Los logos de Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories y el
modelo Nokia 8290 son marcas registradas de Nokia Corporation y/o sus
afiliadas.
Patente 5818437 y otras patentes pendientes. Texto software de entrada
T9 Derecho de autor (C) 1999. Tegic Communications, Inc. Todos los
derechos reservados.
La información contenida en este Manual del Usuario fue escrita para el
teléfono Nokia NSB-7. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y
mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Estos productos son autorizados por el Gobierno de los Estados Unidos
para su exportación únicamente a Canadá, México o a los Estados Unidos
de América. No podrán ser revendidos, desviados, transferidos, o en ninguna forma disponer o deshacerse de los mismos en ningún otro país, ya
sea en su forma original o tras haber sido modificados por medio de un
proceso intermedio el cual resulte en otros productos finales, sin la aprobación escrita del Departamento de Estado de los Estados Unidos.
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas
(ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores
electrónicos). La FCC/Industria Canadiense puede exigirle que deje de
usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local.
Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC.
El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no
cause interferencia perjudicial.
Esta sección provee varias normas para la seguridad. Lea esta
información antes de utilizar su teléfono celular. El incumplimiento
de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para más información
detallada, ver “Información importante de seguridad”, pág. 100.
La seguridad del tráfico ante todo
No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el
teléfono, estacione su automóvil antes de hablar.
Apague el teléfono en los hospitales
Apague su teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de
equipos médicos. Siga todas las normas o reglamentos vigentes.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias. Es ilegal
usarlos en las aeronaves.
Apague el teléfono cuando cargue combustible
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca
de combustibles o elementos químicos.
Apague el teléfono cerca de donde de realizan explosiones
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones.
Observe las restricciones, las normas y los reglamentos vigentes.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
podrían afectar el rendimiento.
Úselo sensatamente
Utilice sólo el teléfono en la posición normal (junto al oído). Evite
el contacto innecesario con la antena si el equipo esté encendido.
Servicio especializado
Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar el
equipo telefónico celular.
[ 1 ]
Accesorios y baterías
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte su
teléfono a productos incompatibles.
Conexión con otros dispositivos
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del
usuario para información detallada sobre la seguridad. No conecte
productos incompatibles. Acuérdese de hacer copias de seguridad
de todos los datos importantes.
Hacer llamadas
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Marque el código de área y el número telefónico, y oprima .
Para finalizar una llamada, oprima . Para contestar, oprima
.
Llamadas de emergencias
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Si la palabra
selección derecha, manténgala oprimida para borrar la pantalla.
Marque el número de emergencia, y oprima . Indique su
ubicación. No corte la llamada hasta que se le indique hacerlo.
Precaución con los rayos infrarrojos
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de
las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos
infrarrojos.
Borrar
aparece en la pantalla encima de la tecla de
• La etiqueta de su teléfono
Cuando quite la batería de su teléfono (ver “Retirar la batería”, pág. 11),
verá una etiqueta en la parte posterior del teléfono. Esta etiqueta incluye
varios datos del teléfono, como el número del modelo.
Si tuviera que llamar a Nokia, (ver “Cómo ponerse en contacto con Nokia”,
pág. 8) o a su proveedor de servicio, esta información podría ser requerida.
Por tanto, no retire la etiqueta del teléfono.
[ 2 ]
Bienvenido
1.Bienvenido
Enhorabuena por la compra de su teléfono Nokia 8290. Ahora usted está
por utilizar un teléfono nuevo e interesante. Sin embargo, antes de utilizar
su teléfono, deberá leer esta sección que le va a dar la información
necesaria sobre el uso de este manual de Nokia y para contactar a Nokia.
• Uso de este manual
Para mayor claridad, este manual utiliza varios íconos y términos descritos
en la sección “Indicadores e íconos” pág 13 y “Términos”, pág. 4.
Además, el manual describe varias opciones de Servicios de Red
respaldadas por su proveedor de servicio. Ver “Servicios de red”, pág. 7.
Formatos convencionales de documentación
Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos
denominados formatos convencionales de documentación los cuales se
reflejan y se describen en la tabla siguiente:
ConvencionalDescripción
cursivaIndica un texto con énfasis.
Ejemplo: No podrá usar su teléfono sin esta tarjeta.
negrilla
Indica uno de los siguientes:
• Texto mostrado en la pantalla.
Elegir
Ejemplo:
• Textos especiales, como
• Un nexo Web. Ejemplo: Página WorldWide Web
de Nokia en
Sin sonido
o
www.nokia.com
[ 3 ]
Notas
.
y
Avisos
.
Términos
Este manual emplea los siguientes términos:
•
•
• Las referencias a las páginas aparecen como "ver pág. x".
•
significa presionar brevemente una tecla y soltarla.
Oprimir
xxx
Oprimir
Mantener oprimida
oprimida por tres segundos (depende de la función utilizada), y
después soltarla.
significa presionar la tecla de selección debajo de
significa oprimir una tecla y mantenerla
• Ver este manual en Internet
La edición más reciente de este manual del usuario puede ser encontrada
en la página
nual del Usuario (Inglés y Español), y después navegue para acceder a esta
documentación.
www.NokiaUSA.com
de Nokia WorldWide Web. Vaya a Ma-
xxx
.
[ 4 ]
• Teclas y funciones
Frente
1- Tecla de Encendido
2- Auricular
3- Pantalla
4- Teclas de selección
y
Teclas direccionales
5- Tecla Finalizar
6- Tecla Hablar
7- Teclas Numéricas
8- Micrófono
Cuando se oprima
Nota:
una tecla, las luces
del teclado y de
la pantalla permanecrán encendidas
por unos 15 segundos.
Bienvenido
Reverso
Antena
Botón de la cubierta
posterior
[ 5 ]
Lado izquierdo
Inferior
Conexión al cargador Conexión al auricular/equipo
Teclas de volumen del auricular
Puerto IR
para auto
[ 6 ]
• Servicios de red
Muchas funciones incluidas en este manual se denominan Servicios de
Red a los cuales su proveedor de servicio celular le podrá dar acceso.
Estos servicios incluyen los siguientes:
• Voz confidencial• Traslado de llamadas
• Llamada en espera• Enviar número propio
• Información y noticiero• Editor de comandos de servicio
Bienvenido
• Visualización de la
información de la célula
• Avisos de actualizaciones • Identificación de llamadas
Sin embargo, antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá
subscribirse al/a los que requiera con su proveedor de servicio principal.
Su proveedor le dará instrucciones sobre el uso de estos servicios de red.
Este manual indicará cuándo deberá contactar con su proveedor de
servicio para una información paso a paso.
Siempre que este manual mencione una opción de servicio de la red, el
texto no sólo le dirá que esta función es un servicio de red, sino también
mostrará en la pantalla el ícono
opción dentro de un capítulo.
Puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres de los
Nota:
idiomas y/o servicios.
• Lista de propios números
++
tras mencionar por primera vez esta
[ 7 ]
• Cómo ponerse en contacto con Nokia
El departamento de Servicio al Cliente de Nokia está disponible para darle
más ayuda e información. Antes de ponerse en contacto con este
departamento, tenga a mano la siguiente información:
• El número de modelo del
teléfono
• Su código postal (ZIP)
Para hallar el número de modelo y la serie, retire la batería. Ver “Retirar la
batería”, pág. 11, para las instrucciones detalladas.
Si va a preguntar sobre un accesorio específico, téngalo a mano.
Por ejemplo, si tiene una pregunta sobre un auricular, téngalo disponible.
De esta forma, si se le pregunta sobre el accesorio, entonces lo tendrá para
fácil referencia.
Servicio al Cliente, EE.UU.
Nokia Mobile Phones
7725 Woodland Center Boulevard, Suite 150
Tampa, FL 33614
Tel: 1-888-NOKIA2U (1-888-665-4228)
ó (1) 813-880-5850
Fax: (1) 813-249-9619
TTY: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542)
Servicio al Cliente, Canadá
Nokia Products Ltd.
575 Westney Rd. South
Ajax, Ontario L1S 4N7
Tel: (1) 905-427-6654
• El IMEI (número de serie) del
teléfono
[ 8 ]
Antes de comenzar
2.Antes de comenzar
Hay varios pasos que debería realizar antes de empezar a utilizar su
teléfono. Esta sección le informa cómo realizarlos.
• Preparar su teléfono
Para preparar su teléfono, tendrá que efectuar varios pasos que se
describen bajo las siguientes subsecciones:
• “Instalar la tarjeta SIM” (ver sección abajo).
• “Instalar la batería”, pág. 10.
• “Cargar la batería”, pág. 10.
Instalar la tarjeta SIM
Apague el teléfono.
1
Ponga el teléfono con el teclado para
2
abajo. Presione hacia abajo la cubierta posterior y su botón liberador,
y retire la cubierta deslizándola para
abajo.
Retire la batería.
3
[ 9 ]
Coloque la tarjeta SIM con la:
4
• esquina biselada a la derecha
• zona dorada de contacto hacia abajo.
Inserte la tarjeta SIM.
5
Las tarjetas SIM
• Mantenga las mini tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
• La tarjeta SIM y sus zonas de contactos se estropean fácilmente si se
rayan o se doblan, así que tenga cuidado al manejar, insertar o retirar
la misma.
• Deberá retirar la batería para poder instalar la tarjeta SIM. Asegúrese
de apagar el teléfono antes de retirar la batería.
Instalar la batería
Coloque la batería en el comparti-
1
miento con la etiqueta hacia arriba y
la zona dorada de contacto alineada
con las puntas de contacto.
Deslice la batería en su lugar.
2
Recoloque la cubierta deslizándola.
3
Cargar la batería
Cargue la batería realizando los siguientes pasos:
Conecte el cable del cargador a la
1
base del teléfono.
[ 10 ]
Antes de comenzar
Indicador de
carga
Conecte el cargador a una tomaco-
2
rriente estándar. La barra indicadora
de la fuerza de la batería (o barra de
la batería) aparece y empieza a oscilar. También aparecerá
el teléfono está encendido.
Si la batería está totalmente des-
Nota:
cargada, puede que demoren unos minutos hasta que aparezca el
indicador de carga.
El teléfono puede ser usado mientras se carga la batería.
Dato:
La batería estará completamente cargada cuando el indicador de la
3
batería deje de oscilar, y
teléfono está encendido.
El tiempo de carga depende del cargador y la batería. Por ejemplo,
Nota:
con el ACP-8, el tiempo de carga de la Batería BLB-2 será de
aproximadamente 1 hora 40 minutos.
Desconecte el cargador de la tomacorriente y del teléfono.
4
Cargando
si
Batería cargada
aparezca en la pantalla si el
Retirar la batería
Apague el teléfono.
1
Presione la parte superior de la
2
cubierta posterior y su botón
liberador al mismo tiempo, y
deslice la cubierta hacia abajo.
Retire la batería.
3
[ 11 ]
3.Su teléfono
• Encender su teléfono
• Mantenga oprimida por más de un
segundo la tecla de encendido.
El teléfono podría requerir el
código de Identificación Personal
o un código de seguridad. Ver
“Códigos PIN y PUK”, pág. 65,
para más detalles.
No encienda el teléfono cuando el uso de teléfonos
¡Aviso!
celulares esté prohibido o cuando éste pueda causar interferencia
o peligro.
Igual como sucede con
Dato:
cualquier dispositivo transmisor, no deberá tocarse sin
necesidad la antena cuando el
teléfono esté encendido.
El contacto con la antena
afecta la calidad de la llamada
y puede hacer el teléfono
funcionar con una potencia
más elevada de la necesaria.
[ 12 ]
Su teléfono
• Pantalla inicial
La pantalla inicial aparece cuando se
enciende el teléfono. En la parte central
de la pantalla inicial, podrá ver la
información que indica la red celular que
su teléfono usa. Esta información podrá
variar en los distintos teléfonos. Dos
indicadores aparecen también en la
pantalla inicial. Estos indicadores y otros
íconos se describen en la sección que sigue.
Indicadores e íconos
Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: los indicadores e íconos.
Indicadores
Los indicadores muestran el estado de una cosa. El teléfono usa tres tipos
de indicadores:
Indicador de
fuerza de la
señal
• Indicador de la fuerza de la señal: Muestra la fuerza de la señal a su
teléfono.
• Indicador de la fuerza de la batería:
Muestra cuánta carga queda en la batería
de su teléfono.
• Indicador del volumen: Muestra el nivel
del volumen del auricular. Ajuste el
volumen del auricular con el botón en el
lado izquierdo del teléfono (ver “Ajustar el
volumen del auricular durante una
llamada”, pág. 17).
[ 13 ]
Indicador de la fuerza
de la batería
(o barra de la batería)
Íconos
Los íconos son las representaciones gráficas. Por ejemplo, este icono
aparece cuando hay un nuevo mensaje de voz. (Algunas redes usan un
método diferente.)
El resto de esta sección muestra los distintos íconos que podrían aparecer
en su teléfono y le dice qué indican estos íconos:
La Línea 1 es elegida para las llamadas salientes.
La Línea 2 es elegida para las llamadas salientes.
Usted tiene una llamada activa.
Usted tiene uno o más nuevos mensajes de voz.
Usted tiene uno o más nuevos mensajes de texto.
(Si destella, la memoria está llena.)
El bloqueo de teclas está activado. Previene presiones accidentales.
El reloj de alarma está programado.
[ 14 ]
Sin sonido
.
El valor de aviso rápido elegido es
Las llamadas de voz entrantes son trasladadas a otro número.
Usted ha trasladado las llamadas de voz recibidas en la línea 1.
Usted ha trasladado las llamadas de voz recibidas en la línea 2.
Usted ha trasladado las llamadas recibidas en las líneas 1 y 2.
El teléfono está esperando a que usted ingrese una respuesta.
Cualquier carácter que ingrese será en mayúscula.
Oprima para cambiar a minúscula.
Su teléfono
Cualquier carácter que ingrese será en minúscula.
Oprima para cambiar a mayúscula.
Cualquier carácter que ingrese será número. (Al ingresar letras, cambie
a números manteniendo oprimida la tecla .)
Usted está en el modo de “carácter especial”; elija un carácter,
y oprima
oprimiendo .)
Indica la llamada actual.
Indica una llamada retenida.
Usar
. (Al ingresar letras, cambie a caracteres especiales,
Modalidad de ingreso intuitivo de texto.
Modalidad de ingreso intuitivo de texto. Cualquier carácter que
ingrese será en mayúscula. Oprima para cambiar a minúscula.
Modalidad de ingreso intuitivo de texto. Cualquier carácter que
ingrese será en minúscula. Oprima para cambiar a mayúscula.
Modalidad de ingreso intuitivo de texto. Cualquier carácter que
ingrese será número.
[ 15 ]
4.Para hacer y contestar
llamadas
Esta sección le informa cómo hacer/recibir llamadas y programar ciertas
funciones.
• Para hacer una llamada
Comprobar la fuerza de la señal
El indicador a la izquierda de la pantalla muestra la fuerza de
la señal de la red y oscila según aumenta y disminuye la fuerza
de la señal. Para una señal óptima, mueva ligeramente el
teléfono. Si está dentro de un edificio, acérquese a una
ventana.
Usar el teclado
Marque el código de área y el número
1
telefónico.
Oprima .
2
Como lo haría con cualquier teléfono,
sujételo sobre el hombro y con la antena
indicando hacia arriba.
Igual como sucede con cualquier dispositivo transmisor, no deberá
Dato:
tocarse sin necesidad la antena cuando el teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede
hacer funcionar al teléfono con una potencia más alta de la
necesaria.
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
¡Aviso!
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
[ 16 ]
Para hacer y contestar llamadas
Usar el directorio
Desde la pantalla inicial, oprima o y vaya al número
1
deseado.
Oprima para llamar.
2
Para recorrer rápidamente la lista, oprima la tecla numérica con
Dato:
la primera letra del nombre.
Opciones avanzadas de llamadas
• Hacer una llamada internacional - ver “Hacer llamadas internacionales”,
pág. 52.
• Llamar usando etiqueta de voz - ver “Marcación por voz”, pág. 47.
• Llamar con marcación de un toque - ver “Discado de 1 toque”, pág. 50.
Ajustar el volumen del auricular
durante una llamada
• Suba el volumen oprimiendo la parte superior del botón
de volumen.
• Baje el volumen oprimiendo la parte inferior del botón de
volumen.
Si un accesorio con su propio altavoz está conectado a su teléfono, las
teclas de volumen ajustan el volumen para ese accesorio.
• Finalizar una llamada
Oprima .
• Contestar una llamada
Cuando alguien le llama, el teléfono le avisa (ver “Opciones de repique”,
pág. 59), y
• Para contestar, oprima cualquier tecla menos
Llamando
destella en la pantalla.
[ 17 ]
Rechazar
y .
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.