ajustes del TV, cuyo uso se explica más adelante. Si tiene un vídeo conectado, el canal de vídeo deberá estar sin­tonizado con un canal UHF (entre el 21 y el 69) que no coincida con el canal del Mediamaster.
A partir de ahora, siga las instrucciones de Instalación inicial”.
en del panel frontal del
ES 11
INSTALACIÓN INICIAL
Información general
Una vez haya conectado correctamente el Mediamaster, debe realizar la instalación inicial”.
Durante este procedimiento, aparecerá información de ayuda en la parte inferior de los menús.
Atención
El botón OK confirma siempre la selección efectuada en los menús y, si lo pulsa, le llevará al siguiente paso del proceso de instalación. No obstante, y este es un punto importante, a me­nudo hay que introducir más de un valor en un menú. Primero, realice los ajustes necesarios en las diferentes líneas.
A continuación, confírmelos todos a la vez pulsando OK. Siempre se puede retroceder hasta el menú anterior; para ello,
pulse el botón BACK. Para pasar de una línea a otra hacia arriba o hacia abajo, utilice los
botones Para seleccionar una línea de un menú e introducir valores numé-
ricos, utilice los botones numéricos del mando a distancia.
. Para cambiar los ajustes, utilice .
El menú Bienvenida
Esta imagen indica que ha iniciado el proceso de instalación. Pulse el botón OK para continuar.
Idioma
Seleccione el idioma que desee en los menús. Este idioma será también el idioma principal de audio y de los
subtítulos.
ES 12
INSTALACIÓN INICIAL
Tipo de modulador RF
Si el Mediamaster está conectado al televisor por medio de un cable RF, debe seleccionar la opción de modulador RF correcta, que depende del país en el que se utilice el Mediamaster.
Seleccione UK (PAL I) si se utiliza el Mediamaster en el Reino Uni- do.
Seleccione Normal (PAL B/G) si se utiliza en cualquier otro país. Si recibe la imagen pero no el sonido, es posible que la selección
de modulador RF sea incorrecta.
Selección de antena/satélite
Seleccione una opción de la 1 a la 4 si tiene una antena equipada con un LNB para recibir las señales del satélite ASTRA, HOTBIRD, SIRIUS o THOR.
Seleccione la opción 5 o 6 si tiene una antena con dos LNB, o bien dos antenas con sendos LNB, para recibir las señales de la com­binación de satélites ASTRA/HOTBIRD o THOR/SIRIUS. En es­tos casos, necesita también un conmutador DiSEqC.
Si tiene una antena equipada con 4 LNB, elija la alternativa 7. En este caso también precisará un conmutador DiSEqC de 4 vías.
Para cualquier otra combinación de antena/satélite, como un mo­tor de antena, seleccione la alternativa 7.
Las alternativas de la 1 a la 6 requieren el uso de un LNB universal.
ES 13
INSTALACIÓN INICIAL
Líneas de la 1 a la 4 del menú Selec­ción de la antena/satélite
Seleccione la opción ASTRA, HOTBIRD, SIRIUS o THOR si tiene un único LNB orientado hacia uno de estos satélites.
Al pulsar OK en la opción seleccionada del menú anterior, en la pantalla se visualiza el menú Ajuste de la antena (que puede ver­se a la derecha).
Para cada satélite (p. ej., ASTRA, HOTBIRD, SIRIUS, THOR), hay preprogramado un máximo de 4 canales diferentes, que figuran en el menú. Cuando ajuste la antena, el Mediamaster utilizará el canal marcado para buscar las señales procedentes del satélite. (Puede seleccionar otro canal con los botones
Ajuste de la antena y comprobación de la señal
Oriente la antena hacia el satélite deseado hasta que los valo­res de los indicadores de intensidad de la señal (AGC)*) (barra roja que figura en la parte superior del menú) y calidad de la señal (SNR) (barra roja, amarilla y verde que aparece en la parte superior del menú) sean lo bastante elevados.
.)
Si no recibe ninguna imagen, es posible que haya sintonizado una emisora de señales analógicas. Otra razón podría ser que la an­tena esté orientada hacia un satélite equivocado.
La razón podría ser también que el canal marcado no emite en ese momento.
Pulsar el botón BACK y seleccionar uno de los canales preprogramados en el menú con los botones
Cuando reciba imágenes de un canal de TV, pulse OK. Mediamaster inicia la búsqueda de forma automática y ajusta los canales del satélite. Consulte la página 22.
(Si en el menú de comprobación de señal, la indicación de señal es buena pero no aparece la imagen de ninguno de los canales, pruebe con la búsqueda de canales pulsando OK.)
.
*)Nota sobre la intensidad de señal (AGC)
y la calidad de señal (SNR)
Los diversos indicadores de señal que hay en la parte superior del menú facilitan información sobre lo siguiente:
La intensidad (AGC): aparece en forma de barra de color rojo
e indica la intensidad media de cualquier señal entran­te, tanto digital como analógica.
SNR: el nivel de SNR, indicado mediante una barra roja, amari-
lla y verde, muestra la calidad de la señal del canal preprogramado seleccionado.
OK
ES 14
INSTALACIÓN INICIAL
Líneas 5 y 6 del menú Selección de la antena/satélite
Seleccione una de estas opciones si tiene una antena equipada con dos LNB, o bien dos antenas con sendos LNB, y desea ver los canales de los satélites ASTRA/HOTBIRD o THOR/SIRIUS.
En este caso, primero debe conectar los LNB a un conmutador externo, ya que el Mediamaster sólo dispone de una entrada de antena. Una vez instalado, el conmutador seleccionará de forma automática el LNB que corresponda al canal seleccionado.
Este conmutador externo recibe el nombre de conmutador
DiSEqC
Dado que el conmutador puede estar situado cerca de los LNB, sólo se necesita un cable de conexión con el Mediamaster.
Conexión de un conmutador DiSEqC:
Enchufe el cable del LNB destinado a los canales del satélite
y el destinado al satélite HOTBIRD (o SIRIUS) en el conector
Enchufe el cable de la antena en el conector Receiver OUT del
Enchufe el otro extremo de este cable en el conector de entrada
TM
.
ASTRA (o THOR) en el conector LNB 1 (A) del conmutador
LNB 2 (B).
conmutador.
ANTENNA que hay en la parte posterior del Mediamaster.
Compruebe en primer lugar, tal como se describe en el párra­fo Ajuste de la antena y comprobación de la señal de la pá- gina 14, que recibe imagen y sonido del satélite ASTRA (THOR).
Cuando sintonice la imagen y el sonido, pase a la siguiente fila y compruebe si hay imagen y sonido en el satélite HOTBIRD (SIRIUS).
Una vez realizada la comprobación para HOTBIRD (SIRIUS), pulse OK para iniciar la búsqueda de canales. Verá en el cua­dro el inicio de la búsqueda y descarga de los canales de am­bos satélites. Consulte ”Búsqueda de canales en la página 18.
Conmutador DiSEqC con 2 entradas
ES 15
INSTALACIÓN INICIAL
Línea 7 del menú Selección de antena/ satélite
Es necesario seleccionar esta opción únicamente si el satélite que ha elegido difiere de las opciones de satélite
preprogramadas de la siguiente forma: si no utiliza un LNB uni­versal o bien tiene más de dos LNB. Este menú aparece siem­pre que Mediamaster efectúa una búsqueda de canales que ajus­tar.
Una antena /un LNB
Seleccione esta opción si tiene un LNB montado en la antena y desea seleccionar otro satélite que no está preprogramado.
Tipo de LNB
Seleccione la frecuencia de oscilador local (L. O.) que sea válida para el LNB conectado. Los valores más habituales, incluido LNB universal, pueden seleccionarse con los botones .
También puede introducir un valor con los botones numéricos cuando en la línea aparezca el símbolo del control remoto.
Voltaje del LNB
Si el cable procedente de uno de los LNB es muy largo, quizá deba aumentar el voltaje de estos LNB en 0,5 V.
En la mayoría de los casos, no habrá que cambiar nada. No reto­que el valor por defecto 0 V. Si el conmutador no cambia en­tre polarización horizontal y vertical, el voltaje de un LNB puede aumentarse posteriormente. Aumente el voltaje:
sólo si un LNB no cambia la polarización.
Satélite
Seleccione uno de los satélites preprogramados.
Canal predefinido
Seleccione uno de los canales preprogramados y ajuste la ante­na según lo indicado en el apartado Ajuste de la antena y com-
probación de la señalde la página 14.
OK
OK
OK
Siga el procedimiento descrito en la página 14.
Multisatélite/Mini-DiSEqC
Seleccione esta opción alternativa si utiliza dos LNB controlados mediante un conmutador DiSEqC mini.
La selección de los diferentes LNBs debe ser controlada medi­ante un conmutador externo. Ver página 15.
ES 16
INSTALACIÓN INICIAL
Por cada LNB que conecte al conmutador DiSEqC, debe realizarse la siguiente configuración.
A modo de ejemplo, la siguiente parte describe cómo se confi-
gurará el LNB previsto para Astra 2A en la entrada DiSEqC 1 (A) en el conmutador y el LNB previsto para el Eutelsat W2 en la entrada DiSEqC 2 (B).
Tipo y puerto de conmutador
Aquí debe seleccionar la entrada por cada LNB que se conecta­rá. En este ejemplo en concreto, la entrada DiSEqC 1 se selec­cionará en primer lugar.
Tipo de LNB
Seleccione Universal o la frecuencia de oscilador local (LO) válida para el LNB conectado.
Voltaje del LNB
Si el cable de la antena es muy largo, el voltaje del LNB podría ser demasiado bajo para cambiar la polarización. Puede incremen­tar el voltaje del LNB en 0,5 V.
Satélite
En este ejemplo, seleccione Astra 2A porque su LNB está co­nectado a la entrada DiSEqC 1 en el conmutador.
Canal predefinido
Seleccione uno de los canales predefinidos y ajuste la antena como se muestra en la página 14, Ajuste de la antena y com­probación de la señal. Antes de proseguir, debe poder ver de fondo la imagen de una TV del canal predefinido.
Cuando obtenga la imagen, pulse OK para pasar al puerto B de DiSEqC. Repita el mismo proceso para el satélite Astra 1. Esta vez, en cambio, seleccione el satélite Hotbird.
También deberá responder si quiere configurar otra entrada DiSEqC.
Continúe la búsqueda de canales. Consulte la página 18.
Multisatélite/Dos puertos DiSEqC
Elija esta opción si el sistema de antena que utiliza dispone de dos LNB y si no usa ninguna de las opciones indicadas en las lí- neas 5–6 del menú ”Selección de antena/satélite de la página
13.
Seleccione el tipo de LNB, el voltaje de desvío de LNB (en caso de ser necesario), el satélite y el canal predefinido (consulte la sección Multisatélite/DiSEqC mini anterior para conocer las distintas opciones existentes) para el conmutador 1.
Pulse OK.
Seleccione los valores para el conmutador 2.
Pulse OK.
Continúe la búsqueda de canales. Consulte la página 18.
ES 17
INSTALACIÓN INICIAL
Multisatélite/DiSEqC de cuatro puertos
Seleccione esta opción si el sistema de antena que utiliza dispo­ne de cuatro LNB y si no usa ninguna de las opciones indicadas en las líneas 5-6 del menú ”Selección de antena/satélite de la página 13.
La selección de los diferentes LNBs debe ser controlada medi­ante un conmutador externo. Ver página 15. El procedimiento es el mismo que el descrito para los conmuta­dores DiSEqC mini y DiSEqC de dos puertos, con la diferencia de que debe configurar cuatro LNB tal como se detalla en las pági­nas 16-17.
Conexión de un conmutador cuatro puertos DiSEqC:
A continuación figura un ejemplo de cómo conectar cuatro LNB para ver canales de los satélites ASTRA, HOTBIRD, SIRIUS y THOR.
Conectar los LNBs al conmutador de la siguiente manera:
El LNB dedicado a ASTRA a la entrada 1.
HOTBIRD a la entrada 2
SIRIUS a la entrada 3
THOR a la entrada 4
La salida del conmutador denominada OUT debe ser conectada en la trasera del Mediamaster a la toma denominada ANTENNA.
Conmutador DiSEqC con 4 entradas
Búsqueda de canales
El procedimiento de búsqueda de canales puede realizarse de distintas formas.
Si existen canales predefinidos, se puede efectuar una bús­queda automática, manual o avanzada.
Si no hay ningún canal predefinido, sólo se puede llevar a cabo una búsqueda manual o avanzada.
Búsqueda automática
Para iniciar una búsqueda automática en un satélite selecciona­do, pulse OK.
ES 18
INSTALACIÓN INICIAL
Búsqueda manual
Cuando se realiza una búsqueda manual, primero es necesario introdu­cir diversos parámetros a fin de que la búsqueda de canales funcione. La información que ha de especificar en este menú la encontrará en las revistas dedicadas a la recepción de emisiones televisivas vía satélite y en Internet, o bien puede solicitarla a su Operador de televisión.
Frecuencia del transpondedor: especifique la frecuencia en GHz. Si inserta una cifra equivocada, bórrela con el botón .
Polarización: seleccione Horizontal, Vertical, Circular a la izquier- da o Circular a la derecha.
Symbol Rate (MSym/s) (Velocidad de símbolo): especifique este parámetro con los botones numéricos. Si inserta una cifra equivocada, bórrela con el botón
FEC: seleccione Automático o uno de los valores preprogramados. Búsqueda de la red: seleccione Sí” si desea efectuar la bús-
queda en todos los transpondedores conectados a una red de­terminada.
Ajustar el Motor: Ajuste el motor, si es preciso, para el satélite actual. Pulse OK para iniciar la búsqueda de canales.
Búsqueda avanzada
La información necesaria para entrar en este menú se encuen­tra en las revistas sobre recepción de programas de TV por vía satélite, o puede obtenerla de su proveedor de servicios. Puede utilizar este menú si tiene intención de buscar algunos canales especiales (por ejemplo, canales estándares que no son DVB) que sólo pueden encontrarse si ha introducido los valores nece­sarios en este paso.
Frecencia del Transponder: Especifique la frecuencia en GHz. Polarización: Seleccione Horizontal, Vertical, Circular izquier o
Circular derech. Symbol Rate (MSym/s): Entre con los botones numéricos. FEC: Teclee el FEC (Forward Error Correction) apropiado o seleccione AUTO.
PID de Video: Teclee el PID (Packet Identifier) para la señal de vídeo. PID de Audio: Teclee el PID para la señal de audio. PID PCR: Teclee el PID para el PCR (Programme Clock
Reference). Ajustar el Motor: Ajuste el motor, si es preciso, para el satélite actual. Pulse OK para iniciar la búsqueda de canales.
.
Antena motor
En caso de que disponga de un motor de antena para controlar a antena del satélite, debe ajustar los valores siguientes. Sólo tie­ne que definir estos límites si la antena no puede alcanzar las posiciones límite de Este/Oeste. Consulte las instrucciones de la página 47.
En el menú Selección de antena/satélite, seleccione la línea
7 y pulse OK.
Seleccione la línea 5, Motor de la antena, y pulse OK.
ES 19
Loading...
+ 44 hidden pages