Incorpora Software RSA BSAFE, da RSA Security, para protocolos
criptográficos ou de segurança.
Java é marca registrada da Sun Microsystems, Inc.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone Nokia 8280.
A Nokia opera sob uma orientação de desenvolvimento contínuo. A Nokia reservase o direito de fazer alterações nos produtos ou especificações descritos neste
documento sem prévio aviso
EM NENHUM CASO, A NOKIA SERÁ RESPONSÁVEL POR PERDA DE DADOS,
RENDIMENTOS, OU POR QUALQUER OUTRO DANO ESPECIAL, INCIDENTAL,
CONSEQÜENTE OU INDIRETO, NÃO OBSTANTE DA CAUSA.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É OFERECIDO "NO ESTADO". A NÃO SER
EM CASOS EM QUE A LEI EM VIGOR O EXIJA, NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA
OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, PORÉM NÃO LIMITADA, ÀS GARANTIAS DE
NEGOCIABILIDADE OU APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO DETERMINADO,
É OFERECIDA EM RELAÇÃO À PRECISÃO, CONFIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE
DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO,
OU RETIRÁ-LO DO MERCADO, SEM AVISO PRÉVIO.
CONTROLE DE EXPORTAÇÃO
Este produto contém artigos, tecnologia ou software exportados dos Estados
Unidos da América de acordo com regulamentos da Secretaria de Exportação
(Export Administration). Proibe-se qualquer uso contrário às leis dos E.U.A.
ANATEL
Este produto atende os limites de
exposição à radiofreqüência (taxa de
absorção específica) fixados pelo
ICNIRP e adotados pela ANATEL, de
acordo com a Resolução 256/01.
Leia estas simples diretrizes. A falta de atenção a essas regras poderá
causar perigo ou ser ilegal. Este manual contém informações detalhadas.
Desligue o telefone se o seu uso for proibido
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido
ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Segurança ao volante em primeiro lugar
Não utilize um telefone celular enquanto estiver dirigindo.
Interferência
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que podem
afetar sua operação.
Desligue o telefone em hospitais
Siga os regulamentos em vigor. Desligue o telefone nas
proximidades de equipamento médico.
Desligue a bordo de aeronaves
Telefones celulares podem causar interferências a bordo
de aeronaves.
Desligue ao reabastecer
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas
proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
Desligue próximo a detonações
Não use o telefone se uma detonação estiver sendo preparada.
Observe restrições, e siga regras e regulamentos em vigor.
Use bom senso
Use o telefone celular apenas na posição normal. Evite contato
desnecessário com a antena.
[ 1 ]
Serviço autorizado
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar
equipamentos celulares.
Acessórios e baterias
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte
produtos não originais.
Evite imersão em água
Este aparelho celular não é à prova d’água.
Mantenha-o seco.
Conexão com outros dispositivos
Ao conectar com qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo
para obter instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte
produtos não compatíveis.
Chamadas
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de
serviço. Digite o número de telefone, incluindo o código de área,
e pressione . Para encerrar a chamada, pressione . Para
atender uma chamada, pressione .
Chamadas de emergência
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de
serviço. Pressione várias vezes para limpar o visor (por
exemplo, desconectar uma chamada, sair de um menu). Digite o
número de emergência e pressione . Indique sua localização.
Não encerre a chamada sem receber permissão.
[ 2 ]
Guía rápido
Fazer uma chamadaDigite o número, pressione .
Atender uma chamadaPressione .
Atender c/espera de cham.Pressione ou Atender.
Encerrar chamadasPressione
Silenciar uma chamadaPressione Silencioso quando o telefone tocar.
RediscarPressione duas vezes.
Ajustar o volumePressione o botão de volume para cima ou para baixo.
Menu durante a chamadaDurante a chamada, pressione
Usar discagem rápidaPressione e segure uma das teclas de 2 a 9.
Salvar nome e númeroDigite um número, pressione
Buscar nome/númeroPressione
Buscar nome/número
durante uma chamada
Verificar mensagens de voz Pressione e segure . OU ligue para o correio de voz.
Enviar mensagem de texto Pressione
Enviar e-mailPressione
Ler mensagem novaPressione
Responder uma mensagem Pressione
Responder uma mensagem
de e-mail
Enviar cartão de visita
(SMS)
Digite um nome e dê OK.
pressione Procurar ou Listar.
Pressione
Selec., pressione Procurar, digite a primeira letra do nome
desejado.
telefone do destinatário, e logo pressione Opções.
Procure
mensagem, pressione Opções e selecione Enviar.
mail do destinatário, e a seguir pressione Opções. Vá até
Inserir texto e pressione Selec.. Escreva a mensagem,
pressione Opções e selecione Enviar.
de resposta desejada. Escreva a resposta, pressione
Opções e selecione Enviar.
Pressione
de resposta desejada. Escreva a resposta, pressione
Opções e selecione Enviar.
Busque um nome na agenda. Pressione Detalhar e em
seguida
o número do destinatário, ou pressione Procurar para
obter o número da agenda. Dê
.
Opções.
Opções e selecione Salvar.
Agenda, selecione Procurar. Digite um nome e
Opções, procure Nova chamada, pressione
Menu 01-1-1. Acrescente o número de
Inserir texto epressione Selec.. Escr eva a
Menu 01-1-1. Acrescente o endereço de e-
Mostrar.
Opções, selecione Responder e marque a opção
Opções, selecione Responder e marque a opção
Opções, selecione Enviar cartão e Via SMS. Digite
OK.
[ 3 ]
• ATALHOS DO MENU
1 MENSAGENS
Mensagens de texto . . . . . . 01-1
Escrever mensagem. . . 01-1-1
Caixa de entrada. . . . . 01-1-2
Caixa de saída. . . . . . . 01-1-3
Arquivo. . . . . . . . . . . . . 01-1-4
Modelos . . . . . . . . . . . . 01-1-5
Minhas pastas. . . . . . . 01-1-6
Listas de distribuição . 01-1-7
Apagar mensagens. . . . 01-1-8
Configs. de mensagem 01-1-9
Mensagens de voz. . . . . . . . 01-2
Mensagens do Minibrowser 01-3
2 CHAMADAS
Chamadas não atendidas. . . 2-1
Chamadas recebidas. . . . . . . 2-2
Números discados. . . . . . . . . 2-3
Apagar as listas de chamadas 2-4
Duração de chamadas . . . . . 2-5
Chamadas do Minibrowser. . 2-6
3 PERFIS
Normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Silencioso. . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Reunião . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Pager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
4 CONFIGURAÇÃO
Configurações da chamada . 4-1
Configurações do telefone. . 4-2
Configurações de hora . . . . . 4-3
Configurações de acessório . 4-4
Configurações de segurança 4-5
Serviços de rede . . . . . . . . . . 4-6
5 REDE
6 JOGOS
Escolher jogo . . . . . . . . . . . . 6-1
Snake II. . . . . . . . . . . . . . 6-1-1
Pass ‘n Rush . . . . . . . . . . 6-1-2
Space Impact . . . . . . . . . 6-1-3
Bumper . . . . . . . . . . . . . . 6-1-4
Racket. . . . . . . . . . . . . . . 6-1-5
Configurações . . . . . . . . . . . 6-2
7 VOZ
Marcas vocais. . . . . . . . . . . . 7-1
Comandos de voz. . . . . . . . . 7-2
Perfis. . . . . . . . . . . . . . . . 7-2-1
Correio de voz . . . . . . . . 7-2-2
Gravador. . . . . . . . . . . . . 7-2-3
Chamadas. . . . . . . . . . . . 7-2-4
Gravador de voz. . . . . . . . . . 7-3
Gravar. . . . . . . . . . . . . . . 7-3-1
Lista gravações. . . . . . . . 7-3-2
8 MINIBROWSER
9 ORGANIZADOR
Despertador . . . . . . . . . . . . . 9-1
Calendário . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Lista atividades . . . . . . . . . . 9-3
Calculadora . . . . . . . . . . . . . 9-4
Cronômetro . . . . . . . . . . . . . 9-5
[ 4 ]
2Bem-vindo
Parabéns pela compra de um telefone celular
Nokia, um aparelho moderno que o projetará
na nova sociedade de informação móvel.
A Nokia recomenda a leitura desta seção antes
de usar o telefone. Ela contém informações
relevantes sobre:
•O uso deste Manual do Usuário
•Serviços das redes celulares
•Como entrar em contato com a Nokia.
• APROVEITE BEM ESTE MANUAL
As seguintes sugestões serão úteis para tirar o maior proveito possível da
leitura deste manual.
Familiarize-se com a terminologia
Este manual utiliza certos termos para descrever determinadas ações:
•Pressione significa dar um toque breve e soltar a tecla. Por exemplo,
Pressione significa “Pressione a tecla zero”.
•Pressione Menu significa pressionar a tecla de seleção abaixo da
palavra Menu, no visor do telefone.
•Pressione e segure significa pressionar e segurar a tecla de 2 a 3
segundos (dependendo da função em uso), e então soltá-a.
•Utilize as teclas de seleção e para escolher uma das
opções do menu.
•Marcada significa que a opção aparece no visor dentro de uma barra
escura. Quando a opção está marcada, ela pode ser ativada com um
pressionamento da tecla de seleção.
[ 5 ]
Observe as convenções do texto
Este manual estabelece regras de formato para o texto, com o fim de
tornar as instruções claras e fáceis de seguir. Essas regras denominam-se
convenções.
ConvençãoSignificado
negritoIndica um dos seguintes itens:
• A palavra ou frase aparece no visor.
• Texto especial, como Notas e Atenção.
• Endereço da Internet.
itálicoIndica ênfase. Preste atenção a qualquer informação
escrita em itálico.
A definição da palavra ou frase encontra-se no
Glossário.
Também indica termos escritos em idioma
estrangeiro.
Informações com ícones
Neste manual, os seguintes ícones identificam informações importantes:
Dica: Oferece informações sobre um atalho ou método
alternativo de fazer algo.
Nota: Explica uma função ou indica um conceito importante..
Importante: Salienta informações críticas para a utilização
correta da função.
Aviso: Indica que você poderá perder as informações.
Atenção: É um aviso que deve ser seguido para não causar
ferimentos e não danificar o telefone ou outro bem.
[ 6 ]
Atualizações
A Nokia atualiza este manual regularmente a fim de incluir alterações
ou correções. A versão mais atualizada poderá ser encontrada no site
da Nokia na Internet,
www.nokia.com.br
• SERVIÇOS DA REDE CELULAR
Certos recursos mencionados neste manual e obtidos por intermédio da
operadora, denominam-se Serviços de Rede, e são serviços que tornam
disponíveis certas características e funções especiais do seu telefone
Nokia. Tais recursos poderão incluir:
•Correio de voz e cifragem de voz
•Espera de chamadas, desvio de chamadas e identificação de
chamadas
•Mensagens de texto
•Bloqueio ou envio de seu próprio número
•Serviços de informação e notícias
•Acesso a certos serviços celulares da Internet
Faça cadastro com o provedor de serviços
Antes de poder utilizar os serviços de rede, faça um cadastro com a sua
operadora celular e obtenha instruções sobre o seu uso.
Diferenças entre os serviços das operadoras
Os serviços celulares variam de acordo com a operadora. Nem todos os
serviços de rede estarão disponibilizados. Por exemplo, algumas redes
podem não disponibilizar caracteres especiais para os idiomas. Consulte
a sua operadora quanto aos serviços de que necessita.
[ 7 ]
• INFORMAÇÕES SOBRE ACESSIBILIDADE
A Nokia aceita o desafio de colocar o telefone celular ao alcance de todos
os consumidores, inclusive indivíduos portadores de incapacidades.
A Nokia mantém um site na Internet, dedicado a solucionar problemas
de acessibilidade. Para mais informações sobre as funções do telefone,
acessórios e outros produtos Nokia projetados com essas características
em vista, visite o site da Nokia, em inglês:
www.nokiaaccessibility.com
Características para agilizar o acesso
Este telefone possui muitas características para agilizar o acesso, incluindo:
•Reação imediata ao pressionar-se uma tecla
•Contraste ajustável no visor
•Capacidade para enviar e receber mensagens curtas de texto
•A conveniência de discar com uma tecla
•Alerta de vibração para chamadas e mensagens a serem recebidas
•Teclas de volume na lateral do telefone
•Luzes para avisar do recebimento de chamadas e mensagens
LPS-3 Extensão Indutiva
A Extensão Indutiva LPS-3 é um acessório Nokia elaborado para tornar
os telefones Nokia mais acessíveis aos usuários de aparelhos auditivos.
Esse acessório oferece pela primeira vez, ao usuário com deficiência
auditiva, a possibilidade de um acesso claro à telefonia celular, e permite
que os usuários de aparelhos auditivos equipados com bobina “T” façam e
recebam chamadas sem interferência de ruídos de fundo.
Nota: A Extensão Indutiva é vendida como acessório opcional do
telefone. Após conectar a Extensão Indutiva LPS-3 ao telefone, use
o menu (Menu - Configuração - Configurações de acessório Ext. indutiva) para ativar esse acessório.
[ 8 ]
• ATENDIMENTO NOKIA
Se necessitar de ajuda, a Central de Atendimento Nokia poderá dar-lhe
informações sobre os produtos Nokia.
NOKIA DO BRASIL TECNOLOGIA LTDA.
CNPJ: 02.140.198/0001-34
Central de Atendimento Nokia: (0XX11) 5681-3333
www.nokia.com.br
Antes de entrar em contato com a Central de Atendimento Nokia ou sua
operadora, recomendamos que tenha disponíveis informações específicas
ao seu telefone, que podem ser encontradas na etiqueta do mesmo.
A etiqueta do aparelho
A etiqueta encontra-se dentro do compartimento da bateria, embaixo
da mesma. Ela contém o modelo e o número de série eletrônico (ESN) do
aparelho, bem como outros dados importantes. A Nokia recomenda que se
anote essa informação na primeira página deste manual. Não remova nem
altere a etiqueta.
Tenha a informação correta à sua disposição
Recomendamos que tenha em mãos os s e gu intes dados antes de chamar
a Central de Atendimento Nokia:
•Número do modelo do telefone (Nokia 8280)
•Número de série eletrônico (ESN)
•Seu código postal (CEP)
Tenha o telefone/acessório ao seu alcance
Se necessitar falar com a Nokia a respeito de seu telefone ou acessório,
tenha-o em mãos ao fazer a ligação. Um representante da Nokia poderá
fazer perguntas específicas sobre o telefone ou acessório, e seria
conveniente tê-lo ao seu alcance para referência rápida.
[ 9 ]
• COMO CONTACTAR A OPERADORA
Algumas operadoras programan um número de discagem rápida para
agilizar o acesso ao seu centro de atendimento ao cliente. Pressione e
segure por dois segundos a tecla que a operadora indicar para chamar
automaticamente o número de atendimento ao cliente.
Esse número será útil em caso de dificuldades ao discar, especialmente se
estiver viajando fora de sua área local.
Se a operadora determinar que a pergunta deve ser encaminhada à Nokia,
o representante recomendará que ligue para a Central de Atendimento
Nokia.
Nota: A função de discagem rápida poderá não estar disponível
em seu sistema. Para mais informações sobre disponibilidade,
consulte a sua operadora.
[ 10 ]
3O telefone
Esta seção apresenta uma ilustração do aparelho para que você possa
familiarizar-se com o teclado e conectores. O restante do manual contém
instruções mais detalhadas.
• O TELEFONE NOKIA 8280
Parte de cima
do telefone
Tecla de potência
Tecla de volume
Tela
Tecla direcional
Tecla de seleção
esquerda
Tecla para chamar
Tecla direcional
Tecla central
marcada
Tecla de seleção
direita
Tecla para
encerrar
Teclado
[ 11 ]
Microfone
• A ANTENA
Este aparelho incorpora uma antena
interna. Quando este ou qualquer
outro dispositivo radiotransmissor
estiver ligado, não toque na antena desnecessariamente. O contato com
a antena pode afetar a qualidade da
chamada e fazer o telefone descarregar a bateria mais rapidamente. Para
otimizar o alcance da antena durante a chamada, bem como o tempo de
conversação do telefone, não ponha a mão no espaço ocupado pela
antena.
Verso do
telefone
• A BATERIA
Instalar a bateria
Antes de poder utilizar o telefone, instale e carregue a bateria.
REMOVER A TAMPA TRASEIRA
1 Pressione o botão de segurança na
parte inferior da tampa traseira do
telefone.
2 Empurre a tampa para trás e retire-a.
COLOCAR A BATERIA
1 Coloque a parte superior da bateria no
telefone, com os contatos dourados
voltados para a parte superior do
telefone.
2 Pressione a parte inferior da bateria até
que se encaixe no lugar.
[ 12 ]
COLOCAR A TAMPA TRASEIRA
1 Encaixe a tampa traseira na parte superior
da bateria.
2 Empurre a tampa para cima até que se
encaixe no lugar com um clique.
Carregar a bateria
Com o telefone desligado, carregue a
bateria por 8 horas antes do seu primeiro
uso. Use o telefone até que a bateria esteja
completamente descarregada. Repita esse
procedimento mais duas vezes, perfazendo
um total de três ciclos de carga.
1 Conecte o carregador a uma tomada de corrente alternada.
2 Com o telefone desligado, conecte o cabo do carregador à base do
telefone.
Se o telefone estiver ligado, os avisos Carregador conectado e
Carregando aparecem. O indicador de carga da bateria (ou barra
indicadora) aparece no visor e começa a oscilar. Se a bateria estiver
completamente descarregada, as barras do visor podem levar alguns
minutos para aparecer no visor.
3 Quando a barra indicadora parar de oscilar, a bateria estará
carregada. Desconecte o carregador da tomada e do telefone.
[ 13 ]
Nota: Se a operadora já habilitou o seu telefone, poderá utilizálo durante a carga; contudo, se o telefone ficar muito quente
durante a chamada, ele desligará automaticamente e voltará ao
Visor Inicial. Não será possível fazer ou receber chamadas antes
que o telefone esfrie um pouco.
Importante: Não deixe a bateria ligada a um carregador por mais
de 72 horas, pois a carga excessiva pode encurtar sua vida útil.
Remover a bateria
Antes de remover a bateria para instalar uma nova, tenha a certeza de
desligar o telefone uns dez segundos antes, e de que ele não está
conectado a um carregador.
1 Remova a tampa traseira do telefone, como indicado no passo 1 da
página anterior.
2 Com o dedo indicador, pressione a parte
superior da bateria e empurre-a em direção
à parte superior do telefone.
3 Remova a bate ria.
Atenção: Ao remover a bateria do
aparelho, use apenas suas mãos, e não qualquer objeto que possa
causar danos à bateria e/ou aparelho. Descarte baterias seguindo
regulamentos locais.
Informações importantes sobre a bateria
•Recarregue a bateria somente com um carregador original Nokia.
•É possível ligar e utilizar o telefone para chamadas durante a carga.
•Se a bateria estiver totalmente descarregada, aguarde alguns
segundos até que a barra indicadora apareça no visor.
•Se ligar o telefone após completar a carga, o aviso Bateria carregada
aparece brevemente no visor.
[ 14 ]
•O tempo de carregamento depende do carregador e da bateria
utilizada. Para os tempos de carga, conversação e standby, veja
“Informações sobre a bateria”, pág. 132.
•Se a bateria estiver totalmente descarregada, carr egue-a por alguns
minutos antes de fazer ou receber chamadas.
Otimizar o rendimento da bateria
Para otimizar o rendimento de uma bateria, deixe o telefone ligado até a
bateria descarregar por completo e o aparelho desligar automaticamente.
Ignore os avisos para recarregá-la e dê tempo para que descarregue
totalmente.
Importante: Não tente descarregar a bateria de nenhuma outra
maneira.
• LIGAR/DESLIGAR O TELEFONE
Para ligar/desligar o telefone, pressione e segure
a tecla de potência (parte superior do telefone)
por dois segundos
Atenção: Não ligue o aparelho quando o
uso de celulares for proibido ou quando houver possibilidade de
interferência ou perigo.
Tecla de potência
• O VISOR INICIAL
O Visor Inicial é a tela do telefone vista quando
não há chamadas, os menus não estão aparecendo
e não há números digitados.
[ 15 ]
Para voltar facilmente ao Visor Inicial de qualquer ponto (exceto de uma
chamada ativa) pressione a tecla . Contudo, qualquer texto ou número
que se estava digitando será apagado, e não será possível guardar nenhum
texto escrito. A tabela seguinte descreve os indicadores e ícones
mostrados no Visor Inicial:
ElementoDescrição
HomeO nome da operadora poderá aparecer nessa tela.
Indica a intensidade do sinal celular da região em que
você se encontra. Quanto mais alta a barra, mais forte
será o sinal.
Indica o nível de carga da bateria.
Quanto mais alta a barra, mais forte será o sinal.
O ponto de acesso aos menus do telefone. Pressione
Menu
(tecla de seleção esquerda) para ver as opções
do menu.
Agenda
• O TECLADO
TeclaDescrição
O ponto de acesso à agenda. Pressione (tecla de
seleção direita) para acessar a agenda.
Esse ícone aparece no canto superior esquerdo do visor
e significa rede digital em uso.
Potência: Pressione e segure para ligar e desligar o
telefone. Pressione brevemente para ver a lista de perfis
e exibir o menu enquanto estiver usando o Minibrowser.
[ 16 ]
TeclaDescrição
Seleção: Pressione para selecionar a opção indicada
pela palavra acima da tecla (por exemplo, Menu ou
Agenda).
Teclas direcionais: Pressione para navegar os menus.
Chamar: Pressione para chamar o nome ou número
exibidos no visor. Se não houver nenhuma chamada (ou
não estiver num menu ou na agenda) pressione para ver
a lista dos dez números discados por último.
Encerrar: Pressione para finalizar uma chamada,
emudecer o toque musical do telefone ou sair dos menus ou
agenda. Usa-se como a tecla Voltar no Minibrowser.
de
a
Número: Use as teclas de 1 a 0 para inserir números ou
letras. Pressione e segure para chamar o correio
de voz, ou para inicializar o Minibrowser.
Tecla #: Use a tecla # para trocar de maiúsculas para
minúsculas ou para ativar/desativar a previsibilidade de
entrada de texto.
Tecla *: Pressione a tecla * para acessar o menu de
caracteres especiais ou para inseri-los (por exemplo:
sinais de pontuação).
Volume: Utilizado para aumentar ou diminuir o volume.
[ 17 ]
• FAZER OU ATENDER CHAMADAS
Use este guia rápido para fazer ou atender chamadas:
OperaçãoAção
Fazer
chamadas
Atender
chamada
Encerrar
chamadas
Recusar
chamadas
Evitar
chamadas
acidentais
Liberar o
teclado
1 Digite o número (incluindo o código de área, se
necessário).
2 Pressione
3 Segure o telefone de maneira normal, junto ao
ouvido e com o microfone perto da boca.
Quando o telefone tocar, pressione
Pressione para encerrar a chamada em curso.
Pressione para recusar uma chamada ou emudecer
o toque musical.
Pressione Menu e a seguir (dentro de três
segundos) para ativar a Proteção do teclado.
Com o teclado protegido, pressione Menu e a seguir
(dentro de três segundos) para liberar o teclado.
• ÍCONES
A seguir, alguns símbolos e ícones do telefone.
ÍconeDescrição
Chamada em curso.
[ 18 ]
ÍconeDescrição
O perfil selecionado no momento é Silencioso (para
silenciar o toque, sons do teclado, sons de aviso, etc.).
Proteção do teclado ativada.
Uma ou mais mensagens de voz aguardando.
Uma ou mais mensagens de texto não lidas.
Serviço digital disponível.
Qualquer letra digitada será maiúscula.
Qualquer letra digitada será minúscula.
Qualquer letra digitada será no modo Frase (a primeira
letra da frase será maiúscula) ou Título (na agenda).
Qualquer caractere digitado será um número.
Método de previsibilidade de entrada de texto ativo.
Disponível para escrever notas de Calendário e de
Atividades, ou escrever mensagens.
Método de previsibilidade de entrada de texto ativo.
Qualquer letra digitada será no modo Frase (a primeira
letra da frase será maiúscula).
Método de previsibilidade de entrada de texto ativo.
Qualquer letra digitada será maiúscula.
Método de previsibilidade de entrada de texto ativo.
Qualquer letra digitada será minúscula.
Método para inserir símbolos. Utilizado para inserir
caracteres especiais, como sinais de pontuação.
Despertador programado
[ 19 ]
ÍconeDescrição
Memo vencido.
O telefone está fora da área local (em roam).
Chamada feita com conexão segura.
Fone de ouvido conectado (por meio de um conector de
2.5 mm ou à base do telefone).
O telefone encontra-se no kit veicular com Viva-voz.
Mensagem do Minibrowser .
• TECLAS DE SELEÇÃO
Duas teclas de seleção estão localizadas logo abaixo
do v isor. Sua função atual é indicada pela palavra
que aparece no visor, logo acima delas.
Por exemplo, o pressionamento da tecla de
seleção esquerda quando Menu aparece em cima
dela, mostra o primeiro de vários menus. Percorra
os menus pressionando as teclas ou
.
O pressionamento da tecla de seleção direita
quando Agenda aparece em cima dela, abre a agenda.
Quando este manual diz “Pressione Menu”, significa “Pressione a tecla de
seleção abaixo da palavra Menu”.
Tecla de
seleção
esquerda
Tecla de
seleção
direita
• TEXTOS DE AJUDA
Muitos itens do menu possuem um breve texto explicativo. Para ver esse
texto:
1 Vá até o item desejado.
[ 20 ]
2 Aguarde aproximadamente 15 segundos.
O telefone exibe uma breve descrição do item e seu uso.
3 Use ou para ver o resto da descrição.
PARA ATIVAR/DESATIVAR O TEXTO DE AJUDA
Pressione Menu 4-2-4 (Configuração > Configurações do
telefone > Ativação do texto de ajuda) para ativar/desativar
a função de ajuda no visor do aparelho.
• NAVEGAR OS MENUS
O menu é uma lista das seleções
disponíveis para mudar as
configurações do telefone ou usar
vári as f un çõ es . Este aparelho contém
9 menus, e ainda o menu da Agenda.
Cada menu pode conter vários níveis de submenus.
Utilize os menus e submenus de duas maneiras: percorra-os (visualização
em rolagem) ou utilize um atalho.
Menus
Verificar o número do menu, cabeçalho ou barra de
visualização
O cabeçalho aparece no alto do visor quando
você está na agenda ou percorrendo os menus.
O cabeçalho opera como um lembrete do dado
do menu ou submenu com que se está
trabalhando.
A barra de visualização aparece ao lado direito
do visor quando se percorre o menu principal.
Um segmento na barra indica sua localização
no menu.
O número do menu aparece no canto superior da barra de visualização.
Barra com segmento
[ 21 ]
Percorrer os menus
1 No Visor Inicial, pressione Menu, ou percorra os menus usando as
teclas ou .
2 Pressione Opções, Selec. ou OK, utilizando a tecla de seleção para a
opção desejada.
3 Use as teclas direcionais ou de seleção para percorrer os submenus;
pressione para regressar ao Visor Inicial.
SUGESTÕES PARA A PROCURA
•Pode-se navegar em duas direções (para cima/para baixo) a fim de
encontrar as opções dos submenus utilizadas com maior freqüência.
•Pode-se regressar ao menu anterior pressionando Voltar.
•Para sair do menu ou regressar ao Visor Inicial, pressione .
Se pressionar para sair do menu, as alterações feitas se apagam.
•Alguns menus talvez não apareçam. Consulte a sua operadora para
detalhes.
Aprender os atalhos
Os menus ou opções possuem números que agilizam a sua localização.
Os números aparecem no canto superior direito do visor e indicam sua
localização no menu.
USAR UM ATALHO
Exemplo: Para ativar a Rediscagem automática:
1 Pressione Menu.
2 Dentro de três segundos, pressione 4-1-2-1 (Configuração >
Configurações da chamada > Rediscagem automática > Ativar).
1 As opções do menu poderão variar, dependendo dos requisitos da operadora.
2 As opções para as relações de Chamadas recebidas ou Números discados são iguais às de