Para empezar, tendrá que leer estas instrucciones pero enseguida podrá prescindir de ellas porque son fáciles de memorizar.
Ìndice
Para su seguridad3
Panel posterior, Panel frontal4
Instalación5
Conexión a los diferentes aparatos5
Preparación del mando a distancia7
Módulo CA y tarjeta inteligente. Sólo Modelo 9600 S 8
Primera conexión8
Antes de continuar ...8
Mando a distancia9
Acerca de la tarjeta inteligente y el módulo CA
(Sola Modelo 9600 S, Código PIN10
Ajustes básicos11
El menú de bienvenida11
Selección del idioma11
Configuración de la antena11
Búsqueda de canales12
Ver la televisión16
Información general importante16
Encender/apagar la televisión16
Selección del canal16
Información de programación. El botón ”i”16
Guía de televisión17
El botón de radio
Volumen18
Lista de canales de televisión / de radio18
Vídeo18
Receptor analógico19
Subtítulos y teletexto. El botón TEXT19
Ajustes desde el menú principal20
Guía de televisión y Guía de radio20
Canales de televisión y Canales de radio20
Control paterno21
Submenús de instalación22
Configuración de la antena y Búsqueda de canales22
Cambiar el orden de los canales de TV y radio23
Ajustes de idioma23
Ajustes del sistema23
Actualización del receptor (Solo Modelo 9600 S)24
Instalación automática24
Símbolos de la pantalla del Mediamaster24
Glosario de términos25
Resolución de problemas26
Datos técnicos27
17
Para su seguridad
• Mantenga un espacio libre
alrededor del Mediamaster
para que tenga una ventilación adecuada.
• No cubra el Mediamaster ni
lo coloque sobre otro aparato que emita calor.
• Utilice un paño suave y un producto de limpieza diluido en
agua para limpiar la carcasa de
la unidad.
• Nokia está orgullosa de poder
ofrecerle un producto de alta
calidad. Para mantener este nivel de calidad, las reparaciones
debe llevarlas a cabo un centro
de servicio autorizado por
Nokia.
• No conecte ni modifique la conexión de los cables cuando el
Mediamaster esté enchufado.
• No le quite la cubierta.
• No permita que el aparato esté
expuesto al calor, al frío ni a la
humedad.
• Tenga en cuenta que la única
forma de aislar completamente
el Mediamaster de la red eléctrica es desenchufando el cable
de alimentación de la red.
Nokia se reserva el derecho de cambiar las especificaciones.
Tenga en cuenta que las nuevas versiones de software pueden
cambiar las funciones de la unidad.
DiSEqC™ es una marca registrada de EUTELSAT
Este producto cumple con la normativa EMC 89/336/EEC.
E 3
Panel posterior
Cable de
alimentación
230 V AC
+/- 15%,
50 Hz
0/12 VOLT
para un
conmutador
LNB externo
AUDIO D I
salidas estéreo
para conexión a
un sistema HiFi.
TV
EUROCONECTOR
para la entrada de
audio/vídeo del
televisor
VCR
EUROCONECTOR
para un vídeo
SAT
EUROCONECTOR
para un receptor
analógico
* Los cables LNB alimentan también el
LNB con una tensión de 13/18 V (polarización V/H) y transmiten una señal de 22
kHz para la conmutación de LNB
RS232
para una
impresora, PC
o módem de
alta velocidad
LNB *
(entrada de la
antena parabólica
(Conector F)
SCSI
para un lector de
CD-ROM u otro
equipo de datos
de alta velocidad
Panel frontal
Ranura
para el módulo CA y
la tarjeta inteligente
(sólo 9600 S)
E 4
Welcome
La pantalla
muestra la información
de programación.
Cuando se enciende
Mediamaster, muestra el
número de software y de
arranque/carga.
Ranura
para la tarjeta
inteligente
(sólo 9200 S)
para encender/
apagar (en
espera) el
receptor
para escoger un
número de programa
mayor o menor.
Instalación
La caja del Mediamaster debe contener los siguientes
artículos:
• el Mediamaster
• un mando a distancia con pilas.
• un cable EUROCONECTOR completo que se puede utilizar
para conectar el Mediamaster a la mayor’a de televisores y
vídeos.
• las instrucciones de manejo.
Las conexiones para el EUROCONECTOR
• En la parte posterior, el Mediamaster va equipado con 3
EUROCONECTORES (vea la figura). Cuando conecte dispo-
sitivos externos a cualquiera de estos EUROCONECTORES, debe utilizar siempre cables de EUROCONECTOR completos. En el mercado existen cables
EUROCONECTOR más sencillos y económicos, pero es posible que su vídeo funcione incorrectamente con algunos de
esos cables.
• Los cables EUROCONECTOR también son necesarios para
obtener el sonido en estéreo desde el televisor o el vídeo.
3
2
1
6
5
4
9
8
TV
7
0
GUIDE
MENU
EXIT
OK
TEXT
Cable
EUROCONECTOR
SCART socket
Conexión del Mediamaster a la antena parabólica
Instalación de la antena parabólica
• La antena parabólica debe tener un cable que le permite conectarla al Mediamaster. Si no lo tiene, tendrá que comprar uno
(indíquele al distribuidor que necesita un cable coaxial con
conectores F).
• Conecte el cable de la antena parabólica a la conexión marcada “LNB” en la parte posterior del Mediamaster.
Si tiene que poner los conectores F en el cable
• Prepare cada extremo del cable como se indica en el diagrama. Tendrá que doblar la parte exterior de la trenza del cable
hacia atrás (tal como se muestra).
• Acople el conector F en el cable y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede sujeto.
• Asegúrese de que sobresalen 3 mm del hilo interior por el
extremo del conector .
15 mm
8 mm
Conector F
3 mm
E 5
Conexión del Mediamaster a un televisor
• No quite el cable que está conectado entre el televisor y la
antena de TV.
• Conecte un extremo del cable EUROCONECTOR al
EUROCONECTOR TV de la parte posterior del Mediamaster
y el otro extremo a la conexión de entrada EUROCONECTOR
del televisor.
Conexión a un televisor y a un vídeo
Consulte el manual de su vídeo para obtener instrucciones
más detalladas.
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre el
televisor y el EUROCONECTOR TV del
Mediamaster.
• Conecte el otro cable EUROCONECTOR entre
el vídeo y el EUROCONECTOR VCR del
Mediamaster.
• Conecte el cable RF a la salida RF del vídeo y a la entrada de
antena del televisor.
• Conecte la antena de TV convencional directamente a la conexión de entrada RF del vídeo.
TV
EUROCONECTOR
Conexión a un sistema de alta fidelidad
• Conecte un cable estéreo RCA/Cinch desde las conexiones
AUDIO D I del Mediamaster a las conexiones de entrada LINE,
AUX, SPARE o EXTRA de su aparato de alta fidelidad.
E 6
Conexión a un receptor de satélite analógico y a un vídeo
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre el televisor y el
EUROCONECTOR TV del Mediamaster.
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre el EUROCONECTOR TV del receptor de satélite analógico y el
EUROCONECTOR SAT del Mediamaster.
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre el vídeo y el
EUROCONECTOR VCR del Mediamaster.
• Conecte el cable RF a la salida RF del vídeo
a la entrada de antena del televisor.
• Conecte la antena de TV convencional
directamente a la conexión de entrada RF del
vídeo (o al televisor si no tiene un vídeo conectado).
Para poder conmutar la señal de la antena parabólica entre el
receptor analógico y el digital, necesita un conmutador de prioridad Nokia Smart (A B en el diagrama).
• Conecte el cable coaxial entre la salida A del conmutador de
prioridad NOKIA Smart (accesorio) a la conexión LNB del re-ceptor analógico.
• Conecte el cable coaxial entre la salida B del conmutador de
prioridad NOKIA Smart (accesorio) a la conexión LNB delMediamaster.
Con video
VCR
Conmutador de
NOKIA Smartpriority switch
prioridad Nokia
Smart
Receptor analógico
B
A
Para poder ver canales desde el Mediamaster, el receptor
analógico deberá estar apagado.
Si no hay un vídeo, debe realizar la conexión tal
como se muestra en el diagrama de la derecha.
Preparación del mando a distancia
• Quite la tapa del compartimiento de las pilas que se encuentra en la parte inferior del mando a distancia.
• Inserte 2 pilas de 1,5 V (tipo AAA), tal como se muestra en la
ilustración, respetando las marcas + y - que se indican en el
interior.
• Vuelva a colocar la tapa.
Conmutador de prioridad
Nokia Smart
Receptor analógico
B
A
E 7
Módulo CA y tarjeta inteligente. Sólo Modelo 9600 S
Los módulos CA y las tarjetas inteligentes tienen licencia para
los operadores de televisión.
Si desea ver los programas de televisión que le ofrece un operador de televisión, debe utilizar el módulo de acceso condicional (o módulo CA) junto con la tarjeta inteligente.
Tenga en cuenta que es posible que el módulo CA y la tarjeta
inteligente le ofrezcan menús especiales que no hayan sido
descritos en este manual.
Si no se utiliza el módulo CA sólo podrá ver los programas de
televisión que se emiten “en abierto”.
Nota: Antes de insertar el módulo CA debe desconectar el
aparato de la red eléctrica.
• Inserte el módulo CA completamente en la ranura que se en-
cuentra detrás de la tapa del panel frontal del Mediamaster de
modo que la flecha del módulo quede hacia arriba y hacia adentro.
• Inserte la tarjeta completamente en la ranura del módulo CA
de modo que el microchip (La zona metalizada) quede hacia
arriba y hacia adentro.
Primera conexión
Ahora ya puede enchufar el Mediamaster a la red eléctrica.
• Encienda el televisor.
• Cuando el Mediamaster se conecte al televisor, en la pantalla
aparecerá un mensaje de bienvenida. Ahora puede continuar
con la página 9 “Ajustes básicos”.
Sin embargo, le recomendamos que lea primero la información
de las páginas precedentes.
Antes de continuar ...
por favor, lea estas indicaciones acerca de
los menús
Antes de empezar, lea las instrucciones siguientes sobre la forma de utilizar los menús que aparecen en la pantalla del televisor.
Un menú es un campo de texto que aparece en la pantalla del
televisor. Estos menús contienen diferentes tipos de información
y le permiten seleccionar entre diferentes posibilidades.
En la parte inferior de la pantalla normalmente aparecerá una breve descripción de las opciones disponibles.
Un menú puede contener varias líneas. Generalmente, las líneas
que se pueden seleccionar están resaltadas y las que no se pueden seleccionar no lo están.
E 8
Mando a distancia
En esta sección se describe cómo utilizar el Mediamaster usando los botones del mando a distancia.
También puede cambiar los programas pulsando los botones del panel frontal del Mediamaster.
Para encender/apagar (en espera) el Mediamaster.
Púlselo una vez para pasar a idioma de audio/pista
de audio (si está disponible).
Púlselo dos veces para pasar a modo radio.
TVPara salir de un menú y volver al programa que
estaba viendo. Para pasar de modo radio a modo
TV.
Para pasar de televisión terrestre, a vídeo, a señal
analógica o a señal digital de satélite.
0 - 9Para seleccionar el número de programa y otros co-
mandos numéricos.
GUIDEPara obtener una lista de los programas actuales
y siguientes de todos los canales disponibles. Esta
información sólo aparece si su operador de televisión transmite la información de la programación.
MENUPara mostrar la pantalla “Menú principal”.
Flecha doble
EXITPara volver atrás un nivel en los menús.
Para volver al menú principal desde un submenú.
Para obtener información resumida y ampliada (si
se transmite) acerca del programa actual o del si-
guiente.
DERECHA / Para moverse hacia la derecha/izquierda en los
IZQUIERDA menús.
ARRIBA/Para moverse hacia arriba/abajo en los menús.
ABAJOPara seleccionar canales de televisión y de radio.
FLECHAPara avanzar o retroceder páginas en los menús (en
DOBLEbloques de 10).
OKPara confirmar las selecciones, etc.
+ -Para aumentar o bajar el volumen del Mediamaster.
El volumen máximo del Mediamaster está controlado por el volumen actual del televisor. El ajuste
del volumen también altera el volumen del vídeo.
Para quitar y volver a poner el sonido (silenciar).
TEXTPara seleccionar información de teletexto.
Púlselo una vez para cambiar el subtítulo del
teletexto.
Púlselo dos veces para entrar en el teletexto (si
está disponible).
IZQUIERDA
ARRIBA
DERECHA
ABAJO
Flecha doble
E 9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.