Nokia 8280I User Manual

Nokia 8280i
Manual do Usuário
Informação necessária Notas Onde obter informações?
Meu número Operadora celular Número para o correio de
voz Serviço de atendimento da
operadora Serviço ao cliente Operadora celular Número do modelo Nokia 8280i Veja “O telefone”, pág. 11. Tipo de aparelho RH-10 Página seguinte.
Número de série eletrônico (ESN)
Operadora celular
Operadora celular
Veja “Tenha a informação correta à sua disposição”, pág. 9.
O telefone celular descrito neste manual foi aprovado para uso em redes CDMA.
INFORMAÇÕES LEGAIS
Parte No. 9356179 Edição nº. 1 Copyright © 2003 Nokia. Todos os direitos reservados. Os logotipos Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories, Snake II, Pass ‘n Rush, Space Impact, Bumper e Racket são marcas registradas da Nokia Corporation. Os demais produtos e nomes de companhia aqui mencionados podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários. Impresso no Brasil 04/2003 Patente No 5818437, E.U.A. e outras patentes pendentes. Software T9 para previsibilidade de entrada de textos ©1999-2002. Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados.
Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos criptográficos ou de segurança.
Java é marca registrada da Sun Microsystems, Inc.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone Nokia 8280. A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações descritos neste documento sem prévio aviso
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS, RENDIMENTOS, OU POR QUALQUER OUTRO DANO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTE OU INDIRETO, NÃO OBSTANTE A CAUSA.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO "NO ESTADO". A NÃO SER EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO DETERMINADO, É OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO, OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
CONTROLE DE EXPORTAÇÃO
Este produto contém artigos, tecnologia ou software exportados dos Estados Unidos da América de acordo com regulamentos da Secretaria de Exportação (Export Administration). Proibe-se qualquer uso contrário às leis dos E.U.A.
Este produto atende os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletro­magnéticos de radiofrequência adotados pela ANATEL, de acordo com a Resolução 303/02.
Conteúdo
1 Para sua proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Atalhos do menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Bem-vindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Aproveite bem este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conheça os serviços da rede celular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Atendimento Nokia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Como contactar a operadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3 O telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
O celular Nokia 8280i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
A antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
A bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ligar/desligar o telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Visor Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
O teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fazer ou atender chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Revisão dos símbolos do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Teclas de seleção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Textos de ajuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Percorrer os menus do telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
O Menu e os Atalhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Menu da agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4 Configuração do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Fone de ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ajustar o volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ajustar o contraste da tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Travar o teclado (Proteção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
5 Entrada de textos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Digitar letras ou números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Modos ABC e 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Escrever com previsibilidade de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6 Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Salvar nomes e números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
[ i ]
Procurar nomes e números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilizar os menus da agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Editar um nome ou número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Adicionar números a registros da agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Apagar nomes e números salvos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Adicionar dados a um registro da agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Grupos de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Verificar o status da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7 Chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Verificar chamadas não atendidas, recebidas ou discadas. . . . . . . . . 53
Apagar as listas de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Duração de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ativar o cronômetro da chamada em curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Zerar contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8 Correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Salvar o número do correio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programar saudações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ouvir mensagens de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9 Mensagens de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Escrever mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modelos para mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mensagens de texto de e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Receber mensagens de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Opções para leitura da mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Responder a uma mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Apagar mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Configurar a mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Organizar mensagens de texto em pastas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10 Personalizar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Perfis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Selecionar um perfil diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Perfil programável. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Personalizar um perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ativar e personalizar o descanso de tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Renomear perfis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
[ ii ]
Carregar toques musicais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Configurar o idioma do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Configurar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Personalizar a nota de abertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
11 Funções avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Opções durante a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Desvio de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Espera de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Conferência telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Enviar minha própria ID ao chamar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Rediscagem automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Cartão de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Discagem por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Grupos de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
DTMFs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Vincular registros da agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Gravador de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
12 Configurações de Segurança e do Sistema. . . . . . . . . . . .102
Bloquear o teclado (Proteção do teclado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Código de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Travamento do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Restrições de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Atualização automática de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Seleção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
13 Organizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 10
Despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Lista de atividades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Cronômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
14. Jogos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
[ iii ]
15 O Minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Navegação e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Inicializar o Minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Menu do Minibrowser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Navegar com o Minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Receber mensagens pelo Minibrowser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Finalizar a sessão do Minibrowser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Desativar as confirmações do Minibrowser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
16 Referências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Segurança no uso de acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Informações importantes sobre segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Dados sobre a certificação - (ICNIRP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Cuidado e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Informações sobre a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Carregadores e outros acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Kit Veicular Completo (CARK-141). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Frentes e Versos Coloridos Nokia Xpress-on™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Perguntas freqUentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
17 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
[ iv ]
Para sua proteção
1 P ara sua proteção
Leia estas diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo ou ser ilegal.
Desligue o telefone se o seu uso for proibido
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Segurança ao volante em primeiro lugar
Não utilize um telefone celular enquanto estiver dirigindo.
Interferência
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que podem afetar sua operação.
Desligue o telefone em hospitais
Siga os regulamentos em vigor. Desligue o telefone nas proximidades de equipamento médico.
Desligue a bordo de aeronaves
Telefones celulares podem causar interferências a bordo de aeronaves.
Desligue ao reabastecer
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
Desligue próximo a detonações
Não use o telefone se uma detonação estiver sendo preparada. Observe restrições, e siga regras e regulamentos em vigor.
[ 1 ]
Para sua proteção
Use bom senso
Use o telefone celular apenas na posição normal. Evite contato desnecessário com a antena.
Serviço autorizado
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos celulares.
Acessórios e baterias
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte produtos não compatíveis.
Evite imersão em água
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
Conexão com outros dispositivos
Ao conectar com qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos não compatíveis.
Chamadas
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Digite o número telefônico, incluindo o código de área, e pressione . Para encerrar a chamada, pressione . Para atender uma chamada, pressione .
Chamadas de emergência
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Pressione várias vezes para limpar o visor (por exemplo, desconectar uma chamada, sair de um menu). Digite o número de emergência e pressione . Indique sua localização. Não encerre a chamada sem receber permissão.
[ 2 ]
Para sua proteção
Guia rápido
Fazer chamadas Digite o número, pressione. Atender chamada Pressione. Atender com espera de
chamadas Encerrar chamadas Pressione. Ignorar uma chamada Pressione Rediscar Pressione duas vezes. Ajustar o volume Pressione o botão de volume para cima ou para baixo. Menu durante a chamada Durante a chamada, pressione Usar discagem rápida Pressione e segure uma das teclas de 2 a 9.
Pressione ou Atender.
Silencioso quando o telefone tocar.
Opções.
Salvar nome e número Digite um número, pressione Buscar nome/número Pressione
Buscar nome/número durante uma chamada
Verificar mensagens de voz Pressione e segure . OU ligue para o correio de voz. Enviar mensagem de texto Pressione
Enviar e-mail Pressione
Ler mensagem nova Pressione Responder a uma
mensagem
Responder uma mensagem de e-mail
Enviar cartão de visita (SMS)
Digite um nome e dê OK. pressione
Pressione pressione Procurar, digite a primeira letra do nome.
do destinatário, e logo pressione Opções. Vá até Inserir
texto e pressione Selec.. Escreva a mensagem, pressione
Opções e selecione Enviar.
do destinatário, e a seguir pressione
texto e pressione Selec.. Escreva a mensagem, pressione
Opções e selecione Enviar.
Pressione de resposta desejada. Escreva a resposta, pressione
Opções e selecione Enviar.
Pressione de resposta desejada. Escreva a resposta, pressione
Opções e selecione Enviar.
Busque um nome na agenda. Pressione seguida o número do destinatário, ou pressione Procurar para obter o número da agenda. Dê
Agenda, selecione Procurar.Digite um nome e Procurar ou Listar.
Opções, procure Nova chamada, pressione Selec.,
Menu 01-1-1. Acrescente o número de telefone
Menu 01-1-1. Acrescente o endereço de e-mail
Mostrar. Opções, selecione Responder e marque a opção
Opções, selecione Responder e marque a opção
Opções, selecione Enviar cartão e Via SMS. Digite
Opções e selecione Salvar.
Opções. Vá até Inserir
Detalhar e em
OK.
[ 3 ]
• ATALHOS DO MENU
Para sua proteção
1 MENSAGENS
Mensagens de texto. . . . . . 01-1
Escrever mensagem . . 01-1-1
Caixa de entrada. . . . . 01-1-2
Caixa de saída. . . . . . . 01-1-3
Arquivo . . . . . . . . . . . . 01-1-4
Modelos . . . . . . . . . . . . 01-1-5
Minhas pastas. . . . . . . 01-1-6
Listas de distribuição . 01-1-7 Apagar mensagens. . . 01-1-8
Configurar a mensagem 01-1-9
Mensagens de voz . . . . . . . 01-2
Mensagens do Minibrowser 01-3
2 CHAMADAS
Chamadas não atendidas. . . 2-1
Chamadas recebidas. . . . . . . 2-2
Números discados . . . . . . . . 2-3
Apagar as listas de chamadas 2-4
Duração de chamadas . . . . . 2-5
Chamadas do Minibrowser . 2-6
3 PERFIL
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Silencioso . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Reunião. . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Pager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
4 CONFIGURAÇÃO
Configurações da chamada. 4-1 Configurações do telefone. . 4-2
Configurações de hora. . . . . 4-3
Configurações de acessório. 4-4 Configurações de segurança 4-5
Serviços de rede . . . . . . . . . . 4-6
5 REDE
6 JOGOS
Escolher jogo . . . . . . . . . . 06-1
Snake II. . . . . . . . . . . . . . . 6-1-1
Pass ‘n Rush. . . . . . . . . . . 6-1-2
Space Impact. . . . . . . . . . 6-1-3
Bumper . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-4
Racket. . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-5
Configuração. . . . . . . . . . . . 6-2
7 VOZ
Marcas vocais . . . . . . . . . . . 7-1
Comandos de voz . . . . . . . . . 7-2
Perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1
Correio de voz . . . . . . . . . 7-2-2
Gravador de voz. . . . . . . . 7-2-3
Chamadas. . . . . . . . . . . . . 7-2-4
Gravador de voz. . . . . . . . . . 7-3
Gravar. . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-1
Lista gravações . . . . . . . . 7-3-2
8 MINIBROWSER
9 ORGANIZADOR
9-1
Despertador. . . . . . . . . . . . . . 9-2
Calendário . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Lista atividades . . . . . . . . . . 9-4
Calculadora . . . . . . . . . . . . . 9-5
Cronômetro . . . . . . . . . . . . . 9-6
[ 4 ]
Bem-vindo
2 Bem-vindo
Parabéns pela compra de um telefone celular Nokia, um aparelho moderno que o projetará na nova sociedade de informação móvel.
A Nokia recomenda a leitura deste capítulo antes de usar o telefone. Ele contém informações relevantes sobre:
• Como usar este Manual do Usuário
• Conhecer os serviços da rede celular
• Como entrar em contato com a Nokia.
• APROVEITE BEM ESTE MANUAL
As seguintes sugestões serão úteis para tirar o maior proveito possível da leitura deste manual.
Familiarize-se com a terminologia
Este manual utiliza certos termos para descrever determinadas ações:
Pressione significa dar um toque breve e soltar a tecla. Por exemplo, Pressione significa “Pressione a tecla zero”.
Pressione Menu significa pressionar a tecla de seleção abaixo da palavra Menu, no visor do telefone.
Pressione e segure significa pressionar e segurar a tecla de 2 a 3 segundos (dependendo da função em uso), e então soltá-a.
• Utilize as teclas de seleção e para escolher uma das opções do menu.
Marcada significa que a opção aparece no visor dentro de uma barra escura. Quando a opção está marcada, ela pode ser ativada com um pressionamento da tecla de seleção.
[ 5 ]
Bem-vindo
Observe as convenções do texto
Este manual estabelece regras de formato para o texto, com o fim de tornar as instruções claras e fáceis de seguir. Essas regras denominam-se
convenções.
Convenção Significado
negrito Indica um dos seguintes itens:
• A palavra ou frase aparece no visor.
• Texto especial, como Notas e Atenção
• Endereço da Internet.
• A palavra encontra-se no glossário.
itálico Indica ênfase. Preste atenção a qualquer informação
escrita em itálico.
Siga as informações com ícones
Neste manual, os seguintes ícones (pequenos gráficos) identificam informações importantes:
Dica: Oferece dicas e informações sobre um atalho ou método alternativo de fazer algo.
Nota: Explica uma função ou indica um conceito importante.
Importante: Salienta informações críticas para a utilização
correta da função.
Aviso! Indica que você poderá perder as informações.
Atenção! É um aviso que deve ser seguido para não causar
ferimentos e não danificar o telefone ou outro bem.
[ 6 ]
Bem-vindo
Atualizações
A Nokia atualiza este manual regularmente a fim de incluir alterações ou correções. A versão mais atualizada poderá ser encontrada no site da Nokia na Internet,
www.nokia.com.br
• CONHEÇA OS SERVIÇOS DA REDE CELULAR
A sua operadora celular poderá disponibilizar certos recursos ou funções especiais para o seu telefone Nokia. Esses recursos denominam-se Serviços de Rede e poderão incluir:
• Correio de voz e cifragem de voz
• Espera de chamadas, desvio de chamadas e identificação de
chamadas
• Mensagens de texto
• Bloqueio ou envio de seu próprio número
• Serviços de informações e notícias
• Acesso a certos serviços celulares da Internet
Faça cadastro com o provedor de serviços
Antes de poder utilizar os serviços de rede, faça um cadastro com a sua operadora celular e solicite esses serviços. A operadora colocará à sua disposição uma descrição desses serviços e instruções para o seu uso.
Diferenças entre os serviços das operadoras
Os serviços celulares variam de acordo com a operadora. Nem todos os serviços de rede serão disponibilizados por todas as redes. Por exemplo, algumas redes podem não disponibilizar caracteres especiais para os idiomas. Consulte a sua operadora quanto aos serviços de que necessita.
[ 7 ]
Bem-vindo
Características para agilizar o acesso
Este telefone possui muitas características para agilizar o acesso, incluindo:
• Reação imediata ao pressionar-se uma tecla
• Contraste ajustável no visor
• Capacidade para enviar e receber mensagens curtas de texto
• A conveniência de discar com uma tecla
• Alerta de vibração para chamadas e mensagens a serem recebidas
• Teclas de volume na lateral do telefone
• Luzes para avisar do recebimento de chamadas e mensagens
LPS-3 Extensão Indutiva
A Extensão Indutiva LPS-3 é um acessório Nokia elaborado para tornar os telefones Nokia mais acessíveis aos usuários de aparelhos auditivos.
Esse acessório oferece pela primeira vez, ao usuário com deficiência auditiva, a possibilidade de um acesso claro à telefonia celular. Também permite que os usuários de aparelhos auditivos equipados com bobina “T” façam e recebam chamadas sem interferência de ruídos de fundo.
Nota: A Extensão Indutiva é vendida como acessório opcional do telefone. Após conectar a Extensão Indutiva LPS-3 ao telefone, use o menu (Menu - Configuração - Configurações de acessório ­Ext. indutiva) para ativar esse acessório.
[ 8 ]
Bem-vindo
• ATENDIMENTO NOKIA
Se necessitar de ajuda, a Central de Atendimento Nokia poderá dar-lhe informações sobre os produtos Nokia. Consulte a página seguinte para mais informações sobre como entrar em contato com a Nokia..
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
Endereço para correspondência:
Av. das Nações Unidas, 12.995, 23o andar Brooklin Novo São Paulo-SP
Central de Atendimento Nokia:
(0XX11) 5681-3333
www.nokia.com.br
Antes de entrar em contato com a Central de Atendimento Nokia ou sua operadora celular, recomendamos que tenha disponíveis informações específicas ao seu telefone, Essas informações encontram-se na etiqueta do aparelho.
A etiqueta do aparelho
A etiqueta encontra-se dentro do compartimento traseiro do aparelho (embaixo da bateria). Ela contém o modelo e o número de série eletrônico (ESN) do aparelho, bem como outros dados importantes. A Nokia recomenda que se anote essa informação na primeira página deste manual. Não remova nem altere a etiqueta.
Tenha a informação correta à sua disposição
Recomendamos que tenha em mãos os seguintes dados antes de chamar a Central de Atendimento Nokia:
• Número do modelo do telefone
• Número de série eletrônico (ESN)
• Seu código postal (CEP)
[ 9 ]
Bem-vindo
Tenha o telefone/acessório ao seu alcance
Se necessitar falar com a Nokia a respeito de seu telefone ou acessório, tenha-o em mãos ao fazer a ligação. Um representante da Nokia poderá fazer perguntas específicas sobre o telefone ou acessório, e seria conveniente tê-lo ao seu alcance para referência rápida.
• COMO CONTACTAR A OPERADORA
Algumas operadoras programam um número de discagem rápida para agilizar o acesso ao seu centro de atendimento ao cliente. Pressione e segure por dois segundos a tecla (ou a tecla que a operadora indicar) para discar automaticamente o número de atendimento ao cliente.
Esse número será útil em caso de dificuldades ao discar, especialmente se estiver viajando fora de sua área local.
Se a operadora determinar que a pergunta deve ser encaminhada à Nokia, o representante recomendará que ligue para a Central de Atendimento Nokia.
Nota: A função de discagem rápida poderá não estar disponível em todos os sistemas. Para mais informações sobre disponibili­dade, consulte a sua operadora.
[ 10 ]
3 O telefone
Esta seção apresenta uma breve introdução do telefone e oferece sugestões para agilizar o modo de fazer, atender e administrar suas chamadas. O restante do manual contém instruções mais detalhadas.
• O CELULAR NOKIA 8280I
Vista de cima do telefone
Tecla de potência
Tecla de volume
Tela
Tecla direcional
Tecla de seleção esquerda
Tecla Enviar
Tecla direcional
Tecla central marcada
Tecla de seleção direita
Tecla Encerrar
Teclado
O telefone
[ 11 ]
Microfone
• A ANTENA
Este aparelho incorpora uma antena interna. Quando este ou qualquer outro dispositivo radiotransmissor estiver ligado, não toque na antena desnecessariamente. O contato com a antena pode afetar a qualidade da chamada e fazer o telefone descarregar a bateria mais rapidamente. Para otimizar o alcance da antena durante a chamada, bem como o tempo de conversação do telefone, não ponha a mão no espaço ocupado pela antena.
Verso do telefone
• A BATERIA Instalar a bateria
Antes de poder utilizar o telefone, instale e carregue a bateria.
REMOVER O VERSO COLORIDO 1 Pressione o botão de segurança na parte
inferior da tampa traseira do telefone.
2 Empurre a tampa para trás e retire-a.
COLOCAR A BATERIA 1 Coloque a parte superior da bateria no
telefone, com os contatos dourados voltados para a parte superior do telefone.
2 Pressione a parte inferior da bateria até
que se encaixe no lugar.
O telefone
[ 12 ]
O telefone
INSTALAR O VERSO COLORIDO 1 Encaixe a tampa traseira na parte superior
da bateria.
2 Empurre a tampa para cima até que se
encaixe no lugar com um clique.
Carregar a bateria
Com o telefone desligado, carregue a bateria por 8 horas antes do seu primeiro uso. Use o telefone até que a bateria esteja completamente descarregada. Repita esse procedimento mais duas vezes, perfazendo um total de três ciclos de carga.
1 Conecte o carregador a uma tomada de corrente alternada. 2 Com o telefone desligado, conecte o cabo do carregador à base do
telefone. Se o telefone estiver ligado, os avisos Carregador conectado e
Carregando aparecem. O indicador de carga da bateria (ou barra indicadora) aparece no visor e começa a oscilar. Se a bateria estiver completamente descarregada, as barras do visor podem levar alguns minutos para aparecer no visor.
3 Quando a barra indicadora parar de oscilar, a bateria estará
carregada. Desconecte o carregador da tomada e do telefone.
[ 13 ]
O telefone
Nota: Se a operadora já habilitou o seu telefone, você poderá utilizá-lo durante o processo de carregamento; contudo, se o telefone ficar muito quente durante a chamada, ele desligará automaticamente e voltará ao Visor Inicial. Não será possível fazer ou receber chamadas enquanto o telefone não esfriar um pouco.
Quando a barra do indicador parar de oscilar, a bateria terá alcançado 80% de sua carga, e com apenas mais uma hora adicional de carregamento (aproximadamente), alcançará carga total. Veja “Carregar e descarregar”, pág. 139, para mais informações.
Importante: Não deixe a bateria ligada a um carregador por mais de 72 horas, pois a carga excessiva pode encurtar sua vida útil.
Remover a bateria
Se você quiser instalar uma bateria nova, ou se comprou uma adicional, será necessário primeiro remover a bateria atual. Aguarde dez segundos após desligar o aparelho, e certifique-se de que ele não está ligado a um carregador.
1 Remova a tampa traseira do telefone, como indicado no passo 1 da
página anterior.
2 Com o dedo indicador, pressione a parte
superior da bateria e empurre-a em direção à parte superior do telefone.
3 Remova a bateria.
Atenção! Ao remover a bateria do
aparelho, use apenas suas mãos. Não abra, viole ou desmonte a bateria que acompanha este produto. Recicle ou descarte baterias seguindo regulamentos locais.
[ 14 ]
Informações importantes sobre a bateria
• Recarregue a bateria somente com um carregador original Nokia.
• É possível ligar e utilizar o telefone para chamadas durante a carga.
• Se a bateria estiver totalmente descarregada, aguarde alguns
segundos até que a barra indicadora apareça no visor.
• Se você ligar o aparelho quando a carga estiver completa, o aviso
Bateria carregada aparece brevemente no visor.
• O tempo de carregamento depende do carregador e da b ateria utilizada.
Veja “Informações sobre a bateria”, pág. 137, para mais informações.
• Se a bateria estiver totalmente descarregada, carregue-a por alguns
minutos antes de fazer ou receber chamadas.
Otimizar o rendimento da bateria
Para otimizar o rendimento de uma bateria, descarregue-a totalmente a intervalos regulares. Deixe o telefone ligado até a bateria descarregar por completo. Ignore os avisos para recarregá-la e dê tempo para que
descarregue totalmente.
Importante: Não tente descarregar a bateria de nenhuma outra maneira.
• LIGAR/DESLIGAR O TELEFONE
O telefone
Para ligar/desligar o telefone, pressione e segure a tecla de potência (parte superior do telefone) por dois segundos
Atenção! Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
[ 15 ]
Tecla de potência
• VISOR INICIAL
O Visor Inicial é a tela do telefone vista quando não há chamadas, os menus não estão aparecendo e não há números digitados.
Para voltar facilmente ao Visor Inicial de qualquer ponto (exceto de uma chamada ativa) pressione a tecla . Contudo, qualquer texto ou número que se estava digitando será apagado, e não será possível salvar nenhum texto escrito. A tabela seguinte descreve os indicadores e ícones mostrados no Visor Inicial:
Elemento Descrição
Home O nome da operadora poderá aparecer nessa tela.
Indica a intensidade do sinal celular da região em que você se encontra. Quanto mais alta a barra, mais forte será o sinal.
Indica o nível de carga da bateria. Quanto mais alta a barra, mais forte será o sinal.
O ponto de acesso aos menus do telefone. Pressione
Menu
(tecla de seleção esquerda) para ver as opções
do menu.
O telefone
Nomes
O ponto de acesso à agenda. Pressione (tecla de seleção direita) para acessar a agenda.
Esse ícone aparece no canto superior esquerdo do visor e significa rede digital em uso.
[ 16 ]
• O TECLADO
Tecla Descrição
O telefone
Potência: Pressione e segure para ligar e desligar o telefone. Pressione brevemente para ver a lista de perfis. Essa tecla também exibe o menu enquanto estiver usando o Minibrowser.
Seleção: Pressione para selecionar a opção indicada pela palavra acima da tecla (por exemplo, Menu ou Agenda).
Teclas direcionais: Pressione para navegar os menus.
Chamar: Pressione para chamar o nome ou
número exibidos no visor, ou para atender uma chamada. Se não houver nenhuma chamada (ou não estiver num menu ou na agenda) pressione essa tecla para ver uma lista de números recentemente discados.
Encerrar: Pressione para finalizar uma chamada, emudecer o toque musical do telefone ou sair dos menus ou agenda. Usa-se como a tecla Voltar no Minibrowser.
Número: Use as teclas de 1 a 0 para inserir números
até
ou letras. Pressione e segure para chamar o correio de voz. Pressione e segure para inicializar o Minibrowser.
Tecla #: Use a tecla # para trocar de maiúsculas para minúsculas ou para ativar/desativar a previsibilidade de entrada de texto.
[ 17 ]
Tecla Descrição
Tecla *: Pressione a tecla * para acessar o menu de
caracteres especiais ou para inseri-los (por exemplo: sinais de pontuação).
Volume: Utilizado para aumentar ou diminuir o volume.
• FAZER OU ATENDER CHAMADAS
Use este guia rápido para fazer ou atender chamadas:
Operação Ação
O telefone
Fazer chamadas
Atender chamadas
Encerrar chamadas
Recusar chamadas
Evitar chamadas acidentais
1 Digite o número (incluindo o código de área, se
necessário).
2 Pressione . 3 Segure o telefone de maneira normal, junto ao
ouvido e com o microfone perto da boca.
Quando o telefone tocar, pressione .
Pressione para encerrar a chamada ativa.
Pressione para recusar uma chamada ou emudecer o toque musical.
Pressione Menu e a seguir (dentro de três segundos). Isso ativa a Proteção do teclado.
[ 18 ]
Operação Ação
O telefone
Liberar o teclado
Com o teclado protegido, pressione Menu e a seguir
(dentro de três segundos). Isso desativa a
Proteção do teclado.
• REVISÃO DOS SÍMBOLOS DO TELEFONE
A seguir, alguns símbolos e ícones do telefone.
Ícone Descrição
Chamada em curso. O perfil selecionado no momento é Silencioso (para
silenciar o toque, sons do teclado, sons de aviso, etc.). Proteção do teclado ativada. Uma ou mais mensagens de voz aguardando. Uma ou mais mensagens de texto não lidas. Serviço digital disponível. Qualquer letra digitada será maiúscula. Qualquer letra digitada será minúscula. Qualquer letra digitada será no modo Frase (a primeira
palavra da frase será maiúscula) ou Título (na agenda). Qualquer caractere digitado será um número. Método de previsibilidade de entrada de texto ativo.
Disponível para escrever notas de Calendário e de Atividades, ou escrever mensagens.
[ 19 ]
Ícone Descrição
Método de previsibilidade de entrada de texto ativo. Qualquer letra digitada será no modo Frase (a primeira letra da frase será maiúscula).
Método de previsibilidade de entrada de texto ativo. Qualquer letra digitada será maiúscula.
Método de previsibilidade de entrada de texto ativo. Qualquer letra digitada será minúscula.
Método para inserir símbolos, utilizado para inserir caracteres especiais, como sinais de pontuação.
Despertador programado. Memo vencido. O telefone está fora da área local (em roam). Chamada feita com conexão segura. Fone de ouvido conectado (por meio de um conector de
2.5 mm ou à base do telefone). O telefone encontra-se no kit veicular com Viva-voz. Mensagem do Minibrowser.
O telefone
[ 20 ]
• TECLAS DE SELEÇÃO
Duas teclas de seleção, localizadas logo abaixo do visor. Sua função atual é indicada pela palavra que aparece no visor, logo acima delas.
Por exemplo, o pressionamento da tecla de seleção esquerda quando Menu aparece em cima dela, mostra o primeiro de vários menus. Percorra os menus pressionando as teclas ou
.
O pressionamento da tecla de seleção direita quando Agenda aparece em cima dela, abre a agenda.
Quando este manual diz “Pressione Menu”, significa “Pressione a tecla de seleção abaixo da palavra Menu”.
Tecla de seleção esquerda
• TEXTOS DE AJUDA
Muitos itens do menu possuem um breve texto explicativo. Para ver esse texto:
1 Vá até o item desejado. 2 Aguarde aproximadamente 15 segundos.
O telefone exibe uma breve descrição do item e seu uso. 3 Use ou para ver o resto da descrição. Para ativar/desativar o texto de ajuda
O telefone
Tecla de seleção direita
Pressione Menu 4-2-4 (Configuração > Configurações do telefone > Ativação do texto de ajuda) para ativar/desativar a
função de ajuda no visor do aparelho.
[ 21 ]
• PERCORRER OS MENUS DO TELEFONE
O menu é uma lista das seleções disponíveis para mudar as configurações do telefone ou usar várias funções. Este aparelho contém 9 menus, e ainda o menu da Agenda. Cada menu pode conter vários níveis de submenus.
Utilize os menus e submenus de duas maneiras: percorra-os (visualização em rolagem) ou utilize um atalho.
Menus
Número do menu, cabeçalho ou barra de visualização
O cabeçalho aparece no alto do visor quando você está na agenda ou percorrendo os menus. O cabeçalho opera como um lembrete do registro da agenda que você está utilizando, ou como lembrete do menu ou submenu com que está trabalhando.
A barra de visualização aparece ao lado direito do visor quando se percorre o menu principal. Um segmento na barra indica sua localização relativa na estrutura do menu.
O número do menu aparece no canto superior da barra de visualização.
Barra de visualização
O telefone
Percorrer os menus
1 No Visor Inicial, pressione Menu, ou percorra os menus usando as
teclas ou . 2 Pressione Opções, Selec. ou OK, utilizando a tecla de seleção para a
opção desejada. 3 Use as teclas direcionais ou de seleção para percorrer os submenus;
pressione para regressar ao Visor Inicial.
[ 22 ]
SUGESTÕES PARA A VISUALIZAÇÃO EM ROLAGEM
• Pode-se navegar em duas direções (para cima/para baixo) a fim de
encontrar as opções dos submenus utilizadas com maior frequência.
• Pode-se regressar ao menu anterior pressionando Voltar.
• Para sair do menu ou regressar ao Visor Inicial, pressione . Se
pressionar para sair do menu, as alterações feitas se apagam.
• Alguns menus talvez não apareçam. Consulte a sua operadora para
detalhes.
Aprender os atalhos
Os menus ou opções possuem números que agilizam a sua localização. Os números aparecem no canto superior direito do visor e indicam sua localização no menu.
USAR UM ATALHO
Exemplo: Para ativar a Rediscagem automática:
1 Pressione Menu. 2 Dentro de três segundos, pressione 4-1-2-1 (Configuração >
Configurações da chamada > Rediscagem automática > Ativar).
• O MENU E OS ATALHOS
MENSAGENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mensagens de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1
Escrever mensagem (Texto/Pag.numérico) . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1
Adic. e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-1
Adicionar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-2
Adicionar lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-3
Inserir texto/Nº de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-4
Listar destinat.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-5
Enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-1-6
Caixa de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2
Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-1
Responder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-2
O telefone
[ 23 ]
O telefone
Usar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-3
Encaminhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-4
Armazenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-5
Renomear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-2-6
Caixa de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-3
Arquivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-4
Modelos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-5
Minhas pastas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-6
Listas de distribuição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-7
Apagar mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-8
Todas as lidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-8-1
Caixa de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-8-2
Caixa de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-8-3
Arquivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-8-4
Configurações de mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-9
Config. de envio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-9-1
Outras configs.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-1-9-2
Mensagens de voz
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-2
Ouvir mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-2-1
Número do correio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-2-2
Retirar o ícone de correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-2-3
Mensagens do Minibrowser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01-3
CHAMADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chamadas não atendidas
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Hora chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-1
Enviar mens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-2
Ver número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-3
Usar número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-4
Salvar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-5
Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-6
Chamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1-7
Chamadas recebidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Números discados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Apagar as listas de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
1 As opções do menu poderão variar, dependendo dos requisitos da operadora. 2 As opções para as relações de Chamadas recebidas ou Números discados são iguais às de
Chamadas não atendidas.
[ 24 ]
O telefone
Duração de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Última chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-1
Mostrar tempo chamada na tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-1-1
Duração de cham. discadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-2
Duração de cham. recebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-3
Todas as chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-4
Tempo total de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-5
Zerar contadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5-6
Minibrowser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Últimos dados enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-1
Últimos dados recebidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-2
Dados browser enviados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-3
Dados browser recebidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-4
Última sessão do browser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-5
Todas sessões do browser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-6
Limpar todos os registros do browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6-7
PERFIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Selec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-1
Personalizar
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2
Opções de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-1
Toque musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-2
Volume do toque musical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-3
Alerta vibratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-4
Sinal de alerta de mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-5
Volume do som do teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-6
Sinais de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-7
Alerta para. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-8
Nome do perfil
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-9
Descanso de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-2-10
Temporizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1-3
Silencioso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Reunião . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
1 As opções de personalização para os perfis Silencioso, Reunião, Externo ou Pager são as mesmas
disponíveis para o perfil Normal.
2 O perfil Normal não pode ser renomeado, os outros podem.
[ 25 ]
Pager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
CONFIGURAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configurações da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Atender com qualquer tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-1
Rediscagem automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-2
Discagem rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-3
Atualização automática de serviço
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-4
Confirmação de Minibrowser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5
Nenhuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5-1
Na conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5-2
Na saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5-3
Ambas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-5-4
Cartão de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6
Nenhuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-1
Cartão A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-2
Cartão B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-3
Cartão C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-4
Cartão D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1-6-5
Configurações do telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-1
Enviar DTMFs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-2
DTMF manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-2-1
Duração do DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-2-2
Nota de abertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-3
Ativação do texto de ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-4
Iluminação
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-5
No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-5-1
Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-5-2
Brilho da tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-6
Restaurar config. original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2-7
Configurações de hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1
Mostrar (Ocultar) relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1-1
Ajustar a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1-2
1 As opções do menu poderão variar, dependendo dos requisitos da operadora. 2 Aparece no modo Viva-voz.
O telefone
[ 26 ]
O telefone
Formato hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-1-3
Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2
Mostrar/Ocultar data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2-1
Ajustar a data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2-2
Formato data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2-3
Separador data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-2-4
Atualiz. autom. de data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-3
No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-3-1
C/confirmação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-3-2
Desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3-3-3
Configurações de acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Fone de Ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-1
Perfil padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-1-1
Atendimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-1-2
Viva-voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-2
Perfil padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-2-1
Atendimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-2-2
Iluminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-2-3
Extensão Indutiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-3
Usar Ext. Indutiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-3-1
Perfil padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-3-2
Atendimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4-3-3
Configurações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Restrições de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-1
Restringir chamadas de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-1-1
Restringir chamadas de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-1-2
Selec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-1-3
Adic. restrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-1-4
Alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-1-5
Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-1-6
Códigos de acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-2
Travamento do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-2-1
Número permitido com telefone travado . . . . . . . . . . . . 4-5-2-2
Alterar código de travamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-2-3
Alterar código de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5-2-4
[ 27 ]
O telefone
Serviços de rede1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Cifragem de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-1
Desvio de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2
Desviar todas as chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-1
Desviar se ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-2
Desviar se não for atendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-3
Desviar se fora de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-4
Cancelar todos os desvios de chamada . . . . . . . . . . . . . . 4-6-2-5
Espera de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-3
Enviar minha ID de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-4
Sim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-4-1
Não. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-4-2
Configurar recursos da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-5
Escolha do meu número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6-6
2
REDE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opções de roam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
JOGOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Escolher jogo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Snake II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-1
Pass ‘n Rush. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-2
Space impact. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-3
Bumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-4
Racket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1-5
Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-1
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-2
Vibrações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2-3
VOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Marcas vocais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Adic. marca vocal
1 As opções do menu Serviços de rede só podem ser vistas após inserção do código de serviço
correto. 2 As opções do menu poderão variar, dependendo dos requisitos da operadora. 3 As opções de Comandos de voz para Perfis, Correio de voz e Chamadas são iguais às do menu
Marcas vocais.
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1-1
[ 28 ]
O telefone
Ouvir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1-1-1
Alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1-1-2
Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1-1-3
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1-1
Silencioso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1-2
Reunião . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1-3
Externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1-4
Pager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1-5
Correio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-2
Gravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-3
Gravar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-3-1
Lista gravações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-3-2
Ouvir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-3-2-1
Alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-3-2-2
Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-3-2-3
Gravador de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Gravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-1
Lista gravações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3-2
O MINIBROWSER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ORGANIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Calendário (pressione Opções para ver as seguintes funções) . . . . . . 9-2
Vista diária. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1
Ver notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1-1
Criar nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1-2
Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1-3
Alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1-4
Mover. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1-5
Repetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1-6
Ir para data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1-7
Enviar nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1-8
Copiar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1-9
Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-1-10
Criar nota. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-2
[ 29 ]
O telefone
Reunião . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-2-1
Chamar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-2-2
Aniversário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-2-3
Memo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-2-4
Ir para data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-3
Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-4
Ajustar a data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-4-1
Ajustar a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-4-2
Formato data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-4-3
Separador data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-4-4
Formato hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-4-5
Semana começa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-4-6
Apagam. autom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2-4-7
Lista atividades (pressione Opções para ver as seguintes funções) . . 9-3
Ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3-1
Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3-1-1
Alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3-1-2
Editar priorid.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3-1-3
Ir a prioridade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3-1-4
Salvar>Calend.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3-1-5
Agregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3-2
Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3-3
Alterar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3-4
Editar priorid.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3-5
Ir a prioridade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3-6
Salvar>Calend. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3-7
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Cronômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Continuar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5-1
Mostrar último . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5-2
Cron. parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5-3
Cron. de volta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5-4
Ver tempos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5-5
Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5-6
Importante: Alguns atalhos do menu poderão não estar disponíveis.
Essa lista oferece apenas informações mais detalhadas sobre a estrutura do menu do telefone ou seus atalhos.
[ 30 ]
• MENU DA AGENDA
No Visor Inicial, pressione Agenda. As seguintes opções da agenda estão disponíveis (veja a tabela na página seguinte):
Menu Menu (continuação)
O telefone
Procurar Acrescentar Editar nome Apagar
Um por um Apagar tudo
Adic. número Opções
Rolagem
Lista de nomes Nome + número
Status da memória
Discagem rápida
Ver número Alterar Apagar
Marcas vocais
Ouvir Alterar Apagar
a. As opções do menu para VIP, Amigos, Trabalho ou Outros são iguais às do menu
Família.
Meu número Grupos de cham.
a
Familia
Renomear grupo Toque musical do
grupo
Logo do grupo
No Desativar Ver Enviar logo
Membros do grupo
Retirar nome
Adicionar nome VIP Amigos Trabalho Outros
[ 31 ]
Configuração do telefone
4 Configuração do telefone
Agora que você já conhece algumas funções e características básicas de seu telefone, talvez queira examinar as que poderão agilizar o seu modo de usá-lo.
• FONE DE OUVIDO
Este aparelho opera com um fone de ouvido HDC-5 ou HDE-2. O fone de ouvido proporciona um modo conveniente para uso Viva-voz.
Nota: Em caso de extravio ou dano (ou se um não foi incluído na sua embalagem de venda), os fones de ouvido HDC-5 ou HDE-2 podem ser adquiridos separadamente como acessórios.
Conectar o fone de ouvido
Antes de usar um fone de ouvido: 1 Conecte o plugue do fone de ouvido
à base do aparelho.
2 Coloque o fone no ouvido.
Usar o fone de ouvido
Com o fone de ouvido conectado, é possível fazer, atender e encerrar chamadas de maneira normal. O microfone fica suspenso ao lado da cabeça. Fale normalmente, pois o interlocutor poderá escutar bem.
Microfone
Use o botão do fone HDC-5 para atender/encerrar chamadas ou para ativar os comandos de voz ou discagem por voz. O fone de ouvido HDE-2 não possui esta função.
[ 32 ]
Botão
Configuração do telefone
Utilize as teclas ou para atender ou encerrar chamadas. Os usuários do fone de ouvido HDE-2 deverão usar essas teclas para atender ou encerrar chamadas.
• AJUSTAR O VOLUME
É possível ajustar o volume do telefone para ouvir melhor a voz do interlocutor. A tecla de volume encontra-se na lateral do aparelho.
Para ajustar o volume a qualquer hora, pressione a parte superior da tecla para aumentar o volume, ou a parte inferior para diminuí-lo.
• AJUSTAR O CONTRASTE DA TELA
Ajuste o contraste da tela para aumentar ou diminuir a luminosidade.
1 Pressione Menu 4-2-5 (Configuração >
Configurações do telefone > Brilho da tela).
O visor mostra a configuração em uso.
2 Pressione para aumentar ou para diminuir o
contraste.
3 OK para confirmar.
• TRAVAR O TECLADO (PROTEÇÃO)
A Proteção trava as teclas, evitando assim o pressionamento acidental das mesmas (como por exemplo, se o telefone estiver num bolso ou bolsa). Para mais informações sobre travamento do teclado, veja ver “Bloquear o teclado (Proteção do teclado)”, pág. 102.
[ 33 ]
Entrada de textos
5 Entrada de textos
Atenção! Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Usando o teclado do telefone, digite letras, números e caracteres especiais ao organizar a agenda, calendário, lista de atividades, enviar mensagens de texto ou navegar na Internet. Esta seção oferece instruções para os dois métodos de entrada de texto: o método tradicional e o método de previsibilidade de texto.
• DIGITAR LETRAS OU NÚMEROS
Há quatro maneiras de digitar informações, dependendo do tipo de dado que está digitando (agenda, organizador, notas ou mensagens de texto):
Modo O telefone indica Usado para
ABC - modo Frase/Título
(primeira letra maiúscula)
- letras maiúsculas
- letras minúsculas
123 - números Digitar números.
[ 34 ]
Escrever nomes, números ou endereços na agenda.
Escrever notas no calendário ou lista de atividades.
Escrever mensagens de texto.
Entrada de textos
Caracteres especiais
Texto previsto
- lista de caracteres especiais
- com indicadores no modo ABC.
Digitar sinais de pontuação ou caracteres especiais.
Escrever mensagens SMS, notas de calendário ou atividades.
• MODOS ABC E 123
Um ícone aparece no canto superior esquerdo do visor para mostrar em que modo você está digitando os dados no telefone (agenda, calendário, atividades ou mensagens de texto).
Digitar letras
A tabela seguinte contém uma lista dos caracteres usados para digitar textos ou números:
Tecla Caracteres Tecla Caracteres
., @ ‘ ?! - 1 P Q R S 7 A B C 2 Á T U V 8 Ú Ü
uu D E F 3 É Ê W X Y Z 9
G H I 4 Í Espaço, 0 J K 5 L Caracteres especiais M N O 6 Ó Õ Ô Maiúscula/minúscula
[ 35 ]
Entrada de textos
O pressionamento contínuo de uma tecla percorre as letras da tecla. Para inserir uma letra, pressione a tecla várias vezes até que a letra desejada apareça. Continue assim até completar a palavra ou nome.
Nota: Se a letra a ser inserida a seguir encontrar-se na mesma tecla, aguarde uns dois ou três segundos para mover o cursor, digite a letra nova, ou pressione para avançar o cursor.
Importante: As configurações de idioma poderão afetar os caracteres associados às teclas do telefone.
Por exemplo: para escrever o nome “Alba”:
Pressione A Pressione l Pressione b Pressione a
Nota: O modo padrão é Frase , no qual a primeira letra de um nome ou frase é escrita automaticamente com letra maiúscula. O modo padrão da agenda é Título - cada palavra é escrita com letra maiúscula.
OUTRAS OPÇÕES
Apagar erros - Se errar, pressione Limpar para eliminar o caractere à esquerda. Pressione e segure Limpar para agilizar o processo.
Inserir um espaço - Quando finalizar uma palavra ou nome, pressione
.
Mudar de maiúsculas para minúsculas - Pressione para alternar entre os vários métodos de entrada de texto ou entre maiúsculas e minúsculas.
[ 36 ]
Entrada de textos
Digitar números
Este aparelho passa automaticamente para o modo 123 quando se digitam números na agenda. Quando estiver no modo ABC, digite números usando qualquer um dos seguintes passos:
• Pressione e segure a tecla por dois segundos para passar para o modo 123, em seguida pressione as teclas numéricas desejadas. Pressione e segure outra vez a tecla para voltar ao modo ABC.
• Pressione e segure a tecla até o número desejado aparecer.
• Pressione a tecla várias vezes até o número desejado aparecer.
Inserir pontuação e outros caracteres
Insira sinais de pontuação, caracteres especiais e símbolos enquanto estiver escrevendo mensagens, inserindo notas no Organizador, criando registros na agenda, ou navegando na Internet. A ilustração à direita dá um exemplo dos caracteres especiais disponíveis.
INSERIR PONTUAÇÃO OU CARACTERES ESPECIAIS
Dependendo do tipo de texto que estiver escrevendo, você poderá inserir sinais de pontuação ou caracteres especiais de duas maneiras:
• Pressione várias vezes no modo ABC para percorrer os sinais de pontuação ou caracteres especiais mais comuns.
• Pressione para ativar a lista de caracteres especiais. O visor mostra os caracteres especiais disponíveis.
Use as teclas direcionais para marcar o caractere desejado, e a seguir pressione Inserir.
Nota: Para percorrer rapidamente a lista de caracteres especiais visualizada, use as teclas (p/cima), (p/baixo),
(p/esquerda) ou (p/direita). Pressione para
selecionar a sua opção.
[ 37 ]
Entrada de textos
Importante: Algumas redes podem não disponibilizar todos os caracteres especiais do idioma selecionado.
Usar caracteres especiais em números de telefone
É possível integrar caracteres especiais ao número de telefone salvo na agenda. Ao pressionar várias vezes a tecla , vêem-se os quatro caracteres especiais disponíveis para armazenamento com um número.
* Esse caractere envia sequências de comandos à rede. Contacte a sua
operadora para detalhes.
+ Esse caractere é utilizado para criar um vínculo entre uma posição de
discagem rápida e o número que está sendo discado.
p Esse caractere cria uma pausa que ocorre quando o telefone disca o
número. Os números à sua direita são enviados automaticamente como DTMF após uma pausa de 2.5 segundos.
w Esse caractere faz o telefone aguardar até que você pressione Enviar.
• ESCREVER COM PREVISIBILIDADE DE TEXTO
Este aparelho oferece uma maneira rápida para a entrada de texto, denominada Previsibilidade de entrada de texto, ou Previsão de texto. A previsão de texto utiliza um dicionário que contém palavras comuns e procura antecipar a palavra que está sendo escrita.
Utilize a previsibilidade de texto para:
• Escrever ou responder mensagens de texto
• Criar uma nota no calendário ou lista de atividades
• Digitar texto enquanto estiver utilizando o Minibrowser.
[ 38 ]
Entrada de textos
Para evitar confundir-se ao utilizar a previsibilidade de texto, ignore o que aparece no visor até completar a digitação de todos os caracteres.
Exemplo: Para escrever “Nokia”:
O que se escreve O que aparece
Pressione - N O Pressione - o No Pressione - k Mol Pressione - i Molh Pressione - a Nokia
[ 39 ]
Entrada de textos
TECLAS OU FERRAMENTAS PARA PREVISÃO DE TEXTO
Tecla Descrição
- Usadas para escrever palavras. Pressione cada tecla
só uma vez para cada letra. Pressione e segure a tecla para inserir o número.
Pressione várias vezes para ver a palavra equivalente seguinte, se a palavra destacada não é a desejada.
Pressione e segure a tecla para ver uma lista dos sinais de pontuação ou caracteres especiais.
Soletrar Se o dicionário não reconhece a palavra, Soletrar
aparece em cima da tecla de seleção esquerda. Pressione Soletrar, escreva a palavra e pressione
Salvar.
Limpar Pressione uma vez para apagar o caractere à
esquerda do cursor. Pressione e segure para apagar com mais rapidez.
Pressione uma vez para aceitar uma palavra ou adicionar um espaço. Pressione e segure para inserir um zero.
Pressione e segure para acessar o modo . Digite o número, pressione e segure para regressar à previsão de texto.
[ 40 ]
Entrada de textos
Pressione uma vez para inserir um ponto. Pressione
várias vezes para ver os outros sinais de
pontuação. Pressione uma vez para adicionar um sinal de
pontuação que a previsão de texto converte em apóstrofe.
Pressione e segure para inserir o número 1. Pressione para alternar entre os modos Frase,
maiúscula, minúscula ou para passar a esses modos sem usar a previsibilidade de texto.
Ativar a previsão de texto
É possível ativar a previsibilidade de texto no menu Opções enquanto se estiver escrevendo um texto ou nota de atividade. Uma vez ativada, a previsibilidade de texto estará disponível para todas as funções que a utilizem. Por exemplo, se ativar a previsibilidade de texto ao escrever uma mensagem, ela também estará disponível para a lista de atividades.
O ícone no canto superior esquerdo do visor indica que a previsibilidade de texto está ativa.
ATIVAR A PREVISIBILIDADE DE TEXTO (MÉTODO RÁPIDO)
Ao escrever um texto novo, ou uma nota para o calendário ou lista de atividades, pressione e segure a tecla Opções por dois segundos.
O aviso Previsão T9 ativada aparece no visor, indicando que o dicionário em uso está ativado.
ATIVAR A PREVISIBILIDADE DE TEXTO (E ESCOLHER DICIONÁRIO)
Ao criar nova mensagem de texto ou nota de atividade:
1 Pressione Opções, vá até Texto previsto e pressione Selec.. 2 Procure o dicionário desejado (por exemplo, Português) e pressione
Selec..
[ 41 ]
Entrada de textos
O aviso Previsão T9 ativada aparece no visor. O dicionário do idioma selecionado está ativado.
Desativar a previsibilidade de texto
Ao escrever um texto ou nota para a lista de atividades, pressione e segure a tecla Opções por dois segundos, -OU ENTÃO-
1 Pressione Opções, vá até Texto previsto e pressione Selec.. 2 Vá até Previsão desat. e pressione Selec..
Sugestões para a previsibilidade de texto
REVISAR A PALAVRA
Se acabar de escrever e a palavra estiver correta:
• Pressione para confirmar a palavra e dar um espaço.
Escreva a palavra seguinte. -OU ENTÃO-
• Insira um sinal de pontuação e a seguir pressione para
escrever a próxima frase.
Se a palavra estiver incorreta:
• Pressione várias vezes até que a palavra desejada apareça,
e pressione para confirmar e continuar. -OU ENTÃO-
• Pressione Opções, vá até Combinações e pressione Selec..
Vá até a palavra correta e pressione Utilizar. Pressione para confirmar a palavra e dar um espaço.
Dica: Quando se insere um ponto para finalizar a frase, o telefone passa para o modo Frase. A primeira letra da palavra seguinte será automaticamente maiúscula.
ACRESCENTAR PALAVRAS AO DICIONÁRIO
Se a palavra que está sendo escrita não consta do dicionário, Soletrar aparece em cima da tecla de seleção esquerda.
[ 42 ]
Entrada de textos
1 Selecione Soletrar e escreva a palavra usando o modo tradicional de
entrada de texto.
2 Selecione Salvar para inserir a palavra correta (ou acrescentá-la ao
dicionário).
INSERIR NÚMEROS E SÍMBOLOS
O procedimento para digitação de números é o mesmo, seja pelo método tradicional ou de previsibilidade de texto. Veja “Digitar números”, pág. 37.
A previsibilidade de texto e o método tradicional também utilizam o mesmo procedimento para inserir símbolos. Veja “Inserir pontuação e outros caracteres”, pág. 37.
ESCREVER PALAVRAS COMPOSTAS 1 Escreva a primeira parte e pressione para confirmar.
2 Escreva a segunda parte da palavra. Pressione para inserir a
palavra.
[ 43 ]
6 Agenda
Atenção! Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Este aparelho contém uma agenda com capacidade para até 500 registros (nomes e números de telefone associados). Também tem capacidade para guardar vários números por nome (residência, trabalho, celular, etc.) ou dados em forma de texto (endereço postal, de e-mail ou anotação).
Nota: A agenda possui uma memória dinâmica. A quantidade de detalhes de cada registro pode afetar o número total de registros disponíveis.
• SALVAR NOMES E NÚMEROS
Há várias maneiras de salvar nomes e números na agenda. As duas mais comuns são descritas a seguir.
SALVAR UM NÚMERO OU NOME (USANDO O MENU DA AGENDA) 1 Pressione Agenda.
2 Procure Acrescentar e pressione Selec.. 3 Digite o nome e dê OK. 4 Digite o código de área (se necessário), o número de telefone e dê OK.
SALVAR UM NÚMERO E NOME (MÉTODO RÁPIDO) 1 Digite o número de telefone.
2 Pressione a tecla de seleção esquerda duas vezes (Opções - Salvar). 3 Digite o nome e dê OK. 4 Pressione Pronto para regressar ao Visor Inicial.
Agenda
[ 44 ]
Dica: Se pressionar e segurar a tecla de seleção Opções por dois segundos após digitar o número, só salvará o número.
• PROCURAR NOMES E NÚMEROS
Há vários métodos de obter números da agenda. Após encontrar o nome ou número desejado, poderá realizar qualquer uma das seguintes tarefas: chamar o número, editar ou adicionar dados ao registro, ou excluí-lo.
No Visor Inicial, busque um número da seguinte maneira:
• Pressione ou para ver a lista de registros da agenda. Pressione várias vezes para percorrer a lista de nomes.
Dica: Ao visualizar a lista de nomes, digite as primeiras letras do nome. A agenda avança automaticamente para essa seção.
• Pressione Agenda, selecione Procurar, digite as primeiras letras do registro e em seguida pressione Procurar.
• UTILIZAR OS MENUS DA AGENDA
A agenda tem vários menus que aparecem quando se pressiona Agenda. Use as teclas direcionais para procurar o menu desejado.
Opção Função
Agenda
Procurar Permite procurar um registro específico. Acrescentar Permite adicionar um contato novo à agenda. Editar nome Permite editar registros existentes. Apagar Permite apagar os registros, um por um ou todos de
uma só vez.
Adic. número Permite acrescentar um número a um nome constante
da agenda.
[ 45 ]
Agenda
Opção Função
Opções Mostra uma lista das opções da agenda, incluindo
status da memória e visualização em rolagem.
Discagem rápida
Marcas vocais Permite criar e usar marcas vocais para Discagem por
Meu número Mostra o seu número de telefone. Grupos de
cham.
Permite associar registros da agenda com qualquer uma das 8 teclas de discagem rápida.
voz.
Permite agrupar ou categorizar os registros da agenda, definir toques musicais ou gráficos especiais para cada grupo.
Visualização da agenda
Pode-se ver a agenda de duas formas:
Lista de nomes - Mostra uma lista dos nomes.
Nome+número - Mostra o nome e número padrão.
Ao visualizar a agenda, use ou para percorrer os dados.
Mudar a visualização da agenda
1 Pressione Agenda, procure Opções e pressione Selec.. 2 Selecione Rolagem e marque a sua escolha. 3 OK para confirmar.
• EDITAR UM NOME OU NÚMERO
Se desejar, você pode editar qualquer dado da agenda. 1 Procure na agenda o registro que deseja editar.
[ 46 ]
Agenda
2 Pressione Detalhar e em seguida pressione Opções. 3 Vá até Editar nome ou Editar número e pressione Selec.. 4 Edite o nome ou número e dê OK.
• ADICIONAR NÚMEROS A REGISTROS DA AGENDA
Há várias formas de adicionar números a um registro da agenda. A agenda deste aparelho pode salvar até cinco números por registro.
Quando adicionar um número, designe-os por um dos seguintes tipos de número: Geral, Celular, Residência, Trabalho ou Fax.
A partir da agenda
1 Pressione Agenda, vá até Adic. número e pressione Selec.. 2 Procure o nome desejado e pressione Adic. número . 3 Escolha o tipo de número que está acrescentando (Geral, Celular,
Residência, Trabalho ou Fax) e pressione Selec..
4 Digite o número e dê OK.
A partir do Visor Inicial
1 Digite o número de telefone, e em seguida pressione Opções. 2 Vá até Adic. ao nome e pressione Selec.. 3 Procure o nome desejado e pressione Adic. número. 4 Marque o tipo de número desejado e pressione Selec..
Buscar o nome
1 Procure na agenda o registro que deseja editar. 2 Pressione Detalhar e em seguida pressione Opções. 3 Procure Adic. número e pressione Selec..
[ 47 ]
Agenda
4 Marque o tipo de número desejado e pressione Selec.. 5 Digite o número e dê OK.
Mudar o tipo de número
Cada vez que você adiciona informações novas, o telefone designa automaticamente o tipo Geral para o número novo. Para mudar o tipo de qualquer um dos números de telefone, utilize o menu Opções da agenda. (Por exemplo, para mudar um tipo de número de Geral para Residência.)
1 Busque o nome da agenda. 2 Pressione Detalhar e marque o número que deseja mudar. 3 Pressione Opções, vá até Alterar tipo e pressione Selec.. 4 Marque o tipo de número desejado e pressione Selec..
O número principal
Se um registro possui vários números de telefone, o número salvo quando o registro foi inicialmente criado é designado como número principal. Quando você destaca um nome da agenda e pressiona , o telefone disca o número principal.
Designe como número principal o número de uso mais frequente (para os registros da agenda com vários números).
ALTERAR O NÚMERO PRINCIPAL 1 Busque o registro que deseja modificar.
2 Pressione Detalhar e em seguida procure o número que quer designar
como número principal.
3 Pressione Opções, vá até Número principal e pressione Selec..
• APAGAR NOMES E NÚMEROS SALVOS
Você pode apagar um número, todos os dados de um registro, ou todo o conteúdo da agenda. Essa operação não pode ser desfeita.
[ 48 ]
APAGAR UM NÚMERO 1 Busque o registro que deseja modificar.
2 Pressione Detalhar e vá até o número que deseja apagar. 3 Pressione Opções, vá até Apagar no. e pressione Selec.. 4 OK para confirmar.
APAGAR O REGISTRO INTEIRO 1 Marque o registro que deseja apagar e pressione Detalhar.
2 Pressione Opções. Vá até Apagar e pressione Selec.. 3 OK para excluir o registro da agenda (incluindo todos os detalhes). APAGAR A AGENDA INTEIRA
1 Pressione Agenda, vá até Apagar e pressione Selec.. 2 Vá até Apagar tudo e pressione Selec.. 3 No aviso Você tem certeza?, dê OK. 4 Digite o código de segurança e dê OK. (Para informações sobre esse
código, veja “Código de segurança”, pág. 103.)
• ADICIONAR DADOS A UM REGISTRO DA AGENDA
Uma vez criado o registro da agenda, você poderá adicionar um endereço postal, de e-mail ou uma nota.
Agenda
Nota: Só é possível adicionar dados de texto a registros já constantes da agenda.
1 Busque o registro que deseja modificar. 2 Pressione Detalhar e em seguida pressione Opções. 3 Vá até Adic. detalhes e em seguida pressione Selec..
[ 49 ]
4 Vá até o tipo de informação que deseja adicionar (E-mail, Endereço,
etc.) e pressione Selec..
5 Escreva a informação e dê OK. 6 Pressione para regressar ao Visor Inicial.
• GRUPOS DE CHAMADA
Este aparelho permite agrupar os registros com atributos semelhantes em
grupos de chamada. Os cinco grupos padrão são: Família, VIP, Amigos, Trabalho e Outros. Cada grupo tem três atributos que o usuário pode
definir: Nome do Grupo, Toque do Grupo ou Logo do Grupo.
Associar um número de telefone ao grupo
1 Busque o registro da agenda e pressione Detalhes. 2 Vá até o número desejado e pressione Opções. 3 Procure Grupos de chamada e pressione Selec.. 4 Vá até o grupo desejado (por exemplo, Família) e pressione Selec..
Editar opções para grupos de chamada
É possível editar os vários aspectos de um grupo de chamada.
CONFIGURAR O TOQUE MUSICAL E GRÁFICO PARA UM GRUPO 1 Pressione Agenda.
2 Procure Grupos de chamada e pressione Selec.. 3 Vá até um dos grupos de chamada e pressione Selec.. 4 Vá até um dos grupos de chamada e pressione Selec..
Renomear grupo - Digite o novo nome para o grupo de chamada e dê OK.
Toque musical do grupo - Vá até o toque desejado e dê OK. Toque padrão é o selecionado para o perfil em uso no momento.
Agenda
[ 50 ]
Logo do grupo - Vá até Ativar, Desativar, Ver ou Enviar desenho (enviado por SMS e pressione) Selec..
Membros do grupo - Pressione Selec. para ver os membros do grupo. Para adicionar ou excluir um membro, pressione Opções e a seguir selecione Adicionar nome ou Retirar nome.
Nota: Se você selecionar Enviar gráfico, digite o número de telefone do destinatário ou busque-o na agenda e dê OK. Consulte a sua operadora sobre disponibilidade desse recurso.
• VERIFICAR O STATUS DA MEMÓRIA
Verifique a percentagem de memória usada ou disponível.
1 Pressione Agenda e vá até Opções e pressione Selec.. 2 Marque Status da memória e pressione Selec..
Agenda
[ 51 ]
Chamadas
7 Chamadas
Atenção! Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Este telefone mantém uma relação (registro) de dados relacionados às chamadas, incluindo números de telefone e hora da chamada. Essa relação de chamadas controla:
• Chamadas não atendidas
• Chamadas recebidas
• Números discados
• Duração das chamadas
• Duração das chamadas feitas via Minibrowser
• Quantidade de dados transferidos durante a chamada feita via Minibrowser.
REQUISITOS
Para que o telefone possa registrar chamadas não atendidas ou recebidas:
1 Obtenha um cadastro para o serviço de identificação de chamadas. 2 O telefone deve estar ligado e dentro de uma área de serviço digital. 3 A pessoa que chamou não bloqueou a sua identificação. 4 A hora e data do telefone já foram configuradas.
Nota: Se a identificação de quem chama foi bloqueada, o
número não será salvo na relação de chamadas. Se você tentar ver a relação de chamadas, encontrará o aviso Nenhum número novo.
[ 52 ]
Importante: A capacidade de fazer chamadas via Minibrowser depende da disponibilidade desse serviço, e talvez exija cadastramento. Consulte a sua operadora para mais informações sobre a disponibilidade de serviços da Internet móvel.
• VERIFICAR CHAMADAS NÃO ATENDIDAS, RECEBIDAS OU DISCADAS
Este aparelho mantém uma relação das últimas dez chamadas não atendidas, recebidas ou discadas (dez números por tipo de chamada). Para ver as relações:
1 Pressione Menu 2 (Chamadas). 2 Selecione entre os tipos (Chamadas não atendidas, Chamadas
recebidas ou Números discados) e pressione Selec..
3 Use ou para ver a lista de chamadas não atendidas,
recebidas ou discadas.
Nota: Se o número registrado corresponde a um número salvo na agenda, o nome aparece no visor.
Opções para chamadas
A tabela seguinte contém uma lista das opções para chamadas. Percorra até o registro desejado e pressione Opções. A seguinte lista aparece:
Chamadas
Opção Descrição
Hora chamada
Enviar mens.
Ver número
Indica a hora em que a chamada foi recebida, discada ou não atendida.
Permite escrever e enviar mensagens a números listados nas relações de chamadas.
Mostra o número de telefone quando o número na lista de chamadas corresponde a um registro da agenda.
[ 53 ]
Chamadas
Opção Descrição
Ver detalhes Aparece quando o registro contém mais de um número. Usar número Permite editar o número mostrado no visor. Salvar Guarda o número na agenda. Apagar Exclui o número da relação de chamadas.
Chamar Redisca o número no visor.
Usar atalhos para Chamadas
CHAMADAS NÃO ATENDIDAS
Quando você perde uma chamada, o aviso Chamadas não atendidas aparece no visor, junto com o número de chamadas não atendidas.
Importante: V ocê só receberá o aviso de chamadas não atendidas se o telefone estava ligado.
Se escolher a opção Desviar se não for atendida do menu Desvio de chamadas, o telefone tratará essas chamadas como se fossem chamadas não atendidas.
NÚMEROS DISCADOS
É possível ver a lista de números discados sem acessar o menu Chamadas. A partir do Visor Inicial:
1 Pressione . O número mais recentemente discado aparece. 2 Use ou para ver outras entradas na relação de
chamadas.
3 Pressione outra vez para rediscar o número mostrado, ou
pressione Opções para utilizá-lo.
Dica: Para rediscar o último número, pressione duas vezes.
[ 54 ]
• APAGAR AS LISTAS DE CHAMADAS
O menu Chamadas deste telefone utiliza listas de chamadas para guardar os números das chamadas recebidas, não atendidas ou discadas. Use o menu Apagar as listas de chamadas para apagar o registro de números discados, chamadas recebidas ou não atendidas.
A opção Todas apaga todos os números em todas as listas, enquanto as outras opções apagam apenas os números correspondentes à opção.
Aviso! Esta operação não pode ser desfeita. Ao apagar a relação
de Números discados, apaga-se também a lista de chamadas
acessada com a tecla.
1 Pressione Menu 2-4 (Chamadas > Apagar as listas de chamadas). 2 Use ou para marcar a opção desejada: Todas, Não
atendidas, Recebidas ou Discadas e então pressione Selec. para confirmar.
• DURAÇÃO DE CHAMADAS
Este telefone usa cronômetros para registrar o tempo despendido em chamadas. Revise o uso do telefone conferindo os cronômetros.
Importante: O tempo de conversação faturado pela operadora de serviços celulares pode variar dependendo de uma série de fatores como recursos de rede, plano de serviços contratado, minutos inclusos, aproximação de números, etc.
ACESSAR OS CRONÔMETROS: 1 Pressione Menu 2-5 (Chamadas > Duração de chamadas).
2 Use ou para ver as seguintes opções:
Chamadas
[ 55 ]
Opção Descrição
Chamadas
Última chamada
Duração de cham. discadas
Duração de cham. recebidas
Todas as chamadas
Tempo total de uso
Zerar contadores
Mostra a duração da última chamada.
Mostra a duração de todas as chamadas discadas.
Mostra a duração de todas as chamadas recebidas.
Mostra a duração de todas as chamadas, recebidas e discadas.
Mostra a duração de todas as chamadas, recebidas e discadas, desde que se adquiriu o aparelho. Esse contador não pode ser reconfigurado.
Limpa todos os contadores, com exceção do Tempo total de uso.
• ATIVAR O CRONÔMETRO DA CHAMADA EM CURSO
O telefone pode mostrar a duração da chamada em curso. Quando se encerra a chamada, o cronômetro mostra a duração da mesma.
1 Pressione Menu 2-5-1-1 (Chamadas > Duração de chamadas >
Última chamada > Mostrar tempo chamada na tela).
2 Vá até Ativar e dê OK.
Dica: Ao terminar a chamada, pressione qualquer tecla para
apagar o tempo da chamada da tela.
[ 56 ]
• ZERAR CONTADORES
Para zerar os cronômetros:
1 Pressione Menu 2-5-6 (Chamadas > Duração de chamadas > Zerar
contadores). Aparece o campo para o código de segurança. Para
informações sobre esse código, veja “Código de segurança”, pág. 103.
2 Digite o código de segurança e dê OK.
Aviso! A operação Zerar contadores não pode ser desfeita. Dica: Se você utiliza os contadores para controlar o tempo
despendido em chamadas, anote os dados antes de zerar os contadores.
Chamadas
[ 57 ]
Correio de voz
8 Correio de voz
Atenção! Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
O correio de voz oferece às pessoas que ligam para você um meio de deixar uma mensagem se você não estiver disponível para atender. A utilização dessa função do telefone, em conjunto com o serviço de correio de voz da operadora, permite recuperar e ouvir as mensagens mais tarde.
• SALVAR O NÚMERO DO CORREIO DE VOZ
Antes de poder ouvir as suas mensagens, salve o número do correio de voz no telefone, seguindo estes passos:
1 Pressione Menu 01-2-3 (Mensagens > Mensagens de voz > Número
do correio de voz).
2 Digite o número do correio de voz e dê OK.
O número do correio de voz pode ter até 32 dígitos.
Nota: Se o seu número de telefone mudar, talvez seja necessário reconfigurar o número do correio de voz.
Dica: É possível guardar a senha do correio de voz e/ou o número PIN como parte do número de telefone. Para mais informações, ver “Armazenar DTMF como registros da agenda”, pág. 99.
• PROGRAMAR SAUDAÇÕES
As saudações gravadas variam de acordo com o sistema celular. P ara mais informações sobre como gravar uma saudação, consulte a sua operadora.
[ 58 ]
Correio de voz
• OUVIR MENSAGENS DE VOZ
Nota: O método de ouvir as mensagens de voz varia de acordo
com a operadora. Para informações, consulte a sua operadora.
OUVIR AS MENSAGENS AO RECEBER O AVISO
Quando o telefone emitir um som de alerta ou exibir o aviso Nova mensagem de voz, pressione Ouvir, ou siga as instruções na tela. Se preferir ouvir as mensagens mais tarde, pressione Sair.
PARA OUVIR AS MENSAGENS DE VOZ MAIS TARDE
• No Visor Inicial, pressione e segure por dois segundos.
-OU ENTÃO-
• Pressione Menu 01-2-1 (Mensagens > Mensagens de voz > Ouvir
mensagens).
O aviso Ouvir mensagens aparece no visor. Siga os avisos de áudio do sistema para ouvir as suas mensagens.
[ 59 ]
9 Mensagens de texto
Use Mensagens (Menu 1) e o Serviço de Mensagens Curtas (Short Message Service ­SMS) para ler, redigir ou enviar mensagens de texto a outro telefone na mesma rede. Também pode usar a função de e-mail do Minibrowser para enviar mensagens de texto a outros telefones em outras redes.
Atenção! Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Importante: Ao enviar mensagens SMS, o telefone talvez indique Mensagem enviada. Isso significa que a mensagem foi enviada pelo telefone via SMS. Não significa, contudo, que já foi recebida pelo destinatário. Para mais detalhes sobre os serviços SMS, consulte a sua operadora.
Nota: As funções Mensagens de texto ou Minibrowser são recursos de rede e seu funcionamento varia com a rede. Talvez seja necessário cadastrar-se para obter tais serviços. Consulte a sua operadora para mais informações sobre essas funções.
• ESCREVER MENSAGENS
Mensagens de texto
Use o menu Mensagens para redigir ou enviar mensagens de texto a outro telefone celular em sua rede, a outro telefone em outras redes ou a um destinatário com endereço de e-mail. Se quiser, guarde o rascunho da mensagem na pasta Caixa de saída para utilizá-lo outra hora.
Escrever ou enviar mensagens de texto
1 No Visor Inicial, pressione Menu e em seguida Selec.. 2 Selecione Mensagens de texto e a seguir Escrever mensagem.
[ 60 ]
Mensagens de texto
3 Marque Texto (até 160 caracteres) ou Pag. numérico (a mensagem
vai consistir de um número de telefone - ou seja, um Pager).
Nota: A função de envio de Pagers numéricos é um serviço de rede. Consulte a sua operadora para mais informações sobre o envio de mensagens de texto em sua área.
4 Procure Adic. número e pressione Selec.. 5 Digite o número de telefone do destinatário e dê OK. -OU ENTÃO-
Pressione Procurar, marque o número desejado na agenda e pressione Selec..
6 Digite o número de telefone do destinatário e dê OK. -OU ENTÃO-
Pressione Procurar, marque o número desejado na agenda e pressione Selec.. Pressione Opções, vá até Inserir texto e pressione Selec..
7 Escreva a mensagem.
• Para mais informações sobre o método tradicional de entrada de texto, veja “Modos ABC e 123”, pág. 35.
• Para mais informações sobre a previsibilidade de entrada de texto, veja “Escrever com previsibilidade de texto”, pág. 38.
Dica: Considerando que a rede limita o número de caracteres numa mensagem, um contador de caracteres aparece no canto superior direito do visor.
8 Para enviar a mensagem, pressione Opções, e selecione Enviar. OUTRAS OPÇÕES
Siga os passos seguintes como atalho para enviar uma mensagem de texto nova:
1 Digite o número de telefone do destinatário e pressione Opções. 2 Procure Enviar mens. e pressione Selec. 3 Escreva a mensagem, selecione Opções e a seguir Enviar.
[ 61 ]
Mensagens de texto
Opções para ver as mensagens
A tabela abaixo relaciona várias opções disponíveis enquanto se escreve a mensagem. Para vê-las, pressione Opções na tela para escrever textos.
Opção Descrição
Enviar Envia a mensagem de texto ao(s) destinatário(s).
Listar destinat. Adiciona ou exclui destinatários da mensagem.
Permite definir uma mensagem como urgente,
Configuração
Salvar mensag. Armazena a mensagem numa pasta.
Limpar Apaga os textos ou caracteres do visor.
Sair do editor Regressa ao menu Mensagens.
solicitar aviso de entrega, ou especificar um número para retorno.
Inserir nome,
Inserir número
Usar modelo Adiciona o texto de um modelo à mensagem.
Inserir palavra
Inserir símbolo
Texto previsto
Permite inserir um registro da agenda na mensagem de texto, ou então acessar um número de telefone diretamente.
Permite inserir uma palavra que não consta do dicionário, ou editar uma palavra e a seguir adicioná­la ao dicionário. (A previsão de texto deverá estar ativada.)
Insere sinais de pontuação e caracteres especiais na mensagem de texto. (A previsão de texto deverá estar ativada.)
Ativa/desativa a previsibilidade de texto ou seleciona o idioma do dicionário.
[ 62 ]
Opção Descrição
Mensagens de texto
Combinações
Mostra uma lista de opções para a palavra exibida no visor pela previsibilidade de texto.
• MODELOS PARA MENSAGENS
Os modelos são mensagens curtas, pré-configuradas, salvas na memória, e que podem ser rapidamente inseridas nas mensagens novas de texto.
1 Escreva uma mensagem de texto seguindo os passos de 1 a 6 na
seção, “Escrever ou enviar mensagens de texto”, pág. 60.
2 Em vez de escrever sua própria mensagem, pressione Opções, vá até
Usar modelo e pressione Selec..
3 Escolha um dos modelos disponíveis:
“Ligue às” “Estou atrasado. Chegarei às” “Estou em casa. Ligue para” “Vejo você em” “Estou no trabalho. Ligue para” “Vejo você às” “Estou em reunião, ligue às” “Não posso ajudá-lo.” “Reunião cancelada.” “Chegarei às”
4 Pressione Selec. para inserir o texto na mensagem nova. 5 Complete o processo descrito anteriormente para enviar a mensagem.
Também é possível criar uma mensagem enquanto se percorre a pasta de Modelos.
1 Pressione Menu 01-1-5 (Mensagens > Mensagens de texto >
Modelos).
2 Vá até o modelo desejado e pressione Selec..
[ 63 ]
Mensagens de texto
3 Pressione Opções, selecio ne Editar mensagem para modificar a
mensagem e Adic. número para escolher um destinatário.
4 Na lista de opções para mensagens, selecione Enviar para encaminhar
a sua mensagem.
• MENSAGENS DE TEXTO DE E-MAIL
É possível utilizar o menu Mensagens para escrever mensagens e enviá­las pela Internet a um endereço de e-mail pessoal ou corporativo, bem como a telefones em outras redes.
Escrever e enviar mensagens de e-mail
Para escrever ou enviar mensagens de e-mail, siga os mesmos passos descritos em “Escrever mensagens”, pág. 60. Contudo, selecione Adic. e- mail, em seguida escreva o endereço de e-mail (ou procure-o na agenda após pressionar Procurar).
Mensagens para telefones em outras redes
A maioria das operadoras já possui a capacidade de encaminhar mensagens de e-mail para o seu telefone (como mensagens de texto). A seguir, alguns exemplos do formato que o seu endereço de e-mail poderá assumir.
númerodocelular@minhaoperadora.com.br nomedousuário@operadora.com.br númerodocelular@celular.minhaoperadora.com .br
Siga as instruções da seção “Escrever mensagens”, pág. 60, porém selecione Adic. e-mail. Escreva o endereço de e-mail correspondente ao número de telefone do destinatário (ou pressione Procurar, se o endereço de e-mail estiver armazenado na agenda).
Importante: Essa função pode exigir cadastramento para receber serviços especiais. Consulte a sua operadora para mais detalhes ou para saber o endereço de e-mail atribuído ao seu telefone.
[ 64 ]
Mensagens de texto
Nota: Essa função só poderá ser utilizada quando disponibilizada pela operadora.
• RECEBER MENSAGENS DE TEXTO
Ao receber uma mensagem de texto, o ícone e o aviso # Mensagem recebida aparecem n o vi s or (# indica quantas mensagens novas foram
recebidas). 1 Pressione Mostrar para ler a mensagem, ou pressione Sair para vê-la
mais tarde.
2 Ao ler a mensagem, pressione Opções para ver a lista de opções para
mensagens e então pressione Selec. para escolher uma.
LER AS MENSAGENS MAIS TARDE 1 Pressione Menu e selecione Mensagens.
2 Vá até Caixa de entrada e pressione Selec.. 3 Procure a mensagem e pressione Selec. para ler.
Nota: O ícone antes do cabeçalho da mensagem indica que
ela ainda não foi lida. O ícone - antes do título da mensagem indica que ela já foi vista.
• OPÇÕES PARA LEITURA DA MENSAGEM
Várias opções estão disponíveis durante a leitura da mensagem. Pressione
Opções para ver a lista:
Nota: Algumas dessas operações talvez não apareçam na lista.
Por exemplo, Usar conexão só aparece quando a mensagem SMS possui um URL.
[ 65 ]
Mensagens de texto
• RESPONDER A UMA MENSAGEM
Você pode responder a uma mensagem de texto de modo normal (SMS) ou por e-mail. Tanto a origem da mensagem quanto a rede celular do remetente afetam o seu modo de responder.
Responder via SMS
1 Ao ler a mensagem, pressione Opções. 2 Vá até Responder e pressione Selec.. 3 Marque um dos seguintes tipos de resposta e pressione Selec.:
Tela vazia - uma tela em branco, para você escrever.
Texto original - inclui a mensagem original na resposta.
Modelos - escolha um entre os incluídos na pasta Modelos.
• Modelos para respostas-padrão - (incluem: Ligue para, Estou em
casa, Estou no trabalho, Estou em reunião, Estou atrasado, V ejo você em, Vejo você às).
4 Após escrever a resposta, pressione Opções e a seguir Enviar. Uma cópia de todas as mensagens enviadas permanece na Caixa de saída,
a não ser que você desative essa opção em Configurações de mensagem. Pressione Voltar para regressar ao menu Mensagens, ou pressione
para regressar ao Visor Inicial.
Responder a uma mensagem de e-mail
Use os métodos descritos acima para responder às mensagens SMS enviadas de um endereço de e-mail.
Nota: Se a mensagem de e-mail que receber não estiver bem formatada, você talvez tenha que escrever o endereço de e-mail de novo. Pressione Opções e a seguir Adic. e-mail para reescrevê-lo.
[ 66 ]
Mensagens de texto
• APAGAR MENSAGENS
Há várias opções para apagar as mensagens ou o conteúdo de uma pasta inteira. Talvez tenha que apagar mensagens antigas para fazer espaço na memória do telefone para novas mensagens.
Opções para apagar
O menu Mensagens possui uma opção que permite apagar todo o conteúdo das pastas.
Toda as lidas - apaga todas as mensagens lidas de todas as pastas (as mensagens não lidas da Caixa de entrada permanecem intactas)
Caixa de entrada - apaga todas as mensagens lidas desta pasta (as mensagens não lidas permanecem intactas)
Caixa de saída - apaga todas as mensagens desta pasta
Arquivo - apaga todas as mensagens desta pasta.
Apagar mensagens nas pastas
1 No Visor Inicial, pressione Menu 01-1-8 (Mensagens > Mensagens
de texto > Apagar mensag.).
2 Marque a pasta que contém as mensagens que deseja apagar e dê OK. 3 Digite o seu código de segurança (se solicitado) e dê OK.
Apagar apenas uma mensagem de texto
1 Na Caixa de entrada, Caixa de saída ou Arquivo, marque a
mensagem a ser apagada.
2 Pressione Opções, vá até Apagar e pressione Selec.. 3 OK para confirmar.
Encaminhar uma mensagem
Qualquer mensagem recebida pode ser encaminhada via SMS ou por e­mail. Ela pode ser enviada a um ou mais destinatários.
[ 67 ]
Mensagens de texto
Dica: Ao encaminhar uma mensagem a vários usuários, a sua lista de destinatários pode conter tanto números de telefone como endereços de e-mail.
1 Ao ler a mensagem, pressione Opções. 2 Vá até Encaminhar e pressione Selec.. 3 Marque Adic. e-mail ou Adic. número e a seguir enderece a
mensagem. Para vários destinatários, pressione Opções outra vez, e então
adicione outros endereços de e-mail ou números de telefone.
4 Pressione Opções, vá até Enviar e dê OK. Para editar o texto a ser encaminhado, selecione Editar texto no menu de
Opções, antes de enviar a mensagem.
Configurações da mensagem
Várias configurações podem ser utilizadas com as mensagens de texto (mensagens novas, respostas ou mensagens desviadas). As configur a ções seguintes estão disponíveis no menu de Opções para mensagens:
Urgente - destaca a mensagem como urgente, e aparece na Caixa de entrada do destinatário com maior prioridade do que as outras.
Notificação de entrega - avisa quando a sua mensagem for recebida.
No. de retorno - inclui o seu número (ou outro número que você inserir ou buscar na agenda) no texto da mensagem.
DESIGNAR OPÇÕES DE MENSAGENS 1 Após inserir o texto, pressione Opções. Vá até Configuração e
pressione Selec..
2 Procure a configuração desejada e pressione Marcar. 3 Pressione Pronto e em seguida Sim para salvar as alterações. 4 Vá até Enviar, pressione Selec. (ou escolha outra opção do menu).
[ 68 ]
Mensagens de texto
A memória de mensagens
As mensagens ficam guardadas nas seguintes pastas:
Caixa de entrada - guarda as mensagens novas ou lidas.
Itens enviados - guarda as cópias de todas as mensagens enviadas ou
pendentes (se a rede, por acaso, não estiver disponível no momento)
Arquivo - usado para arquivar, por um tempo prolongado,
todas as mensagens lidas ou enviadas
Um ícone intermitente indica que a memória de mensagens está cheia. Para poder receber, salvar ou enviar mensagens novas, apague as mensagens antigas da Caixa de entrada, Caixa de saída ou Arquivo.
• CONFIGURAR A MENSAGEM
Existem várias configurações que afetam o modo como o telefone gerencia as mensagens de texto. Use o (Menu 01-1-9) Configurações de mensagem para programar as seguintes:
Config. envio - utilizada para especificar a prioridade normal ou urgente de uma mensagem, solicitar avisos automáticos de entrega ou um número para retorno.
Outras configs. - utilizada para especificar o tamanho das letras nas mensagens. Utilizada para personalizar o modo como o telefone gerencia as mensagens recebidas quando as Caixas de Entrada ou de Saída estão cheias, bem como o armazenamento automático de cópias das mensagens enviadas.
• ORGANIZAR MENSAGENS DE TEXTO EM PASTAS
Há várias opções para armazenar ou organizar as mensagens de texto. As páginas seguintes explicam as opções diferenciadas de pastas.
[ 69 ]
Mensagens de texto
Caixa de entrada - As mensagens de texto recebidas permanecem na Caixa de entrada até que você as apague ou mova para a pasta Arquivo.
Caixa de saída - As mensagens que não podem ser enviadas imediatamente podem ser salvas para outra ocasião. O aparelho guarda essas mensagens na Caixa de saída.
Se tentar enviar uma mensagem de texto, mas a rede não estiver disponível, a mensagem a ser enviada permanece na Caixa de saída.
GERENCIAR AS MENSAGENS NA CAIXA DE SAÍDA 1 No menu Mensagens de texto, vá até Caixa de saída, e pressione
Abrir.
2 Vá até a mensagem desejada e pressione Ler. 3 Pressione Opções e em seguida Encaminhar (ou Editar se a
mensagem foi guardada em forma de rascunho).
A partir deste ponto, terá as seguintes opções:
• Selecione Editar e continue escrevendo a mensagem.
• Vá até Adic. e-mail, Adic. número ou Adicionar lista para adicionar outros nomes.
• Vá até Enviar e pressione Selec. para enviar a mensagem.
Arquivo
Quando você seleciona Salvar no menu Opções das mensagens de texto, a mensagem pode ser salva na pasta Arquivo. A transferência de mensagens da Caixa de entrada aumenta o espaço existente para mensagens novas.
[ 70 ]
Personalizar o telefone
1 0 Personalizar o telefone
Atenção! Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
• PERFIS
O Perfil é um conjunto de configurações utilizadas para personalizar a operação do telefone. Ative os perfis existentes, ou personalize-os de acordo com suas preferências.
Entre os perfis que podem ser personalizados, encontram-se:
• Opções de toque e alerta vibratório
• Toques musicais e volume do toque musical
• Sons do teclado e sinal de alerta de mensagem
• Sons de aviso e de jogos
• Descanso de tela e nota de abertura
O aparelho incorpora cinco perfis: Normal (configuração padrão), Silencioso, Reunião, Externo e Pager.
• SELECIONAR UM PERFIL DIFERENTE
MÉTODO RÁPIDO 1 Pressione brevemente a tecla de potência .
2 Use ou para procurar o perfil desejado. 3 OK para selecionar o perfil. USAR O MENU DE PERFIS
1 Pressione Menu 3 (Perfis).
[ 71 ]
Personalizar o telefone
2 Procure o perfil desejado e pressione Selec.. 3 Pressione Selec. outra vez para selecionar o perfil marcado.
• PERFIL PROGRAMÁVEL
Ao escolher um perfil diferente, especifique um “tempo de duração” para o perfil novo. Na hora especificada, o telefone volta ao perfil anterior. Os perfis programáveis ajudam a não perder chamadas.
Por exemplo: Se você se encontrar num ambiente em que seja obrigado a programar o telefone em Silencioso, é possível que se esqueça de reprogramá-lo em Normal quando o evento terminar. Durante esse tempo, poderia perder várias chamadas, pois o toque musical estaria ainda silencioso. O perfil programável volta automaticamente ao perfil normal na hora especificada.
Dica: Os perfis programáveis podem ser configurados com até 24 horas de antecedência.
1 No Visor Inicial, pressione Menu 3 (Perfis). 2 Vá até o perfil que deseja ativar, ou programar com uma hora de
vencimento, e pressione Selec..
3 Vá até Temporizado e pressione Selec.. 4 Digite a hora de vencimento do perfil e dê OK (talvez tenha que
escolher entre am e pm - antes do meio-dia e após o meio-dia).
O perfil que foi programado com hora de vencimento está ativo, e aparece agora no Visor Inicial com o ícone de um pequeno “relógio”.
• PERSONALIZAR UM PERFIL
1 Pressione Menu 3 (Perfis). 2 Escolha o perfil desejado e pressione Selec..
[ 72 ]
Personalizar o telefone
3 Vá até Personalizar e pressione Selec.. As seções seguintes descrevem as opções que podem ser personalizadas.
Configurar as opções de toque
Escolha o modo como o seu telefone tocará para avisar que você recebeu chamadas. Essa configuração não afeta o sinal de alerta para mensagem.
1 No menu Personalizar, vá até Opções de toque e pression e Selec.. 2 Procure uma das opções descritas abaixo e pressione Selec..
Opção Descrição
Toque O telefone toca normalmente. Crescente O volume do toque aumenta se a chamada não for
atendida.
Toca r uma vez O telefone toca só uma vez para avisar que há uma
chamada.
Um bipe O telefone emite só um bipe para avisar que há uma
chamada.
Silencioso O telefone não emite nenhum som.
Configurar um toque musical
O toque musical é uma melodia que o telefone toca ao receber uma chamada. Você pode configurar o toque musical com um som específico, ou com uma melodia para personalizar o seu aparelho.
Importante: As opções Silencioso ou Tocar uma vez desativam o toque do telefone selecionado. Para poder ouvir um toque musical enquanto estiver alterando um perfil, confira se escolheu uma das outras opções de toque.
1 No menu Personalizar, vá até Toque musical e pressione Selec..
[ 73 ]
Personalizar o telefone
2 Percorra e escute as opções. Quando ouvir o sinal que lhe agrada,
pressione Selec..
Configurar o volume do toque musical
Configure o volume do toque musical para as chamadas a serem recebidas e o sinal de alerta de mensagem.
1 No menu Personalizar, vá até Volume do toque musical e pressione
Selec..
2 Ouça as opções. No nivel de volume desejado, pressione Selec..
Configurar o alerta vibratório
Este telefone vibra (além de soar um toque musical) para alertar do recebimento de uma chamada. Mas se você ativar o alerta vibratório quando o toque estiver programado em Silencioso, o telefone só vibra.
1 No menu Personalizar, vá até Alerta vibratório e pressione Selec.. 2 Marque Ativar e pressione Selec..
Importante: O telefone não vibra quando está conectado ou
somente colocado num carregador.
Configurar o sinal de alerta de mensagem
Há vários tons de aviso para indicar recebimento de mensagens de texto. 1 No menu Personalizar, vá até Sinal de alerta de mensagem e
pressione Selec..
2 Percorra e escute as opções. Quando ouvir o sinal que lhe agrada,
pressione Selec..
Configurar os sons do teclado
Utilize o menu Sons do teclado para configurar o volume do som que deseja ouvir ao pressionar as teclas.
1 No menu Personalizar, vá até Sons do teclado e pressione Selec.. 2 Escolha o nível desejado e pressione Selec..
[ 74 ]
Personalizar o telefone
Importante: Se escolher Desativar, os sons do teclado não serão ouvidos. O perfil Silencioso desliga automaticamente os sons do teclado.
Configurar os sinais de aviso ou de jogos
É possível personalizar os sinais de aviso ou de jogos do seu aparelho. Os sinais de aviso incluem os sons emitidos em caso de erro, confirmações, bateria fraca ou na hora de recarregar a bateria.
1 No menu Personalizar, vá até Sinais de aviso e pressione Selec.. 2 Marque Ativar e pressione Selec..
Se não quiser utilizar os sinais de aviso e de jogos, desligue-os marcando Desativar e pressionando Selec..
• ATIVAR E PERSONALIZAR O DESCANSO DE TELA
Esta opção permite-lhe designar uma animação para utilizar como descanso de tela quando o telefone está no modo de espera. O aparelho foi pré-definido com cinco animações e espaço para armazenar outras de sua preferência. Para mais informações sobre como fazer download de animações para utilizar como descanso de tela ou nota de abertura, consulte o seu provedor de serviços.
Nota: O telefone só entra no modo de espera quando nenhuma ação estiver ocorrendo.
Ativar descanso de tela
Use uma animação diferente para cada um dos cinco perfis. Você pode designar qualquer uma das cinco animações pré-definidas ou carregar outras via minibrowser.
Para atribuir uma animação a um perfil:
1 Pressione Menu 3 (Perfis). 2 Vá até o perfil desejado e pressione Opções.
[ 75 ]
Personalizar o telefone
3 Selecione Personalizar e dê OK. 4 Procure e selecione Descanso de tela e ative a função. 5 Procure o Descanso de tela e pressione Selec.. 6 Selecione Figuras ou Relógios. 7 Selecione na lista a animação desejada. 8 Procure e selecione Ativar para ativar o descanso de tela.
Sempre que o telefone estiver no modo de espera, o descanso de tela será ativado.
Personalizar o descanso de tela
Os descansos de tela também podem ser personalizados pelo ajuste de Intervalo de espera e Tempo máximo.
Dica: O uso de descansos de tela animados poderá diminuir o tempo de conversação e standby. P ara minimizar o impacto sobre o desempenho da bateria, utilize definições de intervalos mais prolongados e tempos máximos mais curtos.
AJUSTAR O TEMPO DO INTERVALO
A configuração do intervalo permite determinar quanto tempo o telefone permanecerá no modo de espera antes de ativar o descanso de tela.
Para ajustar essa configuração:
1 Pressione Menu 3 (Perfis). 2 Vá até o perfil desejado e pressione Opções. 3 Vá até Personalizar e dê OK. 4 Procure e selecione Descanso de tela. 5 Vá até Intervalo de espera e pressione Selec.. 6 Selecione uma das opções, 10 segundos, 30 segundos e Outro.
O valor mínimo de Outro é 5 segundos e o seu valor máximo é 59 minutos e 59 segundos.
[ 76 ]
Personalizar o telefone
Ver e salvar animações carregadas
Imagens animadas podem ser carregadas para o telefone e utilizadas como notas de abertura ou descansos de tela. Quando você recebe uma animação carregada, um aviso de notificação aparece no visor. Segue um aviso para Salvar ou Ver a nova animação.
VER ANIMAÇÕES CARREGADAS
No aviso, selecione Ver. Após ver a animação, outro aviso indicará que deve salvá-la.
Nota: Essa função depende da rede e deverá ser aceita por seu provedor de serviços. Os arquivos carregados deverão ser no formato GIF.
SALVAR ANIMAÇÕES CARREGADAS
Para salvar o descanso de tela, selecione Salvar. Um aviso solicitará que você salve a animação como Anim. abertura, Descanso tela ou Ambas.
Se você não desejar salvar a animação no telefone, pressione .
Nota: Essa função depende da rede, e o provedor de serviços deverá dar suporte. Alguns provedores de serviço talvez permitam download de animações para uso apenas como descanso de tela ou animações de abertura. Nesse caso, quando o telefone receber download de uma animação, a nota de confirmação indicará Descanso de tela recebido ou Animação de abertura recebida. Consulte com o seu provedor de serviços se tiver dúvidas sobre o suporte oferecido pela rede para essa função.
• RENOMEAR PERFIS
Qualquer perfil pode ser renomeado, menos o Normal. Se quiser, dê o seu próprio nome a um perfil. Quando selecionar esse perfil, o seu nome aparecerá no Visor Inicial.
1 Pressione Menu 3 (Perfis).
[ 77 ]
Personalizar o telefone
2 Vá até o perfil desejado e pressione Selec.. 3 Selecione Personalizar, vá até Nome do Perfil e pressione Selec.. 4 Digite o novo nome e dê OK.
Selecionar e personalizar o perfil de acessório
Nota: Conecte um acessório (ex: Extensão Indutiva) ao telefone
antes selecionar o menu Configurações de acessório.
Para selecionar ou personalizar as configurações do fone de ouvido, kit veicular com Viva-voz ou extensão indutiva:
1 Pressione Menu 4-4 (Configuração > Configurações de acessório). 2 Escolha uma das Configurações de acessório e pressione Selec..
• Viva-voz • Fone de Ouvido • Extensão Indutiva
SE SELECIONAR VIVA-VOZ
Terá várias opções disponíveis. Procure a desejada e pressione Selec. para acessar o submenu da opção ou modificar suas configurações.
Perfil padrão - Selecione o perfil que deseja ativar automaticamente quando ligar o telefone a um kit veicular.
Atendimento automático - Se o telefone estiver conectado a um kit veicular, as chamadas serão automaticamente atendidas após um toque. Marque Ativar ou Desativar e pressione Selec..
Iluminação - Selecione entre deixar as luzes acesas o tempo todo, ou apagá-las automaticamente após alguns segundos. Marque Ativa ou Automática e pressione Selec..
SE SELECIONAR FONE DE OUVIDO
As opções Perfil padrão e Atendimento automático estão disponíveis. Veja a seção anterior “Se selecionar Viva-voz”, para mais informações.
[ 78 ]
Personalizar o telefone
SE SELECIONAR EXTENSÃO INDUTIVA
As opções Perfil padrão e Contestado automático estão disponíveis. Veja a seção anterior “Se selecionar Viva-voz” para mais informações. Além dessas, há ainda mais uma opção:
Usar Ext. Indutiva - Permite ativar a Extensão Indutiva LPS-3. Marque Sim ou Não e pressione Selec..
• CARREGAR TOQUES MUSICAIS
O telefone pode armazenar até dez toques musicais (baixados de uma página da Internet como mensagens curtas de texto - SMS).
Reproduzir, salvar ou apagar um toque musical
Ao receber um toque musical, o telefone reproduz o som ou exibe a mensagem Toque musical recebido.
1 Pressione Opções e a seguir Reproduzir, Salvar ou Apagar. 2 Dê OK.
Se optar por salvar o toque musical novo, este será adicionado à lista de toques musicais utilizada para personalizar um perfil (ver “Personalizar um perfil”, pág. 72).
Receber toques musicais via Minibrowser
Também é possível carregar toques musicais da Internet durante uma sessão do Minibrowser. Para salvar o toque, siga as indicações no visor. Para mais informações ou disponibilidade, veja “O Minibrowser”, pág. 122.
• CONFIGURAR O IDIOMA DO VISOR
O telefone pode ser programado com idiomas diferentes. As opções são: inglês, espanhol, francês (Canadá) ou português (Brasil).
Nota: Essas opções variam de acordo com a região. Alguns idiomas talvez não estejam disponíveis em seu telefone.
[ 79 ]
Personalizar o telefone
1 Pressione Menu 4-2-1 (Configuração > Configurações do telefone
> Idioma).
2 Vá até o idioma desejado e pressione Selec..
• CONFIGURAR O RELÓGIO
Este aparelho contém um relógio que pode ser programado de duas maneiras: pode usar a hora e data fornecidas pela rede celular ou pode ser programado manualmente.
O relógio mostrará a hora e data certa no Visor Inicial, ou pode ficar oculto, se você preferir. Consulte “Mostrar ou ocultar o relógio”, pág. 81.
Nota: Este telefone também tem um despertador. “Despertador”, pág. 110, para mais informações.
A configuração padrão do relógio é obter os dados da rede celular. Para alterar essa configuração, siga os seguintes passos:
Veja
Configurar o relógio manualmente
1 Pressione Menu 4-3-1 (Configuração > Configurações de hora >
Relógio).
2 Vá até Ajustar a hora e pressione Selec.. 3 Digite a hora certa e pressione Selec.. Por exemplo, para 7:30, digite
0730.
4 Marque am (antes do meio-dia) ou pm (após o meio-dia) e
pressione Selec..
Selecionar o formato de hora
1 Pressione Menu 4-3-1 (Configuração > Configurações de hora >
Relógio).
2 Vá até Formato hora e pressione Selec..
[ 80 ]
Personalizar o telefone
3 Vá até 24-horas ou 12-horas e pressione Selec..
Configurar o relógio pela rede
1 Pressione Menu 4-3-3 (Configuração > Configurações de hora >
Atualiz. autom. de data e hora).
2 Vá até Ativar (ou C/confirmação) e pressione Selec..
Importante: Se você utilizar a Atualiz. autom. de data e hora
quando se encontrar fora da sua rede digital, é provável que tenha que digitar a hora certa manualmente (veja detalhes acima). O horário da rede substituirá a hora e data definidos manualmente quando você retornar à sua rede digital.
Nota: Se a bateria foi retirada ou descarregou fora da sua rede digital, digite a hora certa (após recolocar/recarregar a bateria, se você ainda se encontrar fora da rede digital).
Mostrar ou ocultar o relógio
1 Pressione Menu 4-3-1 (Configuração >
Configurações de hora > Relógio).
2 Dependendo da configuração em uso,
Ocultar relógio ou Mostrar relógio aparece marcado.
3 Pressione Selec..
• PERSONALIZAR A NOTA DE ABERTURA
Programe o telefone para que mostre uma breve mensagem cada vez que você o ligar. A mensagem pode incluir seu nome ou um lembrete, e pode ter até 44 caracteres.
[ 81 ]
Personalizar o telefone
Nota de abertura
1 Pressione Menu 4-2-3 (Configuração > Configurações do telefone
> Nota de abertura).
2 Escreva o texto para a nota de abertura (usando o método
tradicional).
3 Pressione Opções e selecione Salvar.
• COMANDOS DE VOZ
O menu Comandos de voz permite a operação Viva-voz de certas funções do telefone. Como a discagem por voz, uma marca vocal deverá ser criada para os comandos de voz que queira usar (veja “Associar uma marca vocal a um número de telefone”, pág. 92, para detalhes sobre marcas vocais).
A seguir, uma lista das funções que podem utilizar comandos de voz:
Criar marca vocal para um menu
Importante: Veja ver “Dados importantes sobre as marcas vocais”,
pág. 93 para mais informações sobre como criar marcas vocais.
1 Pressione Menu 7-2 (Voz > Comandos de voz). 2 Vá até o menu desejado e pressione Selec.. 3 Pressione Opções e em seguida Adic. coma nd o . 4 Pressione Iniciar e então fale a marca vocal nitidamente no
microfone.
O telefone repete e em seguida salva o comando de voz gravado. O ícone
aparece junto aos comandos que possuem uma marca vocal.
Usar comandos de voz
Atenção! Não use comandos de voz em caso de emergências.
Durante uma chamada de emergência, o estresse altera a voz, o que poderia impedir o telefone de reconhecer a marca vocal.
[ 82 ]
Personalizar o telefone
1 No Visor Inicial, pressione e segure Agenda por dois segundos. Ouve-se
um sinal e o aviso Fale agora aparece no visor. 2 Após o sinal, pronuncie nitidamente a marca vocal conforme gravada. Há ainda mais duas opções para iniciar um comando de voz:
• Pressione e segure o botão de volume (lado de baixo) durante dois
segundos.
• Um pressionamento breve do botão do fone de ouvido no Visor Inicial
produz o mesmo resultado que pressionar Agenda por dois segundos.
Os sinais de aviso são reproduzidos no fone de ouvido. Fale a marca vocal no microfone do fone de ouvido claramente. A marca
vocal será reproduzida pelo fone de ouvido para confirmar.
Utilizar marcas vocais
Você pode escutar uma marca vocal gravada (caso a tenha esquecido), gravá-la de novo, ou apagar uma existente.
1 Pressione Menu 7-2 (Voz > Comandos de voz). 2 Vá até o menu desejado e pressione Selec.. 3 Pressione Opções, vá até Reproduzir, Alterar ou Apagar e pressione
Selec..
Nota: Se escolher Alterar, pressione Iniciar para começar a gravação. A nova marca vocal gravada tomará o lugar da antiga.
[ 83 ]
Funções avançadas
11 Funções avançadas
Atenção! Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for
proibido ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Este capítulo descreve funções avançadas para as chamadas, tais como: conferência telefônica, espera de chamadas ou a utilização de cartões de chamada. Certas funções aqui descritas não estão disponíveis em todas as redes celulares.
• OPÇÕES DURANTE A CHAMADA
Este aparelho permite usar certas funções durante a chamada, denominadas opções durante a chamada.
Nota: Certas opções durante a chamada são serviços de rede. Consulte a sua operadora para informações ou disponibilidade.
Não é possível utilizar todas as opções todo o tempo. Esta seção indica quando cada opção pode ser usada.
1 Para acessar uma opção durante a chamada, pressione Opções. 2 Vá até uma das seguintes opções e pressione Selec.:
Opção Descrição
Mudo/Falar Para desativar/ativar o microfone. Se escolher
Mudo, o visor indica Falar.
Essas opções podem afetar qualquer acessório conectado (fone de ouvido, kit veicular).
Nova chamada
Para iniciar uma chamada nova quando houver outra em curso (espera de chamadas ou conferência).
[ 84 ]
Opção Descrição
Funções avançadas
Encerra todas
Enviar DTMFs
Nomes Para ver a agenda. Pressione Voltar para sair da
Menu Para ver o menu principal.
Para finalizar todas as chamadas ativas (espera de chamadas, conferência).
Para digitar manualmente uma sequência de DTMF (série de tons), ou buscar a sequência no telefone.
agenda ou regressar à chamada.
• DESVIO DE CHAMADAS
Quando você utiliza Desvio de chamadas, a operadora encaminha as chamadas recebidas para outro telefone. Esse recurso ajuda a evitar a perda de chamadas.
Importante: O recurso Desvio de chamadas depende da rede, e pode não operar da mesma maneira em todas as redes. Consulte a sua operadora sobre disponibilidade ou para obter os códigos de recurso.
Códigos de recurso para desvio de chamadas
A rede talvez exija códigos separados para ativar e cancelar os vários tipos de desvio de chamadas. A sua operadora pode fornecer os códigos de recurso necessários para esses serviços de rede.
Após armazenar esses códigos no telefone, eles serão enviados à rede automaticamente quando você selecionar qualquer uma das opções de desvio de chamadas.
O telefone pode armazenar os seguintes tipos de códigos de recurso:
[ 85 ]
Funções avançadas
Armazenar código de recurso
1 Pressione Menu 4-6-5 (Configuração > Serviços de rede >
Configurar recursos da rede). Após um momento, o campo para o
Código de recurso: aparece.
2 Digite o código de recurso fornecido pela operadora (ex.:
ativar Desviar se ocupado) e dê OK.
3 No aviso Desvio de chamadas, pressione Selec.. 4 Procure o tipo de desvio que corresponda ao código de recurso
armazenado (exemplo: Desviar se ocupado) e pressione Selec.. 5 Selecione Ativar. O código de recurso para ativação já está armazenado no telefone, e o
campo para o Código de recurso: aparece.
*90 para
Digite os códigos restantes (exemplo, ocupado), ou pressione para regressar ao Visor Inicial.
Importante: Quando o código de recurso estiver armazenado, a opção aparecerá no menu Serviços de rede.
*900 para cancelar Desviar se
Ativar/cancelar desvio de chamadas
Após salvar os códigos de recurso corretos, poderá ativar (ou cancelar) o desvio de chamadas da seguinte maneira:
1 Pressione Menu 4-6-2 (Configuração > Serviços de rede > Desvio
de chamadas).
2 Procure a opção de desvio desejada e pressione Selec.. 3 Marque Ativar e pressione Selec.. 4 Digite o número para o qual deseja desviar suas chamadas (ou
pressione Buscar para encontrá-lo na agenda). 5 OK.
[ 86 ]
Funções avançadas
O telefone liga para a rede para que esta habilite (ou cancele) a opção solicitada. A rede envia uma confirmação após ativar (ou cancelar) a função com êxito.
• ESPERA DE CHAMADAS
Este serviço de rede permite receber chamadas quando já houver uma chamada em curso. Ao receber a chamada, o telefone indica o número de quem está chamando (ou o registro dessa pessoa da sua agenda). Também toca um bipe para avisar do recebimento de uma chamada.
Atender a chamada em espera
Pressione (ou pressione Atender) para automaticamente reter a chamada em curso e atender a nova chamada.
Alternar entre as duas chamadas
Ao aceitar a nova chamada, a primeira chamada fica retida. Para reter a segunda chamada e voltar para a chamada retida, pressione .
Encerrar a chamada ativa
Para encerrar a chamada ativa, permita que o seu interlocutor desligue; a chamada que estava em espera torna-se então ativa. -OU ENTÃO-
1 Pressione para encerrar a chamada ativa. 2 A operadora liga para você, discando o número da chamada em
espera. Atenda o telefone de modo normal.
• CONFERÊNCIA TELEFÔNICA
Esse recurso permite falar com duas pessoas ao mesmo tempo. Este é um recurso dependente da rede.
Nota: Verifique com a sua operadora se esse recurso está disponibilizado em sua rede.
[ 87 ]
Funções avançadas
1 Ligue normalmente para o primeiro participante. Quando estiver
pronto, ligue para o segundo participante da seguinte maneira:
2 Pressione Opções e pressione Nova chamada. 3 Digite o número e pressione (ou pressione Procurar para
encontrá-lo na agenda).
4 Pressione para conectar ambas as chamadas. 5 Para encerrar a chamada, pressione . Essa ação desconecta
ambas as chamadas.
Encerrar a conferência
Para encerrar uma conferência telefônica (desconectar todos os participantes), pressione . Ou então, pressione Opções e selecione Terminar chamadas.
Desconectar o segundo participante
Enquanto os três participantes estiverem conectados, pressione a tecla
para desconectar o segundo participante e manter ativa a chamada
do primeiro participante.
Desconectar a chamada do primeiro participante
Se quiser desconectar o primeiro participante e permanecer conectado ao segundo, solicite que o primeiro participante encerre a chamada.
• ENVIAR MINHA PRÓPRIA ID AO CHAMAR
Esse recurso permite bloquear a sua identificação ao fazer uma chamada (seu número não aparecerá no telefone do interlocutor). Essa opção só opera quando você chamar um número equipado com ID de chamada.
Nota: Esse recurso depende de disponibilidade por parte da rede celular, e talvez não opere se você se encontrar fora de sua área, ou em roam.
[ 88 ]
Funções avançadas
Importante: Esse recurso só opera uma vez após a seleção. Ative-o cada vez que quiser bloquear o envio de sua ID para que não apareça no telefone do interlocutor.
Armazenar código de recurso
Para utilizar o menu Enviar minha ID de chamada, armazene primeiro o código para ativar esse recurso. Após armazená-lo no telefone, o código será enviado automaticamente para a rede quando você selecionar essa opção.
1 Pressione Menu 4-6-5 (Configuração > Serviços de rede >
Configurar recursos da rede). Após um momento, o campo para o
Código de recurso: aparece.
2 Digite o código de recurso fornecido pela operadora (por exemplo:
*67 para ativar Enviar minha ID de chamada) e dê OK.
3 Selecione Não para designar o código de ativação.
Fazer chamada sem enviar seu número
1 Pressione Menu 4-6-4 (Configuração > Serviços de rede > Enviar
minha ID de chamada).
2 Vá até Não e pressione Selec.. 3 Digite o número de telefone desejado e dê OK (ou pressione Procurar
para buscá-lo na agenda). O telefone insere automaticamente o código de recurso na sequência de
discagem ou disca o número de telefone. A pessoa para quem você ligou não poderá ver a sua ID.
• REDISCAGEM AUTOMÁTICA
Às vezes é impossível completar uma ligação (por exemplo: grande volume de chamadas na rede celular). Quando a rede celular estiver ocupada ou não estiver disponível, o recurso Rediscagem automática faz com que o telefone tente a ligação outra vez.
[ 89 ]
Funções avançadas
ATIVAR REDISCAGEM AUTOMÁTICA 1 Pressione Menu 4-1-2 (Configuração > Configurações da chamada
> Rediscagem automática). 2 Marque Ativar e pressione Selec.. Se o sistema estiver ocupado, o telefone tentará a ligação três vezes. Se
quiser interromper a rediscagem automática antes da última tentativa, pressione .
Importante: Esse recurso não opera automaticamente se o número que estiver chamando estiver ocupado.
• CARTÃO DE CHAMADAS
Se desejar utilizar um cartão para chamadas de longa distância, guarde primeiro os dados do cartão de chamadas no telefone. Este aparelho pode armazenar dados de até quatro cartões.
Salvar dados do cartão de chamadas
1 Pressione Menu 4-1-6 (Configuração > Configurações da chamada
> Cartão de chamadas).
2 Digite o código de segurança e dê OK. 3 Vá até uma das quatro posições de memória e pressione Opções. 4 Vá até Editar e dê OK. 5 Selecione Sequência de discagem. Marque um dos três tipos de
sequência de discagem, descritos a seguir, e pressione Selec..
Sequência de discagem
Nº de acesso + Nº de telefone + Nº cartão
Use para cartões que exigem:
O número de acesso, o número de telefone e a seguir o número do cartão (+ PIN se necessário).
[ 90 ]
Funções avançadas
Sequência de discagem
Nº acesso + Nº cartão + Nº telefone
Prefixo + Nº telefone + Nº cartão
Use para cartões que exigem:
O número de acesso, o número do cartão (+ PIN se necessário), e a seguir o número de telefone.
O prefixo (qualquer número que deva preceder o número de telefone), o número de telefone que quer chamar, e a seguir o número do cartão (+ PIN, se necessário).
6 Digite os dados (número acesso, prefixo, número cartão). Dê OK para
confirmar.
7 OK para salvar as alterações. 8 Vá até Nome do cartão e pressione Selec.. Digite o nome do cartão e
OK.
Nota: É provável que esse passo não seja correto para todos os cartões de chamadas. Consulte o verso do cartão, ou ligue para a operadora de longa distância para mais informações.
Selecione um cartão de chamadas
Pressione Menu 4-1-6 (Configuração > Configurações da chamada > Cartão de chamadas) para selecionar um cartão. Digite o código de
segurança quando solicitado.
Fazer chamadas com cartão
Após salvar no telefone os dados do cartão, poderá usá-lo para fazer chamadas.
1 Marque o número de telefone, incluindo o prefixo (ex.: 0 ou 1) que o
cartão possa exigir para completar a chamada. Veja o seu cartão de
chamadas para detalhes. 2 Pressione e segure a tecla por uns momentos até que o telefone
exiba o aviso Chamada cartão.
[ 91 ]
Funções avançadas
3 O aviso Aguarde sinal e aperte OK aparece. Quando ouvir o sinal do
sistema, dê OK. 4 O aviso Aguarde sinal e aperte OK novam. aparece. Quando ouvir o
sinal do sistema, dê OK.
• DISCAGEM POR VOZ
Você pode discar até 25 números armazenados na agenda utilizando a discagem por voz. Antes de fazer uma chamada usando esse recurso, associe primeiro uma “marca vocal” ao número.
Antes de utilizar o recurso de discagem por voz, observe que:
• As marcas vocais não são dependentes do idioma. As marcas.vocais
são dependentes da voz.
• As marcas vocais absorvem ruídos com facilidade. Para melhores
resultados, grave-as ou utilize-as em ambientes calmos.
• Ao gravar ou utilizar uma marca vocal, segure o telefone em posição
normal, junto ao ouvido.
• Nomes muito curtos não serão aceitos. Use nomes longos e evite
nomes parecidos para números distintos.
Importante: Repita o nome exatamente como o gravou. Isso talvez seja difícil num ambiente com ruídos de fundo, por exemplo, ou no caso de uma emergência. Por isso, não dependa apenas da discagem por voz para fazer suas chamadas.
Associar uma marca vocal a um número de telefone
Grave uma “marca vocal” (de até dois segundos) para um número de telefone antes de utilizar o recurso de discagem por voz para chamar.
ASSOCIAR UMA MARCA VOCAL A UM REGISTRO DA AGENDA 1 No Visor Inicial, pressione ou . Percorra até
encontrar o registro desejado e pressione Detalhar.
[ 92 ]
Funções avançadas
2 Vá até o número de telefone desejado e pressione Opções. 3 Vá até Adicionar voz e pressione Selec.. (Aparece o aviso Pressione
Iniciar, e fale após o sinal).
4 Pressione Iniciar e, após o sinal, pronuncie claramente a marca vocal
no microfone.
Nota: O telefone avisa se a gravação não ficou boa. Dê OK para gravar de novo, ou pressione Voltar para regressar à agenda.
O aviso Marca vocal foi salva aparece quando você completar o processo de gravação. O ícone junto ao número de telefone indica que uma marca vocal existe para este número.
DADOS IMPORTANTES SOBRE AS MARCAS VOCAIS
• A gravação encerra automaticamente; o pressionamento de Sair
cancela a gravação.
• As marcas vocais absorvem ruídos com facilidade. Para melhores
resultados, grave-as ou utilize-as em ambientes calmos.
• As marcas vocais mais específicas são reconhecidas com maior
precisão. Use, por exemplo, o nome ou sobrenome, ou então o nome,
sobrenome e tipo de número (ex.; celular, residência, trabalho, etc.) ao
associar um número novo. Por exemplo: “Fulano de Tal, celular”.
• Não pause e não hesite ao gravar marcas vocais.
• Se a memória de marcas vocais estiver cheia, o telefone indica
Memória cheia. Apagar marca vocal?OK, procure a marca vocal
que deseja excluir e pressione Apagar.
• Se excluir um número de telefone da agenda, a marca vocal também
será excluída.
Atenção! Não use marcas vocais em caso de emergências. Durante uma chamada de emergência, o estresse altera a voz, o que poderia impedir o telefone de reconhecer a marca vocal.
[ 93 ]
Funções avançadas
Fazer chamadas usando a discagem por voz
Nota: Repita o nome exatamente como o gravou.
1 No Visor Inicial, pressione e segure Agenda por dois segundos. Ouve-
se um sinal e o aviso Fale agora aparece no visor.
2 Após o sinal, pronuncie nitidamente a marca vocal conforme gravada.
Nota: Se o telefone não reconhecer a marca vocal (ou se não
puder pronunciá-la dentro de três segundos), o aviso Nome não foi reconhecido aparecerá, e o telefone volta ao Visor Inicial.
3 Quando a marca vocal for aceita:
• o registro da agenda aparece no visor por três segundos E A SEGUIR
• a marca vocal é reproduzida (você a escuta no telefone).
Após três segundos, o número será discado.
Há ainda mais duas opções para iniciar a discagem por voz:
• Pressione e segure o botão de volume (lado de baixo) durante dois segundos.
• Um pressionamento breve do botão do telefone, no Visor Inicial, produz o mesmo resultado que pressionar Agenda por dois segundos. Os sinais de aviso são reproduzidos pelo aparelho.
Fale nitidamente a marca vocal no microfone. A marca vocal será reproduzida pelo fone de ouvido para confirmar.
Utilizar marcas vocais
Você pode escutar uma marca vocal gravada (caso a tenha esquecido), gravá-la de novo, ou apagar uma existente.
1 No Visor Inicial, pressione Agenda. Vá até Marcas vocais e pressione
Selec..
Nota: Essa opção só mostra uma lista dos nomes/números que receberam uma marca vocal.
[ 94 ]
Loading...