¡Importante!
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este
manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual
para referencias futuras.
Encen./apag.
Auricular
Volumen
Pantalla screen
T. dir ecc.
T. selección izqda.
T. Hab lar
T. numéricas
Tecla*
T. selección drcha.
T. Final.
T. dir ecc.
Tecla #
Micrófono
Guía rápida
Hacer una llamada
Contestar una llamada
Contestar una llamada
con una en espera
Finalizar una llamada
Rechazar una llamada
Enmudecer una
llamada
Remarcar
Ajustar el volumen
Usar el menú durante
una llamada
Usar la marcación
1 toque
Guardar un nombre
y número
Extraer un nombre/
número
Verificar el correo
de voz
Enviar un mensaje
de texto
Leer un mensaje nuevo
Contestar un mensaje
Marque un número telefónico, y oprima .
Oprima o
Oprima .
Oprima .
Oprima .
Oprima
Oprima dos veces.
Oprima las teclas de volumen laterales durante
la llamada.
Oprima
Mantenga oprimida una de las teclas de la 1 a la 8.
Primero obtenga y asigne un número de su directorio
a una tecla.
Ingrese un número, oprima
introduzca el nombre, y oprima OK.
Oprima
Mantenga oprimida O llame al número de su
correo de voz (para detalles, contacte a su proveedor).
Oprima
del destinatario, y oprima OK. Oprima
vez, y vaya a
, vaya a
ciones
La función de envío de mensajes depende de
Nota:
su proveedor de servicio.
Oprima
aparezca destacado.
Tras leer el mensaje, oprima
redacte su respuesta, oprima
Contestar
durante la llamada.
Mudo
Opciones
Nombres
Menú 01-1
Editar mensaje
Enviar
, y oprímalo otra vez cuando
Leer
.
durante la llamada.
Guardar
, elija
. Elija
Búsqueda
, oprima
.
. Agregue el número
Escribir
. Redáctelo. Oprima
Seleccionar
Opciones
Opciones
, después
Opciones
.
Leer
, elija
Responder
, elija
otra
Enviar
Op-
.
,
El teléfono celular descrito en este manual está aprobado para ser usado en las redes
CDMA 1900.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de
RSA Security.
Los nombres de productos y/o marcas mencionados incluso son marcas, registradas o
no, de sus propietarios respectivos.
La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 8270.
Nokia opera bajo una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de
hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
BAJO NINGÚN CONCEPTO NOKIA SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE
DATOS O GANANCIAS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL, POR
CUALQUIER CAUSA DIRECTA O INDIRECTA.
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS
POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO.
NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O RETIRARLO EN CUALQUIER
MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Control de exportaciones
Este producto contiene bienes, tecnología o software exportados desde los Estados
Unidos de América de acuerdo con los reglamentos de la Oficina de Administración de
Exportaciones. Se prohibe su desvío contraviniendo las leyes de los EE.UU.
Aviso FCC/Industria Canadiense
Su teléfono puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej. cuando usted
usa su teléfono muy próximo a equipos receptores electrónicos). La FCC/Industria
Canadiense puede exigirle que deje de usar su teléfono si tales interferencias no se
pueden eliminar. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local.
Este aparato cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento
de este aparato está sujeto a la condición de que no cause interferencia perjudicial.
Lea estas normas sencillas antes de utilizar su teléfono. El incumplimiento
de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual refleja más
detalles sobre información de seguridad.
NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE
PROHIBA SU USO
No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
LA SEGURIDAD DEL TRÁFICO ES LO MÁS
IMPORTANTE
No utilice el teléfono mientras conduce. Si tiene que usar el
teléfono, estacione su auto antes de hablar.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos celulares pueden recibir interferencias que
pueden afectar el rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Respete las normas o reglamentos vigentes. Apague el teléfono
cuando esté cerca de equipos médicos.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS AERONAVES
Los equipos celulares pueden causar interferencias en las
aeronaves.
1
APAGUE EL TELÉFONO CUANDO CARGUE
COMBUSTIBLE
No use el teléfono en estaciones de servicio. Tampoco cerca de
combustibles o elementos químicos.
[ 1 ]
1
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DONDE SE
REALICEN EXPLOSIONES
No utilice el teléfono donde se estén realizando explosiones.
Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos
vigentes.
USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE
Utilice el teléfono en la posición normal. No toque la antena a no
ser que sea necesario.
SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO
Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar
el equipo.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice sólo baterías y Accesorios Originales Nokia. No conecte
productos incompatibles.
NO MOJE EL TELÉFONO
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
Cuando conecte el teléfono o cualquier accesorio a otro
dispositivo, lea primero el manual del usuario para saber las
instrucciones detalladas. No conecte productos incompatibles.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de encender el teléfono y de que esté en servicio.
Marque el número telefónico, incluyendo el código de área y
oprima . Para finalizar la llamada, oprima . Para
contestar una llamada, oprima .
[ 2 ]
Su seguridad
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y en servicio.
Oprima varias veces para borrar la pantalla (o dejar una
llamada, salir de un menú). Marque 911 u otro número oficial
de emergencia, luego oprima la tecla . Indique su ubicación.
No corte la llamada hasta que reciba instrucción de hacerlo.
1
[ 3 ]
2Bienvenido
2
• ANTES DE COMENZAR
Esta sección provee información necesaria antes de usar su teléfono.
Este Manual del Usuario describe el Nokia 8270 que está aprobado para
ser usado en las redes CDMA 1900.
• SERVICIOS DE RED Y SU PROVEEDOR
DE SERVICIO CELULAR
Se incluye en este manual una cantidad de opciones denominadas Servicios
de Red. Son servicios especiales a los que se podrá subscribir con su proveedor
de servicio celular. Antes de poder aprovechar cualquiera de estos Servicios
Especiales, deberá subscribirse a ellos con su proveedor de servicio y obtener
las instrucciones sobre su uso. En general, su proveedor le facilitará las
descripciones de sus servicios y las instrucciones específicas sobre el uso
de ciertas opciones, tales como:
• Correo de voz, llamada en espera, traslado de llamadas y llamada ID
• Envío de mensajes de correo electrónico y de texto
• Información y noticiero
• Otros servicios especiales, incluyendo el Internet
Cuando sea posible, este manual identificará los servicios de
Nota:
red dentro de la descripción de cada opción.
Los proveedores celulares varían en sus servicios.
Puede que ciertas redes no respalden todos los caracteres
Nota:
de idioma y servicios. Antes de subscribirse con un proveedor de
servicio, cerciórese de que respalde las funciones y servicios que
usted necesite.
[ 4 ]
Bienvenido
• FUNCIONES DE ACCESIBILIDAD
Nokia ha asumido el reto de hacer teléfonos celulares más manejables
y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Para más información,
visite la página Web de Nokia en:
www.nokiaaccessibility.com
.
Otros formatos del manual
Este manual del usuario está disponible en otros formatos, incluyendo:
Braille, tipo grande de letras, audiocassettes, texto electrónico (documentos
electrónicos en disco de 3.5 pulgadas en Microsoft Word o WordPerfect).
Para hacer el pedido de cualquier formato, llame a: Centro Nokia de
Servicio al Cliente (888) 665-4228. Los usuarios TTY y con dificultades
auditivas pueden ponerse en contacto con Nokia (800) 246-6542.
LPS-3 Adaptador para Auxiliares Auditivos
El Adaptador para Auxiliares Auditivos LPS-3 ayuda
a los usuarios que usan aparatos auditivos equipados
con bobina en “T” para que puedan hacer y recibir
llamadas sin interferencias de ruido.
Este adaptador provee por primera vez a los usuarios
con dificultades auditivas un verdadero acceso a la
telefonía digital.
Es fácil usar el adaptador. Cuélguelo alrededor del
cuello, conéctelo a su teléfono y hable directamente
al micrófono.
El adaptador debe adquirirse por
Nota:
separado como un accesorio. Para instrucciones detalladas,
refiérase a la literatura que acompaña el LPS-3.
Para más información sobre este tema y otros accesorios Nokia, vea
“Accesorios” pág. 115.
2
[ 5 ]
Funciones de acceso
2
El Nokia 8270 tiene muchas funciones que facilitan su uso, incluyendo:
• Protuberancias a la izquierda y derecha de la tecla para una
referencia rápida sobre la ubicación de las teclas
• Sensación táctil al oprimir una tecla
• Capacidad para enviar y recibir mensajes cortos de texto
• Marcación de 1 toque
• Timbrados musicales personalizables para números de diferentes
llamantes en su directorio
• VISITE LA PÁGINA WEB NOKIA
La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en estas
páginas Web de Nokia:
www.nokia.com
• PARA PONERSE EN CONTACTO CON NOKIA
Para ayudar a Nokia a contestar sus preguntas rápidamente, antes de ponerse
en contacto con el Centro de Servicio al Cliente, tenga a mano el número
de modelo del teléfono, el ESN (número de serie) y su código postal. El ESN
se halla en la parte posterior del teléfono debajo de la batería. Si está llamando
sobre un accesorio, téngalo disponible a mano para fácil referencia.
CENTRO NOKIA DE SERVICIO AL CLIENTE:
NOKIA INC.
7725 Woodland Center Boulevard, Suite 150
Tampa, Florida 33614
Tel: 1-888-NOKIA-2U (1-888-665-4228
Fax: (972) 894-5050
Fax: 1-813-249-9619
TTY: 1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542)
[ 6 ]
CENTRO NOKIA DE CONTACTO, CANADÁ
NOKIA PRODUCTS LTD
601 Westney Road South
Ajax, Ontario L1S 4N7
Tel: 1-888-22-NOKIA (1-888-226-6542).
Fax: 1-905-427-1070
Bienvenido
2
[ 7 ]
3Preparar su teléfono
• INSTALAR LA BATERÍA
3
Si su distribuidor ha instalado ya la batería, vea “Cargar la batería” pág. 9.
Antes de instalar/cambiar la batería, asegúrese de apagar el
Nota:
teléfono y desconectarlo de cualquier cargador o dispositivo.
Con la parte frontal del teléfono
1
hacia abajo, oprima el botón
soltador de la cubierta posterior.
Retíre la cubierta deslizándola.
Inserte la batería.
2
[ 8 ]
Encaje la batería deslizándola
3
en su lugar.
• RETIRAR LA BATERÍA
Antes de instalar/cambiar la batería, asegúrese de apagar el
Nota:
teléfono y desconectarlo de cualquier cargador o dispositivo.
Con la parte frontal del teléfono
1
hacia abajo, oprima el botón
soltador de la cubierta posterior.
Deslice la batería para retirarla.
Retire la batería levantándola de
2
la ranura.
Preparar su teléfono
3
• CARGAR LA BATERÍA
Antes de usar su teléfono y cuando la batería esté agotada, deberá recargarla.
[ 9 ]
3
Conex. cargador
Conecte el cargador a una
1
tomacorriente AC estándar.
Si el teléfono está activado,
aparecerá
la barra indicadora de la fuerza
de la batería empieza a oscilar.
Conecte el cable del cargador a la base del teléfono.
2
• Se puede usar el teléfono durante la carga.
• Si la batería está totalmente descargada, podría necesitar unos
• El tiempo de carga depende del cargador que se usa para la carga.
• Si la batería está totalmente cargada, la barra indicadora para de
Desconecte el cargador de la fuente eléctrica y del teléfono:
3
• Cuando no se utilice un cargador, desconéctelo de la fuente eléctrica.
• No deje la batería conectada al cargador por más de una semana,
Cargando
Importante:
durante la llamada.
minutos antes de que la barra indicadora aparezca en la pantalla.
oscilar, y
Nota:
dejándola conectada al cargador durante dos horas más cuando
aparezca el mensaje
ya que la sobrecarga podrá acortar su vida. Una batería cargada
completamente, si se deja sin utilizar, se descargará eventualmente.
Desconecte del cargador si el teléfono se calienta
Batería cargada
Asegúrese de que la batería alcance el 100% de la carga,
. Después
aparece (si el teléfono está encendido).
Batería cargada
.
[ 10 ]
4Conozca su teléfono
• LAS TECLAS
Conozca su teléfono
Encender/apagar
Manténgala oprimida por más de un segundo para
encender/apagar el teléfono.
Selección
Oprímala para elegir la opción mostrada encima de
la tecla.
Direccionales
• Recorren los menús y permiten desplazarse
entre las diferentes listas.
• Mueve el cursor para ingresar números y textos.
• Muestra el directorio.
Tecla para Llamar
• Hace una llamada (marque el número telefónico
y después oprímala).
• Contesta la llamada.
• Muestra la lista de los números recién marcados
(oprima la tecla cuando aparezca la Pantalla
inicial).
Tecla para Finalizar
• Finaliza la llamada.
• Enmudece el timbrado para llamadas entrantes
(aún puede contestar oprimiendo ).
• Regresa a la Pantalla inicial cuando quiera.
4
[ 11 ]
4
-
Teclas numéricas
Ingresa números y letras.
Oprima para ingresar un espacio cuando
esté introduciendo un texto.
Oprima para llamar a su correo de voz.
Asterisco
Sirve para:
• Cambiar la modalidad al ingresar textos
• Elegir el tipo de ingreso de texto (tecleos
• Cambiar letras (mayúsculas/minúsculas)
• Cambiar caracteres (letras/números)
No encienda el teléfono cuando se prohiba el uso del teléfono
¡Aviso!
celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
- Ingresa caracteres especiales
múltiples/predecible)
Encender su teléfono
Para encender o apagar el teléfono,
mantenga oprimida la tecla de
encendido por unos segundos. Para
apagarlo, también puede oprimir
rápidamente la misma tecla, y
después la tecla OK.
Precaución:
con las normas de la FCC
referentes a la exposición
RF para dispositivos de transmisión móviles, guarde una distancia
mínima de 20 cms entre la antena y las personas.
Para cumplir
[ 12 ]
Conozca su teléfono
Teclas de selección
Pantalla inicial
Cuando encienda su teléfono, la pantalla
mostrará la identificación de su operador (o
su saludo inicial, si ha creado uno), y verá
después la Pantalla inicial. La Pantalla
inicial es el “inicio” de su teléfono. Para
regresar a la pantalla inicial, oprima la
cuando quiera excepto durante una llamada (a no ser que quiera finalizar
la llamada).
Al ingresar caracteres en su teléfono, si oprime la tecla ,
Dato:
los caracteres no se guardarán.
• TECLAS DE NAVEGACIÓN
Teclas de selección
Use las teclas de selección para navegar
en los menús de su teléfono y elegir las
opciones. En la
arriba), aparecen dos opciones:
Nombres
ubicadas justo debajo de estas opciones:
• La tecla de selección izquierda está
debajo de
• La tecla de selección derecha está debajo de
En la
Pantalla inicial
menú
Mensajes
cambia a
a
.
Salir
En la pantalla inicial, cuando oprima la tecla de selección derecha aparecerá
una lista de opciones para el menú
mismas opciones
Pantalla inicial
. Las teclas de selección están
.
Menú
, cuando oprima la tecla de selección izquierda, el
aparecerá. El texto encima de la tecla de selección izquierda
y el texto encima de la tecla de selección derecha cambia
Elegir
Elegir
(indicada
y
Menú
Nombres
y
que aparecen cuando elije
Salir
Nombres
(Directorio) junto con las
.
Menú
4
.
[ 13 ]
4
Tecla direccional
Fuerza de la
señal
Fuerza de la
batería
Este Manual se refiere a las teclas de selección por los nombres encima de
ellas. Ejemplo: “Oprima
de la palabra
Menú
.
” significa oprimir la tecla de selección debajo
Menú
Teclas direccionales
Use las teclas direccionales para:
• Recorrer los menús y mover la línea
destacadora entre la lista de los ítems
en la pantalla
• Mover el cursor (línea vertical
destellante) cuando ingrese letras y
números
• Mostrar el directorio (en la Pantalla inicial, oprima para ver la
lista de datos del directorio)
Barra del menú
Cuando oprime
barra oscilante aparece en el lado
extremo derecho de la Pantalla inicial.
Esta barra se ve como una línea recta
con un segmento que le indica su
ubicación en el menú.
El segmento se desplazará a medida que recorre el menú. Si retrocede en
el menú, el segmento se desplazará hacia arriba.
, una pequeña
Menú
• INDICADORES E ÍCONOS
Indicadores
La fuerza de la señal
de la señal de la red celular de su
ubicación actual. Cuanto mayor
aparezca el número de segmentos,
más fuerte será la señal.
- La fuerza
[ 14 ]
Conozca su teléfono
Estado de carga de la batería
se mueven hacia arriba para indicar que la batería está cargando. Mientras
el teléfono no esté conectado a un cargador, cuanto mayor sea el número
de segmentos, más fuerte será la carga.
Volumen del teléfono
ajusta el volumen durante la llamada.
- Durante la carga, los segmentos de la barra
- Aparece cuando se
Íconos
Llamada activa
Alarma
Timbrado personalizado
ha sido asignado a un nombre en su directorio.
Bloqueo de teclas
accidentales. Para desactivarlo, oprima
Modalidad de letras (minúsculas)
será en minúscula. Para cambiar a mayúscula, oprima .
Para cambiar a numérica, mantenga oprimida .
Modalidad de letras (mayúsculas)
será en mayúscula. Para cambiar a minúscula, oprima .
Modalidad de número
número. Al ingresar letras, podrá cambiar a la modalidad numérica
manteniendo oprimida la tecla .
Recordatorio (Actividades)
calendario para llevar a cabo una tarea.
Recordatorio (Nacimiento)
calendario de un cumpleaños.
- Hay una llamada activa.
- El reloj de alarma está configurado.
- Un timbrado musical personalizado
- El teclado está bloqueado. Previene tecleos
Desbloq.
- Cualquier letra que ingrese
- Cualquier letra ingresada
- Cualquier carácter ingresado será
- Tiene un recordatorio en el
- Tiene un recordatorio en el
y .
4
[ 15 ]
4
Recordatorio (Llamar)
para hacer una llamada.
Recordatorio (
de una reunión.
Viajero (Roaming)
principal.
Tonos enmudecidos
desactivados).
Caracteres especiales
oprima
Elegir
ingresando letras, oprima .
Ingreso de texto (predecible, minúscula)
listo para que ingrese letras minúsculas en la modalidad de
ingreso predecible de texto.
Ingreso de texto (predecible, modalidad oración)
está listo para que ingrese letras en la modalidad de ingreso
predecible de texto. La primera letra de la primera palabra en cada
oración será en mayúscula.
Mensaje de texto/email
nuevos.
Mensaje de voz
llamar a su buzón de mensajes, mantenga oprimida .
- Tiene un recordatorio en el calendario
- Tiene un recordatorio en el calendario
Reunión
. Para cambiar a esta modalidad, cuando esté
)
- Su teléfono está viajando fuera de su zona
- Ha elegido el conjunto
- Destaque un carácter especial, luego
- Hay uno o más mensajes de texto
- Hay uno o más mensajes de voz nuevos. Para
Sin sonido
- El teléfono está
(tonos
- El teléfono
[ 16 ]
Hacer y contestar llamadas
5Hacer y contestar llamadas
• PARA HACER UNA LLAMADA
Si el bloqueo de teclas está activado,
1
oprima
desactivarlo. Para saber más sobre el
Bloqueo de teclas, vea “Bloquear el
teclado” pág. 66.
Marque el código de área y el número
2
telefónico.
Si se equivoca al marcar el número, oprima para mover el cursor
hacia la izquierda; y para moverlo hacia la derecha, oprima . Para
borrar el carácter a la izquierda del cursor, oprima
todos los caracteres, mantenga oprimida
Oprima . Para terminar o cancelar la llamada, oprima .
3
NOTAS
• Para información sobre bloqueo de llamada ID, vea “Bloqueo de la
llamada ID” pág. 45.
• Su teléfono no tiene tono de marcación.
• Como lo haría con cualquier teléfono, sujételo con el auricular sobre el
oído y el micrófono cerca de la boca.
• Es normal que el teléfono se caliente durante la llamada; si se calienta
demasiado, dejará automáticamente la llamada activa y regresará
a la
Pantalla inicial
se enfríe.
, y la tecla para
Desbloq
. No se puede hacer ni recibir llamadas hasta que
Borrar
Borrar
.
. Para borrar
5
• FINALIZAR UNA LLAMADA
Para terminar/cancelar una llamada, oprima . Para borrar todos los
caracteres, oprima otra vez.
[ 17 ]
Contestar una llamada
Tecla de volumen
Para responder a una llamada, oprima . Para terminar, oprima .
NOTAS
• Si la función Cualquier tecla contesta (
5
• Si la red celular no puede identificar el número del llamante o si el
• Si quiere detener rápidamente el timbrado (ejemplo, si está en un sitio
Ajustar el volumen del auricular
Durante una llamada telefónica, puede
ajustar el volumen del auricular:
• La tecla de volumen superior sube el
• Si tiene conectado a su teléfono un
Menú 4 -1 - 4
podrá contestar la llamada oprimiendo cualquier tecla excepto
o . Pero, si el Bloqueo de teclas está activado, deberá oprimir
para contestar la llamada, a pesar de que la función
Cualquier tecla contesta esté
llamante ha optado por bloquear su número, puede aparecer
Id no disponible
tienen los mismos datos, el nombre del llamante no aparecerá cuando
aquellos llamen.
público), oprima la tecla . Mientras permanezca el número
(o nombre) del llamante en la pantalla, podrá contestar la llamada.
volumen y la inferior lo baja. Las teclas
de volúmen ajustan el volumen durante
la llamada.
accesorio con su propio micrófono,
como un equipo auricular o dispositivo
manos libres, las teclas de volumen también ajustarán el volumen de
ese accesorio.
o
Llamada ID bloqueada
Activada
.
. Si dos ingresos en su directorio
) está
Activada
Llamada
,
[ 18 ]
Hacer y contestar llamadas
Llamar de nuevo al último número marcado
Regrese a la
Pantalla inicial
(oprima ), después oprima dos veces.
Consiga una radioseñal fuerte
Su teléfono funciona con ondas
de radio y la calidad de la
radiorrecepción depende
totalmente de la fuerza de la
radioseñal en su área. Esta
cobertura de radio es mantenida
por una red celular y la calidad de
las llamadas hechas mediante un
teléfono celular depende de la
fuerza de la señal.
Su teléfono tiene una antena incorporada. Igual como
Dato:
sucede con cualquier dispositivo radiotransmisor, no deberá tocar
innecesariamente la antena cuando el teléfono esté encendido.
El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede
hacer que el teléfono funcione con una potencia más alta de la
necesaria. No tocar la antena durante la llamada optimiza el
rendimiento de la misma y el tiempo de conversación de su teléfono.
Un indicador a la izquierda de la
radioseñal. Cuantos más segmentos aparezcan, más fuerte será la radioseñal.
Para mejorar la recepción, mueva ligeramente el teléfono; si se encuentra
bajo techo, acérquese a una ventana.
Su teléfono está optimizado para servicio digital en un tamaño compacto.
Sí
Pantalla inicial
muestra la fuerza de la
No
5
[ 19 ]
Loading...
+ 131 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.