Nokia 8260 User Manual [pt]

Manual do Usuário
Nokia 8260
Informações Legais
No. 9353534, Edição Nº 1f © 2000. Nokia Mobile Phones. Todos os direitos reservados. Impresso no Brasil - 08/2001. Os logotipos Nokia, Nokia Connecting People, Original Accessories e o
Patente no. 5818437, E.U.A. e outras patentes pendentes. Software T9 para previsibilidade de entrada de textos © 1999, Tegic Communications, Inc. Todos os direitos reservados.
As informações contidas no software deste aparelho são para telefones de duas modalidades, TDMA e AMPS. A Nokia reserva-se o direito de fazer modificações e atualizações em qualquer um dos produtos descritos neste manual sem prévio aviso.
Controle de exportação
Este produto contém artigos, tecnologia ou Estados Unidos da América de acordo com regulamentos da Secretaria de Exportação leis dos E.U.A.
(Export Administration)
. Proibe-se qualquer uso contrário às
software
exportados dos
ANATEL
Este produto atende os limites de exposição à radiofreqüência (taxa de absorção específica) fixados pela ICNIRP e adotados pela ANATEl, de acordo com a Resolução 256/01.
083400-AMS0222
Conteúdo
1. Para sua segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Bem-vindo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de iniciar... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Serviços de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Visite a Nokia na Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Atendimento Nokia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Manual Interativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Atendimento da operadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3. Preparação do telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Primeiro, remova a cobertura de trás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Em seguida, instale a bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Por último, recoloque a cobertura de trás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Carregue a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Carregador não em uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Remover a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4. O telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Teclado e visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tecla de Potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Visor Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Teclas condicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tecla direcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Barra de visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Indicadores e Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5. Fazer/atender chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Como fazer uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Como atender uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Como ajustar o volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Como rediscar o último número discado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
[ i ]
Como usar o identificador de chamadas (ID) . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Como obter um sinal forte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Como manter privacidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Navegar os menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Como percorrer os menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Como utilizar os atalhos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Como sair dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Texto-ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lista de atalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Digitação de letras e números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Digitar letras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Como editar nomes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Letras maiúsculas e minúsculas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caracteres especiais e de pontuação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Digitar números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lista de caracteres especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. A agenda telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fatos sobre a agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menus da agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visualização da agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Acrescentar nomes e números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alterar número telefônico salvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recuperar e rediscar números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Apagar nomes e números salvos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Apagar a agenda inteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Status da memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. Correio de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Receber mensagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configurar correio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configurar saudações e senhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ouvir mensagens de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
10. Relações de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verificar as relações de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verifique chamadas não atendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
[ ii ]
Verifique chamadas discadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Verifique chamadas recebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Apague todas as relações de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Verificar duração de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Tempo da chamada em curso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Zerar contadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
11. Funções avançadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configurar opções durante a chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Espera de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Armazene o código de recurso para Espera de chamadas. . . . . . .38
Controle de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Conferência telefônica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Procure um número na agenda durante
uma conferência telefônica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Desvio de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Como armazenar o código de recurso para Desvio de chamada. .40
Como ativar Desvio de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Rediscagem automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cartão de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Armazene dados para o cartão de chamadas (passo 1). . . . . . . . .42
Armazene dados para o cartão de chamadas (passo 2). . . . . . . . .43
Como escolher um cartão de chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Como fazer uma chamada com cartão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Envio do próprio número (ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Código para envio do próprio número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Configuração do envio/não envio do número. . . . . . . . . . . . . . . . .45
Selecionar um número telefônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Selecione o número telefônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Modo de chamada: digital ou analógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Configurar DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
DTMF manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Duração DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Armazenamento de seqüências (séries) DTMF . . . . . . . . . . . . . . . .48
12. Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Que é um perfil? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
[ iii ]
Selecionar um perfil diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Personalizar um perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configuração das opções de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configuração do volume do toque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Configuração do tipo de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuração do alerta de vibração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuração dos tons do teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuração dos tons de jogos/advertência . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuração dos tons de alerta de mensagem . . . . . . . . . . . . . . 54
Configuração do atendimento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Configuração das luzes (apenas kit veicular) . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Renomear perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Restaurar configuração original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configurar o idioma do visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Configurar e exibir o relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ajuste o relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Exiba/oculte o relógio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Selecione o formato da hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Atualização automática de data e hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ativar atualização automática de data e hora. . . . . . . . . . . . . . . 58
Atualização automática de data e hora: confirmar . . . . . . . . . . . 58
Desativar atualização automática de data e hora . . . . . . . . . . . . 58
Adicionar nota de abertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Discagem rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Associe um nome/número às teclas de discagem rápida. . . . . . . 60
Modifique os números de discagem rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Apague os números de discagem rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Tecla de emergência 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ative a tecla de emergência 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Faça chamadas de emergência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Grupos de chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Adicione nomes ao grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Associe um tipo de toque ao grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mude o nome do grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Remova nomes de um grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Veja o desenho do grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
[ iv ]
Faça o
download
Veja o novo desenho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Salve o desenho recebido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Descarte o desenho recebido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
de um novo desenho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
13. Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Alterar o código de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Proteger o telefone com o código de travamento . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ative o código de travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Armazene um número desbloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Chame o número desbloqueado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Atenda chamadas com travamento ativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Modifique o código de travamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Desative o travamento do telefone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Proteger o teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Ative Proteção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Libere o teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Atenda chamadas com teclado protegido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Restringir chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Restrição de chamadas de saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Restrição de chamadas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
14. Configuração dos recursos de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Configurar o modo de seleção do sistema (rede) . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Configure o modo de seleção da rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Alterne entre sistemas privados e públicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Selecione um sistema público . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
roam
Em
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
15. Enviar e receber mensagens de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Fatos sobre mensagens escritas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Escreva com entrada de texto padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Escreva com previsibilidade de entrada de textos . . . . . . . . . . . . .77
Ative a previsibilidade de entrada de textos. . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Teclas e ferramentas para escrever textos T9. . . . . . . . . . . . . . . . .79
Desative previsibilidade de entrada de textos . . . . . . . . . . . . . . . .80
Notas sobre previsibilidade de entrada de textos. . . . . . . . . . . . . .80
[ v ]
Escrever/enviar mensagens de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Salve a mensagem na pasta Arquivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Reenvie uma mensagem da caixa de saída. . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Receber mensagens de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Leia a mensagem de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Opções para mensagens de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Memória do telefone lotada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Apagar uma mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Responder a uma mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Encaminhar uma mensagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
16. Enviar e receber mensagens de e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Armazenar endereços de e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Armazene o endereço de e-mail com um nome existente. . . . . . 86
Adicione novo endereço de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Modifique um endereço de e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Enviar mensagem de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Receber mensagens de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Leia a mensagem de e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Responder/enviar mensagens de
e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
17. O assistente pessoal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Usar o calendário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Veja o calendário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Percorra as datas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Notas de agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Veja as notas de agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Apague as anotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Sinal de alarme do calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Envie ou receba notas de agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Enviar e receber cartões de visita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Envie cartões de visita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Veja cartões de visita recebidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Salve cartões de visita recebidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Descarte cartões de visita recebidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fazer
download
de tipos de toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
[ vi ]
Aviso de tipos de toque recebidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Escute os tipos de toque recebidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Salve os tipos de toque recebidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Descarte os tipos de toque recebidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Configure o despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Interrompa o alarme do despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Desligue o despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Use a calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Conversão monetária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
18. Jogos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Serpente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Lógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
19. Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Baterias, carregadores e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Informações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Segurança no tráfego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Dispositivos eletrônicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Veículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Chamadas de emergência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Fazer chamada de emergência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Sinais de radiofreqüência -ICNIRP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Cuidado e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Baterias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Carregadores e outros acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Recarregador Rápido de Viagem (ACP-8). . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Recarregador Rápido para Acendedor de Cigarros (LCH-9). . . . .120
Suporte Recarregador Compacto de Mesa (DCV-11). . . . . . . . . .121
Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
[ vii ]
20. Perguntas freqüentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
21. Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
22. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
[ viii ]
Para sua segurança
1. Para sua segurança
Esta seção oferece várias sugestões sobre segurança. Leia estas simples diretrizes antes de utilizar o telefone celular ( os propósitos deste manual). Falta de atenção a essas regras poderá ser perigoso e ilegal.
Para mais detalhes sobre segurança, veja ”Informações importantes”, na pág. 110.
Segurança em primeiro lugar
Não utilize um telefone celular enquanto estiver dirigindo; estacione o carro antes de falar.
Desligue o telefone em hospitais
Desligue o telefone nas proximidades de equipamento médico. Siga regras e regulamentos em vigor.
Desligue a bordo de aeronaves
Não use o telefone a bordo de aeronaves. Telefones celulares podem interferir com o sistema de navegação. Seu uso a bordo de aeronaves é ilegal.
Desligue ao reabastecer
Não use o telefone em áreas de reabastecimento, nas proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
telefone
ou
celular
para
Desligue próximo a detonações
Não use o telefone se uma detonação estiver sendo preparada. Observe restrições e regulamentos em vigor.
[ 1 ]
Interferências
Telefones celulares estão sujeitos a interferências que possivel­mente afetarão sua operação. Chamadas de emergência talvez não sejam possíveis.
Use bom senso
Segure o aparelho apenas na posição normal (para escutar). Evite contato desnecessário com a antena, se ligado.
Serviço autorizado
Somente técnicos de assistências técnicas autorizadas Nokia deverão instalar ou consertar equipamentos celulares. O manuseio do aparelho por outras pessoas levará à perda da garantia.
Acessórios e baterias
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte produtos não originais. O uso de produtos não originais pode danificar o aparelho e levar à perda da garantia.
Chamadas
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Digite o número telefônico, incluindo o código de área, e pressione . Para encerrar a chamada, pressione . Para atender a chamada, pressione .
Chamadas de emergência
Verifique se o telefone está ligado e numa área de serviço. Segure por alguns segundos para limpar o visor. Digite o número de emergência e pressione . Indique sua localização. Não encerre a chamada sem receber permissão.
Nota:
Se essa função estiver ativada, segure a tecla 9 para fazer uma chamada de emergência.
[ 2 ]
Bem-vindo
2. Bem-vindo
• Antes de iniciar...
As informações desta seção devem ser lidas antes de se utilizar o telefone. Este manual descreve o telefone Nokia 8260, aprovado para uso em redes
digitais TDMA de 800 e 1900 MHz e AMPS de 800 MHz.
Serviços de rede
Certos recursos descritos neste manual, denominados são serviços especiais oferecidos pelas operadoras.
Para utilizar qualquer um deles, será necessário inscrever-se com a operadora local e obter instruções específicas para seu uso. Este manual indica quando é necessário entrar em contato com a operadora para informações mais detalhadas.
Nota:
Algumas redes talvez não suportem todos os caracteres do idioma e/ou serviços.
Visite a Nokia na Internet
A versão mais atualizada deste Manual do Usuário encontra-se no Website da Nokia na Internet:
www.nokia.com.br
.
Serviços de Rede
,
• Atendimento Nokia
NOKIA DO BRASIL TECNOLOGIA LTDA.
CNPJ: 02.140.198/0001-34 Central de Atendimento Nokia: (0XX11)3039-3443
www.nokia.com.br
[ 3 ]
Manual Interativo
A Nokia lançou um meio excelente para se aprender a usar os novos
site
celulares que produz. É só acessar o encontrar, em inglês, a página dos Manuais Interativos Nokia (
Interactive User Guide
passo, das funções principais do seu telefone.
). O
site
oferece instruções interativas, passo a
www.nokiahowto.com para
• Atendimento da operadora
Algumas operadoras configuram o telefone para que o usuário possa ligar para o serviço de atendimento por meio de um número pré-programado. Para discar esse número, do houver problemas de discagem, especialmente se fora da área local.
Se a operadora determinar que o problema é do aparelho Nokia, o usuário deverá procurar uma assistência técnica autorizada Nokia.
Nota:
Nem todos os sistemas disponibilizam esse recurso. Consulte a sua operadora sobre disponibilidade.
segure a tecla 2
. Essa função pode ser útil quan-
Nokia
[ 4 ]
Preparação do telefone
3. Preparação do telefone
• Instalar a bateria
Primeiro, remova a cobertura de trás
Para instalar e remover a bateria, primeiro remova a cobertura de trás do aparelho.
1
Pressione o botão na parte inferior da cobertura.
2
Empurre-a para baixo e retire-a do telefone.
Em seguida, instale a bateria
Antes de utilizar o telefone, instale a bateria.
1
Coloque a parte superior da bateria no telefone, com os contatos dourados para cima.
2
Pressione a parte inferior da bateria até ela encaixar direito.
Por último, recoloque a cobertura de trás
1
Coloque a cobertura de modo que cubra a bateria inteira.
2
Empurre-a para cima até que encaixe.
Carregue a bateria
Antes de utilizar um aparelho novo, será necessário carregar a bateria.
1
Conecte o cabo do carregador à base do telefone.
2
Conecte o carregador a uma tomada comum (110 ou 220V).
[ 5 ]
Se o telefone estiver ligado, os avisos Carregador conectado e Carregando aparecem. A barra do indicador de carga da bateria movimenta-se (oscila) para cima e para baixo no visor.
• Pode-se usar o telefone enquanto a bateria carrega.
Importante:
aquecer demais durante a chamada.
• Se a bateria estiver totalmente descarregada, o indicador levará
alguns minutos para aparecer no visor.
• O tempo para carregar a bateria depende do carregador usado. A bateria estará totalmente carregada quando a barra do indicador
parar de oscilar e o aviso Bateria carregada aparecer no visor (se o telefone estiver ligado).
3
Desconecte o carregador da tomada e do telefone.
Desconecte o telefone do carregador se o mesmo
Carregador não em uso
• Quando o carregador não estiver sendo usado, desconecte-o da corrente elétrica.
• Não deixe a bateria no carregador por mais de uma semana, pois a carga excessiva pode diminuir sua vida útil. Sem uso, uma bateria completamente carregada descarrega em pouco tempo.
• Remover a bateria
Para remover a bateria:
1
Desligue o telefone.
2
Remova a cobertura de trás e retire a bateria levantando-a pela parte inferior.
[ 6 ]
4. O telefone
• Teclado e visor
1 Volume
2 Visor
3 Tecla
direcional
4 Tecla p/ correio de voz
5 Teclas p/ caracteres especiais
1
2
3 4
1
2
O telefone
7
8 9
10
11
7 Tecla de Potência
8 Fone 9 Teclas
condicionais 10 Teclas p/
Chamar e Encerrar
11 Tecl as numéricas
12 Tecla de Emergência 9
6 Microfone
5
Vista posterior
Dica: Quando este, ou qualquer outro dispositivo radiotransmissor estiver ligado, não toque na antena desneces­sariamente. Esse contato pode afetar a qualidade da chamada e fazer o telefone descarregar a bateria mais ligeiro.
[ 7 ]
126
Antena interna
Teclas
-
Tecla de Potência:
o telefone.
Nota:
Essa tecla encontra-se no canto superior do aparelho.
Teclas condicionais:
indicada pelo texto no visor acima da tecla.
Tecla Talk: Dica:
Pressione uma vez para ver a lista dos últimos números discados.
Dica:
Pressione 9 e para fazer uma chamada de
emergência se a Tecla de Emergência 9 estiver ativada.
Tecla End:
o telefone quando este tocar.
Dica: Teclas numéricas:
ros e letras. Segure para chamar o correio de voz.
Nota:
Teclas de caracteres especiais:
caracteres especiais.
Por exemplo:
entre maiúsculas e minúsculas.
Tecla direcional:
telefone ou a agenda: para cima e para baixo.
Pressione para encerrar chamadas ou silenciar
Pressione uma vez para retornar ao Visor Inicial.
Pressione para inserir um espaço durante a digitação de texto.
Segure essa tecla para ligar/desligar
Pressione para executar a função
Pressione para fazer ou atender chamadas.
Use as teclas de 2 a 9 para digitar núme-
Use para digitar
Pressione ao escrever letras; alterne
Pressione-a para percorrer o menu do
[ 8 ]
Tecla de Potência
• Para ligar ou desligar o telefone, segure a Tecla de Potência. A Tecla de Potência encontra-se no canto superior direito do telefone.
Atenção:
proibido, ou quando houver possibilidade de interferência ou perigo.
Não ligue o telefone quando o uso de celulares for
Visor Inicial
Ao ligar o telefone, uma saudação da Nokia apa­rece e em seguida vê-se o Visor Inicial. Este é o "ponto de partida" para as funções do telefone.
Se encontrar-se numa função previamente selecionada e desejar retornar ao Visor Inicial:
•Pressione .
• Navegação
Teclas condicionais
Utilize as teclas condicionais para navegar as muitas funções do telefone e marcar suas seleções.
No Visor Inicial, duas opções aparecem: Menu e Agenda. As teclas condicionais e encontram-se abaixo dessas opções.
• A tecla condicional da esquerda encontra-se
abaixo de Menu.
• A tecla condicional da direita encontra-se
abaixo de Agenda.
Esq.
O telefone
Dir.
[ 9 ]
No Visor Inicial, ao pressionar a tecla condicional da meiro item do Menu, Mensagens, aparece. O texto acima da tecla condi­cional da esquerda passa a ser Selec. e o texto acima da tecla da direita, Sair.
No Visor Inicial, ao pressionar a tecla condicional da opções da função Agenda aparecem, bem como as opções de Selec. e Sair, também encontradas em Menu.
As teclas condicionais, neste manual, recebem o nome que aparece acima delas.
Exemplo:
abaixo da palavra Menu.
"Pressione Menu" significa pressionar a tecla condicional
esquerda
direita
, o pri-
, as seis
Tecla direcional
Este aparelho possui uma tecla direcional com flechas apontando para baixo e para cima.
O manual refere-se a essa tecla como se fossem duas teclas separadas:
e.
Barra de visualização
Ao pressionar Menu, uma barra de visualização aparece no lado direito do visor. Essa barra toma a forma de uma linha reta com uma tabulação, e indica sua posição atual dentro da estrutura do menu.
À medida que se movimentar no menu, a tabulação desce na barra de visualização. Se regressar a um menu anterior, a tabulação sobe.
Tabulação Barra de visualização: Neste exemplo, a barra
já desceu 3 posições desde o princípio do me­nu. O número 3 aparece acima da barra, indi­cando a posição da tabulação.
[ 10 ]
• Indicadores e Ícones
Existem dois tipos de identificadores neste aparelho: indicadores e ícones.
Ícones
são representações gráficas de um item específico ou uma situa­ção. Por exemplo: um ícone aparece quando há uma mensagem de voz ainda não ouvida.
Indicadores
tipos de indicadores:
• Indicador da
• Indicador de carga da
• Indicador de volume:
mostram o status de alguma coisa. Este aparelho utiliza três
intensidade do sinal:
bateria:
Indicador da intens. do sinal
Indicador de carga da bateria
O telefone
Intensidade do sinal:
celular da rede no local em que você se encontra no momento. Quanto mais alta a barra, mais forte o sinal.
Carga da bateria:
Quanto mais alta a barra, maior a carga restante.
Volume do fone:
as teclas de volume. Indica o nível do volume durante uma chamada. A lista abaixo explica o significado de cada ícone:
Chamada em curso.
O telefone aguarda digitação da resposta.
O perfil selecionado no momento é Silencioso.
Proteção do Teclado ativada para evitar qualquer pressionamento acidental das teclas.
É o indicador que mostra a intensidade do sinal
É o indicador que mostra o nível de carga da bateria.
Esse indicador aparece apenas quando se pressionam
[ 11 ]
Uma ou mais mensagens de voz aguardando.
Uma ou mais mensagens de texto ainda não lidas.
Serviço digital disponível.
Caracteres a tecla para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas.
Caracteres a tecla para alternar entre letras minúsculas e maiúsculas.
Aparece quando se segura a tecla ao armazenar nomes. Após passar para essa modalidade letras, pois ela aceita apenas números.
Aparece quando se pressiona a tecla ao armazenar nomes. Essa é a modalidade de selecionar um caractere especial.
Despertador programado.
Lembrete no calendário: indica tarefa a ser feita (aparece apenas na tela do calendário).
Lembrete no calendário: indica o aniversário de alguém (aparece apenas na tela do calendário).
Lembrete no calendário: indica chamada a ser feita (aparece apenas na tela do calendário).
Lembrete no calendário: indica reunião agendada (aparece apenas na tela do calendário).
alfabéticos
alfabéticos
Previsibilidade de entrada de textos. Ao escrever, pressione as teclas numéricas apenas uma vez para cada letra desejada.
aparecem em forma maiúscula. Pressione
aparecem em forma minúscula. Pressione
numérica,
caracteres especiais
não se podem digitar
. Pressione Inserir para
[ 12 ]
Fazer/atender chamadas
5. Fazer/atender chamadas
Como fazer uma chamada
1
Segure o aparelho normalmente.
2
Libere o teclado se estiver protegido. A Nokia recomenda o uso da Proteção
do Teclado. Portanto, verifique se o teclado está protegido, e libere-o antes de fazer uma chamada.
3
Digite o número —incluindo o código de área— e pressione .
Nota:
Este aparelho dispõe de uma antena interna. Quando este, ou qualquer outro dispositivo radiotransmissor estiver ligado,
toque
na antena desnecessariamente. Tal contato pode afetar a qualidade da chamada e fazer o telefone consumir mais energia do que o normal.
4
Pressione para encerrar (ou cancelar) uma chamada iniciada.
Nota:
O telefone pode esquentar durante o uso. Se esquentar demais, a chamada em curso desliga e o aparelho retorna ao Visor Inicial. Enquanto o telefone não esfriar, você não poderá receber ou fazer chamadas.
Como atender uma chamada
1
Pressione qualquer tecla para atender.
2
Pressione para encerrar.
Dica:
Para emudecer o toque do telefone ao receber uma chamada, pressione ou dê um toque rápido na Tecla de Potência.
não
[ 13 ]
Como ajustar o volume
Para ajustar o volume do fone (durante uma chamada ou a qualquer momento), pressione a tecla de volume na lateral do telefone, no canto superior esquerdo.
• Pressione a parte superior da tecla para aumentar o volume.
• Pressione a parte inferior para diminuir.
Como rediscar o último número discado
1
Se o número não estiver mais no visor, pressione e volte ao Visor Inicial. Se ainda estiver, prossiga com o passo 2.
2
Pressione duas vezes.
Como usar o identificador de chamadas (ID)
Identificador de chamadas é um serviço de rede que identifica as chama­das de entrada. Consulte a operadora para detalhes sobre inscrição.
Com esse recurso habilitado, o telefone mostra o número da pessoa que está chamando, contanto que esse número faça parte da mesma rede de serviços celulares.
A rede celular avisa quando não reconhece o número. Ela também indica se a pessoa que está chamando bloqueou a função de identificação de chamadas.
Se o nome e número do chamante foram armazenados na agenda, e esse número for reconhecido pela rede celular, o nome da pessoa também pode aparecer no visor.
Como obter um sinal forte
Este telefone opera por meio de ondas radiofônicas e a qu alidade da recep­ção depende inteiramente da intensidade do sinal radiofônico na região. Essa cobertura é mantida por meio de uma rede sem fios, e a qualidade das chamadas num telefone celular depende da intensidade do sinal radiofônico.
[ 14 ]
Fazer/atender chamadas
Verificar intensidade do sinal
No Visor Inicial, ou durante uma chamada, a intensidade do sinal radiofônico é indicada pelas barras à esquerda do visor. Essas barras movimentam-se à medida que a intensidade do sinal aumenta ou diminui. É fácil melhorar a recepção. Mova o aparelho levemente, ou aproxime-se de uma janela, se estiver dentro de um prédio.
O tamanho compacto deste aparelho foi otimizado para oferecer serviço digital. Portanto, quando estiver operando em modalidade analógica, a área de serviço para fazer e receber chamadas poderá ser reduzida.
Como manter privacidade
Utilize este recurso para encriptar o canal de voz de modo que estranhos não possam entender o que se está falando.
Cifragem de Voz é um recurso da rede. Contate a operadora para se inscrever e obter acesso.
Para acessar Cifragem de Voz:
1
Pressione Menu 4 > 5 > 1 (Config. > Serviços de rede > Cifragem de Voz).
2
Marque Ativa e dê OK.
Durante uma chamada, a Cifragem de V oz torna-se ativa e emite um bipe. O aviso Cifragem de voz ativada também aparece no visor.
Para desativar Cifragem de Voz:
• Repita os passos acima e marque Inativa no passo 2.
Nota:
Se essa função estiver habilitada e por qualquer motivo a Cifragem de Voz se desativar, o telefone avisa Cifragem de voz inativa e emite um bipe.
[ 15 ]
6. Menus
• Navegar os menus
é uma lista das seleções disponíveis. Este celular possui 9 menus
O
menu
principais. Cada um contém vários submenus que lhe permitem usar a agenda, trocar o tom de toque e assim por diante. Use os menus e sub­menus de duas maneiras:
Como percorrer os menus
1
No Visor Inicial, pressione Menu, em seguida percorra os menus usando as teclas direcionais e .
2
Clique Opções, Selec. ou OK usando as teclas condicionais na opção desejada.
3
Utilize as teclas direcionais e condicionais para navegar os submenus e retornar ao Visor Inicial.
Como utilizar os atalhos
Para acessar as várias opções diretamente, sem percorrer listas, utilize os atalhos.
Exemplo
Para personalizar o tom de toque:
1
No Visor Inicial, pressione Menu e em seguida o número do menu desejado.
2
Para o exemplo indicado, pressione Menu 3 > 1 > 2 > 1 (ou seja, Menu > Perfil > P er son alizar > Opções de toque).
3
As opções de toque aparecem; percorra-as, marque a desejada e dê OK.
Nota:
Não prolongue a pausa entre os números. O telefone só lembra a última digitação por 2 segundos. Por exemplo, se pressionar Menu 3 > 4 e prolongar a pausa entre 3 e 4, o resultado será o mesmo se pressionar
percorra
apenas
a lista ou utilize
Menu 3.
atalhos
.
[ 16 ]
Como sair dos menus
• Para retornar ao nível anterior do menu, pressione Voltar ou Sair.
• Para retornar ao Visor Inicial, pressione . As alterações feitas no menu não serão armazenadas.
Texto-ajuda
A maioria dos itens do menu possui um breve texto-ajuda. Para ver esse texto num determinado menu, procure o item e aguarde 5 segundos.
• Lista de atalhos
Os menus do telefone às vezes diferem da lista abaixo, dependendo dos serviços de rede dos quais se é assinante e dos acessórios que se utiliza. Em caso de dúvida, consulte a operadora.
1Mensagens
1 Mensagens de texto (1 > 1)
1Caixa entrada 2Arquivo 3 Redigir mens. 4Caixa de saída 5Escrev. e-mail 6 Apagar tudo
1Lidas 2Caixa entrada 3Mens. arquivo 4Caixa saída
2 Mensagens de voz
1 Ouvir mensagens de voz 2 Número do correio de voz
3 Nota de abertura
Menus
[ 17 ]
2 Chamadas
1 Chamadas não atendidas 2Chamadas discadas 3 Chamadas recebidas 4 Apagar as relações de chamada 5 Duração de chamadas
3Perfil
1Normal
1 Selecionar (não opera com Fone de Ouvido ou Kit Veicular) 2 Personalizar (esses submenus aparecem em todos os perfis)
1 Opções de toque 2 Volume de toque 3 Tipo de toque 4 Alerta de vibração 5 Tons do teclado 6 Tons de jogos e de advertência 7 Tom de alerta de mensagem 8 Iluminação (somente com o Kit Veicular) 9 Atendimento automático (só c/Fone de Ouvido/Kit Veicular)
3 Renomear perfil (não opera com os menus Fone de Ouvido/Kit
Veicular/Normal) 2 Silencioso 3 Reunião 4Externo 5Pager 6 Carro (somente com Kit Veicular) 7 Fone de ouvido (somente com Fone de Ouvido)
4 Config.
1 Configurações da chamada
1 Tecla de Emergência 9 2 Rediscagem automática 3 Cartão de chamadas
2 Configurações do telefone
1 Relógio
[ 18 ]
2 Despertador 3DTMF
1 DTMF manual
2 Duração DTMF 4 Restaurar configuração original 5 Idioma
1 Inglês
2Francês
3 Espanhol
4 Português
5Russo
6Hebraico
7 Chinês tradicional
3Segurança
1 Restringir chamadas
1 Restringir chamadas de saída
2 Restringir chamadas de entrada 2 Códigos de acesso
1 Travamento do telefone
2 Número de telefone desbloqueado
3 Alterar código de travamento
4 Alterar código de segurança
5 Senha oculta para caixa postal de voz
4 Atualiz. autom. de data e hora
1Ativada 2Confirmar 3 Desativada
5 Serviços de rede
1 Cifragem de voz (adicione manualmente) 2 Desvio de chamada (adicione manualmente) 3 Espera de chamada (adicione manualmente) 4 Envio do próprio número (adicione manualmente) 5 Configurar recursos da rede 6 Seleção do meu número
Menus
[ 19 ]
7 Selecionar sistema público (consulte a operadora sobre
disponibilidade)
8 Modo de chamada (consulte a operadora sobre
disponibilidade)
5Rede
1 Automática 2 Manual 3 Nova procura
6 Jogos
1Memória 2 Serpente 3 Lógica 4Rotation
7 Calculadora 8 Calendário 9Proteção
[ 20 ]
Digitação de letras e números
7. Digitação de letras e números
Nota:
Para escrever mensagens com maior agilidade, veja a seção ”Escreva com previsibilidade de entrada de textos”, na pág. 77.
• Digitar letras
Ao adicionar novos nomes ou verificar os que já constam da agenda, o telefone automaticamente passa para a modalidade ABC e o ícone aparece no visor.
• Clique uma vez (ou várias vezes) para escrever a(s) letra(s) desejada(s). Por exemplo, clique a tecla 2 três vezes para digitar a letra
Tecla Caracteres Tecla Caracteres
1 ? ! - , . @1 7 PQRS7 2 ABC2БГВАЗ 8 TUV8ÚÜ 3 DEF3ÉÊ 9 WXYZ9 4 GHI4Í 0 Digita espaço em branco/0
C
.
5 JKL5 * Caracteres especiais 6 MNO6ÓÕÔ # Muda de maiúsculas para
minúsculas. Segure para al­ternar entre as modalidades ABC/abc e 123
[ 21 ]
Como editar nomes
Para editar um nome na agenda:
• Use a tecla para mover o cursor para a esquerda.
• Use a tecla para mover o cursor para a direita.
•Pressione Limpar para fazer correções.
Letras maiúsculas e minúsculas
Para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas:
•Pressione a tecla . O ícone muda para , indicando o uso de letras minúsculas.
• Para retornar ao uso de maiúsculas, pressione novamente.
Caracteres especiais e de pontuação
Quando na modalidade ABC, pode-se escrever caracteres especiais. Pressione a tecla e os seguintes caracteres especiais aparecem:
. , ? ! : ; - + # * ( ) ‘ “ _ @ & $ % / < > =
• Use ou para marcar o caractere desejado e pressione Inserir.
• Pressione para agilizar a procura de caracteres.
Dica:
Se o caractere especial procurado estiver mais para o fim da lista, pressione a tecla para agilizar o processo.
• Digitar números
Utilize a modalidade 123 para digitar números. Quando nessa modalida­de, o visor mostra o ícone .
Nota:
Não é possível introduzir caracteres da lista de caracteres especiais quando na modalidade 123.
• Na modalidade , segure a tecla por dois segundos. O ícone aparece, permitindo apenas a digitação de números.
[ 22 ]
Digitação de letras e números
• Para retornar à modalidade ABC, pressione a tecla outra vez por dois segundos.
Lista de caracteres especiais
O seu telefone contém caracteres especiais que podem ser utilizados para incorporar um período de "espera" ao número telefônico.
• Para inserir os seguintes caracteres a um número telefônico, pressione a tecla várias vezes.
• Continue com a digitação dos números restantes.
+
Precede números telefônicos internacionais.
p
Adiciona uma pausa ao discar um número. Os números digitados após esse caractere especial são automaticamente enviados como tons DTMF após uma pausa de 2.5 segundos.
w
Adiciona uma “espera” ao discar um número. Isto significa que o telefone aguarda o pressionamento da tecla antes de enviar o número como DTMF.
[ 23 ]
8. A agenda telefônica
• Fatos sobre a agenda
Este aparelho inclui uma agenda que contém até 250 nomes e números telefônicos associados. Os números armazenados podem conter um máximo de 32 dígitos. Os nomes, até 26 caracteres.
Como diferenciar os registros da agenda
Nomes idênticos não podem ser armazenados.
Exemplo:
de casa e outro para diferenciá-los como, por exemplo,
Se o nome já existe na agenda, o aviso Substituir? aparece, seguido do nome atualmente armazenado.
•Pressione Voltar para encerrar essa seqüência sem alterar o nome.
• Menus da agenda
Escolha um menu entre vários, os quais aparecem quando se pressiona Agenda. Utilize as teclas direcionais para chegar ao menu desejado.
Não é possível criar um registro para
José Lins
com o número do trabalho. É preciso
José Lins Trab.
José Lins
e
José Lins Casa
com o número
.
Buscar Acrescentar Permite adicionar nomes e números novos. Opções
Disc. rápida Permite designar até sete posições de discagem rápida. Grupos cham.
Permite a busca de um nome específico.
Permite escolher o tipo de visualização e ver o status da memória.
Permite renomear ou alterar o tipo de toque, bem como ativar/desativar o desenho de um grupo.
[ 24 ]
A agenda telefônica
Apagar tudo Permite apagar todos os nomes e números da agenda.
Para apagar apenas um nome e número de cada vez, clique Detalhar ou Opções, com o nome/número no visor, procure Apagar e clique Selec..
Visualização da agenda
Veja a agenda de três modos diferentes:
Lista nomes
Nome e Nº Mostra nomes e números individualmente.
Apenas nome
Em todos os modos de visualização, utilize as teclas direcionais para percorrer a lista de nomes.
Mostra todos os nomes armazenados na lista. Três nomes aparecem na tela ao mesmo tempo.
Apenas um nome aparece na tela, com o número telefônico associado. Nome e Nº é o modo original de visualização da agenda.
Mostra apenas o nome. Para ver o número telefônico associado, clique Detalhar e veja a lista.
Selecione a opção de visualização
1
Pressione Agenda.
2
Vá até Opções, pressione Selec..
3
Em Visualização, pressione Selec..
4
Marque a seleção desejada e dê OK.
[ 25 ]
• Acrescentar nomes e números
1
Pressione Agenda.
2
Procure Acrescentar e pressione Selec..
3
Escreva o nome. Use a tecla para alternar entre letras
maiúsculas e minúsculas.
4
OK.
5
Digite o número telefônico e dê OK.
Atalho
Use o Visor Inicial como atalho para armazenar números.
1
Digite o número e pressione Armaz..
2
Escreva o nome no aviso Nome:.
Nota:
O passo 2 é opcional.
3
OK.
• Alterar número telefônico salvo
Altere o número sem alterar o nome associado.
1
Pressione Agenda.
2
Em Buscar, pressione Selec..
3
Digite as primeiras letras do primeiro nome da pessoa e dê OK. Se o modo de visualização selecionado for Apenas nome ou Lista
nomes, continue com o passo 4. Se a seleção for Nome e Nº, prossiga com o passo 5.
4
Pressione Detalhar para ver o número.
5
Clique Opções.
6
Se a opção Editar já não estiver marcada, marque-a e clique Selec..
[ 26 ]
A agenda telefônica
7
OK. O número associado aparece.
8
Pressione Limpar para apagar um número de cada vez, ou segure Limpar para apagar todos os números da tela.
Use as teclas e para mover o cursor no número.
9
Digite o novo número.
10
OK para armazenar.
• Recuperar e rediscar números
Utilize um dos três métodos de recuperação e rediscagem de números:
1
No Visor Inicial, pressione ou para ver os nomes e números associados, ambos armazenados na agenda.
2
Procure o nome e clique para discar o número associado.
OU
1
No Visor Inicial, pressione Agenda.
2
Comece a escrever as primeiras letras do nome desejado.
3
Quando o nome/número certo aparecer, clique para discar.
OU
1
No Visor Inicial, pressione Agenda.
2
Em Buscar, pressione Selec..
3
Escreva o nome da pessoa e dê OK.
4
Quando o nome/número certo aparecer, clique para discar.
[ 27 ]
• Apagar nomes e números salvos
Nota:
Apagar é uma função que não pode ser desfeita!
1
Utilize um dos métodos descritos em ”Recuperar e rediscar números”, na pág. 27, e busque o nome e número armazenados.
Se o modo de visualização for Apenas nome, continue com o passo 2. Se for Nome e Nº, prossiga com o passo 3.
2
Pressione Detalhar.
3
Clique Opções.
4
Procure Apagar, pressione Selec.. O aviso Apagar? aparece.
5
OK para apagar esse nome e o número associado.
• Apagar a agenda inteira
Pode-se apagar o conteúdo da agenda inteira. Contudo, lembre-se de que apagar é uma função que não pode ser desfeita! Todas as informações armazenadas na agenda serão eliminadas.
Para apagar todo o conteúdo da agenda:
1
Pressione Agenda.
2
Vá até Apagar tudo e pressione Selec.. O aviso Você tem certeza? aparece.
3
Se quiser realmente apagar o conteúdo inteiro da agenda, dê OK. O campo para Código de segurança: aparece.
4
Digite o código e dê OK.
[ 28 ]
A agenda telefônica
• Status da memória
Verifique quantas posições de memória da agenda ainda estão livres e quantas estão sendo utilizadas.
1
Pressione Agenda e procure Opções.
2
Pressione Selec..
3
Vá até Status da memória e pressione Selec. outra vez. Uma mensagem aparece: Telefone: xx livres, xx ocupadas, na qual
xx indica o número de posições da memória (registros) que estão disponíveis ou em uso.
[ 29 ]
9. Correio de voz
Correio de voz é um serviço de rede. Se alguém ligar e não o encontrar, poderá deixar uma mensagem de voz para ser ouvida mais tarde.
• Receber mensagens
• O telefone emite um bipe ao receber uma mensagem, e o aviso Nova mensagem de voz aparece no visor, bem como o ícone .
• Dependendo do serviço celular, o telefone indica o número de mensagens recebidas, se receber mais de uma.
Nota:
Para usar o correio de voz, o usuário deverá aprender várias saudações, senhas e avisos do sistema. A operadora fornecerá as instruções necessárias.
• Configurar correio de voz
A operadora fornece um número telefônico para a caixa do correio como parte dos serviços de correio de voz. Armazene esse número para agilizar o processo de recuperação das mensagens.
1
Pressione Menu 1 > 2 > 2 (Mensagens > Mensagens de voz > Número do correio de voz).
2
Digite o número telefônico do correio de voz.
3
OK.
•Pressione Sim se quiser salvar uma senha oculta para a caixa postal do correio de voz.
• Caso contrário, pressione Não.
4
Se escolher Sim, digite o código de segurança.
5
OK.
6
Escreva a senha para o correio de voz e dê OK.
[ 30 ]
Correio de voz
O número para o correio de voz pode conter até 32 dígitos, e será sempre o mesmo. Contudo, se o número do celular mudar, é provável que o nú­mero do correio de voz mude também.
• Configurar saudações e senhas
As saudações e senhas variam com o sistema celular. Consulte a opera­dora se necessitar detalhes para gravar a saudação ou armazenar a senha.
Nota:
Se você armazenar a senha no telefone, ela será automaticamen­te enviada assim que você discar o número do correio de voz.
• Ouvir mensagens de voz
Nota:
O modo de ouvir as mensagens de voz pode variar, dependendo da operadora celular. Em caso de dúvidas, consulte a operadora.
1
Quando o telefone emitir o alerta de nova mensagem de voz, pressione Ouvir e siga as instruções no visor.
2
Se preferir ouvir as mensagens mais tarde, pressione Sair.
3
Para ouvi-las mais tarde: Pressione e segure a tecla 1.
OU
Pressione Menu 1 > 2 > 1 (Mensagens > Mensagens de voz > Ouvir mensagens de voz).
O aviso Chamando correio de voz aparece no visor. Siga os avisos para acessar as mensagens.
[ 31 ]
10.Relações de chamadas
As relações de chamadas controlam:
• Chamadas não atendidas
• Números discados
• Números dos quais se recebeu chamadas
• Tempo dispendido com chamadas
• Verificar as relações de chamadas
Pressione Menu 2 para acessar Chamadas, em seguida pressione Selec.. Os seguintes submenus estão disponíveis:
Chamadas não atendidas Chamadas discadas Chamadas recebidas Apagar relações de chamadas Duração de chamadas
Para selecionar qualquer uma das opcões, clique a tecla Selec. enquanto a opção desejada estiver no visor. Os menus Chamadas não atendidas, Chamadas discadas e Chamadas recebidas incluem as seguintes opções (quando se pressiona a tecla Opções):
Hora chamada
Editar número Permite editar o número que está no visor. Armazenar Apagar Permite apagar o número da relação de chamadas.
Mostra o dia e a hora em que a ligação foi conectada
- se o relógio foi configurado.
Permite salvar o número na agenda.
[ 32 ]
Relações de chamadas
Ver número
Dica:
Pressione para discar qualquer número exibido na tela do telefone.
Permite ver um número quando o nome associado aparece no visor.
Nota:
Só opera se o número associado estiver armazenado na agenda.
Verifique chamadas não atendidas
A memória deste celular tem espaço para armazenar até 10 números associados com as últimas chamadas não atendidas. Quando se perde uma ou mais chamadas, o aviso Chamadas não atendidas aparece no visor junto com o número de ligações perdidas.
O aviso de chamadas não atendidas só aparece se o telefone estava ligado na área original de serviço de sua operadora.
Para checar as chamadas não atendidas:
1
Pressione Listar. O telefone mostra os números das chamadas perdidas.
2
Percorra a lista utilizando as teclas ou até encontrar o núme­ro que quer discar e pressione . Caso contrário, pressione Voltar para retornar ao Visor Inicial.
Se preferir, pressione Menu 2 > 1 (Chamadas > Chamadas não atendidas) e percorra a relação de números.
Nota:
Se você selecionou a opção Desviar se não atendido em Desvio de chamada, o telefone relaciona todas as chamadas desviadas
na lista de chamadas não atendidas.
[ 33 ]
Verifique chamadas discadas
Armazene até 10 números associados com as últi­mas chamadas discadas. Para checar essa relação de números:
1
Pressione Menu 2 > 2 (Chamadas > Chamadas discadas).
2
Use ou para percorrer a relação de chamadas discadas.
3
Ao encontrar o número que quer discar, pressione .
Para acessar a relação de chamadas discadas, pressione e logo em seguida ou para percorrer a lista.
Verifique chamadas recebidas
Armazene até 10 números associados com as últimas chamadas atendi­das. Para checar essa relação de números:
1
Pressione Menu 2 > 3 (Chamadas > Chamadas recebidas).
2
Use ou para percorrer a relação de chamadas recebidas.
3
Quando chegar ao número que deseja discar, pressione .
Apague todas as relações de chamadas
Apague um ou todos os números encontrados nas relações de chamadas do telefone. Ou então apague apenas os números discados, os números de chamadas recebidas ou de chamadas não atendidas.
Atenção:
Para apagar alguns ou todos os números das relações:
1
2
3
Essa operação não pode ser desfeita.
Pressione Menu 2 > 4 (Chamadas > Apagar as relações de chamada).
Use ou para percorrer a lista de opções, incluindo as seguintes: Todas, Não atendidas, Discadas e Recebidas.
Marque a opção desejada e dê OK.
[ 34 ]
Relações de chamadas
Nota:
A opção Todas apaga passo que as outras opções apagam relação. Por exemplo, a opção Discadas apaga somente os núme­ros associados com chamadas discadas.
todos
os números em
todas
apenas
os números daquela
as relações, ao
• V erificar duração de chamadas
Este celular possui a habilidade de controlar o tempo dispendido com cada chamada. Para ver a duração de chamadas:
1
Pressione Menu 2 > 5 (Chamadas > Duração de chamadas).
2
Use ou para ver as opções descritas na seguinte lista:
Última chamada
Chamadas discadas
Todas as chamadas
Tempo total de uso
Zerar contadores
Mostra a duração da última chamada feita.
Mostra a duração de todas as chamadas de saída desde que o contador foi reprogramado.
Mostra a duração de todas as chamadas, discadas e re­cebidas, desde que os contadores foram reprogramados.
Mostra a duração de todas as chamadas desde a aquisi­ção do telefone. Essa opção não é reprogramável.
Apaga todos os contadores do número em uso no mo­mento. Este aparelho incorpora contadores separados para cada número usado, exceto Tempo total de uso.
Atenção:
Se selecionar a opção Zerar contadores, a operação não poderá ser desfeita. Se estiver utilizando os contadores para controlar o tempo dispendido no telefone, anote a informação contida nos contadores antes de apagá-los.
[ 35 ]
Tempo da chamada em curso
Configure o telefone para mostrar a duração de uma chamada em curso da seguinte maneira:
1
Pressione Menu 2 > 5 (Chamadas > Duração de chamadas).
2
Pressione Detalhar. Tempo da chamada em curso aparece.
3
Pressione Selec..
4
Use ou e marque Ativo.
5
OK.
A partir desse momento, a duração de cada chamada feita ou recebida será controlada. Após encerrar a chamada, pressione qualquer tecla para limpar o visor.
Zerar contadores
1
Pressione Menu 2 > 5 > 5 (Chamadas > Duração de chamadas > Zerar contadores). O campo para o código de segurança aparece.
2
Digite o código e dê OK.
[ 36 ]
Funções avançadas
11. Funções avançadas
• Configurar opções durante a chamada
Este celular permite o uso de várias funções durante uma chamada em curso, denominadas
opções durante a chamada
Nota:
Muitas opções do menu durante a chamada são recursos da rede. Para usá-las, consulte a operadora.
Essas opções não podem ser todas utilizadas em todas as ocasiões. Este capítulo explica quando utilizar cada uma.
1
Para acessar uma opção durante a chamada, clique Opções.
2
Escolha uma ou todas estas opções:
.
Travar teclas
Mute Emudece o microfone do aparelho.
Envio DTMF
Nova chamada
Menu Agenda Dá acesso à agenda telefônica.
Essa opção só aparece primeiro se o telefone estiver conectado a um fone de ouvido. Caso contrário, a opção Mute (veja a seguir) aparece em primeiro lugar. P ermite travar o teclado do aparelho.
Se o microfone estiver emudecido, Ativar microf. aparece em lugar de Mute. Dê OK para confirmar.
Nota:
Essas opções podem afetar o microfone de acessórios conectados ao celular.
Permite digitar manualmente a série DTMF ou buscar uma no telefone.
Permite fazer nova chamada durante uma chamada já em curso. Veja ”Conferência telefônica”, na pág. 39.
Dá acesso ao Menu do telefone.
[ 37 ]
• Espera de chamadas
Se for assinante de Espera de chamadas, o telefone emitirá um bipe du­rante a chamada em curso para avisar que outra pessoa está chamando.
Dependendo da configuração do identificador de chamadas, o telefone talvez mostre o número do chamante.
Nota:
Espera de chamadas pode não ser disponível em todos os sistemas celulares. Consulte a operadora para detalhes e disponibilidade.
Antes de usar Espera de chamadas, é preciso armazenar o código do recurso e ativar esse serviço.
Armazene o código de recurso para Espera de chamadas
1
Pressione Menu 4 > 5 > 5 (Config. > Serviços de rede > Configurar recursos da rede).
O campo para Código de recurso: aparece.
2
Digite o código de recurso fornecido pela operadora e dê OK.
3
Procure Espera de chamadas e pressione Selec..
4
Verifique se Ativar foi marcado e dê OK.
Ative Espera de chamadas
1
Pressione Menu 4 > 5 > 3 (Config. > Serviços de rede > Espera de chamadas).
2
Use ou para marcar Ativar e dê OK.
O telefone liga automaticamente para a operadora e confirma o código de recurso digitado. A rede confirma esse código e ativa Espera de chamadas.
Controle de chamadas
Espera de chamadas opera tanto com chamadas locais como de longa distância.
[ 38 ]
Funções avançadas
• Para atender uma chamada, pressione .
• Para alternar entre as duas chamadas, pressione .
• Para encerrar ambas, pressione .
Conferência telefônica
Durante uma chamada, é possível chamar outro número e adicionar uma terceira pessoa à chamada para uma "conferência telefônica".
A facilidade de conferência telefônica varia, dependendo dos sistemas celulares. Consulte a operadora para detalhes.
1
Durante uma chamada, disque o número com o qual deseja conferenciar e pressione .
OU
Clique Opções, procure Nova chamada, dê OK, digite o número telefônico e dê OK outra vez.
Se esquecer o número da pessoa a ser incluída na conferência, porém souber que esse número consta da agenda, busque-o na memória.
2
Quando a terceira pessoa atender, pressione para conectar as três linhas.
Nota:
Para deixar uma chama da aguardando, pressione outra vez. Se pressionar a tecla uma terceira vez, a pessoa que estava aguardando volta a tomar parte da chamada, enquanto que a segunda pessoa fica aguardando. Uma vez que uma das pessoas ficou aguardando, você não poderá conectar as três novamente.
3
Para desligar todas as linhas, pressione .
Procure um número na agenda durante uma conferência telefônica
Se por acaso esquecer o número que precisa chamar durante uma chamada em curso, porém souber que esse número consta da agenda, busque-o sem desligar a chamada em curso.
[ 39 ]
1
Durante a chamada, clique Opções.
2
Procure Agenda e dê OK.
3
Pressione Selec. em Buscar.
4
Escreva o nome e dê OK, ou então percorra a agenda.
5
Pressione .
• Desvio de chamada
Com Desvio de chamada, é possível desviar todas as chamadas de entrada para outro número. Desse modo, se não puder receber ligações no seu ce­lular, elas serão desviadas para outro telefone e as chamadas importantes não serão perdidas.
Nota:
A facilidade de Desvio de chamada talvez não seja disponível em todos os sistemas celulares. Consulte a operadora sobre detalhes e disponibilidade.
Antes de usar Desvio de chamada, é preciso armazenar o código do recurso e ativar esse serviço.
Utilize manualmente o código de recurso para Desvio de chamada, em vez de armazená-lo. Cada vez que quiser desviar chamadas, tecle o código de recurso antes do número telefônico (por exemplo, *11 123 4567).
Como armazenar o código de recurso para Desvio de chamada
1
Pressione Menu 4 > 5 > 5 (Config. > Serviços de rede > Configurar recursos da rede).
O campo para Código de recurso: aparece.
2
Digite o código fornecido pela operadora e dê OK.
3
Use ou para procurar Desvio de cham ada e clique Selec..
[ 40 ]
Funções avançadas
Como ativar Desvio de chamada
1
Pressione Menu 4 > 5 > 2 (Config. > Serviços de rede > Desvio de chamada).
2
Procure a opção de desvio desejada, conforme descrição na tabela seguinte, e pressione Selec..
Desviar todas as chamadas
Desviar se ocupado Desvia chamadas apenas quando você está
Desviar se não atendido
Desviar se fora de alcance
Cancelar todos os desvios de chamada
3
Marque Ativar e dê OK.
4
No aviso Número:, digite o número para o qual quer desviar as chamadas ou pressione Buscar para encontrá-lo na agenda (se o número foi salvo na agenda).
5
OK.
O telefone liga automaticamente para a operadora e confirma o código de recurso digitado no Menu 4 > 5 > 5. A rede confirma o código de recurso e ativa Desvio de chamada.
Desvia todas as chamadas de entrada.
no telefone e não tem correio de voz. Desvia chamadas se você não atender. É uma
boa opção se você quiser emprestar o telefo­ne a alguém por um tempo, mas não quiser que atendam suas chamadas.
Exemplo: use essa opção se quiser emprestar o telefone à sua filha para uso em caso de emergência, mas não quiser que ela o atenda, se tocar.
Desvia chamadas quando fora da rede celular de origem, ou se o aparelho estiver desligado.
Cancela todas as opções de desvio previa­mente ativadas.
[ 41 ]
• Rediscagem automática
Rediscagem automática permite que o telefone continue a tentar ligação para um número ocupado quando a rede celular apresenta problemas.
Às vezes, a ligação não completa por causa de problemas com a rede; nes­se caso, o telefone redisca o número até 3 vezes. Para interromper o pro­cesso antes da última tentativa, pressione . A rediscagem automática será interrompida.
Antes de utilizar a função de Rediscagem automática, é preciso ativá-la.
1
Pressione Menu 4 > 1 > 2 (Config. > Serviços de rede > Rediscagem automática).
2
Use ou para marcar Ativa.
3
OK.
• Cartão de chamadas
Utilize um cartão de chamadas para fazer ligações de longa distância. Primeiro, armazene os dados do cartão no telefone. Este aparelho pode armazenar informações sobre quatro cartões, no máximo.
Armazene dados para o cartão de chamadas (passo 1)
1
Pressione Menu 4 > 1 > 3 (Config. > Configurações da chamada > Cartão de chamadas).
2
Selecione o cartão A, B, C ou D e clique Opções.
3
Marque Editar e dê OK. O campo para Código de segurança: aparece.
4
Digite o código e dê OK. O aviso Seqüência de discagem: aparece.
5
Clique Selec..
6
Use ou para percorrer a lista de seqüências de discagem, descritas na seguinte tabela:
[ 42 ]
Funções avançadas
.
Seqüência de discagem*:
Nº acesso + Nº telefone + Nº cartão
Nº acesso + Nº cartão + Nº telefone
Prefixo + Nº telefone + Nº cartão
* Cartões de chamada seguidamente usam essas seqüências. Contudo, a informação pode variar e está sujeita a mudanças a critério da companhia celular.
7
Pressione Selec..
Utilize para os cartões que exigem:
O nº de acesso 1-800, em seguida o nº telefônico, e então o nº do cartão (+ PIN se necessário).
O nº de acesso 1-800, em seguida o nº do cartão (+ PIN se necessário) e então o nº telefônico.
O prefixo (qualquer nº que deva preceder o nº telefônico), o nº telefônico, em seguida o nº do cartão (+ PIN, se necessário).
Armazene dados para o cartão de chamadas (passo 2)
A ordem dos passos abaixo poderá variar, dependendo da seqüência de discagem utilizada pelo cartão.
1
Disque o número telefônico e, quando solicitado, digite o número de acesso do cartão e dê OK.
Esse número é, em geral, 1-800, e aparece no verso do cartão. Ou procure o número de acesso na agenda, se armazenado. Pressione
Encontrar, e use ou para encontrá-lo.
2
No aviso, digite o número do cartão (em geral, o número impresso na frente do mesmo) e o número do PIN; e dê OK.
[ 43 ]
3
OK outra vez no aviso Salvar alterações
4
Use ou para procurar Nome do cartão, pressione Selec. e escreva o nome do cartão.
5
OK.
?
.
Como escolher um cartão de chamadas
Se houver dois ou mais cartões, selecione um antes de fazer a chamada.
1
Pressione Menu 4 > 1 > 3 (Config. > Configurações da chamada > Cartão de chamadas).
2
Vá até o cartão desejado e clique Opções.
3
Pressione ou para marcar Selecionar e dê OK. O campo para Código de segurança: aparece.
4
Digite o código de segurança e dê OK. O aviso Cartão pronto para uso aparece.
Como fazer uma chamada com cartão
1
Digite o número telefônico, incluindo prefixos (como 0 ou 1) que o cartão exija ao fazer a ligação. Veja detalhes no próprio cartão.
2
Segure até o aviso Ch. cartão aparecer no visor , e logo a seguir o aviso Aguarde tom e pressione OK.
O telefone mostra o aviso Aguarde tom e pressione OK novamente.
3
Após o segundo tom, dê OK outra vez. Aparece o aviso Ch. cartão.
Nota:
Esse procedimento pode não se aplicar a todos os cartões programados no telefone. Verifique o verso do cartão para mais detalhes, ou consulte a empresa de longa distância.
• Envio do próprio número (ID)
Determine, para cada chamada feita, se quer que seu número telefônico apareça no identificador de chamadas de outras pessoas.
[ 44 ]
Funções avançadas
Em muitas áreas de serviço, quando você liga para alguém, seu nome (ID) aparece no identificador de chamadas deles (se forem assinantes desse serviço). Com essa função, você pode impedir (ou permitir) que seu núme­ro seja identificado.
Nota:
Envio do próprio número talvez não esteja disponível em todas as áreas celulares. Consulte a operadora para detalhes e dis­ponibilidade. Note também que esse recurso só opera quando se chama alguém que possui o serviço de identificação de chamadas.
Antes de poder enviar o próprio número, é preciso armazenar o código do recurso. Do contrário, a função talvez não apareça no menu do telefone.
Código para envio do próprio número
1
Pressione Menu 4 > 5 > 5 (Config. > Serviços de rede > Configurar recursos de rede).
O campo para Código de recurso: aparece.
2
Digite o código fornecido pela operadora e dê OK.
3
Use ou para procurar Envio do próprio número e pressione Selec..
O telefone liga automaticamente para a operadora e confirma o código de recurso digitado no Menu 4 > 5 > 5. A rede confirma o código de recurso e ativa Envio do próprio número.
Configuração do envio/não envio do número
1
Pressione Menu 4 > 5 > 4 (Config. > Serviços de rede > Envio do próprio número).
2
Marque Sim (para enviar o número) ou Não (para não enviá-lo).
3
OK.
4
Disque o número que quer chamar (ou pressione Buscar para recuperá-lo da agenda) e dê OK.
[ 45 ]
• Selecionar um número telefônico
A operadora inicialmente programa o número telefônico e informações sobre o sistema na memória do telefone quando este for ativado. Este aparelho pode ser ativado em até três áreas de serviço, ou seja em três cidades diferentes - por exemplo, São Paulo, Belo Horizonte e Recife. Cada área designa um número telefônico ou número de conta diferente.
Escolha um número telefônico como seu sistema de origem. Apenas um número pode estar ativo em qualquer ocasião. Se viajar fora da área de origem, selecione outro número.
Nota:
Apenas um número será necessário se a operadora oferecer acor-
roam
dos de serviço ou de telefone. Consulte a operadora para mais detalhes.
Selecione o número telefônico
1
Pressione Menu 4 > 5 > 6 (Config. > Serviços de rede > Seleção do meu número).
2
Vá até o número telefônico desejado e dê OK.
Nota:
O primeiro número dessa lista é o número selecionado no mo­mento. Um dos números precisa estar ativo para se fazer chama­das. Não se pode mudar de um número telefônico para outro durante a chamada.
Modo de chamada: digital ou analógica
Este aparelho opera tanto em modalidade digital, como em analógica. A modalidade original é digital e analógica, e aparece no telefone como
Dig. & analóg. quando se pressiona o Menu 4 > 5 > 8 (Config. > Serviços de rede > Modo de chamada).
Nota:
Essa função só é disponível com certos telefones. Consulte a operadora para mais detalhes.
nas áreas em que você pretende usar o
[ 46 ]
Funções avançadas
Isto significa que o telefone utiliza canais de voz digitais e analógicos. Ele sempre procura encontrar primeiro um canal de voz digital, mas se não houver um disponível, procura por um canal de voz analógico.
• Configurar DTMF
Touch tones
pressionam as teclas do telefone. Algumas vezes,
touch tones
é o nome adotado neste manual. Tons DTMF podem ser utilizados para muitos serviços telefônicos auto-
matizados, como por exemplo, verificação de saldos bancários e horários de vôo, bem como correio de voz. Só se podem enviar tons DTMF quando houver uma chamada ativa.
DTMF manual
1
2
são sons produzidos quando se são chamados de
Pressione Menu 4 > 2 > 3 > 1 (Config. > Configurações do telefone > DTMF > DTMF manual).
Selecione uma das seguintes opções e dê OK:
tons DTMF
, e este
Contínuo Fixo Configura a duração do tom em 0.1 segundo, não
Inativo
O tom continua tocando enquanto se segura a tecla.
obstante o tempo que se segura a tecla. Tons desabilitados. Nenhum tom é enviado quando
se pressionam as teclas.
Duração DTMF
Para determinar a duração de cada tom DTMF:
1
Pressione Menu 4 > 2 > 3 > 2 (Config. > Configurações do telefone > DTMF > Duração DTMF).
[ 47 ]
2
Use ou para marcar Breve ou Longo. Breve estabe lece a duração do tom em .1 segundo. Longo, em .5 segundos.
3
OK.
Armazenamento de seqüências (séries) DTMF
As séries DTMF podem ser armazenadas do mesmo modo que se armaze­nam nomes e números na agenda. Em séries de números usados com freqüência, armazene a seqüência inteira para enviá-la como DTMF.
Como armazenar séries DTMF com números telefônicos
1
Digite o número telefônico que quer associar a um DTMF.
2
Pressione w ou p quando necessário. w (espera): Primeiro, o telefone disca o núme-
ro; a seguir, aguarda um momento (por causa
w
do caractere e logo após envia os tons DTMF.
p (pausa): Se incluir um p em vez de um w , o telefone faz uma pausa de 2.5 segundos, e em seguida envia automaticamente os tons DTMF.
3
Digite a série de tons DTMF.
4
Armazene o número normalmente.
Como enviar séries DTMF
1
Pressione Menu 4 > 2 > 3 > 1 (Config. > Configurações do telefone > DTMF > DTMF manual).
2
Verifique se a configuração selecionada é Ativo. Se estiver Inativo, use ou para marcar uma das outras opções
e dê OK.
3
Durante a chamada, clique Opções, procure DTMF e dê OK.
4
Digite a série DTMF ou busque-a na agenda e dê OK.
Atenção:
) até que se pressione Enviar,
Se enviar DTMF em modalidade analógica, não envie informações confidenciais.
[ 48 ]
Personalização
12.Personalização
• Que é um perfil?
Perfil é um "conjunto de configurações" usadas para personalizar o funcionamento do telefone. Configure suas próprias preferências para os seguintes itens:
Opções de toque Volume de toque Tipo de toque Alerta de vibração Tons do teclado Tons de jogos e de advertência Tom de alerta de mensagem
Este aparelho possui sete perfis:
Normal (original) Silencioso Reunião Externo Pager Carro (disponível apenas com kit veicular) Fone de ouvido (disponível apenas com fone de ouvido)
Personalize qualquer um dos perfis. Se mais tarde quiser voltar aos perfis originais, poderá fazê-lo com facilidade.
• Selecionar um perfil diferente
1
Pressione brevemente a Tecla de Potência.
2
Use ou para chegar ao perfil desejado. Seleciona-se o nome do perfil à medida que se percorre a lista.
3
OK para selecionar o perfil marcado.
[ 49 ]
Nota:
Para selecionar um perfil diferente, o telefone conectado ao kit veicular ou fone de ouvido, e Visor Inicial.
• Personalizar um perfil
1
Pressione Menu 3 (Perfil).
2
Vá até o perfil desejado.
Nota:
Os perfis Carro e Fone de ouvido não aparecem na lista a não ser que o telefone tenha sido conectado a esses acessórios. Se os conectar, os perfis permanecerão no me­nu, a não ser que decida restaurar a configuração original.
3
Clique Opções para ver as opções do perfil selecionado.
4
Selecione uma das seguintes opções e dê OK.
não pode
deve estar
estar
no
Selec. Personalizar Permite mudar as configurações e assim personalizar
Renomear
Nota:
Ativa o perfil selecionado.
o perfil.
•Dê OK para ver várias listas. Permite dar um novo nome ao perfil. Essa opção não consta dos perfis Normal, Fone de
ouvido ou Kit veicular.
A modificação de uma das configurações do perfil em uso afeta apenas aquele perfil. As configurações normais do telefone não mudam.
Configuração das opções de toque
Selecione o som que quer ouvir quando receber uma chamada. Essa configuração não afeta o tom de alerta de mensagem de texto recebida.
1
Pressione Menu 3 (Perfil). O telefone lista cada perfil.
[ 50 ]
Personalização
2
Use ou para percorrer a lista, bem como marcar o perfil cujas opções de toque deseja modificar, e clique Opções.
3
Marque Personalizar e dê OK.
4
Vá até Opções de toque e clique Selec..
5
Selecione uma das opções descritas a seguir e dê OK.
Toque Crescente O volume do toque vai aumentando se o telefone
Toca r uma vez
Um bipe O telefone emi te um bipe para indicar recebimento
Grupos cham.
Silencioso O telefone não emite nenhum som.
O telefone toca até ser atendido.
não for atendido. O telefone toca uma vez para indicar recebimento
de chamada.
de chamada. Configura o toque em silencioso, a não ser que a chama-
da seja de um número pertencente a um grupo. Use ou para procurar o grupo desejado e clique
Marcar para selecionar ou Desmarcar para cancelar.
Configuração do volume do toque
Configure o volume original do toque para chamadas de entrada e tons de alerta de mensagem.
1
Pressione Menu 3 (Perfil).
2
Use ou para percorrer a lista, bem como marcar o perfil cujo volume de toque deseja modificar, e clique Opções.
3
Marque Personalizar e dê OK.
4
Vá até Volume de toque e pressione Selec..
[ 51 ]
5
Examine as opções. Quando escutar o volume que quer usar, dê OK.
Nota:
Ao percorrer as opções de toque, escute uma breve demonstração de cada uma. Apesar de a demonstração dos níveis 4 e 5 ser igual, o nível 5 realmente toca muito alto.
A configuração do volume de toque é armazenada em separado para o kit veicular com viva-voz e o fone de ouvido.
Configuração do tipo de toque
Configure o tipo de toque do telefone para que tenha um som específico
- ou melodia - ao anunciar chamadas de voz.
Nota:
Se você selecionou os tipos de toque Silencioso ou Um bipe (”Configuração das opções de toque”, na pág. 50), o tipo de toque já está desativado.
1
Pressione Menu 3 (Perfil). O telefone lista cada perfil.
2
Use ou para procurar o perfil cujo tipo de toque deseja modificar.
3
Clique Opções.
4
Marque Personalizar e dê OK.
5
Marque Tipo de toque e pressione Selec..
6
Examine as opções e, quando ouvir o tom que quer usar, dê OK.
Configuração do alerta de vibração
Configure o telefone de modo que, em vez de tocar, ele só vibre ao receber uma chamada.
1
Pressione Menu 3 (Perfil).
2
Use ou para procurar o perfil para o qual deseja configurar o alerta de vibração e clique Opções.
3
Marque Personalizar e dê OK.
[ 52 ]
Personalização
4
Vá até Alerta de vibração e pressione Selec..
5
Use ou para marcar Ativo e dê OK.
O telefone não vibra se conectado a um carregador.
Configuração dos tons do teclado
Tons do teclado são os sons que se escuta quando se pressionam as teclas do telefone. O volume desses tons pode ser ajustado.
1
Pressione Menu 3 (Perfil).
2
Use ou para procurar o perfil cujos tons do teclado deseja configurar e clique Opções.
3
Marque Personalizar e dê OK.
4
Vá até Tons do teclado e pressione Selec..
5
Use ou para selecionar um dos níveis e dê OK. (Se selecionar Inativo, nenhum tom de teclado será ouvido.)
Se escolher o perfil Silencioso no passo 2, os tons do teclado desligam.
Configuração dos tons de jogos/advertência
Configure os tons de advertência e para os jogos encontrados no aparelho.
Tons de advertência
erros, confirmações, bateria fraca e da necessidade de recarregá-la.
1
Pressione Menu 3 (Perfis).
2
Use ou para procurar o perfil cujos tons de advertência deseja configurar, e clique Opções.
3
Marque Personalizar e dê OK.
4
Vá até Tons de jogos e de advertência e pressione Selec..
5
Marque Ativos e dê OK.
Se não quiser usar os tons de jogos e de advertência, desligue-os marcando Inativos e pressionando OK.
incluem os sons que o telefone emite para avisar de
[ 53 ]
Configuração dos tons de alerta de mensagem
Configure o telefone de modo a usar um tom diferenciado para indicar recebimento de mensagem de texto.
1
Pressione Menu 3 (Perfil).
2
Use ou para procurar o perfil, cujo tom de alerta de mensagem deseja configurar, e clique Opções.
3
Marque Personalizar e dê OK.
4
Vá até Tom de alerta de mensagem, pressione Selec..
5
Use ou para percorrer a lista. O telefone faz uma breve demonstração dos tons.
6
Quando encontrar a que lhe agrada, dê OK.
Configuração do atendimento automático
Configure o telefone para atender chamadas após o primeiro toque. Essa função só pode ser usada com o telefone conectado a um fone de ouvido ou kit veicular Nokia, com Viva-voz, equipado com o sensor de ignição e com a ignição ligada.
1
Pressione Menu 3 (Perfil).
2
Use ou para marcar o perfil Carro ou o perfil Fone de ouvido e clique Opções.
Nota:
Carro e Fone de ouvido não aparecem na lista de perfis a não ser que o telefone já tenha sido conectado a esses acessórios pelo menos uma vez.
3
Marque Personalizar e dê OK.
4
Procure Atendimento automático e clique Selec..
5
Marque Ativo e dê OK.
[ 54 ]
Personalização
Configuração das luzes (apenas kit veicular)
Com o telefone conectado a um kit veicular, as luzes podem ser configu­radas de duas maneiras: para que acendam apenas quando o telefone estiver em uso, ou para que fiquem acesas o tempo todo.
Essa função
1
Pressione Menu 3 (Perfil).
2
Use ou para marcar Carro e clique Opções.
Nota:
3
Marque Personalizar e dê OK.
4
Use ou para marcar Iluminação e pressione Selec..
5
Examine as opções, listadas e descritas na seguinte tabela, e dê OK.
opera se o telefone for conectado ao kit veicular.
Carro não aparece na lista de perfis a não ser que o telefone tenha sido conectado ao kit veicular.
Automática
Ativa Mantém as luzes acesas enquanto o telefone estiver
Desliga as luzes do telefone dentro de 15 segundos, se nenhuma tecla for pressionada.
conectado ao kit veicular.
• Renomear perfil
1
Pressione Menu 3 (Perfil).
2
Use ou até encontrar o perfil desejado e clique Opções.
3
Vá até Renomear e dê OK.
4
Escreva um novo nome e dê OK outra vez.
Nota:
Não é possível renomear o perfil Normal, Fone de ouvido e Kit veicular.
[ 55 ]
• Restaurar configuração original
Se você alterou as configurações dos perfis do telefone, poderá restaurar as configurações originais (de fábrica). O código de segurança será exigido para fazer a reconfiguração.
Nota:
A memória, contadores, seleção de idioma, códigos de segurança e de travamento não podem ser reconfigurados. Entretanto, qual­quer outro perfil modificado poderá ser restaurado.
1
Pressione Menu 4 > 2 > 4 (Config. > Configurações do telefone > Restaurar config. original).
2
Digite o código de segurança e dê OK.
• Configurar o idioma do visor
Configure o telefone para que utilize um determinado idioma no visor.
1
Pressione Menu 4 > 2 > 5 (Config. > Configurações do telefone > Idioma).
2
Use ou para selecionar o idioma desejado e dê OK.
Escolha entre Inglês, Francês, Espanhol, Português, Russo, Hebraico e Chinês Tradicional.
• Configurar e exibir o relógio
Este aparelho incorpora um relógio interno que pode ser configurado para aparecer no Visor Inicial.
Um despertador faz parte do relógio. Veja ”Despertador”, na pág. 101, para mais detalhes.
Ajuste o relógio
Para ajustar a hora certa no relógio:
1
Pressione Menu 4 > 2 > 1 (Config. > Configurações do telefone > Relógio).
[ 56 ]
Personalização
2
Use ou para marcar Ajustar e pressione Selec.. O campo para Hora: aparece.
3
Digite o horário, usando o formato xx:xx e dê OK. Por exemplo, para ajustar a hora em 9:30, digite 09:30. Se o formato
foi configurado em 24-horas, digite o número da mesma maneira: 09:30 ou 21:30.
• Se o formato foi configurado em 12 horas, use ou para selecionar am (manhã) ou pm (tarde) e dê OK.
• Se definir o formato do horário em 24-horas, a hora estará certa no momento que pressionar OK após fazer o ajuste.
Exiba/oculte o relógio
O relógio aparece no Visor Inicial após a configuração.
1
Pressione Menu 4 > 2 > 1 (Config. > Configurações do telefone > Relógio).
2
Para ocultar o relógio, pressione Selec. após marcar Ocultar relógio . Somente uma dessas opções aparece no visor.
3
Para exibir o relógio após el e ter sid o ocul tado, pressi one Menu 4 > 2 > 1 (Config. > Configurações do telefone > Relógio). Marque Exibir relógio e pressione Selec..
Selecione o formato da hora
Altere o formato da hora no telefone: escolha 12-horas ou 24-horas.
1
Pressione Menu 4 > 2 > 1 (Config. > Configurações do telefone > Relógio).
2
Use ou para marcar Formato e pressione Selec..
3
Use ou para marcar 12-horas ou 24-horas e dê OK.
[ 57 ]
• Atualização automática de data e hora
Configure o telefone para que automaticamente atualize a data e hora por intermédio da operadora. Se o relógio estiver dois minutos ou mais fora do horário da rede, o telefone automaticamente atualizará a hora.
Nota:
A atualização automática de data e hora pode não ser disponível em todos os sistemas celulares. Consulte a sua operadora para detalhes e disponibilidade.
O relógio deve estar no visor para que se possa atualizar a data e hora automaticamente. Veja ”Exiba/oculte o relógio”, na pág. 57.
Ativar atualização automática de data e hora
Quando a função de atualização automática está ativada, o telefone atualiza a data e hora pela rede ao ser ligado.
Pressione Menu 4 > 4 > 1 (Config. > Configurações do telefone > Atualiz. autom. de data e hora).
Atualização automática de data e hora: confirmar
Configure o telefone para que peça confirmação antes de atualizar a data e hora automaticamente. Você pode aceitar ou rejeitar a atualização.
Pressione Menu 4 > 4 > 2 (Config. > Configurações do telefone > Atualiz. autom. de data e hora).
Desativar atualização automática de data e hora
Se você desativar a atualização automática de data e hora, o telefone passará a usar a data e hora que você manualmente definir em vez de obter a informação da rede.
[ 58 ]
Personalização
Pressione Menu 4 > 4 > 3 (Config. > Configurações do telefone > Atualiz. autom. de data e hora).
Para ajustar o horário manualmente, veja ”Ajuste o relógio”, na pág. 56.
• Adicionar nota de abertura
Configure o telefone para que exiba uma nota de abertura cada vez que o ligar. Essa nota pode ser, por exemplo, seu nome, um lembrete qualquer, etc. Seu tama­nho máximo é de 36 caracteres.
1
Pressione Menu 1 > 3 (Mensagens > Nota de abertura).
2
Escreva o texto de sua escolha. Os caracteres teclados aparecem à esquerda do cursor.
Pressione Limpar para apagar caracteres à esquerda do cursor. Pressione ou para mover o curso r para a direita ou esquerda.
3
Clique Opções.
4
Use ou para procurar Armazenar e dê OK. Se quiser apagar a nota de abertura, pressione Menu 1 > 3
(Opções > Apagar > OK).
Tenha um bom-dia
. Ela pode incluir
• Discagem rápida
Antes de poder utilizar a função de discagem rápida, armazene nomes e números na agenda telefônica.
Designe um nome da agenda para uma das posições de discagem rápida, as teclas de 2 a 8. Quando a tecla for pressionada, o número a ela associado será automaticamente discado.
Teclas 1 e 9: A tecla 1 é utilizada exclusivamente para discar o número do correio de voz. A tecla 9 é utilizada exclusivamente para chamar o número de emergência programado no telefone.
[ 59 ]
Tecla 2: Utilize a tecla 2 para discar o número programado pela operadora para atendimento ao consumidor (veja ”Atendimento da operadora”, na pág. 4). Essa opção pode ser substituída por um número de discagem rápida.
Associe um nome/número às teclas de discagem rápida
1
Pressione Agenda e vá até Discagem rápida.
2
Pressione Selec..
3
Use ou até encontrar o primeiro número com a mensagem (vazia) e pressione Associar.
4
Use ou até encontrar o nome e número a serem associados a essa tecla e pressione Selec..
Repita os passos tantas vezes quantas forem necessárias.
5
Para chamar um número usando a discagem rápida, segure a tecla apropriada por alguns segundos.
O telefone disca o número.
Modifique os números de discagem rápida
Após associar números de discagem rápida a uma tecla, os mesmos podem ser alterados a qualquer hora.
1
Pressione Agenda.
2
Use ou para ir até Discagem rápida e pressione Selec..
3
Use ou para ir até a tecla a ser mudada e clique Opções.
4
Use ou para marcar Alterar e clique Selec..
5
Use ou para percorrer a agenda.
6
Ao encontrar o número novo, pressione Selec..
[ 60 ]
Personalização
Apague os números de discagem rápida
As designações de discagem rápida podem ser apagadas com facilidade.
1
Pressione Agenda.
2
Use ou para ir até Discagem rápida e pressione Selec..
3
Use ou para ir até a tecla a ser apagada e clique Opções.
4
Use ou para marcar Apagar e clique Selec..
5
OK.
• Tecla de emergência 9
Se essa função estiver ativada, e se você pressionar as teclas 9 e , o telefone tentará discar o número de emergência pré-programado.
Nota:
Outro método para chamar o número de emergência, quando essa função estiver habilitada, é segurar a tecla 9 até o telefone indicar que está tentando a chamada. Esse método, entretanto,
não
funciona se a Proteção do Teclado estiver ativa.
Ative a tecla de emergência 9
Antes de usar essa função é necessário ativá-la.
1
Pressione Menu 4 > 1 > 1 (Config.> Configurações da chamada > Tecla de Emergência 9).
2
Use ou para marcar Ativa e dê OK.
3
Para desativar a função, clique Menu 4 > 1 > 1 e marque Inativa.
Atenção:
Os números oficiais de emergência variam com a localidade. Apenas um número de emergência é programado no telefone, e esse é o número que será discado pela tecla 9. Contudo, esse número poderá não ser adequado em todas as ocasiões.
Faça chamadas de emergência
• Pressione 9 e . Para mais detalhes, veja ”Fazer chamada de emergência”, na pág. 114.
[ 61 ]
• Grupos de chamada
Associe nomes da agenda telefônica a um grupo e designe um tipo de to­que diferente para cada um. Desse modo, quando o telefone tocar, saberá quem está ligando.
Para usar a função de grupos, é preciso ter acesso também à identificação de chamadas, que é um recurso da rede (consulte a operadora).
Adicione nomes ao grupo
Antes de criar um grupo na agenda, determine quais os nomes que serão incluídos no mesmo.
1
No Visor Inicial, pressione até encontrar o nome ou número que deseja associar ao grupo.
2
Pressione Detalhar, se estiver no visor; caso contrário, clique Opções.
3
Use ou para ir até Grupos cham. e pressione Selec..
4
Use ou até encontrar o grupo desejado e pressione Selec. .
Associe um tipo de toque ao grupo
Após criar os grupos na agenda, designe um tom de toque específico para cada grupo. Quando alguém telefonar, será fácil identificar o chamante como amigo, parente ou membro de outro grupo pelo tipo de toque.
1
No Visor Inicial, pressione Agenda.
2
Use ou para procurar Grupos cham. e pressione Selec..
3
Use ou para marcar o grupo desejado e pressione Selec..
4
Use ou para marcar Tipo de toque do grupo, e pressione Selec..
5
Use ou até encontrar o tipo de toque desejado e dê OK.
Dica:
Se quiser, configure o telefone para tocar somente quando pessoas de certos grupos chamarem. Caso contrário, a configuração será Silencioso.
[ 62 ]
Personalização
Mude o nome do grupo
1
No Visor Inicial, pressione Agenda.
2
Use ou para procurar Grupos cham. e pressione Selec..
3
Use ou até encontrar o grupo desejado e pressione Selec..
4
Use ou até encontrar Renomear o grupo e pressione Selec..
5
Digite o novo nome do grupo e dê OK.
Remova nomes de um grupo
1
Na agenda, selecione o nome que deseja remover e clique Opções.
2
Use ou para procurar Grupos cham. e clique Selec..
3
Use ou até encontrar Sem grupo e clique Selec.. O nome foi removido do grupo.
Veja o desenho do grupo
Quando uma pessoa de um dos grupos telefona, o aparelho pode exibir um desenho para identificar o grupo a que ela pertence.
1
Pressione Agenda.
2
Use ou para procurar Grupos cham. e pressione Selec..
3
Use ou até encontrar o grupo para o qual deseja definir um desenho e pressione Selec..
4
Use ou até encontrar Desenho do grupo e clique Selec..
5
Use ou para selecionar Ativado. O desenho do grupo está determinado.
Faça o
Se você possui esse recurso, poderá receber, da Internet, desenhos novos para os grupos. O aviso Recebido desenho de grupo aparece no visor.
download
de um novo desenho
[ 63 ]
Veja o novo desenho
Nota:
Se pressionar Sair a qualquer momento antes de salvar o desenho recebido, este será apagado!
1
Quando o telefone avisa Recebido desenho de grupo, clique Opções.
2
Mostrar aparece selecionado.
3
OK. O telefone mostra o novo desenho para o grupo.
Salve o desenho recebido
1
Após ver o desenho, pressione Voltar.
2
Vá até Salvar e dê OK.
3
Escolha o desenho de grupo a ser substituído (Família, Amigos, VIP, etc.).
4
OK. O telefone armazena o novo desenho com o grupo de chamadas
selecionado.
Descarte o desenho recebido
Descarte os desenhos que não quer armazenar.
• Clique Sair. OU
• Vá até Descartar e dê OK.
[ 64 ]
Segurança
13.Segurança
Este aparelho foi equipado com um sistema de segurança muito versátil que evita uso não autorizado.
Certas funções do telefone não podem ser ativadas ou utilizadas sem primeiro digitar corretamente o código de segurança.
• O código de segurança original é 12345.
• A Nokia recomenda que se altere esse código imediatamente. Em seguida, anote e guarde o novo código num lugar seguro, separado do telefone.
Ao digitar o código, um * aparece no visor cada vez que se pressiona uma tecla, impedindo que outras pessoas vejam o código.
Se teclar o código de segurança incorreto cinco vezes em seguida, o tele­fone não aceitará nenhuma digitação por 5 minutos. Contudo, se notar que teclou o código errado antes de pressionar OK, use Limpar para apagá-lo, dígito por dígito, a partir do último número.
Neste guia, toda vez que uma ação exigir o código de segurança, os passos necessários para sua digitação são mencionados.
• Alterar o código de segurança
1
Pressione Menu 4 > 3 > 2 > 4 (Config. > Segurança > Códigos de acesso > Alterar código de segurança).
O campo para Código de segurança: aparece.
2
Digite o código original e dê OK.
3
No aviso Novo código de segurança:, digite o novo código e dê OK.
4
No aviso Confirmar código:, digite o novo código outra vez e dê OK. A mensagem Código de segurança alterado aparece.
Se por acaso esquecer o código novo após alterar o original, consulte a operadora. Uma vez alterado, o código original não será válido.
[ 65 ]
• Proteger o telefone com o código de travamento
Para evitar o uso não autorizado do seu telefone, você pode travá-lo. Quando o telefone está travado, não é possível navegar os menus ou a agenda. Você pode atender chamadas, mas só pode chamar o número desbloqueado.
• O código original de travamento é 1234.
• A Nokia recomenda que se altere esse código imediatamente.
Você pode armazenar e fazer chamadas para um número desbloqueado sem digitar o código de travamento. Veja ”Armazene um número desblo­queado”, na pág. 67, para mais detalhes.
Nota:
Se digitar o código de travamento incorreto cinco vezes, o telefo­ne vai exigir o código de segurança.
Ative o código de travamento
1
Pressione Menu 4 > 3 > 2 > 1 (Config. > Segurança > Códigos de acesso > Travamento do telefone).
O campo para Código de travamento: aparece.
2
Digite o código de travamento e dê OK.
3
Marque Ativo e dê OK outra vez.
Complete a operação desligando e ligando o aparelho novamente. Após ligar o telefone outra vez, Telefone travado aparece no Visor Inicial. Se você pressionar Menu ou Agenda, o telefone pede o código de travamento.
Com o travamento ativado, você ainda poderá fazer chamadas de emergência, como por exemplo para o número 190 ou qualquer outro nú­mero oficial de emergência. Isso significa que talvez seja possível digitar o número de emergência e pressionar , ou então pressionar e seg­urar a tecla 9, se esta função foi habilitada.
[ 66 ]
Segurança
Armazene um número desbloqueado
1
Pressione Menu 4 > 3 > 2 > 2 (Config. > Segurança > Códigos de acesso > Número de telefone desbloqueado).
2
Digite o código de acesso e dê OK. O campo para Número: aparece.
3
Digite um número ou pressione Encontrar e procure o número desejado na agenda.
4
Pressione OK ou Opções.
5
Selecione Salvar e dê OK.
Chame o número desbloqueado
• Pressione ou uma vez, e em seguida .
OU
• Disque esse número normalmente e pressione .
Atenda chamadas com travamento ativo
• Para atender uma chamada com travamento ativo, pressione qualquer tecla, exceto e .
Modifique o código de travamento
1
Pressione Menu 4 > 3 > 2 > 3 (Config. > Segurança > Códigos de acesso > Alterar código de travamento).
O campo para Código de travamento: aparece.
2
Digite o código e dê OK. Somente caracteres numerais são aceitos.
3
Digite o novo código e dê OK.
4
Confirme o novo código e dê OK.
[ 67 ]
Quando alterar o código de travamento, anote-o e guarde-o num lugar seguro, separado do telefone. Não utilize códigos semelhantes aos números de emergência para evitar a discagem acidental desses números.
Desative o travamento do telefone
1
Pressione Menu. O campo para Código de travamento: aparece.
2
Digite o código de travamento e dê OK. Telefone destravado aparece brevemente e o aparelho retorna ao
Visor Inicial.
3
Pressione Menu 4 > 3 > 2 > 1 (Config. > Segurança > Códigos de acesso > Travamento do telefone).
O campo para Código de travamento: aparece outra vez.
4
Digite o código de travamento e dê OK.
5
Selecione Inativo e dê OK novamente.
Telefone desativado aparece brevememte.
• Proteger o teclado
Com o teclado protegido, evitam-se pressionamentos acidentais das teclas — por exemplo, quando o telefone está num bolso ou bolsa. Essa função chama-se Proteção do teclado.
Ative Proteção
Há três maneiras de ativar a Proteção: No Visor Inicial:
• Pressione e segure .
•Pressione Menu > .
•Pressione Menu 9 (Proteção).
[ 68 ]
Segurança
Com teclado protegido, talvez seja possível chamar o número de emergência programado no telefone. Por exemplo, disque 190, ou outro número oficial de emergência, e pressione . Entretanto, Teclado protegido, não permite utilizar a Tecla de Emergência 9.
Nota:
O teclado libera automaticamente se o telefone for conectado a um kit veicular.
Libere o teclado
1
Pressione Liberar.
2
Pressione .
OU
• Pressione e segure até que o aviso Liberar teclas? apareça.
•Dê OK.
Atenda chamadas com teclado protegido
Ao receber uma chamada, o teclado automaticamente libera.
• Pressione para atender a chamada.
Quando encerrar a chamada, a Proteção volta a ativar.
• Pressione brevemente a Tecla de Potência para acender as luzes por 15 segundos.
• Restringir chamadas
O telefone pode restringir chamadas de entrada e de saída. Para restringir chamadas de saída, estabeleça uma lista de restrições e selecione as adequadas para a situação.
Antes de se definir a lista para restringir chamadas de saída, conta-se com apenas uma opção:
Adic. restrição - permite compor uma lista de restrições individua­lizadas. O número máximo de restrições permitidas é dez.
[ 69 ]
Após utilizar a opção Adic. restrição pela primeira vez, as seguintes opções tornam-se disponíveis:
Selecionar: permite selecionar, da lista existente, as restrições apropriadas para as chamadas de saída.
Editar: permite editar uma restrição existente para chamadas de saída.
Apagar: apaga todas as restrições existentes para chamadas de saída.
Chamadas para o número de emergência programado no telefone podem ser possíveis, mesmo que haja restrições de chamadas. Por exemplo, pode­se discar 190, ou outro número oficial de emergência, e pressionar a tecla
. Entretanto, a tecla de emergência 9 talvez não funcione, dependen-
do do tipo de restrição imposta.
Restrição de chamadas de saída
1
Pressione Menu 4 > 3 > 1 (Config. > Segurança > Restringir chamadas).
2
Pressione Selec.. O campo para Código de segurança: aparece.
3
Digite o código de segurança e dê OK.
4
Selecione Adic. restrição e dê OK.
5
Digite o número ao qual vai adicionar restrições e dê OK. Por exemplo: Para restringir todas as chamadas que iniciam com 1,
digite 1. Desse modo, a restrição será imposta a todas as chamadas de longa distância. Para restringir todas as chamadas que iniciam com 972, digite 972, e assim por diante.
Quando completar o passo 5, o campo para Nome: aparece.
• Para adicionar um nome à restrição, escreva-o e dê OK.
• Se não quiser designar um nome, dê OK.
[ 70 ]
Restrição de chamadas de entrada
Para restringir chamadas de entrada:
1
Pressione Menu 4 > 3 > 1 (Config. > Segurança > Restringir chamadas).
O campo para Código de segurança: aparece.
2
Use ou para selecionar Restringir chamadas de entr ada e pressione Selec..
3
Digite o código de segurança e dê OK.
4
Selecione Todas e pressione Marcar. Pressione Desmarcar para remover restrições em uso.
5
Pressione Voltar. O aviso Salvar alterações? aparece no visor.
6
Pressione Sim. Pressione Não se não quiser salvar as alterações.
Segurança
[ 71 ]
14.Configuração dos recursos de rede
Os seguintes serviços de rede podem ser obtidos da operadora local. Esses serviços não são disponibilizados por todas as operadoras em todas as áreas.
• Cifragem de voz
• Espera de chamadas
• Desvio de chamada
• Envio do próprio número Quando se é assinante de um desses recursos, a operadora providencia um
código de recurso para ativar cada serviço. Códigos de desativação são necessários para desabilitar o serviço.
Quando o código apropriado está armazenado no telefone, este o envia para a rede a fim de confirmar o uso do código correto. A cifragem de voz não exige armazenamento de um código de recurso.
Mais de um número? Se você possui mais de um número telefônico, os códigos de recurso armazenados aplicam-se apenas ao número principal.
Após o armazenamento do código de recurso, o serviço respectivo aparece como um dos menus no visor do telefone. Use esses menus para ativar e desativar o recurso de rede.
• Configurar o modo de seleção do
sistema (rede)
Este aparelho tem a capacidade de operar em sistemas residenciais, pri­vados ou públicos (tais como a rede local). Configure o modo de seleção utilizado pelo telefone para escolher a rede. O seu aparelho talvez não mostre as opções aqui descritas. Para detalhes, consulte a operadora.
[ 72 ]
Configuração dos recursos de rede
Configure o modo de seleção da rede
1
Pressione Menu 5. As três opções seguintes aparecem no visor:
Automática: O telefone automaticamente procura as redes
disponíveis e seleciona uma apropriada. Toda a vez que se liga o aparelho, ele reconfigura em Automática.
Manual: O telefone procura as redes e mostra no visor uma lista
das possibilidades. Ao lado de cada rede, um dos seguintes avisos aparece: Disponível ou Não disponível. Se uma rede for designada como Não disponível, ela não pode ser utilizada.
Nova procura: O telefone procura novamente por redes privadas
e residenciais. Ao encontrar o melhor sistema disponível, este aparece no visor. Selecione essa rede, ou pressione Próxima para iniciar nova busca.
2
Use ou para percorrer a lista, e dê OK ao encontrar a seleção desejada.
Se houver dois números telefônicos, as opções Manual e Nova procura aplicam-se apenas ao número principal.
Alterne entre sistemas privados e públicos
1
Segure Menu quando não houver chamada em curso. Procurar sistemas públicos? aparece.
2
Pressione OK e o telefone usará o sistema público para a próxima (
somente
Ao encerrar, o aparelho retorna à modalidade Automática.
a próxima) chamada de saída.
Selecione um sistema público
Quando o aparelho é transportado para fora do sistema local, diz-se que está "em lhantes ao local. Ou então, procura por sistemas do tipo não local.
roam
". Ele pode procurar sistemas do tipo local - ou seja, seme-
[ 73 ]
Nota:
As opções aqui descritas podem não ser todas disponíveis para seu celular. Consulte a operadora para mais detalhes.
A operadora programa uma lista de sistemas preferidos no telefone, siste-
roam
mas com os quais sua operadora assinou acordos de cura por esses sistemas quando em
1
Pressione Menu 4 > 5 > 7 para determinar o modo de escolha de um sistema público (rede). A seleção permanece ativa, a não ser que você a modifique.
Qualquer sist.: Quando não houver serviço disponível no sistema local, o telefone procura um sistema preferido de qualquer tipo e logo após procura um sistema do tipo local. Em seguida, procura por um sistema não local. A procura continua até o telefone encontrar um sistema que possa ser usado.
Tipo local: Quando não houver serviço disponível no sistema local, o telefone procura primeiro por um sistema do tipo local. Entretanto, se encontrar um sistema do tipo não local, este será utilizado.
Não local: O telefone procura apenas por um sistema do tipo não local. O tipo local não é utilizado.
Apenas local: O telefone utiliza apenas o sistema local. Não entra
roam
em
2
Vá até a opção desejada e dê OK.
.
roam
.
. O telefone pro-
•Em
roam
Usa-se o termo em área local. As chamadas feitas ou recebidas quando em mais dispendiosas do que as feitas na área local.
Quando em não seja reconhecido pelo sistema anfitrião, ou seja, o sistema onde se en­contra temporariamente, e talvez não seja possível fazer chamadas.
roam
para indicar que o telefone não se encontra na
roam
roam
são em geral
em alguns sistemas fora da área local, o telefone talvez
[ 74 ]
Configuração dos recursos de rede
Consulte a operadora para mais detalhes sobre a operação de seu telefone, e informações sobre os limites dessa cobertura.
Indicadores de
Quando o telefone entra em
• O telefone emite um bipe e a palavra ROAM às vezes aparece no visor, dependendo de como o recurso opera com seu telefone.
Consulte a operadora para mais detalhes. Se o telefone não se encontra
roam
em
, a palavra HOME ou o nome da operadora aparecem no visor.
roam
roam
:
roam
com
[ 75 ]
15.Enviar e receber mensagens de texto
Envie e receba breves mensagens de texto utilizando o recurso de rede para mensagens de texto. Envie e receba também mensagens que contêm o nome e/ou número telefônico de alguém ("cartão de visitas").
Para utilizar esse recurso, outros telefones devem também possuir capa­cidade para mensagens de texto. Caso contrário, solicite à operadora que converta a mensagem a outros formatos, como e-mail, por exemplo.
As mensagens de texto recebidas contêm um máximo de 160 caracteres. O telefone armazena até 80 mensagens de texto, dependendo do tamanho de cada uma.
Nota:
O tamanho máximo das mensagens de texto difere, dependendo da capacidade da rede onde se originaram. Da mesma forma, sua aparência às vezes difere, porque a rede de origem é diferente.
Consulte a operadora para mais detalhes sobre disponibilidade de mensa­gens de texto.
• Fatos sobre mensagens escritas
Há duas maneiras de escrever mensagens: usando a entrada de texto padrão (ABC) ou a previsibilidade de entrada de textos.
Escreva com entrada de texto padrão
Entrada de texto padrão é a modalidade original para digitação de textos. Quando se usa esse método, o ícone aparece no canto superior esquerdo do visor.
1
Procure a tecla numérica que contém a letra desejada.
2
Pressione-a tantas vezes quantas for necessário para a letra aparecer no visor.
[ 76 ]
Enviar e receber mensagens de texto
Por exemplo, para escrever o nome
Pressione Pressione O Pressione Pressione N Pressione
Joana
:
J
A
A
Escreva com previsibilidade de entrada de textos
Para usar previsibilidade de entrada de textos, pressione cada tecla numérica apenas uma vez por letra.
Nokia
Por exemplo, para escrever
Pressione Pressione O Pressione Pressione I Pressione
com o dicionário Português selecionado:
N
K
A
Ignore a palavra no visor até escrever todos os caracteres, pois ela vai mudar com cada pressionamento de tecla.
[ 77 ]
Ative a previsibilidade de entrada de textos
1
Pressione Menu e a seguir Selec..
2
Quando Mensagens de texto aparecer, pressione Selec..
3
Marque Redigir mens. e pressione Selec..
4
Escreva um caractere.
5
Clique Opções, procure Dicionário e dê OK.
6
Selecione o dicionário desejado (por exemplo, Português).
7
OK. Dicionário T9 ativado aparece ("T9" é o nome técnico para previsibi-
lidade de entrada de textos). Isso significa que a previsibilidade de entrada de textos pode ser utilizada para escrever mensagens.
Quando a função T9 estiver habilitada, o seu ícone apare­ce na tela de escrever mensagens.
[ 78 ]
Enviar e receber mensagens de texto
Teclas e ferramentas para escrever textos T9
Tecla Propósito
- Use para escrever palavras. Pressione cada tecla apenas
uma vez por letra. Pressione para ver a palavra seguinte, semelhante a que
escreveu, se a palavra sublinhada não for a que procura. Para alterar a "palavra" sublinhada, pressione vári- as vezes até encontrar a "palavra" desejada. Segure para inserir um caractere especial ou pontuação.
Soletrar O dicionário encontra uma palavra que não reconhece,
Limpar Pressione uma vez para apagar o caractere à esquerda
160
Soletrar aparece acima da tecla condicional esquerda.
Pressione-a, escreva a palavra desejada e dê OK. Pressione uma vez para aceitar a palavra e dar um
espaço. Pressione uma vez (brevemente) para "mudar" de letras
maiúsculas (indicadas por ) para minúsculas (indicadas por ).
Segure para digitar um número. indica a modalidade numérica. Segure outra vez para escrever letras.
do cursor. Segure para apagar todo o texto. Pressione uma vez para adicionar sinal de pontuação. Número máximo de caracteres disponíveis. O contador
de caracteres aparece no canto superior direito do visor e faz a contagem regressiva à medida que se escreve.
[ 79 ]
Desative previsibilidade de entrada de textos
1
Repetir os passos de 1 a 7 em ”Ative a previsibilidade de entrada de textos”, na pág. 78.
2
Marque Dic. desativado e dê OK. Ou então, pressione para passar do método de previsibilidade
para o método padrão. Pressione até o ícone no canto superior esquerdo indicar o método desejado.
Notas sobre previsibilidade de entrada de textos
• Para inserir um símbolo, segure a tecla . A tela de símbolos aparece, mostrando os seguintes caracteres:
. , ? ! : ; - + # * ( ) ‘ “ _ @ & $ % / < > =
• Vá até o símbolo desejado e pressione Inserir.
• Quando acabar de escrever, verifique se a palavra sublinhada é a que pretendia escrever.
Se a palavra estiver certa
• Insira a pontuação, se necessário.
• Pressione para confirmar a mudança e dar um espaço.
• Comece a escrever a palavra seguinte.
Se a palavra não estiver certa
• Pressione várias vezes até que a palavra desejada apareça, e pressione para confirmar.
OU
• Clique Opções, procure Combinações e a seguir dê OK. Selecione a palavra correta e clique Usar.
• Escreva a nova palavra.
[ 80 ]
Enviar e receber mensagens de texto
Como adicionar uma palavra à lista de Combinações
Se o caractere ? aparecer logo após uma palavra, significa que a palavra que pretende escrever não se encontra no dicionário, porém pode ser adicionada ao mesmo.
1
Pressione varias vezes até Soletrar aparecer e m lugar de Opções.
2
Pressione Soletrar e escreva a(s) palavra(s) usando a entrada de texto padrão.
3
OK para salvar a(s) palavra(s).
Como inserir números
1
Para adicionar um número à mensagem, segure a tecla até aparecer. Ou pressione Opções e vá até Inserir número.
2
Digite os números desejados, segure para retornar à modalidade ABC.
Como inserir símbolos
1
Para colocar um símbolo na mensagem, segure até a tela com uma lista de símbolos aparecer no visor e selecione o desejado (ou pressione Opções e vá até Inserir símbolo).
2
Selecione o símbolo desejado (use as teclas direcionais para mover o símbolo) e clique Inserir.
Como escrever palavras compostas
1
Escreva a primeira parte da palavra e pressione para aceitar. Pressione Limpar uma vez para remover o espaço.
2
Escreva a segunda parte da palavra composta e pressione para salvá-la na memória.
• Escrever/enviar mensagens de texto
1
Pressione Menu 1 > 1 > 3 (Mensagens > Mensagens de texto > Redigir mens.).
O campo para escrever mensagens aparece.
[ 81 ]
2
Digite uma mensagem com, no máximo, 160 caracteres. Para aprender a escrever textos com agilidade, consulte ”Escreva com
previsibilidade de entrada de textos”, na pág. 77.
3
Quando acabar de escrever, clique Opções, selecione Enviar, e em seguida dê OK.
4
Digite ou busque o número telefônico (10 dígitos) do destinatário e pressione Enviar.
O aviso Enviando mensagem aparece. Quando o envio é bem sucedido, Mensagem enviada aparece. Se for necessário interromper o processo de escrever a mensagem,
pressione quando quiser. Mais tarde, pressione Menu 1 > 1 > 3 para voltar e acabar de escrevê-la. A mensagem se perderá se você desligar o aparelho sem primeiro salvá-la.
Salve a mensagem na pasta Arquivo
Quando escrever uma mensagem de texto, salve-a na pasta Arquivo. Desse modo, se houver problemas com o envio, ela poderá ser facilmente reenviada.
1
Enquanto estiver escrevendo a mensagem, clique Opções.
2
Procure Arquivo, e em seguida pressione OK.
Reenvie uma mensagem da caixa de saída
As mensagens da caixa de saída são indicadas por um dos ícones abaixo:
• O ícone indica que você enviou a mensagem para a central de mensagens de texto.
• O ícone indica que você ainda não enviou a mensagem.
1
Procure a mensagem e a seguir pressione Ler.
2
Clique Opções.
3
Vá até Enviar, selecione Como mensag. e clique OK.
4
Marque Enviar e dê OK.
[ 82 ]
Enviar e receber mensagens de texto
5
Digite ou busque o número para o qual quer enviar a mensagem e clique Enviar.
• Receber mensagens de texto
O telefone emite um tom de alerta para indicar o recebimento de uma mensagem de texto, e o ícone aparece no visor, juntamente com um dos seguintes avisos:
Mensagem recebida: Indica uma mensagem ainda não lidos. Se houver mais de um, o número aparece na frente desse aviso.
Nova mensagem de emergência: Indica que alguém lhe enviou uma mensagem ou pager de emergência por intermédio da operadora. Essas mensagens só são enviadas quando há perigo imediato de vida e/ou patrimônio. As mensagens de emergência são listadas primeiro e sobrepõem todas as outras.
Urgente: Indica mensagem de alta prioridade.
Leia a mensagem de texto
1
Pressione Ler. A caixa de entrada aparece, com a mensagem já marcada.
2
Pressione Ler outra vez para ver a mensagem.
3
Clique Opções para ver as escolhas permitidas durante a leitura da mensagem (veja a lista após esta seção).
4
Pressione OK após marcar a opção desejada. Na caixa de entrada, as mensagens de texto aparecem na ordem
em que foram recebidas, a não ser que haja uma mensagem de emergência. As mensagens de emergência são listadas primeiro e sobrepõem todas as outras.
[ 83 ]
Opções para mensagens de texto
Se pressionar Opções durante a leitura de uma mensagem, as seguintes seleções estarão disponíveis:
Ler próxima Apagar Apaga a mensagem atualmente no visor. Arquivo Retornar Liga para quem lhe enviou a mensagem, pressionando
Enviar
Responder Provê um campo para se escrever a resposta, podendo
Avança para a mensagem seguinte.
Guarda a mensagem na pasta Arquivo.
. Somente disponível se o número telefônico estiver
incluído na mensagem. Obs.: O número deve estar sendo visualizado na tela. Pode-se também pressionar duas vezes para discar
o número enquanto a mensagem estiver no visor. Se houver mais de um número, os mesmos aparecem
em forma de lista. Marque o que deseja chamar e pressione .
Encaminha a mensagem para outra pessoa, que deverá ter um serviço de mensagens apropriado para recebê-la.
ser como mensagem de texto ou e-mail.
• Memória do telefone lotada
Quando a memória de mensagens do telefone está lotada, uma ou mais mensagens de baixa prioridade são automaticamente apagadas. Essas mensagens são em geral apagadas na caixa de saída. Entretanto, uma mensagem de emergência pode eliminar uma mensagem da pasta Arquivo.
Se a memória continuar lotada mesmo após essas mensagens terem sido apagadas, o telefone indica Sem espaço. Mensagem aguardando.
•Dê OK para apagar o aviso.
[ 84 ]
Enviar e receber mensagens de texto
• Apagar uma mensagem
1
Durante a leitura da mensagem, clique Opções.
2
Selecione Apagar e dê OK. O telefone pede confirmação.
3
OK.
• Responder a uma mensagem
1
Durante a leitura da mensagem, clique Opções.
2
Marque Responder, pressione OK e escolha o tipo da mensagem: mensagem de texto ou e-mail.
3
Escreva a mensagem e clique Opções.
4
Marque Enviar e dê OK. O telefone indica o número para retorno.
5
Edite o número se necessário e clique Enviar.
• Encaminhar uma mensagem
1
Durante a leitura da mensagem, clique Opções.
2
Marque Enviar, pressione OK e escolha o tipo da mensagem: mensagem de texto ou e-mail.
3
Clique Opções; ou edite a mensagem e clique Opções.
4
Marque Enviar e dê OK.
5
Digite/encontre o número telefônico do destinatário e clique Enviar.
[ 85 ]
16.Enviar e receber mensagens de e-mail
Você pode utilizar o telefone para enviar e receber mensagens de e-mail. O computador já não é o único meio de enviar/receber mensagens.
Nota:
Nem todas as operadoras disponibilizam o serviço de e-mail. Consulte a sua operadora para detalhes e disponibilidade.
• Armazenar endereços de e-mail
Adicione um endereço de e-mail a um nome já armazenado na agenda. Ou então, acrescente nome e endereço como um registro novo.
Armazene o endereço de e-mail com um nome existente
1
No Visor Inicial, pressione Agenda e em Buscar, pressione Selec.. O campo para Nome: aparece.
2
Escreva as duas primeiras letras do nome procurado e dê OK.
3
Pressione Opções (ou Detalhar e em seguida Opções se Lista nomes for o modo selecionado para visualização da agenda). Vá até End. e-mail e pressione Selec..
O campo para Endereço e-mail: aparece.
4
Escreva o endereço. Pressione 5 vezes para inserir um "ponto" (.) e pressione
6 vezes para inserir uma "arroba" (@).
5
Quando completar o endereço, dê OK. O aviso Armazenado aparece brevemente, confirmando a operação.
[ 86 ]
Enviar e receber mensagens de e-mail
Adicione novo endereço de e-mail
1
No Visor Inicial, pressione Agenda, vá até Acrescentar, e pressione Selec..
O campo para Nome: aparece.
2
Escreva o nome e dê OK. O campo para Número: aparece.
3
Escreva o número telefônico e dê OK. O aviso Armazenado aparece brevemente, confirmando a operação.
4
Pressione Detalhar, em seguida Opções, vá até End. e-mail e pressione Selec..
O campo para Endereço e-mail: aparece.
5
Escreva o endereço. Pressione 5 vezes para inserir um "ponto" (.) e pressione 6 vezes para inserir uma "arroba" (@).
6
OK. O aviso Armazenado aparece brevemente, confirmando a operação.
Modifique um endereço de e-mail
1
Siga os passos de 1 a 3 em “Armazene o endereço de e-mail com um nome existente” (neste mesmo capítulo) para encontrar o nome cujo endereço de e-mail deseja editar.
2
Faça as alterações, usando as teclas direcionais para mover o cursor para frente e para trás no endereço.
3
Quando completar, dê OK. O aviso Armazenado aparece brevemente, confirmando a operação.
[ 87 ]
• Enviar mensagem de e-mail
1
Pressione Menu 1 > 1 > 5 (Mensagens > Mensagens de texto > Escrever e-mail).
O campo Endereço e-mail: aparece. Se o telefone pedir o número do
a operadora.
2
Escreva o endereço de e-mail ou pressione Encontrar.
•Se selecionar Encontrar, o telefone lista apenas os nomes da agenda que possuem um endereço de e-mail. Percorra a lista e dê OK ao encontrar o que procura.
O campo para Assunto: aparece.
3
Escreva o assunto e dê OK. A linha do assunto contém um máximo de 26 caracteres. Se quiser,
pode deixá-la em branco.
4
Quando aparecer a tela para a mensagem, escreva sua mensagem.
Nota:
O número máximo de caracteres numa mensagem varia; consulte a sua operadora para detalhes.
Se quiser, ative a função de previsibilidade de entrada de textos. Para mais detalhes, veja ”Escreva com previsibilidade de entrada de textos”, na pág. 77.
5
Quando completar a mensagem, pressione Opções, selecione Enviar e dê OK.
Um aviso indica que a mensagem de e-mail está sendo enviada.
gateway
de e-mail, consulte
[ 88 ]
Enviar e receber mensagens de e-mail
Opções para mensagens completas
Enviar
Envia a mensagem.
Arquivo Guarda a mensagem na pasta Arquivo.
Limpar texto
Apaga a mensagem e retorna à mesma tela para escrever mensagens.
Sair Retorna às opções para mensagens de texto.
Dicionário
Ativa ou desativa o dicionário (Previsibilidade de entrada de textos).
Modo soletrar Inserir número Inserir símbolo Combinações
d
Adiciona uma palavra nova ao dicionário.
d
Adiciona um número à mensagem.
d
Adiciona um caractere especial à mensagem.
d
Verifica, no dicionário, as opções de ortografia para a palavra que se acabou de escrever na mensagem.
• Receber mensagens de e-mail
Quando se recebe uma mensagem de e-mail, o telefone emite um tom de alerta de mensagem e o ícone de mensagens de texto aparece, acompanhados dos seguinte avisos:
Mensagem recebida: Indica que uma mensagem de e-mail ou mensagem de texto ainda não foi lida. Se houver mais de uma mensagem nova de e-mail ou mensagem de texto, o número aparece antes deste aviso. Para mais informações, veja ”Receber mensagens de texto”, na pág. 83.
[ 89 ]
Nova mensagem de emergência: Significa que uma mensagem de texto foi enviada por alguém, através da operadora. Mensagens de emergência são enviadas em situações em que haja perigo imediato de vida e/ou patrimônio. Mensagens de emergência são listadas primeiro e prevalecem sobre todas as outras.
Urgente: Significa mensagem de alta prioridade.
Leia a mensagem de e-mail
1
Ao receber uma mensagem de e-mail, pressione Ler. A Caixa entrada aparece, com a nova mensagem já selecionada. OU No Visor Inicial, pressione Menu 1 > 1 > 1 (Mensagens > Mensagens
de texto > Caixa entrada). Selecione a mensagem de e-mail recebida e pressione Ler.
2
Pressione Ler novamente para ler a mensagem de e-mail.
3
Pressione Opções para ver as seguinte opções, disponíveis durante a leitura de uma mensagem de e-mail:
Ler próxima Apagar Apaga a mensagem de e-mail que está sendo vista. Armaz. Retornar Liga para quem lhe enviou a mensagem, se o número
Passa para a mensagem seguinte..
Guarda a mensagem de e-mail na pasta Arquivo.
telefônico foi incluído. Pode-se também pressionar enquanto a
mensagem estiver no visor para discar o número. Se houver mais de um número telefônico na mensagem,
eles aparecem numa lista. Procure o número desejado e pressione .
[ 90 ]
Loading...