Nokia 8290 User Manual [es]

Page 1
NOKIA
8290
MANUALDELUSUARIO
Page 2
Nokia 8290
Manual del Usuario
¡Importante!
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Page 3
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes GSM 1900.
Información sobre derechos de autor
Número de Parte: 9352917 Edición No. 1
2000 Nokia Mobile Phones. Todos los derechos reservados.
©
Impreso en Canadá 07/00 Los logos de Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories y el modelo
Nokia 8290 son marcas registradas de Nokia Corporation y/o sus afiliadas. Patente 5818437 y otras patentes pendientes. Texto software de entrada T9
Derecho de autor (C) 1999. Tegic Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
La información contenida en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia NSB-7. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/ Industria Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local.
Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.
Page 4

Contenido

Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
La etiqueta de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
1. Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Formatos convencionales de documentación . . . .3
Términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ver este manual en Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Reverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lado izquierdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo ponerse en contacto con Nokia. . . . . . . . . . . . .8
2. Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Preparar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Las tarjetas SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cargar la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Retirar la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Encender su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Pantalla inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Indicadores e íconos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
[ i ]
Page 5
4. Para hacer y contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Para hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comprobar la fuerza de la señal. . . . . . . . . . . . . . 16
Usar el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Usar el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opciones avanzadas de llamadas . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustar el volumen del auricular durante
una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Finalizar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contestar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Identificación de llamada++ . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rechazar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Volver a marcar el número recién discado . . . . . . . . 18
Marcar de nuevo uno de los últimos
10 números recién discados . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. El menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Usar los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Teclas de selección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Teclas direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Barra del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Texto de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Atajos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menú y atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Introducir letras y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ingreso de texto estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modalidad ABC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modalidad 123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
[ ii ]
Page 6
Usar caracteres especiales en los nombres
y números telefónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7. Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Guardar nombres y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Guardar un nombre con el número. . . . . . . . . . . .28
Guardar sólo un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Guardar un nombre y número
durante la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Si su directorio está lleno . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Buscar nombres en el directorio . . . . . . . . . . . . . . . .29
En la pantalla inicial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Editar (revisar) nombres y números . . . . . . . . . . . . . .30
Borrar nombres y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Borrar nombres y números guardados . . . . . . . . .30
Borrar el directorio entero . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Dos tipos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Intercambiar entre la memoria del teléfono
y la memoria SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Registro++ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Buscar números discados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Buscar llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Borrar listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
8. Correo de voz++. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Almacenar el número de correo de voz. . . . . . . . . . .35
Usar dos líneas telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Escuchar mensajes de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
[ iii ]
Page 7
9. Conjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Elegir conjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10. Opciones avanzadas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 37
Opciones de llamada activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Llamada en espera++. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Usar el menú durante una llamada . . . . . . . . . . . 39
Retener una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hacer una llamada nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Enviar tonos al tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Finalizar todas las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Acceder al directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . 41
Acceder a los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Enmudecer/desenmudecer el micrófono . . . . . . . 41
Llamadas de conferencia++. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Transferir una llamada++. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Trasladar una llamada++ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Activar el traslado de llamadas . . . . . . . . . . . . . . 44
Cancelar traslado de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 44
Comprobar estado de traslado de llamadas . . . . 45
Rediscado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Activar rediscado automático. . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Guardar información de la tarjeta de llamada . . 46
Elegir una tarjeta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Hacer llamadas con tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Agregar una etiqueta de voz a un ingreso
en el directorio telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
[ iv ]
Page 8
Sobre las etiquetas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Efectuar marcación por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Reproducir una etiqueta de voz . . . . . . . . . . . . . .49
Cambiar una etiqueta de voz. . . . . . . . . . . . . . . . .49
Borrar una etiqueta de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Discado de 1 toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Asignar un número a una tecla de discado
de 1 toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Llamar al número de discado de 1 toque . . . . . . .51
Cambiar los números de discado de 1 toque . . . .51
Borrar los números de discado de 1 toque . . . . . .51
Hacer llamadas internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Usar el directorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Agregar nombres a un grupo. . . . . . . . . . . . . . . . .53
Eliminar nombres de un grupo . . . . . . . . . . . . . . .53
Asignar el tono de timbrado para un grupo . . . . .53
Reasignar un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Asignar gráficos de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Cronómetros de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Si usted tiene dos líneas telefónicas. . . . . . . . . . .55
Ver la duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . . . .55
Reprogramar los cronómetros a cero . . . . . . . . . .55
Mostrar los cronómetros durante la llamada. . . .55
Límite de gasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Programar el límite de gasto . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Desactivar el límite de gasto . . . . . . . . . . . . . . . . .56
[ v ]
Page 9
Mostrar costo de llamadas++ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ver costo de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Borrar los contadores de costo de llamadas . . . . 57
Mostrar costo en++ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11. Personalizar su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Elegir un conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Personalizar el conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Reasignar un conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Conjuntos para los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . 62
Conjunto de Automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Restaurar valores de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Programar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Seleccionar el formato de hora . . . . . . . . . . . . . . 64
Mostrar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Actualizar automáticamente la fecha y hora++ .64
12. Funciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bloquear el teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Códigos PIN y PUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Códigos PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Códigos PUK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Código de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Discado fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Activar/desactivar el discado fijo . . . . . . . . . . . . . 69
Agregar números a la lista de discado fijo . . . . . 69
[ vi ]
Page 10
Restringir llamadas++. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Activar restricción de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 70
Crear grupo de usuarios cerrado++ . . . . . . . . . . . . . .70
13. Elegir un sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
14. Mensajes de texto++. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Programar mensajes de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Guardar el número de su centro de mensajes . . .72
Escribir mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Usar el ingreso de texto estándar . . . . . . . . . . . . .73
Usar el ingreso intuitivo de texto . . . . . . . . . . . . .73
Los íconos para el ingreso intuitivo de texto . . . .74
Guardar mensajes en el Buzón de Salida . . . . . . .77
Enviar el mensaje de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Volver a mandar un mensaje del Buzón de Salida . .78
Leer mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Leer nuevos mensajes de texto ahora. . . . . . . . . .78
Leer nuevos mensajes de texto más tarde . . . . . .79
Borrar un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Responder a un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Trasladar un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Recuperar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Valores de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Cambiar valores para algunos mensajes. . . . . . . .80
Cambiar valores comunes para todos
los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Almacenamiento de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Mensajes de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Enviar mensajes de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
[ vii ]
Page 11
Enviar mensajes de imagen con texto . . . . . . . . . 82
Recibir mensajes de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Otras opciones para mensajes de imagen . . . . . . 83
15. Su asistente personal digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ver el calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ingresar la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ingresar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Enviar/recibir notas de calendario . . . . . . . . . . . . 86
Reloj de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Programar el reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Manejar la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Apagar el reloj de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Tarjetas de negocios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Enviar una tarjeta de negocios . . . . . . . . . . . . . . . 88
Enviar una tarjeta de negocios usando IR . . . . . . 89
Ver una tarjeta de negocios recibida . . . . . . . . . . 89
Guardar la tarjeta de negocios vista . . . . . . . . . . 89
Descartar una tarjeta de negocios vista . . . . . . . 89
Protocolo PC (PC Suite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Usar la calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Convertir moneda extranjera . . . . . . . . . . . . . . . . 91
16. Su teléfono y otros dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Llamadas de fax y datos++. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Hacer una llamada de fax o datos . . . . . . . . . . . . 92
Recibir una llamada de datos o fax . . . . . . . . . . . 92
[ viii ]
Page 12
Enviar información por IR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Preparar los equipos para la conexión
infrarroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Recibir datos por el puerto IR . . . . . . . . . . . . . . . .93
Enviar datos por el puerto IR. . . . . . . . . . . . . . . . .93
Revise el estado de la conexión IR . . . . . . . . . . . .93
Imprimir usando IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Imprimir mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Imprimir datos del directorio. . . . . . . . . . . . . . . . .94
17. Diversión y juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Víbora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Rotation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Agregar tonos de repique++. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Aviso de un tono de timbrado recibido. . . . . . . . .96
Escuchar tonos de timbrado recibidos . . . . . . . . .97
Guardar tonos de timbrado recibidos . . . . . . . . . .97
Descartar tonos de repique recibidos . . . . . . . . . .97
18. Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Baterías, cargadores y accesorios . . . . . . . . . . . . . . .98
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . .100
Seguridad del tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Entorno operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Dispositivos electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Zonas potencialmente explosivas . . . . . . . . . . . .102
Automóviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
[ ix ]
Page 13
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Cómo hacer una llamada de emergencia. . . . . . 104
Señales de radiofrecuencia (RF) . . . . . . . . . . . . . 105
Cuidado y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Carcasas Nokia Xpress-ontm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cargadores y otros accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
19. Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
20. Detección de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
21. Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
22. Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
[ x ]
Page 14
• Para su seguridad
Esta sección provee varias normas para la seguridad. Lea esta información antes de utilizar su teléfono celular. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Para más información detallada, ver “Información importante de seguridad”, pág. 100.
La seguridad del tráfico ante todo
No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el teléfono, estacione su automóvil antes de hablar.
Apague el teléfono en los hospitales
Apague su teléfono en los hospitales o cuando esté cerca de equipos médicos. Siga todas las normas o reglamentos vigentes.
Apague el teléfono en las aeronaves
Los teléfonos celulares pueden causar interferencias. Es ilegal usarlos en las aeronaves.
Apague el teléfono cuando cargue combustible
No utilice el teléfono en las estaciones de servicio. Tampoco cerca de combustibles o elementos químicos.
Apague el teléfono cerca de donde de realizan explosiones
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones. Observe las restricciones, las normas y los reglamentos vigentes.
Interferencias
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que podrían afectar el rendimiento.
Úselo sensatamente
Utilice sólo el teléfono en la posición normal (junto al oído). Evite el contacto innecesario con la antena si el equipo esté encendido.
Servicio especializado
Sólo personal de servicio especializado puede instalar o reparar el equipo telefónico celular.
[ 1 ]
Page 15
Accesorios y baterías
Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte su teléfono a productos incompatibles.
Conexión con otros dispositivos
Antes de conectar el teléfono a otro dispositivo, lea el manual del usuario para información detallada sobre la seguridad. No conecte productos incompatibles. Acuérdese de hacer copias de seguridad de todos los datos importantes.
Hacer llamadas
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Marque el código de área y el número telefónico, y oprima . Para finalizar una llamada, oprima . Para contestar, oprima
.
Llamadas de emergencias
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio. Si la palabra Borrar aparece en la pantalla encima de la tecla de selección derecha, manténgala oprimida para borrar la pantalla. Marque el número de emergencia, y oprima . Indique su ubicación. No corte la llamada hasta que se le indique hacerlo.
Precaución con los rayos infrarrojos
No dirija directamente los rayos infrarrojos (IR) a los ojos de las personas ni permita que interfieran con otros dispositivos infrarrojos.
• La etiqueta de su teléfono
Cuando quite la batería de su teléfono (ver “Retirar la batería”, pág. 11), verá una etiqueta en la parte posterior del teléfono. Esta etiqueta incluye varios datos del teléfono, como el número del modelo.
Si tuviera que llamar a Nokia, (ver “Cómo ponerse en contacto con Nokia”, pág. 8) o a su proveedor de servicio, esta información podría ser requerida. Por tanto, no retire la etiqueta del teléfono.
[ 2 ]
Page 16
Bienvenido

1. Bienvenido

Enhorabuena por la compra de su teléfono Nokia 8290. Ahora usted está por utilizar un teléfono nuevo e interesante. Sin embargo, antes de utilizar su teléfono, deberá leer esta sección que le va a dar la información necesaria sobre el uso de este manual de Nokia y para contactar a Nokia.

• Uso de este manual

Para mayor claridad, este manual utiliza varios íconos y términos descritos en la sección “Indicadores e íconos” pág 13 y “Términos”, pág. 4.
Además, el manual describe varias opciones de Servicios de Red respaldadas por su proveedor de servicio. Ver “Servicios de red”, pág. 7.

Formatos convencionales de documentación

Este manual usa varios tipos de textos para asuntos específicos denominados formatos convencionales de documentación los cuales se reflejan y se describen en la tabla siguiente:
Convencional Descripción
cursiva Indica un texto con énfasis.
Ejemplo: No podrá usar su teléfono sin esta tarjeta.
negrilla
Indica uno de los siguientes:
• Texto mostrado en la pantalla. Ejemplo: Elegir o Sin sonido.
• Textos especiales, como
• Un nexo Web. Ejemplo: Página WorldWide Web de Nokia en
www.nokia.com
[ 3 ]
Notas
y
Avisos
.
Page 17

Términos

Este manual emplea los siguientes términos:
• Las referencias a las páginas aparecen como "ver pág. x".
significa presionar brevemente una tecla y soltarla.
Oprimir Oprimir
Mantener oprimida
oprimida por tres segundos (depende de la función utilizada), y después soltarla.
xxx significa presionar la tecla de selección debajo de xxx.
significa oprimir una tecla y mantenerla

• Ver este manual en Internet

La edición más reciente de este manual del usuario puede ser encontrada en la página Vaya a Manual del Usuario (Español), y después navegue para acceder a esta documentación.
www.nokia.com/latinamerica
de Nokia WorldWide Web.
[ 4 ]
Page 18

• Teclas y funciones

Frente

1- Tecla de Encendido 2- Auricular 3- Pantalla 4- Teclas de selección
y Teclas direccionales
5- Tecla Finalizar 6- Tecla Hablar
7- Teclas Numéricas 8- Micrófono
Cuando se oprima
Nota:
una tecla, las luces del teclado y de la pantalla perman­ecrán encendidas por unos 15 segundos.
Bienvenido

Reverso

Antena
Botón de la cubierta posterior
[ 5 ]
Page 19

Lado izquierdo

Inferior

Conexión al cargador Conexión al auricular/equipo
Teclas de volumen del auricular
Puerto IR
para auto
[ 6 ]
Page 20

• Servicios de red

Muchas funciones incluidas en este manual se denominan Servicios de Red a los cuales su proveedor de servicio celular le podrá dar acceso.
Estos servicios incluyen los siguientes:
• Voz confidencial • Traslado de llamadas
• Llamada en espera • Enviar número propio
• Información y noticiero • Editor de comandos de servicio
Bienvenido
• Visualización de la información de la célula
• Avisos de actualizaciones • Identificación de llamadas
Sin embargo, antes de poder aprovechar cualquier servicio, deberá subscribirse al/a los que requiera con su proveedor de servicio principal.
Su proveedor le dará instrucciones sobre el uso de estos servicios de red. Este manual indicará cuándo deberá contactar con su proveedor de servicio para una información paso a paso.
Siempre que este manual mencione una opción de servicio de la red, el texto no sólo le dirá que esta función es un servicio de red, sino también mostrará en la pantalla el ícono opción dentro de un capítulo.
Puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres de los
Nota:
idiomas y/o servicios.
• Lista de propios números
++
tras mencionar por primera vez esta
[ 7 ]
Page 21

• Cómo ponerse en contacto con Nokia

El departamento de Servicio al Cliente de Nokia está disponible para darle más ayuda e información. Antes de ponerse en contacto con este departamento, tenga a mano la siguiente información:
• El número de modelo del teléfono
• Su código postal (ZIP)
Para hallar el número de modelo y la serie, retire la batería. Ver “Retirar la batería”, pág. 11, para las instrucciones detalladas.
Si va a preguntar sobre un accesorio específico, téngalo a mano. Por ejemplo, si tiene una pregunta sobre un auricular, téngalo disponible. De esta forma, si se le pregunta sobre el accesorio, entonces lo tendrá para fácil referencia.
NOKIA MOBILE PHONES 6000 Connection Drive Irving, Texas 75039 EE.UU Tel.: (972) 894-5000 Fax: (972) 894-5050 Usuarios de TTY: 1-800-24NOKIA (1-800-246-6542) www.nokia.com/latinamerica
NOKIA MÉXICO, S.A. DE C.V. 47 Poniente 703-300 Col. Prados Agua Azul 72430 Puebla, Pue. MÉXICO Tel.: (22) 119-201 Fax: (22) 376-025
NOKIA ARGENTINA, S.A. Carlos Pellegrini 1149, Piso 9 (1009) Buenos Aires ARGENTINA Tel.: (11) 4328-2700 Fax: (11) 4328-3999
• El IMEI (número de serie) del teléfono
[ 8 ]
Page 22
Antes de comenzar

2. Antes de comenzar

Hay varios pasos que debería realizar antes de empezar a utilizar su teléfono. Esta sección le informa cómo realizarlos.

• Preparar su teléfono

Para preparar su teléfono, tendrá que efectuar varios pasos que se describen bajo las siguientes subsecciones:
• “Instalar la tarjeta SIM” (ver sección abajo).
• “Instalar la batería”, pág. 10.
• “Cargar la batería”, pág. 10.

Instalar la tarjeta SIM

Apague el teléfono.
1
Ponga el teléfono con el teclado para
2
abajo. Presione hacia abajo la cu­bierta posterior y su botón liberador, y retire la cubierta deslizándola para abajo.
Retire la batería.
3
[ 9 ]
Page 23
Coloque la tarjeta SIM con la:
4
• esquina biselada a la derecha
• zona dorada de contacto hacia abajo. Inserte la tarjeta SIM.
5

Las tarjetas SIM

• Mantenga las mini tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
• La tarjeta SIM y sus zonas de contactos se estropean fácilmente si se rayan o se doblan, así que tenga cuidado al manejar, insertar o retirar la misma.
• Deberá retirar la batería para poder instalar la tarjeta SIM. Asegúrese de apagar el teléfono antes de retirar la batería.

Instalar la batería

Coloque la batería en el comparti-
1
miento con la etiqueta hacia arriba y la zona dorada de contacto alineada con las puntas de contacto.
Deslice la batería en su lugar.
2
Recoloque la cubierta deslizándola.
3

Cargar la batería

Cargue la batería realizando los siguientes pasos:
Conecte el cable del cargador a la
1
base del teléfono.
[ 10 ]
Page 24
Antes de comenzar
Indicador de carga
Conecte el cargador a una tomaco-
2
rriente estándar. La barra indicadora de la fuerza de la batería (o barra de la batería) aparece y empieza a osci­lar. También aparecerá Cargando si el teléfono está encendido.
Si la batería está totalmente des-
Nota:
cargada, puede que demoren unos minutos hasta que aparezca el indicador de carga.
El teléfono puede ser usado mientras se carga la batería.
Dato:
La batería estará completamente cargada cuando el indicador de la
3
batería deje de oscilar, y Batería cargada aparezca en la pantalla si el teléfono está encendido.
El tiempo de carga depende del cargador y la batería. Por ejemplo,
Nota:
con el ACP-8, el tiempo de carga de la Batería BLB-2 será de aproximadamente 1 hora 40 minutos.
Desconecte el cargador de la tomacorriente y del teléfono.
4

Retirar la batería

Apague el teléfono.
1
Presione la parte superior de la
2
cubierta posterior y su botón liberador al mismo tiempo, y deslice la cubierta hacia abajo.
Retire la batería.
3
[ 11 ]
Page 25

3. Su teléfono

• Encender su teléfono

• Mantenga oprimida por más de un segundo la tecla de encendido.
El teléfono podría requerir el código de Identificación Personal o un código de seguridad. Ver “Códigos PIN y PUK”, pág. 65, para más detalles.
No encienda el teléfono cuando el uso de teléfonos
¡Aviso!
celulares esté prohibido o cuando éste pueda causar interferencia o peligro.
Igual como sucede con
Dato:
cualquier dispositivo tran­smisor, no deberá tocarse sin necesidad la antena cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer el teléfono funcionar con una potencia más elevada de la necesaria.
[ 12 ]
Page 26
Su teléfono

• Pantalla inicial

La pantalla inicial aparece cuando se enciende el teléfono. En la parte central de la pantalla inicial, podrá ver la información que indica la red celular que su teléfono usa. Esta información podrá variar en los distintos teléfonos. Dos indicadores aparecen también en la pantalla inicial. Estos indicadores y otros íconos se describen en la sección que sigue.

Indicadores e íconos

Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: los indicadores e íconos.
Indicadores
Los indicadores muestran el estado de una cosa. El teléfono usa tres tipos de indicadores:
Indicador de fuerza de la señal
• Indicador de la fuerza de la señal: Muestra la fuerza de la señal a su teléfono.
• Indicador de la fuerza de la batería: Muestra cuánta carga queda en la batería de su teléfono.
• Indicador del volumen: Muestra el nivel del volumen del auricular. Ajuste el volumen del auricular con el botón en el lado izquierdo del teléfono (ver “Ajustar el volumen del auricular durante una llamada”, pág. 17).
[ 13 ]
Indicador de la fuerza de la batería (o barra de la batería)
Page 27
Íconos
Los íconos son las representaciones gráficas. Por ejemplo, este icono aparece cuando hay un nuevo mensaje de voz. (Algunas redes usan un método diferente.)
El resto de esta sección muestra los distintos íconos que podrían aparecer en su teléfono y le dice qué indican estos íconos:
La Línea 1 es elegida para las llamadas salientes.
La Línea 2 es elegida para las llamadas salientes.
Usted tiene una llamada activa.
Usted tiene uno o más nuevos mensajes de voz.
Usted tiene uno o más nuevos mensajes de texto. (Si destella, la memoria está llena.) El bloqueo de teclas está activado. Previene presiones accidentales.
El reloj de alarma está programado.
El valor de aviso rápido elegido es Sin sonido.
Las llamadas de voz entrantes son trasladadas a otro número.
Usted ha trasladado las llamadas de voz recibidas en la línea 1.
Usted ha trasladado las llamadas de voz recibidas en la línea 2.
Usted ha trasladado las llamadas recibidas en las líneas 1 y 2.
El teléfono está esperando a que usted ingrese una respuesta.
Cualquier carácter que ingrese será en mayúscula. Oprima para cambiar a minúscula.
[ 14 ]
Page 28
Su teléfono
Cualquier carácter que ingrese será en minúscula. Oprima para cambiar a mayúscula. Cualquier carácter que ingrese será número. (Al ingresar letras, cambie
a números manteniendo oprimida la tecla .) Usted está en el modo de “carácter especial”; elija un carácter,
y oprima Usar. (Al ingresar letras, cambie a caracteres especiales, oprimiendo .)
Modalidad de ingreso intuitivo de texto.
Modalidad de ingreso intuitivo de texto. Cualquier carácter que ingrese será en mayúscula. Oprima para cambiar a minúscula.
Modalidad de ingreso intuitivo de texto. Cualquier carácter que ingrese será en minúscula. Oprima para cambiar a mayúscula.
Modalidad de ingreso intuitivo de texto. Cualquier carácter que ingrese será número.
Indica la llamada actual.
Indica una llamada retenida.
[ 15 ]
Page 29

4. Para hacer y contestar llamadas

Esta sección le informa cómo hacer/recibir llamadas y programar ciertas funciones.

• Para hacer una llamada

Comprobar la fuerza de la señal

El indicador a la izquierda de la pantalla muestra la fuerza de la señal de la red y oscila según aumenta y disminuye la fuerza de la señal. Para una señal óptima, mueva ligeramente el teléfono. Si está dentro de un edificio, acérquese a una ventana.

Usar el teclado

Marque el código de área y el número
1
telefónico. Oprima .
2
Como lo haría con cualquier teléfono, sujételo sobre el hombro y con la antena indicando hacia arriba.
Igual como sucede con cualquier dispositivo transmisor, no deberá
Dato:
tocarse sin necesidad la antena cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer funcionar al teléfono con una potencia más alta de la necesaria.
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
¡Aviso!
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
[ 16 ]
Page 30
Para hacer y contestar llamadas

Usar el directorio

Desde la pantalla inicial, oprima o y vaya al número
1
deseado. Oprima para llamar.
2
Para recorrer rápidamente la lista, oprima la tecla numérica con
Dato:
la primera letra del nombre.

Opciones avanzadas de llamadas

• Hacer una llamada internacional - ver “Hacer llamadas internacionales”, pág. 52.
• Llamar usando etiqueta de voz - ver “Marcación por voz”, pág. 47.
• Llamar con marcación de un toque - ver “Discado de 1 toque”, pág. 50.
Ajustar el volumen del auricular durante una llamada
• Suba el volumen oprimiendo la parte superior del botón de volumen.
• Baje el volumen oprimiendo la parte inferior del botón de volumen.
Si un accesorio con su propio altavoz está conectado a su teléfono, las teclas de volumen ajustan el volumen para ese accesorio.
• Finalizar una llamada
Oprima .

• Contestar una llamada

Cuando alguien le llama, el teléfono le avisa (ver “Opciones de repique”, pág. 59), y Llamando destella en la pantalla.
• Para contestar, oprima cualquier tecla menos Rechazar y .
[ 17 ]
Page 31
Identificación de llamada
Éste es un servicio de red que ayuda a identificar las llamadas entrantes. Contacte a su proveedor de servicio para detalles.
Con Identificación de Llamada activada, podría mostrarse el número llamante. También aparecerá el nombre si ha sido guardado con su número en el directorio (ver “Directorio”, pág. 28) o si la red respalda este servicio.
++

• Rechazar una llamada

• Oprima Rechazar.

• Volver a marcar el número recién discado

• Oprima dos veces la tecla .
Marcar de nuevo uno de los últimos 10 números recién discados
Oprima .
1
Vaya hasta el número deseado.
2
Oprima otra vez la tecla .
3
[ 18 ]
Page 32

5. El menú

Teclas de selección

Su teléfono brinda una amplia gama de funciones agrupadas bajo los menús y submenús. Acceda a los menús con las teclas de selección/ direccionales o ingresando el número de atajo apropiado.

• Usar los menús

Teclas de selección
Debajo de la pantalla se hallan dos teclas de selección que ejecutan las funciones indicadas encima de las mismas.
Por ejemplo, en esta pantalla aparece Menú encima de la tecla de selección. Oprima la tecla para acceder al menú. Igualmente, oprima la tecla bajo Nombres para acceder al directorio.

Teclas direccionales

Use las teclas direccionales que se hallan justo bajo de la pantalla, para recorrer los menús y directorio de su teléfono.
Teclas direccionales
El menú

Barra del menú

Cuando use los menús, una barra aparecerá a la derecha de la pantalla. Esta barra indica dónde usted se encuentra en el menú y cada "segmento" numerado en la barra significa un submenú distinto.
[ 19 ]
Page 33
Por ejemplo, oprima Menú una vez. La barra del menú muestra el primer segmento (superior). Al oprimir o se verá otro segmento distinto.

Texto de ayuda

Hay textos breves de ayuda para los menús. Para ver el texto de ayuda de un menú o submenú, vaya a la sección deseada y espere unos 15 segundos. Oprima Más para ver la siguiente página del texto, o Retro para salir.

• Atajos del menú

Cuando recorra un menú, el número del mismo aparece en la pantalla encima de la barra del menú. Si aprende algunos de estos números del menú, podrá usarlos para ir con rapidez a las distintas funciones sin tener que recorrer cada menú.
• Para usar un atajo, oprima Menú y luego el número del menú.
• Si el Menú 10 está activado, oprima 0 y el número del menú para
acceder con más rapidez a los menús.
Por ejemplo, para ir a Reloj de alarma, oprima Menú 0 4 1.
[ 20 ]
Page 34

• Menú y atajos

Seguidamente se refleja una lista de las secciones del menú y sus atajos. Los capítulos a lo largo de este manual explican los menús y cómo usarlos.
Es posible que ciertos menús y submenús no aparezcan debido a la
Nota:
configuración de la tarjeta SIM y disponibilidad de servicio.
1Mensajes
1 Buzón de entrada 2 Buzón de salida 3Escribir mensajes 4 Mensajes de imagen 5 Valores de mensajes
1 Grupo 1 (podrían aparecer hasta cinco)
1 Número del centro de mensajes 2 Mensajes enviados como 3 Validez de mensaje 4 Renombrar este grupo
2Común
1 Informes de entrega
2 Respuesta del mismo centro 6 Información y noticiero 7 Editor de comandos de servicio 8 Llamada de fax o de datos
1Fax y datos 2También voz 3 Buzón de mensajes de fax 4 Buzón de mensajes de datos
9 Mensajes de voz
1 Escuchar mensajes de voz 2 Número del buzón de mensajes
El menú
[ 21 ]
Page 35
2Registro
1 Llamadas perdidas 2 Llamadas recibidas 3 Números discados 4 Borrar listas de llamadas 5 Cronómetros de llamadas
1 Duración de la última llamada
1 Llamada actual 2 Duración total de llamadas 3 Llamadas recibidas 4 Números discados 5 Cronómetros a cero
6 Costo de llamadas
1 Costo de la última llamada 2 Costo total de llamadas 3 Contadores a cero
7 Valores para el costo de llamadas
1 Límite de gasto 2 Mostrar costo en
3 Conjuntos
1Normal
1Elegir 2 Personalizar
1 Opciones de repique
2 Tono de repique
3 Volumen de repique
4 Alarma de vibración
5 Tonos de alarma para mensajes
6 Tonos del teclado
7 Tonos de aviso y de juegos
2 Silencio 3Reunión 4Intemperie 5Pager
[ 22 ]
Page 36
6 Automóvil
1Luces 2 Contestado automático
7 Auricular
4Valores
1 Reloj de alarma 2Reloj 3 Autoactualización de fecha y hora 4 Valores de llamadas
1 Rediscado automático 2 Tarjeta de llamada 3 Grupo usuarios cerrado 4 Enviar número propio 5 Llamada en espera 6 Línea en uso (consulte a su proveedor de servicio)
5 Valores de teléfono
1 Idioma 2 Visualización de la info de la célula 3 Lista de propios números 4 Selección de sistema 5 Duración de tonos al tacto 6 Avisos de actualizaciones 7 Restaurar valores de fábrica
6 Valores de seguridad
1 Seguridad de tarjeta SIM 2 Seguridad de teléfono 3 Restringir llamadas 4 Discado fijo 5 Cambiar códigos de acceso
1 Cambiar código PIN 2 Cambiar código PIN2 3 Cambiar código de seguridad 4 Cambiar contraseña de la red
El menú
[ 23 ]
Page 37
5Traslado
1 Trasladar todas las llamadas de voz 2 Trasladar si ocupado 3 Trasladar si no contesta 4 Trasladar si fuera de alcance 5 Trasladar al no poder recibir llamadas 6 Trasladar todas las llamadas de fax 7 Trasladar todas las llamadas de datos 8 Cancelar todos los traslados
(consulte con su proveedor)
6Juegos
1Memoria 2 Víbora 3 Lógico 4Rotation
7Calculadora
8Calendario
9Infrarrojo
10 Menú SIM
proveedor de servicio)
(si es respaldado por su SIM y
[ 24 ]
Page 38
Introducir letras y números
6. Introducir letras y números
Podrá introducir letras y números en su teléfono para guardar nombres y teléfonos, escribir mensajes de texto, etc. Hay dos maneras de hacerlo:
• ingreso de texto estándar - para ingresar datos en su directorio, ingresar notas de calendario y reasignar grupos.
• ingreso intuitivo de texto - para escribir mensajes de texto y mensajes de imagen. Ver “Usar el ingreso intuitivo de texto” pág. 73, para más información.

• Ingreso de texto estándar

Modalidad ABC

Ésta es la modalidad original. El ícono ABC se ve para confirmar que está en la misma modalidad.
Busque la tecla con la letra que usted
1
quiere ingresar. Oprímala varias veces hasta que
2
aparezca la letra.
Por ejemplo, para ingresar Juan: Oprima J
Oprima U Oprima A Oprima N
[ 25 ]
Page 39
Dependiendo del idioma elegido, los siguientes caracteres podrían estar disponibles:
Tecla Caracteres Tecla Caracteres
1 ¿ ? ¡ ! - , . 1 7 PQRS7
2 ABCÁ2 8 TUVÚÜ8
3 DEFÉ3 9 WXYZ9
4 GHIÍ4 0 espacio, 0
5 JKL5 * (Ver pág. 27 para los
detalles.)
6 MNOÑÓ6 # Cambia de mayúscula a
minúscula, viceversa
Es posible que ciertas redes no respalden todos los caracteres de
Nota:
idioma.
Introducir espacios y signos de puntuación
• Para ingresar un espacio, oprima una vez la tecla .
• Para ingresar un signo de puntuación, oprima varias veces hasta que aparezca el carácter deseado.
Borrar errores
• Oprima Borrar.
• Oprima Borrar varias veces para anular más de un carácter, o manténgala oprimida para borrar toda la palabra.
Cambiar de mayúscula a minúscula y viceversa
• Oprima .
El ícono ABC cambia a abc, para indicar que está usando minúsculas.
[ 26 ]
Page 40
Introducir letras y números

Modalidad 123

Para ingresar números, se puede:
• mantener oprimida la tecla y cambiar a la modalidad 123. Su teléfono muestra . Oprima la tecla numérica correspondiente o ingrese un número,
O bien
• mientras esté en la modalidad ABC, mantenga oprimida la tecla correspondiente hasta que aparezca el número deseado.
Igual como sucede en la modalidad ABC, si usted se equivoca,
• Oprima Borrar para anular el carácter.
• Para regresar a la modalidad ABC, de nuevo mantenga oprimida .

Usar caracteres especiales en los nombres y números telefónicos

Modalidad ABC
Mantenga oprimida . Aparecerán los siguientes caracteres:
1
. , ? ! : ; - + # * ( ) ‘ “ _ @ & $ £ % / < > ¿ ¡ § = ¤ ¥ Con las teclas direccionales, elija el carácter deseado, y oprima Elegir.
2
Modalidad 123
Podrá acceder a estos caracteres especiales sólo en la modalidad 123:
Use este carácter para enviar secuencias de mandos a la red. Contacte
*
con su proveedor de servicio para detalles. Use este carácter como prefijo para marcar números internacionales.
+
Use este carácter para crear una pausa cuando marque un número.
p
Los números ingresados a la derecha de este carácter especial se envían como tonos al tacto tras una pausa de 2.5 segundos.
Este carácter crea una espera; los dígitos a la derecha del w no se
w
envían hasta que se oprima .
&
[ 27 ]
Page 41

7. Directorio

Use el directorio para almacenar nombres y números telefónicos.
• Un ingreso en el directorio consiste en sólo un número, un nombre y número o sólo un nombre.
• Los nombres se guardan en el directorio y/o memoria SIM. Al tratar de guardar un nombre que ya existe en el directorio, el teléfono le preguntará si desea reemplazar el nombre existente.

• Guardar nombres y números

Guardar un nombre con el número

Introduzca el número, y oprima
1
Guardar.
Para marcación internacional, ver
Nota:
“Hacer llamadas internacionales”, pág. 52.
Ingrese el nombre, y oprima OK.
2

Guardar sólo un número

Ingrese el número telefónico.
1
Mantenga oprimida Guardar.
2
Se guarda el número en su directorio. Podrá agregar un nombre después.
Guardar un nombre y número durante la llamada
Oprima Opciones.
1
Vaya a Nombres, luego oprima Elegir.
2
[ 28 ]
Page 42
Directorio
Vaya a Agregar nuevo, luego oprima Elegir.
3
Ingrese el nombre, luego oprima OK.
4
Ingrese el número telefónico, luego oprima OK.
5

Si su directorio está lleno

Si tiene su directorio lleno, podrá guardar un número a otra memoria o reemplazar un ingreso existente.
• Vaya al ingreso que usted quiere reemplazar, después oprima OK.

• Buscar nombres en el directorio

En la pantalla inicial

• Oprima o . O bien, Oprima Nombres. Se elige Búsqueda.
• Oprima la tecla correspondiente a la primera letra del nombre.

Durante una llamada

Oprima Opciones.
1
Vaya a Nombres, y oprima Elegir. Se elige Búsqueda.
2
Oprima la tecla numérica correspondiente a la primera letra del
3
nombre. O bien, Oprima Elegir.
4
Cuando aparezca una ventanilla, ingrese el nombre, y oprima OK.
5
Podrá ingresar sólo las primeras letras del nombre, luego oprima OK. Aparecerá el nombre correspondiente.
[ 29 ]
Page 43

• Editar (revisar) nombres y números

En la pantalla inicial,
Recupere el nombre guardado, oprima Detalles, luego Opciones.
1
Vaya hasta Editar, luego oprima Elegir.
2
Edite el nombre, luego oprima OK.
3
Edite el número, luego oprima OK.
4

• Borrar nombres y números

Borrar nombres y números guardados

En la pantalla inicial,
Recupere el nombre guardado.
1
Oprima Detalles, luego Opciones.
2
Elija Borrar, y oprima Elegir, luego OK.
3
No se puede deshacer Borrar, así que ¡tenga cuidado!
Nota:

Borrar el directorio entero

¡Precaución! ¡Esta función borra todo su directorio y no podrá deshacerla!
Oprima Nombres.
1
Vaya hasta Borrar, y oprima Elegir.
2
Vaya hasta Borrar todos, y oprima Elegir.
3
Vaya hasta la memoria (del Teléfono o Tarjeta SIM) que quiere borrar,
4
luego oprima Elegir. Cuando aparezca ¿Está seguro?, oprima OK.
5
Cuando el indicador de Código de seguridad: aparezca, ingrese su
6
código de seguridad, y oprima OK.
[ 30 ]
Page 44

• Dos tipos de memoria

Su equipo tiene la memoria del teléfono y la de la tarjeta SIM. Podrá guardar nombres y números en cualquier memoria. La memoria interna del teléfono puede guardar hasta 250 nombres y números. La cantidad de nombres y números que usted podrá almacenar en la memoria de la tarjeta SIM depende de la capacidad de la Tarjeta SIM. Consulte con su proveedor de tarjeta SIM o compañía telefónica.

Intercambiar entre la memoria del teléfono y la memoria SIM

Desde la pantalla inicial, oprima Nombres.
1
Vaya hasta Opciones, luego oprima Elegir.
2
Aparece Memoria en uso, luego oprima Elegir.
3
Vaya hasta Tarjeta SIM o Teléfono, luego oprima OK.
4
Cuando inserta por primera vez la Tarjeta SIM, o si inserta una
Nota:
tarjeta SIM distinta, se elige automáticamente la memoria SIM.
Directorio
•Registro
Esta función automáticamente registra los números marcados, los números de las llamadas recibidas y el tiempo utilizado en llamadas.
++
[ 31 ]
Page 45

Buscar números discados

Su teléfono almacena automáticamente los últimos 10 números discados.
Oprima Menú 2 3.
1
Vaya al número deseado.
2
Para marcar el número, oprima ;
3
para otras opciones, oprima Opciones (ver “Opciones en las listas de llamadas”, pág. 33).

Buscar llamadas recibidas

Su teléfono almacena los números de las 10 llamadas más recientes que usted ha contestado, si el número llamante está disponible.
Oprima Menú 2 2.
1
Vaya al número deseado.
2
Para marcar el número, oprima ; para otras opciones, oprima
3
Opciones (ver “Opciones en las listas de llamadas”, pág. 33).

Llamadas perdidas

Su teléfono almacena los números y nombres (si están disponibles) de las últimas 10 personas que han tratado de llamarle pero sin éxito.
La pantalla le indica cuántas llamadas se han perdido y también aparece esa información si el nombre y el número del llamante están almacenados en la memoria.
Tras perder una llamada
Oprima Lista.
1
Si ha perdido más de una llamada, podrá recorrer la lista de números. Para marcar el número en la pantalla, oprima .
2
Para elegir, oprima Opciones. (Ver “Opciones en las listas de llamadas”
3
abajo, para más información.)
[ 32 ]
Page 46
Directorio
Para salir, oprima Retro.
4
En cualquier momento
Oprima Menú 2 1.
1
Vaya al número deseado.
2
Para marcar el número, oprima .
3
Para elegir, oprima Opciones (ver “Opciones en las listas de llamadas”
4
abajo).
Opciones en las listas de llamadas
Cuando vea las listas de llamadas perdidas, llamadas recibidas o números discados, y oprima Opciones, aparecerá una lista de opciones.
Hora llamada muestra la fecha y hora de la última llamada. Use las teclas direccionales para ver las últimas 5 fechas/horas del número en la pantalla.
Editar número le permite editar el número en la pantalla y guardarlo con un nombre en su directorio.
Guardar le permite almacenar un nombre y número en su directorio. Borrar elimina el número en la lista de llamadas. Ver número muestra el número telefónico si el nombre llamante está
guardado en el directorio.

Borrar listas de llamadas

Esta función borra todas las listas de llamadas perdidas, recibidas y números discados.
Oprima Menú 2 4.
1
Vaya hasta Todas, Perdidas, Discadas o Recibidas, luego oprima OK.
2
Las listas de llamadas Perdidas, Recibidas y Números Discados
Nota:
también se borran cuando se cambia el valor de seguridad del teléfono (ver “Funciones de seguridad”, pág. 65), o se usa una tarjeta SIM que no es ninguna de las cinco tarjetas usadas con antelación en el teléfono.
[ 33 ]
Page 47
8. Correo de voz
++
El correo de voz es un servicio de red que permite a las personas que le llaman dejarle mensajes de voz.
Se puede usar el correo de voz con una o con dos líneas
Nota:
telefónicas.
Cuando reciba un mensaje de voz, su teléfono le avisará sonando un bip y mostrando un ícono o un mensaje de texto. El método de aviso depende de su compañía telefónica.
Además, cuando reciba más de un mensaje de correo de voz, su teléfono podrá mostrar la cantidad de mensajes que se ha recibido. Finalmente, si se ha suscrito a dos líneas telefónicas, el mensaje indicaría a cuál línea está destinado el mismo.
Sin embargo, aunque su teléfono le avisa de un mensaje, el Correo de Voz es independiente del software de su teléfono. Para usar el Correo de Voz, deberá obtener de su proveedor de servicio lo siguiente:
• subscripción a la opción de correo de voz
• número de correo de voz
• una contraseña provisional También, su proveedor de servicio deberá indicarle cómo grabar un saludo
para su correo de voz y cómo cambiar la contraseña provisional. Cuando obtenga esta información de su proveedor de servicio, guarde el
número de correo de voz que le asignó para su teléfono. Ver “Almacenar el número de correo de voz”, pág. 35.
Después de guardar su número de correo de voz, ver “Escuchar mensajes de voz”, pág. 35.
Si le es difícil usar el Correo de Voz, pregunte a su proveedor.
Nota:
[ 34 ]
Page 48
Correo de voz++

• Almacenar el número de correo de voz

Oprima Menú 1 9 2.
1
Ingrese el número de su correo de voz, luego oprima OK.
2
Este número puede tener hasta 32 dígitos.
Nota:

Usar dos líneas telefónicas

Si su Tarjeta SIM lo respalda, su celular podrá tener dos líneas telefónicas. Su proveedor de servicio podrá informarle si su tarjeta SIM le permite usar esta opción y le da acceso al uso de ambas líneas.
Si decide usar dos líneas, podrá elegir una para las llamadas salientes, aún así podrá contestar las llamadas con cualquiera de las dos líneas.
Si usa dos líneas telefónicas, se le dará un número de correo de voz para cada línea. Hay que guardar por separado cada número de correo de voz.
Para hacerlo, elija primero la línea para llamadas salientes, y guarde su número de correo de voz. Luego, elija la segunda línea telefónica, y guarde su número de correo de voz correspondiente.

• Escuchar mensajes de voz

Cuando aparezca un mensaje de aviso, podrá llamar a su correo de voz usando cualquiera de estos métodos:
• Si ha guardado en su teléfono el número de correo de voz, mantenga
oprimida para llamar su correo de voz.
• Oprima para abrir su correo de voz, y siga los indicadores.
• Llame al número de su correo de voz como lo haría con cualquier
número telefónico, y siga las instrucciones indicadas.
[ 35 ]
Page 49

9. Conjuntos

El menú Conjuntos le permite ajustar y personalizar los tonos de timbrados para los diferentes eventos, entornos y grupos. Hay cinco conjuntos disponibles:
•Normal
• Silencio
• Reunión
•Intemperie
•Pager Normal es el valor original, pero es fácil cambiar a otro conjunto.
Los dos conjuntos adicionales, Automóvil y Auricular, sólo aparecen
Nota:
tras conectar los accesorios al teléfono por primera vez.

• Elegir conjuntos

Oprima Menú 3.
1
Vaya al conjunto deseado.
2
Oprima Opciones. Elegir es seleccionado.
3
Oprima OK.
4
O bien,
• Para acceder directamente al conjunto, oprima y suelte el botón de encendido hasta que se elija el conjunto deseado, luego oprima OK.
Por ejemplo, para que no suene el teléfono, elija Silencio. Si quiere que su teléfono dé un timbrado muy fuerte, elija Intemperie.
Podrá personalizar los conjuntos incluso reasignarlos, excepto Normal,
Nota:
Automóvil o Auricular. Ver “Personalizar su teléfono” pág. 58, para más información.
[ 36 ]
Page 50
Opciones avanzadas de llamadas

10. Opciones avanzadas de llamadas

• Opciones de llamada activa

Llamada en espera
Este servicio de red le permite recibir una llamada cuando ya tiene otra activa. (Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad.) El teléfono da un bip para avisarle de una llamada entrante.
++
Activar/cancelar una llamada en espera
Oprima Menú 4 4 5.
1
Vaya a Activar o Cancelar.
2
Oprima OK.
3
Confirmar estado de llamada en espera
Oprima Menú 4 4 5.
1
Oprima Elegir.
2
Vaya a Estado, y oprima OK.
3
La pantalla indica Activado: Llamadas de voz. Navegue para comprobar el estado de otras funciones, tales como fax o data.
Contestar una llamada en espera
Su teléfono le avisa de una llamada en espera.
1
Oprima para retener la llamada
2
activa y responda la llamada en espera U Oprima Opciones, y luego Elegir.
[ 37 ]
Page 51
Rechazar una llamada en espera
Deje el teléfono sonar, o siga estos pasos.
• Oprima Rechazar, U Oprima Opciones, y vaya hasta
1
Rechazar. Oprima Elegir.
2
Intercambiar las llamadas
• Oprima o Cambiar.
El ícono representa la llamada activa, y representa la llamada retenida.
Finalizar la llamada activa
• Oprima . Se activa la llamada retenida.
U
Oprima Opciones, y vaya a Terminar llamada.
1
Oprima Elegir.
2
Una tercera llamada en espera
Si tiene una llamada activa, otra retenida y otra en espera, elija una de las siguientes opciones:
Dejar la activa para contestar la llamada en espera
• Oprima . Esto no afecta la llamada retenida.
Finalizar la activa y la retenida para contestar la llamada en espera
Oprima Opciones.
1
Vaya a Acabar todas.
2
Oprima Elegir.
3
[ 38 ]
Page 52
Opciones avanzadas de llamadas

Usar el menú durante una llamada

Durante la llamada, oprima Opciones para ver el menú durante una llamada. Tendrá estas opciones:
Opción ¿Qué hace?
Retener o Atender
Llamada nueva
Tonos al tacto
Acabar todas
Nombres
Menú
Mudo
Retiene o atiende una llamada.
Hace una llamada cuando usted tiene una activa.
Envía tonos al tacto.
Finaliza todas las llamadas.
Usa su directorio telefónico.
Usa el menú.
Enmudece la llamada.

Retener una llamada

Para retener una llamada, oprima Retener.
1
Para atender la llamada, oprima Atender.
2

Hacer una llamada nueva

Marque el segundo número telefónico, o recupérelo del directorio.
1
Oprima .
2
O bien Oprima Opciones.
1
Vaya a Llamada nueva, luego oprima Elegir.
2
Marque el segundo número telefónico, o recupérelo del directorio.
3
Oprima Llamar.
4
Con cualquier método, se retiene automáticamente la primera llamada.
[ 39 ]
Page 53
Intercambiar dos llamadas activas
• Oprima o Cambiar.
El ícono representa la llamada activa, y el la retenida.
Finalizar la llamada activa
• Oprima .
Se activa la llamada retenida.

Enviar tonos al tacto

Cuando oprime las teclas durante una llamada, su teléfono produce sonidos denominados tonos al tacto. Use los tonos al tacto para acceder a diversos servicios telefónicos automatizados, tales como al correo de voz, horarios de llegada y salida de vuelos y servicios bancarios automatizados.
Deberá estar en una llamada activa para poder enviar tonos al tacto.
Nota:
Programar la duración de los tonos
Oprima Menú 45 5.
1
Vaya a Cortos (1/10 segundo) o Largos (1/2 segundo).
2
Oprima OK.
3
Guardar secuencias de tonos al tacto
Una secuencia de tonos al tacto es una serie de tonos en una cierta secuencia. Use las secuencias de tonos al tacto para enviar y recibir información con su teléfono. Ej., podrá almacenar el número de su correo de voz de la oficina con su contraseña para fácil acceso a sus mensajes.
Almacene las secuencias de tonos al tacto del mismo modo como con los números de teléfono (ver “Guardar nombres y números”, pág. 28).
Podrá almacenar una secuencia completa de dígitos en el directorio y enviarlos como tonos al tacto para secuencias de números de uso frecuente.
[ 40 ]
Page 54
Opciones avanzadas de llamadas
Enviar una secuencia de tonos al tacto
Oprima Opciones.
1
Vaya hasta Tonos al tacto, y oprima OK.
2
Ingrese una secuencia de tonos al tacto, o recupere una del directorio,
3
y oprima OK.

Finalizar todas las llamadas

Oprima Opciones.
1
Vaya a Acabar todas, luego oprima Elegir.
2

Acceder al directorio telefónico

Esta opción aparece en la pantalla como Nombres.
Oprima Opciones.
1
Vaya a Nombres, y oprima Elegir. Ahora todas las funciones de su
2
directorio están disponibles. Ver “Directorio” pág. 28 para detalles.

Acceder a los menús

• Vaya a Menú, y oprima OK para acceder a cualquier menú.

Enmudecer/desenmudecer el micrófono

Podrá enmudecer y desenmudecer el micrófono de su teléfono durante una llamada. La diferencia entre enmudecer y retener es que el enmudecer le permite escuchar al otro llamante.
Oprima Opciones.
1
Vaya a Mudo, luego oprima Elegir.
2
Para desenmudecer el micrófono, oprima Hablar.
3
Los procesos de enmudecer y desenmudecer también afectan los micrófonos de cualquier accesorio conectado al teléfono.
[ 41 ]
Page 55
Llamadas de conferencia
Este servicio de red le permite hacer llamadas de conferencia con su teléfono. Consulte a su proveedor de servicio para detalles.
Hacer una llamada de conferencia
Haga una llamada normal a la primera persona.
1
Oprima Opciones, y vaya a Llamada nueva.
2
Oprima Elegir, recupere o marque el número de la segunda persona
3
con quien usted quiere hacer una llamada de conferencia, y oprima Llamar.
Cuando la segunda persona finalice su respuesta, oprima Opciones.
4
Vaya a Conferencia, luego oprima Elegir.
5
Para agregar llamadas de otras personas, repita los pasos 2-5.
6
Para finalizar la conferencia, oprima .
7
Mantener una conversación privada con uno de los participantes
Durante la llamada, oprima Opciones.
1
Vaya a Privada, oprima Elegir.
2
Aparecerá una lista de nombres y números de los participantes. Elija el nombre con quien desea hablar, y oprima OK.
3
Los otros participantes pueden continuar hablándose. Para volver a la conferencia, oprima Opciones.
4
Vaya a Conferencia, después oprima Elegir.
5
++
Finalizar la conversación con un participante en la conferencia
Durante la llamada de conferencia, oprima Opciones.
1
Vaya a Privado, luego oprima Elegir.
2
Aparece una lista de nombres y números de los participantes. Elija al participante con quien quiere finalizar la conversación, después
3
oprima OK. Los otros participantes pueden continuar hablándose.
[ 42 ]
Page 56
Opciones avanzadas de llamadas
Oprima Opciones.
4
Vaya a Terminar llamada, luego oprima Elegir.
5
Transferir una llamada
Cuando tenga una llamada activa y otra retenida, podrá reconectar las dos llamadas y desconectarse usted de la llamada.
Su red debe respaldar esta opción.
Nota:
• Durante una llamada, oprima Opciones, vaya a Transferir, y después oprima Elegir.
• Trasladar una llamada
Este servicio de red le permite trasladar sus llamadas entrantes a otro número.
Si ha suscrito a una segunda
Nota:
línea telefónica, el traslado de llamadas funciona por separado para cada línea. Asegúrese de elegir la línea antes de programar el traslado. Los siguientes íconos aparecerán:
Las llamadas entrantes se están trasladando a otro número.
Ha trasladado las llamadas de voz recibidas en la Línea 1.
Ha trasladado las llamadas de voz recibidas en la Línea 2.
Ha trasladado las llamadas de voz recibidas en las Líneas 1 y 2.
++
++
[ 43 ]
Page 57

Activar el traslado de llamadas

Oprima Menú 5.
1
Vaya a una de las siguientes opciones:
51 Trasladar todas las llamadas de voz
Traslada todas las llamadas de voz sin sonar.
52 Trasladar si ocupado
53 Trasladar si no contesta
54 Trasladar si fuera de alcance
55 Trasladar al no poder recibir llamadas
Combina los tres tipos anteriores, y le deja elegir un lapso de espera entre 5 y 30 segundos.
56 Trasladar todas las llamadas de fax
57 Trasladar todas las llamadas de datos
58 Cancelar todos los traslados
Oprima Elegir.
2
Activar es elegida; oprima OK.
3
Elija Al buzón.
4
O bien Elija A otro número. Si elige A otro número, marque el número al que desea trasladar las
5
llamadas, luego oprima OK. Podrá oprimir Número para comprobar si lo ha marcado correctamente.

Cancelar traslado de llamadas

Oprima Menú 5 1.
1
Vaya a Cancelar, y oprima OK.
2
[ 44 ]
Page 58
Opciones avanzadas de llamadas
La cancelación de traslado de llamadas podría también cancelar
Nota:
cualquier traslado automático de llamadas al correo de voz que su proveedor de servicio le haya activado. Así mismo, esta opción podría cancelar su servicio de traslado de llamadas. Contacte a su proveedor para detalles.

Comprobar estado de traslado de llamadas

Oprima Menú 5.
1
Vaya a la opción de traslado de llamadas que quiere comprobar.
2
Vaya a Estado, luego oprima OK.
3
El estado no aparece en Trasladar al no poder recibir llamadas.
Nota:
Oprima Número para ver a cuál número se están trasladando las llamadas.

• Rediscado automático

Esta opción marca hasta 10 veces el número que está tratando de llamar.
El rediscado automático no funciona mientras se inicia o contesta
Nota:
otra llamada.

Activar rediscado automático

Oprima Menú 4 4 1.
1
Vaya a Activado, luego oprima OK.
2
Mantenga oprimida Retro para regresar a la pantalla inicial.
3
Si el número marcado está ocupado, su teléfono volverá a marcarlo inmediatamente. Si todavía está ocupado, su teléfono volverá a marcarlo hasta nueve veces más.

• Tarjeta de llamada

Podrá guardar dos tarjetas de llamada en la memoria de su teléfono.
[ 45 ]
Page 59

Guardar información de la tarjeta de llamada

Oprima Menú 4 4 2.
1
Vaya a la tarjeta cuya información quiere cambiar, y Opciones.
2
Vaya a Editar, luego oprima OK.
3
Introduzca su código de seguridad, luego oprima OK.
4
Oprima Elegir en Secuencia de discado. Elija la secuencia de discado
5
que su tarjeta usa (ver tabla siguiente), luego oprima Elegir.
Secuencia de
discado:
Nº de acceso + Nº telef. + Nº de tarj.
Nº de acceso + Nº de tarj. + Nº telef.
Prefijo + Nº telef. + Nº de tarj.
El orden de los siguientes pasos podrían variar dependiendo de la
Nota:
secuencia de marcación utilizada por su tarjeta.
Ingrese el número de acceso (1-800 listado en el reverso de su tarjeta
6
de llamada), luego oprima OK. Ingrese el número de tarjeta y/o PIN, luego oprima OK.
7
Su teléfono muestra ¿Guardar cambios?. Oprima OK.
8
Vaya a Nombre de tarjeta:, y oprima Elegir.
9
Introduzca el nombre de tarjeta, luego oprima OK.
10
Úsela para tarjetas que le piden:
Marcar el nº de acceso 1-800, luego el nº telefónico y el nº de tarjeta (+ PIN si es necesario).
Marcar el nº de acceso 1-800, luego el nº de tarjeta (+ PIN si necesario), y el nº del teléfono.
Marcar el prefijo (cualquier nº que precede al nº de teléfono), el nº telefónico que quiera marcar, el nº de tarjeta, (luego el nº PIN, si se necesita).
[ 46 ]
Page 60
Opciones avanzadas de llamadas

Elegir una tarjeta de llamada

Oprima Menú 4 4 2.
1
Vaya hasta la tarjeta de llamada deseada, y oprima Opciones.
2
Elegir es seleccionada; oprima OK.
3
Introduzca su código de seguridad, luego oprima OK.
4

Hacer llamadas con tarjeta

Ingrese el número de teléfono y el prefijo (ej., 0 ó 1) que su tarjeta de
1
llamada puede requerir. Vea su tarjeta para instrucciones. Mantenga oprimida la tecla hasta Llamada de tarjeta.
2
Su teléfono muestra Espere el tono, y oprima OK. Espere el tono,
3
y después, oprima OK. Su teléfono muestra Espere el tono, OK otra vez. Espere el tono,
4
y luego oprima OK.
Puede que este proceso no funcione con todas las tarjetas de llamadas. Siga las instrucciones reflejadas en el reverso de su tarjeta, o contacte su compañía de larga distancia para más información.
• Marcación por voz
Su teléfono tiene la función que le permite hacer marcación por voz. Para poder utilizarla, deberá ingresar datos en el directorio telefónico para relacionar "una etiqueta de voz" con el nombre que quiere llamar.

Agregar una etiqueta de voz a un ingreso en el directorio telefónico

Ver “Guardar nombres y números” pág. 28, para saber cómo ingresar datos en el directorio. Ver “Directorio” pág. 28, si necesita familiarizarse con él.
En la pantalla inicial, vaya al nombre al que desea agregar una
1
etiqueta de voz. Oprima Detalles, luego Opciones, y vaya hasta Etiqueta de voz.
2
[ 47 ]
Page 61
Oprima Elegir. El teléfono muestra Oprima inicio, luego hable
3
después del tono. Oprima Iniciar.
4
Se oyen unos bips, y aparece Favor de hablar ahora. Si está usando el equipo auricular, suelte el botón
Hable claramente en el micrófono.
5
NO oprima Salir cuando termine.
Nota:
El teléfono automáticamente para de grabar, lo guarda y reproduce la etiqueta de voz.
Si la grabación no resulta bien, aparecerá Error en el sistema de voz. Oprima Opciones, vaya hasta Agregar Etiqueta, y repita los pasos 3-5.
No dependa sólo de la etiqueta de voz para marcar números de
¡Aviso!
emergencia. Durante las llamadas de emergencia, el estrés altera la voz lo cual podría impedir al teléfono reconocer la etiqueta.

Sobre las etiquetas de voz

• Las etiquetas de voz no dependen del idioma; cualquier mensaje o palabra bien pronunciada servirá de etiqueta de voz.
• Le será más fácil para el teléfono detectar las etiquetas largas y distintas. Ej., para grabar un nombre, podría hacerlo primero con el apellido seguido por el primer nombre en vez de seguir el orden normal.
• Las etiquetas de voz no deberán durar más de 2 segundos.
• Las etiquetas de voz absorben fácilmente los ruidos. Grábelas en un entorno sin interferencias.
• Al borrar un nombre, también se borra la etiqueta relacionada.
• La grabación se para automáticamente; se corta con oprimir Salir.
[ 48 ]
Page 62
Opciones avanzadas de llamadas

Efectuar marcación por voz

Sostenga el teléfono junto al oído, luego
1
mantenga oprimida Nombres. Cuando oiga unos bips y aparezca Favor de hablar ahora, suelte el botón.
Si tiene el auricular opcional conectado,
Nota:
mantenga oprimido su botón, y suéltelo cuando oiga un bip y aparezca Favor de hablar ahora.
Pronuncie bien en el micrófono la etiqueta de voz. Aparecerá Buscando.
2
Cuando el teléfono encuentra la etiqueta, Encontrado aparece, y el teléfono marca automáticamente el número.
Si el teléfono no localiza ningún número, aparecerá No se encontró igual. ¿Intente de nuevo?.
Oprima para tratar de nuevo, o Salir para cancelar y regresar a la
3
pantalla inicial.
Si está usando el auricular, y el teléfono no localiza el número,
Nota:
sonará un tono de error, y aparecerá No hay equivalente. Para em­pezar de nuevo la marcación por voz, mantenga oprimido el botón del auricular justo después de sonar el tono de error.

Reproducir una etiqueta de voz

Oprima Nombres, y vaya hasta Etiq. de voz.
1
Oprima Elegir, luego vaya al nombre con la etiqueta de voz que quiere
2
escuchar. Oprima Opciones, elija Reproducir, y oprima OK.
3

Cambiar una etiqueta de voz

Oprima Nombres, y vaya hasta Etiq. de voz.
1
Oprima Elegir, y vaya al nombre con la etiqueta que quiere cambiar.
2
Oprima Opciones, vaya hasta Cambiar, y oprima OK.
3
El teléfono muestra Oprima inicio, luego hable después del tono.
4
[ 49 ]
Page 63
Oprima Iniciar.
5
Nota:
El teléfono repite su etiqueta, y aparecerá Etiqueta de voz guardada.
6
Ver “Sobre las etiquetas de voz” pág. 48.

Borrar una etiqueta de voz

Oprima Nombres, y vaya hasta Etiq. de voz.
1
Oprima Elegir, luego vaya al nombre con la etiqueta de voz que quiere
2
cambiar. Oprima Opciones, vaya hasta Borrar, y oprima OK.
3
Aparecerá ¿Borrar etiqueta de voz?. Oprima OK para borrar la etiqueta de voz.
4

• Discado de 1 toque

Asigne un nombre y número a una posición de memoria de discado de 1- toque de tal manera que cuando oprima esta tecla, se marca automáticamente el número relacionado.
Los primeros nueve números guardados en la memoria SIM están
Nota:
almacenados automáticamente en las teclas 1-9 como números de discado de 1 toque. Podrá asignar números nuevos a las teclas, pero los nombres y números deberán estar guardados ya en el directorio. Ver “Directorio”, pág. 28 para más información.
La tecla 1 puede ser programada para acceder a su correo de voz. Consulte a su proveedor para detalles. También, cualquier tecla puede ser programada para marcar números de emergencia como el 911 u otro número oficial de emergencia.

Asignar un número a una tecla de discado de 1 toque

Oprima Nombres, y vaya a Discado 1
1
toque.
[ 50 ]
Page 64
Opciones avanzadas de llamadas
Oprima Elegir. Aparecerá Tecla 1.
2
Si Asignar aparece, Tecla 1 no tiene ningún número asignado. Si apa­rece Opciones, entonces el número mostrado es asignado a la Tecla 1.
Oprima Asignar. Aparecerá una lista de nombres.
3
Vaya al ingreso en el directorio al cual usted quiere asignar esta tecla,
4
y oprima OK. Aparecerá Opciones. Ya se puede editar el número, si fuera es necesario.

Llamar al número de discado de 1 toque

• Mantenga oprimida la tecla apropiada, u oprímala, y luego oprima . El teléfono marca ese número.
Discado de 1 toque para la tecla 1
• Si su teléfono está programado para correo de voz, podrá mantener
oprimida la tecla y su teléfono marcará al correo de voz.
• Si usted asigna un número de 1 toque a la tecla 1, oprima luego . El teléfono marca el número de discado de 1 toque.

Cambiar los números de discado de 1 toque

Oprima Nombres.
1
Vaya hasta Discado 1 toque, y seleccione Elegir.
2
Vaya a la tecla que quiere cambiar, y oprima Opciones.
3
Vaya hasta Cambiar, y oprima Elegir. Aparecerá una lista de nombres.
4
Vaya al nombre nuevo que quiere asignar a esta tecla, y oprima OK.
5

Borrar los números de discado de 1 toque

Oprima Nombres.
1
Vaya hasta Discado 1 toque, y oprima Elegir.
2
Vaya a la tecla que quiere borrar, y oprima Opciones.
3
Vaya hasta Borrar, y seleccione Elegir.
4
Oprima OK para confirmar.
5
[ 51 ]
Page 65

• Hacer llamadas internacionales

Marque dos veces la tecla para
1
ingresar el prefijo internacional (+). Marque el código de país, código de área
2
y el número telefónico, y oprima .

• Usar el directorio

En la pantalla inicial, oprima Nombres. Después recorra los menús para elegir un menú o una opción en particular.
Opción Acción
Búsqueda Buscar un nombre específico.
Agregar nuevo Introducir un nombre nuevo y número.
Borrar Borrar nombres/números. Podrá elegir entre borrar
los nombres/números individuales, o borrar toda información a la vez.
Copiar Intercambiar nombres/números entre su teléfono y
la tarjeta SIM.
Opciones Elegir la memoria en uso (SIM o interna), ver el
directorio y mostrar el estado de memoria.
Discado de 1-toque
Etiquetas de voz Programar marcación activada por voz.
Grupos Reasignar o cambiar el tono de timbrado para un
Asignar hasta 9 posiciones de discado de 1-toque. Ver “Discado de 1 toque”, pág. 50, para más detalles.
grupo.
[ 52 ]
Page 66
Opciones avanzadas de llamadas

• Grupos

Pueden crearse grupos de nombres en su directorio y dar a cada grupo un timbrado distinto. Si uno de ese grupo le llama, lo sabrá quién es por el timbrado.

Agregar nombres a un grupo

Los nombres que se agregan a un grupo deben primero estar guardados en el directorio de su teléfono.
En la pantalla inicial, vaya al nombre o número deseado.
1
Oprima Detalles, luego oprima Opciones.
2
Vaya hasta Grupos, y seleccione Elegir.
3
Vaya hasta el grupo al cual quiere agregar este nombre, y Elegir.
4

Eliminar nombres de un grupo

Siga los pasos 1-3 en "Agregar nombres a un grupo".
1
Vaya hasta Ningún grupo, y oprima Elegir.
2

Asignar el tono de timbrado para un grupo

En la pantalla inicial, oprima Nombres.
1
Vaya hasta Grupos. Oprima Elegir.
2
Vaya al grupo que usted desee. Oprima Elegir.
3
Vaya hasta Tono de repique, y oprima Elegir.
4
Recorra hasta llegar al tono que usted desea escuchar cuando alguien
5
de ese grupo le llame, y oprima OK.
Podrá programar su teléfono para que suene sólo cuando alguien
Dato:
de un grupo lo llame y que permanezca mudo para los otros grupos. Ver la descripción de "Grupos" bajo “Opciones de repique”, pág. 59.
[ 53 ]
Page 67

Reasignar un grupo

Podrá reasignar un grupo con un nombre que usted quiera.
Siga los pasos 1-3 en "Asignar el tono de timbrado para un grupo".
1
Vaya hasta Volver a nombrar grupo. Oprima Elegir.
2
Introduzca el nombre del grupo, y oprima OK.
3

Asignar gráficos de grupo

Cada grupo tiene un gráfico (imagen) específico. Cuando alguien de un grupo en particular lo llama, el gráfico relacionado con ese grupo destella en la pantalla.
Activar un gráfico para un grupo:
Oprima Nombres, vaya a Grupos, oprima Elegir.
1
Vaya al nombre del grupo. Oprima Elegir.
2
Vaya hasta Gráfico de grupo. Oprima Elegir.
3
Para ver el gráfico de grupo antes de elegirlo, vaya hasta Ver gráfico.
Nota:
Oprima Elegir. Oprima Retro para regresar al menú.
Vaya hasta Encendido. Oprima Elegir.
4
Para desactivar el gráfico, siga los pasos en "Activar un gráfico para un grupo", pero vaya a Apagado en el último paso.
Enviar un gráfico a otra persona:
Siga los pasos 1-3 en la sección anterior "Asignar gráficos de grupo".
1
Vaya a Enviar gráfico.
2
Ingrese el número telefónico o recupérelo de su directorio, y OK.
3
Para más detalles, ver “Enviar información por IR”, pág. 92.
Ver un gráfico recibido
Cuando se reciba un gráfico, Gráfico de grupo recibido aparecerá.
1
Oprima Opciones, y luego elija Mostrar para ver el gráfico; Guardar
2
para almacenarlo (deberá elegir cuál grupo recibe el gráfico nuevo), o Descartar para eliminarlo.
[ 54 ]
Page 68
Opciones avanzadas de llamadas

• Cronómetros de llamadas

El teléfono registra automáticamente el tiempo utilizado para hacer llamadas.

Si usted tiene dos líneas telefónicas

Si usted se ha suscrito a una segunda línea telefónica (ver “Usar dos líneas telefónicas”, pág. 35), cada línea tiene su propio cronómetro. Cuando ve los cronómetros, el que aparece en la pantalla corresponde a la línea actualmente elegida para las llamadas salientes. Sin embargo, el que aparece durante una llamada corresponde a la línea usada en ese momento.

Ver la duración de la llamada

Oprima Menú 2 5.
1
Vaya hasta Duración de la última llamada, Duración total de
2
llamadas, Llamadas recibidas o Números discados.

Reprogramar los cronómetros a cero

Oprima Menú 2 5.
1
Vaya hasta Cronómetros a cero. Oprima OK.
2
Introduzca su código de seguridad, luego oprima OK otra vez.
3

Mostrar los cronómetros durante la llamada

Oprima Menú 2 5.
1
Vaya hasta Duración de la última llamada, luego oprima Detalles.
2
Aparece Llamada actual.
Oprima Elegir.
3
Vaya hasta Encendido, luego oprima OK.
4
Durante la llamada, se ve en la pantalla el tiempo usado.
[ 55 ]
Page 69
El tiempo real facturado por su proveedor de servicio para las
Nota:
llamadas podrá variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos, etc.

• Límite de gasto

Esta función le ayuda a limitar el gasto en facturas de su celular. Cuando alcance el límite, no podrá hacer llamadas excepto las de emergencia.
El tiempo real facturado por su proveedor para las llamadas varía
Nota:
según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos, etc.

Programar el límite de gasto

Oprima Menú 2 7 1.
1
Introduzca su código PIN2 (ver “Códigos PIN y PUK”, pág. 65), luego
2
oprima OK. Vaya hasta Elegir, después oprima OK.
3
Ingrese la cantidad en unidades de cobro o en divisa local, y oprima OK.
4
Oprima para insertar un decimal.
Dato:
La cantidad de unidades remanentes aparece cuando se borra la pantalla.

Desactivar el límite de gasto

Siga los pasos 1 y 2 bajo "Programar el límite de gasto".
1
Vaya a Desactivado, oprima OK.
2
• Mostrar costo de llamadas
Este servicio de red le permite controlar el costo de la última llamada o la actual, o el costo total de todas las llamadas que usted ha hecho o ha recibido desde la última vez que se reprogramaron los cronómetros. Para elegir entre mostrar el costo en unidades cobro de llamadas o en divisa local, ver, “Mostrar costo en++”, pág. 57.
El tiempo real facturado por su proveedor para las llamadas varía
Nota:
según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos, etc.
[ 56 ]
++
Page 70
Opciones avanzadas de llamadas

Ver costo de llamadas

Oprima Menú 2 6.
1
Vaya hasta Costo de la última llamada (costo de la última llamada, o
2
actual, si aplica) o Costo total de llamadas (costo de todas las llamadas desde la última vez que se reprogramaron los cronómetros).

Borrar los contadores de costo de llamadas

Oprima Menú 2 6.
1
Vaya hasta Contadores a cero, luego oprima OK.
2
Ingrese su código PIN2, luego oprima OK.
3
• Mostrar costo en
Esta opción le permite elegir entre mostrar los costo de llamadas y programar los límites de gasto en unidades de cobro de llamadas o en divisa local. (Si elige las unidades de cargo de las llamadas, contacte a su proveedor de servicio celular para información del costo de una unidad.) Esta función sólo aparecerá si es respaldada por su operador y su Tarjeta SIM.
Oprima Menú 2 7 2.
1
Vaya hasta Moneda o Unidades, luego oprima Elegir.
2
Si elige Moneda:
3
Ingrese el precio por unidad, luego oprima OK.
Ingrese el tipo de moneda, luego oprima OK. Si elige Unidades, el costo de llamadas y límite de gasto se reflejan en
4
las unidades de cobro según lo acordado con su proveedor.
++
[ 57 ]
Page 71

11. Personalizar su teléfono

• Conjuntos

Este menú le permite programar los valores de su teléfono dondequiera que se encuentre: sea en una reunión o en un partido de fútbol. Cada conjunto contiene valores para opciones de repique, tono de repique, volumen de repique, alarma de vibración, tono de alarma para mensajes, tonos del teclado y tonos de aviso y de juegos. Sólo elija el conjunto que mejor se adapte a su entorno actual: Normal, Silencio, Intemperie, Reunión o Pager.
Los conjuntos Automóvil y Auricular no aparecerán hasta que se
Nota:
conecten al teléfono dichos accesorios por primera vez.
Podrá modificar estos valores en cada conjunto y reasignarlos (excepto Normal, Automóvil y Auricular).

Elegir un conjunto

Oprima Menú 3.
1
Vaya al conjunto deseado (ej., Normal), y oprima Opciones.
2
Vaya hasta Elegir, y oprima OK.
3

Personalizar el conjunto

Oprima Menú 3.
1
Vaya al conjunto deseado (ej., Normal).
2
Oprima Opciones.
3
[ 58 ]
Page 72
Opciones de repique Tono de repique Volumen de repique Alarma de vibración Tono de alarma p/ mensj Tonos del teclado Tonos de aviso y juegos Contestado automático Luces (
sólo aparece tras
Conjunto=
conectar el teléfono al equipo para auto por primera vez
)
Personalizar su teléfono
Vaya a Personalizar, oprima OK.
4
Aparecerán las opciones a personalizar.
Opciones de repique
Elija cómo quiere que un conjunto le avise de una llamada.
Vaya a uno de los siguientes,
1
y oprima OK.
Repique: El teléfono suena.
En aumento: El timbrado empieza con un volumen bajo que va au-
mentando con los timbrados sucesivos.
Un repique: El teléfono da un timbrado.
Sonar una vez: El teléfono da un sonido breve.
Grupos: Programa el teléfono para que sólo suene si la llamada es de
una persona perteneciente al grupo elegido. Vaya al grupo deseado y oprima Marcar para elegir, o Deshacer para no elegirlo.
Sin sonido: El teléfono no suena. Los tonos del teclado, tonos de aviso y juegos se apagan, y el ícono aparece en la parte superior de la pantalla.
Oprima Retro; y para guardar los cambios, o No para ignorarlos.
2
Tono de repique
Su teléfono tiene programado 35 tonos de timbrado. También hay espacios donde agregar hasta cinco tonos más.
Oprima Menú 3.
1
Vaya al conjunto al cual se quiere personalizar los timbrados, y oprima
2
Opciones. Elija Personalizar, y oprima OK.
3
Vaya hasta Tono de repique, luego oprima Elegir.
4
[ 59 ]
Page 73
Vaya al tono deseado, y deténgase para oírlo.
5
Oprima OK para elegir el tono, o siga eligiendo otro distinto.
6
Volumen de repique
Esta opción programa el volumen de timbrado para las llamadas de voz entrantes y tonos de alarma para mensajes.
Oprima Menú 3.
1
Vaya al conjunto al cual usted quiere
2
programar el volumen de repique, luego oprima Opciones.
Vaya a Personalizar, luego oprima OK.
3
Vaya a Volumen de repique, después oprima
4
Vaya al volumen deseado, y deténgase para oírlo.
5
Oprima OK para elegir el volumen, o siga eligiendo otro distinto.
6
Si usted elige el nivel 5, verá el mensaje REPIQUE MUY FUERTE.
Nota:
Oprima OK para confirmar el valor. También, cuando elige el Nivel 5, el teléfono empieza a sonar al nivel 4, luego asciende al nivel 5.
Elegir
.
Alarma de vibración
Su teléfono tiene el mecanismo de vibración interna. No se necesita ninguna batería especial para que el teléfono vibre cuando alguien le llama.
Oprima Menú 3.
1
Vaya al conjunto al cual quiere programar la alarma de vibración y
2
oprima Opciones. Elija Personalizar y OK.
3
Vaya a Alarma de vibración, oprima Elegir.
4
Vaya a Activada o Desactivada, y oprima OK.
5
Si elige Activada, su teléfono vibrará aunque las Opciones de repique (ver pág. 59) hayan sido programadas a Silencio.
[ 60 ]
Page 74
Personalizar su teléfono
Tono de alarma para mensajes
Esta opción programa el tono que se da al recibir un mensaje de texto.
Oprima Menú 3.
1
Vaya al conjunto al cual quiere programar el tono de alarma para
2
mensajes, y oprima Opciones. Vaya a Personalizar, luego oprima OK.
3
Vaya hasta Tono de alarma para mensajes, luego oprima Elegir.
4
Vaya al tono deseado, luego oprima OK.
5
Tonos del teclado
Esta opción programa el tono que se oye cuando se oprimen las teclas.
Oprima Menú 3.
1
Vaya al conjunto al cual quiere programar los tonos del teclado,
2
y oprima Opciones. Vaya a Personalizar, luego oprima OK.
3
Vaya a Tonos del teclado, luego oprima Elegir.
4
Vaya al nivel deseado, y después oprima OK.
5
Tonos de aviso y de juegos
Los tonos de aviso son los sonidos que su teléfono hace para situaciones, tales como errores, confirmaciones, encendido, batería baja y recargar batería. Los tonos de juegos se producen cuando se juegan los partidos.
Oprima Menú 3.
1
Vaya al conjunto al cual quiere programar los tonos de aviso y de
2
juegos, y oprima Opciones. Vaya a Personalizar, y oprima OK.
3
Vaya a Tonos de aviso y de juegos, luego oprima Elegir.
4
Vaya a Activado o Desactivado, luego oprima OK.
5
[ 61 ]
Page 75

Reasignar un conjunto

Oprima Menú 3.
1
Vaya al conjunto deseado, y oprima Opciones.
2
Nota:
Vaya a Reasignar, y oprima OK.
3
Introduzca el nombre del nuevo conjunto, después oprima OK.
4
No podrá reasignar los conjuntos Normal, Automóvil, o Auricular.

Conjuntos para los accesorios

Auricular y Automóvil
Su teléfono automáticamente elige el conjunto Auricular o Automóvil cuando lo conecta a un auricular o equipo para automóvil aprobado. Estos conjuntos no aparecen en el menú hasta que se conecte el accesorio. Tampoco podrá elegir ningún conjunto distinto mientras tenga estos accesorios conectados.
Su teléfono registra todos los cambios efectuados en los valores de sonidos mientras el auricular o equipo para automóvil está conectado, y de nuevo los emplea la próxima vez que se usa cualquier accesorio.
Contestado automático
Este conjunto permite a su teléfono contestar las llamadas justo después del primer timbrado.
Este conjunto sólo está disponible cuando su teléfono está conectado
Nota:
a un auricular o equipo para automóvil aprobado. Esta opción no funciona con llamadas de datos.
Oprima Menú 3.
1
Vaya a Automóvil o Auricular, luego oprima Opciones.
2
Elija Personalizar, y oprima OK.
3
Vaya a Contestado automático, luego oprima Elegir.
4
Vaya a Activado, y oprima OK.
5
[ 62 ]
Page 76
Personalizar su teléfono

Conjunto de Automóvil

Si usted está usando su teléfono con un equipo para automóvil aprobado, podrá programar las luces a Encendidas (las luces quedan encendidas) o Automáticas (después de 15 segundos las luces se apagan hasta la próxima vez que se oprima una tecla, suene el teléfono, etc.).

• Restaurar valores de fábrica

Se puede usar el Menú 4 5 7 para reprogramar ciertos valores a sus valores de fábrica. Deberá introducir el código de seguridad.
La restauración de valores de fábrica no borra el directorio.
Nota:
Sin embargo, sí borra todos los valores personalizados que se han ingresado.

• Idioma de la pantalla

Podrá elegir el idioma de la pantalla para su teléfono.
Oprima Menú 4 5 1.
1
Vaya al idioma deseado, y luego
2
oprima OK.

•Reloj

Su teléfono tiene un reloj interno que puede mostrarse en la pantalla inicial. También tiene un reloj de alarma (ver “Reloj de alarma”, pág. 87).

Programar el reloj

Oprima Menú 4 2 2.
1
Introduzca la hora actual, usando dos dígitos tanto para horas como
2
para minutos.
O
Ingrese las horas y minutos al formato de hora militar.
[ 63 ]
Page 77
Oprima OK.
3
Elija am o pm, y oprima OK.
4
Si ingresa la hora al formato de hora militar, am y pm no
Nota:
aparecerán.
Si es la primera vez que usted programa el reloj, el teléfono le pide que ingrese la fecha. Ingrésela al formato dd.mm.aaaa, y oprima OK.

Seleccionar el formato de hora

Oprima Menú 4 2 3.
1
Vaya hasta al formato de hora militar o am/pm.
2
Oprima OK.
3

Mostrar el reloj

Esta opción le permite mostrar la hora continuamente en la pantalla inicial.
Oprima Menú 4 2.
1
Vaya hasta Ocultar reloj o Mostrar reloj (aparece sólo una opción
2
dependiendo del valor actual). Oprima Elegir.
3
Actualizar automáticamente la fecha y
++
hora
Esta opción actualiza automáticamente el reloj de su teléfono según la hora local, si dicha opción es respaldada por su proveedor de servicio celular.
Oprima Menú 4 3 y elija:
Activar: Automáticamente pone al día la fecha y hora.
Confirmar primero: Le requiere confirmar su actualización.
Desactivar: Evita que se cambie automáticamente la fecha y hora.
[ 64 ]
Page 78
Funciones de seguridad

12. Funciones de seguridad

• Bloquear el teclado

El bloqueo del teclado deshabilita el teclado para evitar tecleos accidentales (ej., cuando su teléfono está en su bolsillo o en su bolso).
El bloqueo no previene el uso
Nota:
desautorizado de su equipo.
• Para bloquear las teclas, oprima
Menú y, luego .
• Para desbloquear las teclas, oprima Desbloq y .
Se deshabilita automáticamente el bloqueo del teclado al conectar
Nota:
su teléfono a un equipo para automóvil.

• Códigos PIN y PUK

En esta tabla se refleja un sumario de cómo se usan los diferentes tipos de códigos de seguridad en su teléfono.
Código Propósito Para más información
Código de seguridad
Requerido por varias funciones del teléfono. Si la seguridad del teléfono está activada, el equi­po pedirá el código de seguridad la primera vez que lo use tras instalar una nueva SIM.
[ 65 ]
Ver los ingresos en cro­nómetros de llamadas, tarjeta de llamada, directorio y seguridad de teléfono.
Page 79
Código Propósito Para más información
Código PIN Si la seguridad de la tarjeta SIM
está activada, el teléfono le pedirá el PIN cada vez que se enciende el teléfono.
Código PIN2 Requerido por ciertas funciones
del teléfono.
Contraseña de la red
Requerido por Restricción de Llamadas.
Ver “Códigos PIN y PUK”, pág. 65.
Ver los ingresos en mos­trar costo de llamadas, discado fijo y códigos PIN y PIN2.
Ver “Restringir llama­das++”, pág. 69.

Códigos PIN

El PIN (Número de Identidad Personal) y los códigos PIN2 son números de 4-8 dígitos que normalmente proceden de su proveedor de servicio y vienen con la tarjeta SIM. Use el código PIN para proteger su teléfono y la tarjeta SIM contra su uso desautorizado. El código PIN2 activa ciertas funciones de su teléfono, tales como Límite de Gasto (Ver “Límite de gasto” pág. 56).
Cuando se le requiere el código PIN o PIN2, el teléfono muestra Código PIN: o Código PIN2:.
• Introduzca el código, y después oprima OK.
Cambiar sus códigos PIN o PIN2
Puede cambiar sus códigos PIN o PIN2 a cualquier número de 4-8 dígitos.
Oprima Menú 4 6 5, luego oprima Elegir.
1
Ingrese el código PIN actual, luego oprima OK.
2
Ingrese el nuevo código PIN, luego oprima OK.
3
Ingrese otra vez el nuevo código PIN para verificarlo, y oprima OK.
4
[ 66 ]
Page 80
Funciones de seguridad
Al equivocarse cuando ingrese el código, aparecerá Error de código.
Nota:
Empiece de nuevo en el paso 2 y asegúrese de ingresar el código correcto. Si usted ingresa los códigos erróneos tres veces seguidas, el código PIN queda bloqueado. Para desbloquearlo, ver “Códigos PUK”, pág. 67.
Seguridad de la tarjeta SIM
Esta opción programa el teléfono para que pida el código PIN cada vez que se enciende, y previene su uso desautorizado.
Oprima Menú 4 6 1.
1
Ingrese el código PIN suministrado por su proveedor, y oprima OK.
2
Oprima las teclas de selección para elegir Activado, y oprima OK.
3
Para apagar esta función, repita los pasos 1-3 de arriba, pero elija Desactivado en el paso 3.
Si usted ingresa el código PIN o PIN2 erróneo tres veces sucesivas,
Nota:
se bloqueará automáticamente la tarjeta SIM y no se puede activar la función. Para saber cómo desbloquear los códigos, ver "Códigos PUK" en la sección que sigue.

Códigos PUK

Los códigos PUK (Clave Personal Desbloqueadora) y PUK2 son números de 4 a 8 dígitos que le facilitó su proveedor de servicio con la tarjeta SIM. El PUK desbloquea un código PIN bloqueado, y el PUK2 desbloquea un código PIN2 bloqueado.
Desbloquear un código PIN
Oprima Menú 4 6 5, luego oprima Elegir.
1
Verá Cambiar código PIN. Para desbloquear el código PIN2, oprima la tecla direccional (flecha
2
abajo) y elija Cambiar código PIN2. Oprima Elegir.
3
Aparecerá Código PIN bloqueado.
[ 67 ]
Page 81
Ingrese el código PUK, luego oprima OK.
4
Si usted ingresa un código PUK erróneo diez veces seguidas, la tar-
Nota:
jeta SIM perderá la validez, y usted tendrá que solicitar otra nueva a su proveedor de servicio.
Ingrese el nuevo código PIN, luego oprima OK.
5
Ingrese otra vez el nuevo código PIN para verificarlo, y oprima OK.
6
Nota:
No podrá cambiar el código PUK o PUK2, así que apúntelos y guárdelos en un sitio seguro. En caso de extraviarlos, contacte a su proveedor de servicio.
Si al tratar de cambiar el código PIN2, usted ingresa un código PUK2 erróneo diez veces seguidas, no podrá utilizar las funciones que requieran el código PIN2. Contacte a su proveedor de servicio para solicitar una nueva tarjeta.

• Código de seguridad

Se necesita el código de seguridad para acceder a ciertas funciones de seguridad. El teléfono le pida el código mostrando Código de seguridad:.
• Introdúzcalo, y después oprima OK. Si ingresa un código de seguridad erróneo cinco veces sucesivas, el teléfono
no aceptará el código correcto durante los próximos 5 minutos. Este código viene con su teléfono. El código de seguridad original es
12345. Para cambiar el código: Oprima Menú 4 6 5, luego oprima Elegir.
1
Vaya hasta Cambiar código de seguridad, y oprima Elegir.
2
Ingrese el código de seguridad actual, y después oprima OK.
3
Ingrese el nuevo código de seguridad, y después oprima OK.
4
Ingrese otra vez el nuevo código de seguridad para verificar, y
5
después oprima OK.
Mantenga en secreto el código, en un lugar seguro apartado del teléfono.
[ 68 ]
Page 82
Funciones de seguridad

• Discado fijo

Si esta función es apoyada por su tarjeta SIM, le dejará restringir sus llamadas salientes a los números incluidos en la lista de discado fijo, o a los números cuyos primeros dígitos son similares a los incluidos en la misma.
Recordatorio: Si usted activa el discado fijo sin tener números en la lista de discado fijo, ¡no va a poder hacer ninguna llamada!
Cuando se activa el discado fijo, es posible llamar a ciertos números
Nota:
de emergencia en algunas redes (tales como 911 u otro número oficial de emergencia).

Activar/desactivar el discado fijo

Oprima Menú 4 6 4.
1
Vaya hasta Activado o Desactivado, luego oprima OK.
2
Ingrese su código PIN2, luego oprima OK.
3

Agregar números a la lista de discado fijo

Oprima Menú 4 6 4.
1
Vaya hasta Números, luego oprima OK.
2
Vaya hasta Agregar, luego oprima Elegir.
3
Ingrese su código PIN2, y oprima OK.
4
Ingrese un nombre con el número telefónico restringido, y OK.
5
Ingrese el número telefónico que quiere restringir, y oprima OK.
6
Repita los pasos 3-6 para cada número que quiera agregar a la lista.
• Restringir llamadas
Es un servicio de red que le permite restringir las llamadas recibidas y hechas con su teléfono. Pregunte a su proveedor de servicio para detalles.
Con llamadas restringidas, es posible llamar a ciertos números de
Nota:
emergencia en ciertas redes (e.g. 911 u otro número oficial de emergencia).
++
[ 69 ]
Page 83

Activar restricción de llamadas

Oprima Menú 4 6 3.
1
Recorra los tipos de llamadas que usted quiere restringir, y oprima
2
Elegir cuando encuentre lo que desee: Llamadas salientes: No podrá llamar. Llamadas internacionales: No podrá llamar al extranjero. Internacional excepto al propio país: Cuando esté en el extranjero,
podrá llamar sólo dentro de ese país y al propio, es decir, al país donde está ubicado su operador de red original.
Llamadas entrantes: No podrá recibir llamadas. Llamadas entrantes en viajero: No podrá recibir llamadas fuera de su
sistema original. Cancelar toda restricción de llamadas: Desactiva la restricción de
llamadas. Podrá llamar y recibir llamadas.
Si usted elige Cancelar toda restricción de llamadas, los siguientes
Nota:
pasos no estarán disponibles. También podrá cancelar restricciones en cada opción y permitirlas en otras opciones.
Vaya a una de las siguientes opciones:
3
Activar: Ingrese la contraseña de la red, y oprima OK. Cancelar: Ingrese la contraseña de la red, y oprima OK. Estado: El teléfono registra los tipos de llamadas con restricción activa. Oprima OK.
4
Para más información, ver “Restringir llamadas++”, pág. 69.
• Crear grupo de usuarios cerrado
Este servicio de red especifica el grupo de gente a quien usted podrá llamar y podrá llamarle. Predefinido reprograma el teléfono para que use un grupo de usuarios según lo acordado entre el usuario de la tarjeta SIM y el proveedor de servicio.
Cuando las llamadas se limiten a Grupos usuarios cerrado, es
Nota:
posible llamar a ciertos números de emergencia en algunas redes (e.g. 911 u otro número oficial de emergencia).
[ 70 ]
++
Page 84
Elegir un sistema

13. Elegir un sistema

Podrá elegir cómo quiere que su teléfono elija la red celular, debido a que es posible que haya más de una disponible. Su selección queda activa hasta que la cambie o cambie su tarjeta SIM.
Oprima Menú 4 5 4.
1
Vaya a Automática
2
Automática: El teléfono elige automáticamente el sistema disponible.
Manual: El teléfono busca los sistemas disponibles y los registra. Vaya al sistema deseado, luego oprima Elegir. El teléfono busca una red y muestra el resultado. Si usted pierde la conexión mientras está en la modalidad Manual, el teléfono le pedirá que elija otra red de nuevo.
Manual. Oprima Elegir.
o
[ 71 ]
Page 85
14. Mensajes de texto
++
Este servicio de red le permite enviar mensajes de texto a otros teléfonos aptos para mensajes de texto. También podrá pedir al proveedor de servicio que convierta los mensajes a otros formatos tales como e-mail y fax.

• Programar mensajes de texto

Antes de poder recibir y enviar mensajes de texto, usted deberá:
• Subscribirse a la función Mensajes de Texto con su proveedor.
• Conocer el número de su centro de mensajes de texto.
• Guardar en su teléfono el número de su centro de mensajes de texto.

Guardar el número de su centro de mensajes

Oprima Menú.
1
Aparecerá el menú de Mensajes. Oprima Elegir.
2
Vaya a Valores de mensaje, luego oprima Elegir.
3
Elija el grupo de valores de mensaje deseado (el primero es el original),
4
luego oprima Elegir. Aparece Número del centro de mensajes. Oprima Elegir.
5
Ingrese su número del centro de mensajes, y oprima OK.
6
[ 72 ]
Page 86
Mensajes de texto++

• Escribir mensajes

Usar el ingreso de texto estándar

Al elegir esta modalidad, ABC aparecerá como una confirmación visual.
Busque la tecla con la letra que usted quiere ingresar.
1
Oprímala varias veces hasta que la letra deseada aparezca.
2
Por ejemplo, para ingresar el nombre Juan: Oprima J Oprima U Oprima A Oprima N Ver “Ingreso de texto estándar” pág. 25 para más información.

Usar el ingreso intuitivo de texto

El ingreso intuitivo de texto es la modalidad original que le permite redactar textos con un diccionario incorporado. También podrá agregar palabras nuevas al diccionario. Con esta función tendrá sólo que oprimir cada tecla numérica una vez para cada letra.
Por ejemplo, para escribir "Nokia" con el diccionario español elegido:
(para N)
(para o)
(para k)
(para i)
(para a)
Se muestran estas palabras para cada tecla oprimida.
Debido a que la palabra en la pantalla cambia tras cada tecleo, ignore la palabra hasta que haya oprimido todos los caracteres.
[ 73 ]
Page 87

Los íconos para el ingreso intuitivo de texto

- Se usan para ingresar palabras. Oprima la tecla sólo una vez para cada letra.
Oprímala para ver la palabra más cercana si la palabra subrayada no es la que usted trató de escribir.
Ortogr. Oprima para agregar una palabra nueva al diccionario.
Oprima una vez para aceptar una palabra y agregar un espacio.
Mantenga oprimida para ingresar un número. indica la modalidad 123.
Oprima para cambiar de mayúscula a minúscula.
indica mayúscula. indica minúscula.
Oprima para elegir modalidad de texto intuitivo o estándar.
y indican modalidad de texto estándar.
, , y indican modalidad de
texto intuitivo.
Borrar Oprima una vez para anular el carácter a la izquierda del
cursor.
Oprima una vez para agregar un signo de puntuación. Para cambiar el signo subrayado, oprima varias veces hasta que aparezca el signo deseado.
160
Cantidad máxima de caracteres disponibles. Aparece en la esquina superior derecha de la pantalla y hace un con­teo para cada carácter agregado.
[ 74 ]
Page 88
Mensajes de texto++
Elegir un idioma y activar el ingreso intuitivo de texto
Oprima Menú, y luego Elegir.
1
Vaya hasta Escribir mensajes, y oprima Elegir.
2
Oprima Opciones, vaya a Diccionario, luego oprima OK.
3
Vaya al idioma deseado, luego oprima OK.
4
Diccionario T9 activado aparece.
Desactivar el ingreso intuitivo de texto
• Para cambiar de ingreso intuitivo de texto a ingreso de texto tradicional, repita los pasos 1-3 de arriba, luego elija Desactivado.
O bien,
• Cuando esté redactando el mensaje, oprima para cambiar del intuitivo al estándar.
Redactar con ingreso intuitivo de texto
Oprima cada tecla una vez para cada
1
letra. Ej., para escribir “hola” oprima
, , , .
• Ignore la palabra en la pantalla hasta completar la que usted desea redactar.
• Refiérase al carácter en la esquina derecha superior de la pantalla. Hace un conteo de los caracteres disponibles.
• Oprima Borrar para anular un carácter.
• Oprima para cambiar de mayúscula a minúscula y viceversa.
• Mantenga oprimida la tecla numérica correspondiente para insertar un número.
• Oprima para insertar un signo de puntuación. Si no es el co­rrecto, oprima varias veces hasta encontrar el correcto.
[ 75 ]
Page 89
• Para insertar un signo, mantenga oprimida . Aparece la pan­talla de signos. Elija el signo deseado y oprima Insertar.
Cuando termine de redactar, verifique
2
que la palabra subrayada es la misma que usted trató de escribir.
Si la palabra es correcta
• Inserte un signo de puntuación, si es necesario. Luego oprima
, para confirmar la palabra, ingrese un espacio, y escriba
la siguiente palabra.
Si la palabra es incorrecta
• Oprima varias veces hasta que aparezca la palabra deseada, luego oprima para confirmarla.
O bien,
• Oprima Opciones, vaya a Equivalentes, luego oprima OK.
• Vaya a la palabra correcta, y oprima Usar.
• Empiece a escribir la próxima palabra.
Cuando ingresa un punto para terminar una oración, el teléfono
Nota:
cambia a la modalidad así que la primera letra de la próxima palabra será en mayúscula.
Si el signo ? aparece después de la palabra:
La palabra que usted trató de escribir no estará en el diccionario.
• Para agregar una palabra al diccionario, oprima Ortogr.. Ver la sección que sigue.
Agregar una palabra a la lista de equivalentes
Si no hay equivalentes en la modalidad de ingreso intuitivo de texto, podrá agregar la palabra al diccionario.
Oprima varias veces hasta que aparezca Ortogr. en vez de
1
Opciones.
[ 76 ]
Page 90
Mensajes de texto++
Oprima Ortogr., e ingrese la(s) palabra(s) usando el ingreso de texto
2
estándar. (Ver “Ingreso de texto estándar” pág. 25.) Oprima OK para guardar la(s) palabra(s).
3
Insertar números
Para agregar un número al mensaje, mantenga oprimida
1
hasta que aparezca . Ingrese los números deseados, y mantenga oprimida para
2
regresar a la modalidad ABC.
Insertar signos
Mantenga oprimida hasta que aparezca la pantalla de signos.
1
O bien, oprima Opciones, y vaya hasta Insertar símbolo. Elija el signo deseado, y oprima Insertar.
2
Redactar palabras compuestas
Redacte la primera parte de la palabra; oprima para aceptarlo.
1
Redacte la última parte de la palabra, y oprima para guardarla
2
en la memoria.

Guardar mensajes en el Buzón de Salida

Cuando escriba un mensaje de texto, será ideal guardarlo en el Buzón de Salida. Entonces, si hay problema al enviar el mensaje, podrá volver a mandarlo con facilidad.
Mientras esté redactando el mensaje, oprima Opciones.
1
Vaya hasta Guardar, luego oprima OK.
2

Enviar el mensaje de texto

Oprima Menú 1 3. Escribir mensajes aparecerá brevemente y luego la
1
pantalla de mensajes. Ingrese el mensaje de hasta 160 caracteres. El número de caracteres
2
disponibles aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Cuando acabe la redacción, oprima Opciones, vaya a Enviar, y OK.
3
[ 77 ]
Page 91
Ingrese o recupere el número telefónico del destinatario, luego OK.
4
Aparecerá Enviando mensaje. Cuando el mensaje es transmitido, Mensaje enviado aparece.
Si tiene que salir del menú mientras esté redactando el mensaje,
Nota:
oprima en cualquier momento. Luego, oprima Menú 1 3 para regresar al mensaje y acabar la redacción. Sin embargo, si apaga el teléfono sin guardar el mensaje, perderá dicho mensaje.

• Volver a mandar un mensaje del Buzón de Salida

Los mensajes en el Buzón de Salida tienen un ícono delante de ellos. El ícono delante de un encabezamiento de un mensaje indica que usted trató de enviar un mensaje al centro de mensajes de texto. El ícono indica que aún no ha tratado de enviar el mensaje.
Vaya hasta el mensaje, después oprima Leer.
1
Oprima Opciones.
2
Vaya a Trasladar, y oprima OK.
3
Oprima Opciones. Se elige Enviar.
4
Oprima OK para enviar el mensaje.
5
Marque el número, y oprima OK para enviar el mensaje.
6

• Leer mensajes de texto

Leer nuevos mensajes de texto ahora

Al recibir un mensaje de texto, el teléfono muestra Mensaje recibido y
, y suena (dependiendo del “Tono de alarma para mensajes”, pág. 61).
Para ver el mensaje, oprima Leer. Esto le da acceso al Buzón de Entrada
1
con el nuevo mensaje elegido. Oprima Leer otra vez para leerlo.
2
[ 78 ]
Page 92
Mensajes de texto++

Leer nuevos mensajes de texto más tarde

Cuando reciba un mensaje de texto, oprima Salir.
1
Después, cuando quiera leer el mensaje, oprima Menú 1 1 1.
2
Aparecerá una lista de encabezamientos de mensajes. El delante de un encabezamiento indica que un mensaje ha sido leído. El indica que un mensaje aún está sin leer.
Vaya al mensaje deseado, y oprima Leer.
3
Si el mensaje es largo, use las tecla direccional para ver el mensaje.
4
El texto es seguido por el nombre o número telefónico del remitente y la fecha y hora de recepción.

• Borrar un mensaje

Mientras esté leyendo el mensaje, oprima Opciones.
1
Vaya a Borrar, después oprima OK.
2
Su teléfono le pide que confirme su deseo de borrar el mensaje. Oprima OK.
3

• Responder a un mensaje

Oprima Opciones.
1
Vaya a Responder, luego oprima OK.
2
Introduzca su mensaje, luego oprima Opciones.
3
Vaya a Responder, luego oprima OK.
4
El teléfono muestra el número para devolver la llamada. Edite el número, si es necesario, luego oprima OK.
5

• Trasladar un mensaje

Oprima Opciones.
1
Vaya a Trasladar, oprima OK, y aparecerá el texto del mensaje.
2
[ 79 ]
Page 93
Edite el mensaje, si es necesario, después oprima Opciones.
3
Enviar es elegida. Oprima Enviar.
4
Aparece el cuadro para ingresar el número. Ingrese el número telefónico del destinatario, y oprima OK.
5
O bien,
•Oprima Buscar para recuperar un nombre con número almacenado, luego oprima OK.
Oprima OK otra vez para confirmarlo.

• Recuperar un número

Se puede guardar o marcar un número telefónico incluido en el mensaje.
Oprima Opciones.
1
Vaya a Utilizar Nº, después oprima OK.
2
Si aparece más de un número, vaya a su opción, y oprima OK.
3
El teléfono muestra el número en la pantalla. Podrá marcarlo o guardarlo como si fuera un número introducido por usted mismo.

• Valores de mensajes

Podrá especificar cómo quiere que su teléfono maneje los mensajes de texto. Dependiendo de su tarjeta SIM, podrá tener hasta cinco "grupos" de valores - ej., uno para email, uno para pager, otro para fax, etc.

Cambiar valores para algunos mensajes

Oprima Menú 1 5.
1
Vaya al grupo al cual quiere cambiar los valores, y oprima Elegir.
2
Elija una de las siguientes opciones:
3
Número del centro de mensajes: Pida este número a su proveedor de servicio celular. Ingrese el número del centro de mensajes, y oprima OK; o Buscar para recuperarlo del directorio (si lo tiene guardado allí).
[ 80 ]
Page 94
Mensajes de texto++
Mensajes enviados como: Elija Texto, Fax, Al pager o Correo elec­trónico, después oprima OK. (Para poder recibir un mensaje convertido,
el destinatario deberá tener el dispositivo de terminal apropiado.) Validez de mensaje: Es el lapso por el cual los mensajes deberán estar
almacenados en el centro de mensajes mientras la red trata de trans­mitirlos. Elija un lapso, y luego oprima OK.
Renombrar este grupo: Ingrese un nombre nuevo para este grupo de valores, luego oprima OK.
Oprima Elegir.
4

Cambiar valores comunes para todos los mensajes

Oprima Menú 1 5.
1
Vaya hasta Común, luego oprima Elegir.
2
Vaya a Informes de entrega o Respuesta del mismo centro, luego
3
oprima Elegir. Informes de entrega: Vaya a Sí o No, luego oprima OK. significa
que la red trata de enviar informes de entrega para los mensajes que usted envía.
Respuesta del mismo centro: Significa que la red trata de enviar la respuesta a este mensaje de texto por su propio centro de mensajes.

• Almacenamiento de mensajes

El Buzón de Entrada y el de Salida comparten una memoria en su Tarjeta SIM. Cuando esta memoria está llena y no queda más espacio para guardar mensajes, el indicador de mensajes destella. Cuando se recibe un mensaje de texto y la memoria está llena, el teléfono muestra No hay espacio. Deberá anular uno o más mensajes previos para dar espacio al nuevo. La red espera y envía de nuevo el mensaje más tarde.
Dependiendo de su tarjeta SIM, el Buzón de Entrada y Buzón de
Nota:
Salida pueden guardar un total de hasta 50 mensajes.
[ 81 ]
Page 95

• Mensajes de imagen

Usando el Menú 1 4, podrá enviar mensajes de imagen con su teléfono. Hay varias imágenes incluidas en su teléfono y también espacio para una imagen más. Todas las imágenes se pueden cambiar o borrar.
Envío de mensajes de imagen debe ser apoyado por su proveedor.
Nota:

Enviar mensajes de imagen

Oprima Menú, luego Elegir.
1
Vaya hasta Mensajes de imagen, y oprima Elegir.
2
Vaya a la imagen que usted quiere enviar, luego oprima Ver.
3
Aparecerá la imagen. Para elegir una imagen diferente, oprima Retro, vaya a otra imagen, luego oprima Ver.
Oprima Opciones, y vaya a Trasladar.
4
Recupere o ingrese el número al cual quiere enviar el mensaje de imagen.
5
El número telefónico elegido tendrá que ser apto para recibir
Nota:
mensajes de imagen.
Oprima OK.
6

Enviar mensajes de imagen con texto

Oprima Menú, después Elegir.
1
Vaya a Mensajes de imagen, y oprima Elegir.
2
Vaya a la imagen que usted quiere enviar, luego oprima Ver.
3
La imagen aparecerá. Para elegir otra imagen, oprima Retro, vaya a otra imagen, luego oprima Ver.
Oprima Opciones. Vaya hasta Editar texto, y oprima Elegir.
4
Redacte un mensaje (hasta 121 caracteres) para ir con la imagen, y
5
luego oprima Opciones.
Podrá usar el ingreso intuitivo de texto o la modalidad estándar para
Nota:
escribir mensajes. Ver “Usar el ingreso intuitivo de texto” pág. 73.
[ 82 ]
Page 96
Mensajes de texto++
Vaya hasta Enviar imagen, y oprima OK.
6
Marque el número al cual quiere enviar el mensaje de imagen, y OK.
7
Verá Enviando mensaje de imagen seguido por Mensaje de imagen enviado.
El número telefónico elegido debe ser apto para recibir mensajes
Nota:
de imagen.

Recibir mensajes de imagen

Cuando vea Mensaje de imagen recibido, oprima
1
aparece. Si un texto acompaña la imagen, oprima la tecla direccional para
2
recorrer el mensaje. Oprima Guardar para almacenar el mensaje de imagen, u oprima
3
Retro y Salir para anularlo.
, y la imagen
Ver

Otras opciones para mensajes de imagen

Borra cancela la imagen elegida. Utilizar Nº le permite guardar un número telefónico incluido en el texto
o el mensaje de imagen. Detalles indica el número telefónico del remitente del mensaje de imagen.
[ 83 ]
Page 97

15. Su asistente personal digital

• Calendario

El calendario mantiene un registro de cumpleaños, reuniones, recordatorios y llamadas que usted necesita hacer. Incluso puede dar una alarma para que usted haga una llamada o acuda a una reunión.
Su teléfono debe estar encendido
¡Aviso!
para usar esta función. No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interfe­rencia o peligro.

Ver el calendario

• Oprima Menú 8.

Ingresar la fecha

Oprima Opciones; vaya a Ajustar fecha, y oprima Elegir.
1
Ingrese el mes, día y año actual al formato dd.mm.aaaa, luego oprima
2
OK. (Ejemplo: Ingrese 31 de diciembre 2000 como 31122000). Aparece Fecha fijada.

Ingresar la hora

• Ingrese la hora al formato hhmm u hora militar.
Ver el calendario
Oprima Menú 8 para ver el calendario del día actual.
[ 84 ]
Page 98
Su asistente personal digital
Ver día
Esta opción le permite ver, borrar, editar, mover y enviar notas para el día elegido. Con las teclas direccionales recorra las notas. Las opciones disponibles para ver las notas son: Borrar, Editar, Desplazar (a otra fecha), Enviar (para mandar la nota) y Enviar por IR (para copiar la nota a otro teléfono compatible usando el puerto infrarrojo).
Anotar
Con esta opción podrá elegir entre cuatro tipos de nota: Recordatorio, Llamar, Reunión o Nacimiento. Su teléfono le pide más información
dependiendo de su selección.
Oprima Opciones, vaya a Anotar, luego oprima Elegir.
1
Vaya al tipo de nota deseado (ej., Recordatorio), y oprima OK.
2
Ingrese un asunto para el recordatorio, y oprima OK.
3
Ingrese la fecha para el recordatorio al formato dd.mm.aaaa; y OK.
4
Cuando vea ¿Programar alarma para recordatorio?, elija o No.
5
Cuando elija Sí:
• Ingrese la fecha de la alarma, luego oprima OK.
• Ingrese la hora de la alarma, luego oprima OK.
• Elija am o pm, y oprima OK. Nota guardada aparecerá brevemente, y se ve el calendario del día actual.
Cuando elija No:
Nota guardada aparecerá brevemente, y después se verá el calen­dario del día actual.
Al programar las notas de calendario para la fecha en la pantalla, los íconos correspondientes aparecerán en la esquina inferior derecha:
Recordatorios de cumpleaños Recordatorios de reuniones Recordatorios de llamadas Otros recordatorios
[ 85 ]
Page 99
Borrar notas
Vaya a Borrar notas, y oprima Elegir.
1
Vaya a Del día elegido, Uno a uno, o De una vez, y oprima OK.
2
Del día elegido: Muestra cada nota del día actual para que pueda borrarlas individualmente. Oprima Borrar para borrar la nota, u oprima las teclas direccionales para ver las otras.
Uno a uno: Muestra las notas en orden cronológico. Primero aparecen los cumpleaños para que pueda borrarlos individualmente. Oprima Borrar para borrar la nota, u oprima las teclas direccionales para ver las otras.
De una vez: Le permite borrar todas las notas a la vez. El teléfono le pide que lo confirme antes de borrarlas.
Ver todas
Esta opción le pemite ver todas las notas guardadas. Las notas de cumpleaños aparecen primero en orden cronológico, seguidos por otras notas también en el mismo orden.
Ir a fecha
Esta opción le da acceso directo a la fecha específica.
• Ingrese la fecha al formato dd.mm.aaaa, luego oprima OK.
Ajustar fecha
Esta opción le permite ajustar la fecha actual en su teléfono.
• Ingrese la fecha al formato dd.mm.aaaa, luego oprima OK.

Enviar/recibir notas de calendario

Al recibir una nota, su teléfono muestra Nota de calendario recibida. Podrá guardarla en su calendario y usarla como lo haría con cualquier nota, e incluso para programar la alarma.
Para información sobre el envío de notas de calendario, ver “Enviar información por IR”, pág. 92.
[ 86 ]
Page 100
Su asistente personal digital
Ver notas de calendario recibidas
Precaución 1
2 3
: ¡Al oprimir Salir, la nota de calendario se borra!
Cuando aparezca Nota de calendario recibida, oprima Opciones. Mostrar es elegido.
Oprima OK. Recorra la nota.
Guardar notas de calendario recibidas
Después de ver el calendario, oprima Retro.
1
Vaya a Guardar, después oprima OK.
2
Descartar notas de calendario vistas
• Después de ver la nota de calendario, oprima Retro, y oprímalo otra vez.

• Reloj de alarma

El reloj de alarma está basado en el reloj interno de su teléfono y una suena una alerta a la hora fijada por usted. ¡Funciona incluso con el teléfono apagado!

Programar el reloj de alarma

Oprima Menú 4 1.
1
Ingrese la hora de la alarma al formato hhmm.
2
Oprima OK.
3
Elija am o pm, y oprima OK.
4
El ícono aparece como recordatorio en la parte superior de la pantalla.
Paso 4 es necesario sólo si usted elige el formato am/pm.
Nota:
[ 87 ]
Loading...