Nokia 810 User Manual [es]

Guía de usuario
Guía de instalación
9356672
Edición 2
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto TFE-4R se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección http:
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
Copyright © 2005 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución
o almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People y la rueda Navi
TM
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nokia Corporation. El resto de productos y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el derecho de revisar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
Controles de exportación Este producto puede contener componentes, tecnología o software
sujetos a las normativas y a la legislación sobre exportación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
9356672 / 2ª Edición
2

Índice

Índice
Para su seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1. Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Visión general del teléfono y el equipo
para coche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes de empezar a utilizar el teléfono . . . . . 11
Etiquetas adhesivas incluidas
en el paquete de ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Códigos de acceso necesarios para
la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicadores de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Componentes básicos del microteléfono . . . . 15
3. Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instalación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . 18
Encendido, apagado y modo desactivado . . . . 19
4. Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Marcación mediante voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Marcación desde la guía
(búsqueda de nombres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Realización de llamadas mediante el teclado .21 Utilización de la rueda Navi
TM
para llamar. . . .21
Lista de favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Servicio de llamada en espera. . . . . . . . . . . . . .22
Opciones durante una llamada . . . . . . . . . . . . .22
Aceptación o rechazo de una llamada
entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5. Utilización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Acceso a una función de menú. . . . . . . . . . . . .24
Lista de funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . .24
6. Funciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Registro de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Opciones de tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Grabadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . .45
Datos del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
7. Comunicación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . .50
Envío y recepción de tarjetas de presentación 50
GPRS (General Packet Radio Service). . . . . . . .50
3
Índice
High Speed Circuit Switched Data (HSCSD) . . 51
Información de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8. Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Su teléfono para coche Nokia 810 . . . . . . . . . 53
La precaución es lo principal . . . . . . . . . . . . . . 53
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Paquete de ventas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9. Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .58
10. Importante información sobre seguridad. . . . .59
Seguridad en carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Entorno operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dispositivos electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Zonas potencialmente explosivas . . . . . . . . . . 59
Vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Llamadas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Para hacer una llamada de emergencia:. . . . . 60
11. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12. Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
4

Para su seguridad

Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No respetar las normas puede ser peligroso o ilegal. En este manual encontrará información más detallada.
MODO DESACTIVADO
En los casos en que esté prohibido el uso de teléfonos móviles o donde pueda causar interferencias o comportar algún peligro, apague el teléfono para coche (modo desactivado). Para hacerlo, con el contacto encendido, mantenga pulsada .
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Recuerde que la seguridad en la conducción de un vehículo requiere la máxima atención por parte de todos los conductores. Utilice su teléfono para coche únicamente si las condiciones de tráfico permiten hacerlo con seguridad y compruebe si existe alguna restricción por parte de la legislación local respecto al uso de teléfonos móviles mientras se conduce.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden recibir interferencias que podrían afectar su rendimiento.
MODO DESACTIVADO AL REPOSTAR
Coloque el teléfono para coche en modo desactivado en las áreas de servicio. No lo utilice cerca de combustible o de productos químicos.
MODO DESACTIVADO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
Ponga el teléfono en modo desactivado en lugares donde se realicen explosiones. Observe las restricciones y siga todas las normativas existentes.
INSTALACIÓN Y SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADOS
Únicamente debe instalar o reparar el equipo un profesional del servicio técnico cualificado.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo por cable o mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, antes lea la guía de usuario correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio.
X Mantenga pulsada la tecla hasta que ¿Hacer
llamada de emergencia? aparezca en pantalla.
Confirme la acción pulsando . X Confirme la petición de seguridad pulsando
o cancele escogiendo No con y pulsando . Indique su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le indique.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
5
Servicios de red
LLAMADAS
Asegúrese de que el contacto del coche esté encendido. Seleccione el número de teléfono que busca o márquelo, incluido el prefijo, y a continuación pulse . Para finalizar una llamada, pulse . Para responder a una llamada, pulse .
ANTENA
Para cumplir con las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia para los dispositivos de transmisión móvil, se debe mantener una distancia mínima de 20 cm entre la antena y las personas.
CAMBIO DE FUSIBLES
Si se funde un fusible, cámbielo por uno del mismo tipo y tamaño. ¡No utilice nunca un fusible con un voltaje mayor!
Servicios de red
El teléfono móvil descrito en esta guía está aprobado para su uso en la red (E)GSM 900 y GSM 1800.
Algunas funciones incluidas en esta guía se denominan Servicios de red. Se trata de servicios especiales que debe contratar con su operador de telefonía móvil. Para disponer de los servicios de red, antes debe contratarlos con su operador y obtener las instrucciones necesarias para su uso.
Es posible que algunas redes no admitan todos los
!
caracteres o servicios que dependan del idioma.
Accesorios
¡Aviso!
Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante del teléfono para este modelo determinado de teléfono. El uso de cualquier otro tipo anulará toda aprobación o garantía del teléfono, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con su distribuidor.
6
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Información general

1. Información general

Visión general del teléfono y el equipo para coche

El teléfono para coche está formado por varios componentes, descritos a continuación:
Equipo del teléfono para coche
1. Unidad de radio TFE-4R La unidad de radio es un teléfono para coche GSM 900 /
1800 con tecnología Bluetooth que permite conectar una antena GSM compatible externa y dispositivos externos
compatibles mediante tecnología Bluetooth o mediante un cable adaptador RS232.
2. Pantalla XDW-1R La pantalla independiente presenta unos tipos de letra
grandes y fáciles de leer, se puede colocar al gusto del usuario e incorpora una iluminación automática que se puede configurar para usarse de día o de noche.
3. Microteléfono HSU-4 El microteléfono está formado por una serie de
componentes con funciones (teclas y rueda Navi teclado alfanumérico, un micrófono y un auricular. El microteléfono está especialmente diseñado para que sea más sencillo acceder a las funciones básicas, lo que permite un manejo intuitivo.
4. Altavoz SP-2 El altavoz independiente permite transmitir con calidad
superior las señales acústicas desde el teléfono para coche y transmitir la voz al realizar llamadas. Si, por otro lado, prefiere utilizar los altavoces de la radio del coche, pregunte al técnico que le va a instalar el teléfono para coche, ya que podría ocurrir que no fuera compatible con su sistema.
5. Micrófono HFM-8 El micrófono manos libres suministrado se ha concebido
para un funcionamiento óptimo dentro de vehículos. Las tecnologías más avanzadas en materia de supresión de eco y ruido en sistemas de automoción ofrecen unos resultados de calidad en las peores condiciones. El hecho de montar el equipo en una ubicación adecuada también puede mejorar
TM
), un
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
7
Visión general del teléfono y el equipo para coche
el rendimiento del dispositivo. Véase Instalación en la página 53.
6. Cables del sistema PCU-4 Se incluye un juego de cables para conectar la fuente de
alimentación y el sistema de encendido, así como para silenciar la radio.
7. Antena GSM (no se incluye en el paquete suministrado) La conexión de la unidad de radio a una antena GSM
externa compatible proporciona un rendimiento inalámbrico óptimo del teléfono para coche.
8. Cable RS232 AD-3 El cable adaptador RS232 es una forma cómoda de conectar
el teléfono para coche al puerto serie de un ordenador portátil compatible.
Equipo y conexiones por cable del teléfono para coche
8
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Visión general del teléfono y el equipo para coche

Características especiales

Para una mayor seguridad y comodidad en el manejo de la comunicación inalámbrica en el vehículo, este teléfono para coche viene equipado con un surtido de características especiales diseñadas para aplicaciones automovilísticas. A continuación se presentan algunos de estos extras:
Marcación mediante voz
La marcación mediante voz es una forma cómoda de elegir números determinados de la guía, que se marcan
automáticamente. Puede elegir hasta 15 entradas de la guía y asignarles grabaciones para iniciar la llamada telefónica. Para efectuar una llamada de voz desde la pantalla en blanco, sólo debe pulsar la tecla del microteléfono y pronunciar la grabación.
Antes de poder usar esta función, deberá almacenar las
!
grabaciones de los números guardados en la guía del teléfono para coche. Para más información, véase Marcación mediante voz en la página 20 y Marcación mediante voz en la página 41.
Comandos de voz
Existe una lista de funciones del teléfono
que pueden activarse pronunciando una
grabación. Se pueden añadir hasta tres
grabaciones para cada comando de voz. Los comandos de voz se activan del mismo modo que se realiza una llamada mediante una grabación. Con la pantalla en
blanco, pulse la tecla del microteléfono y pronuncie el comando de voz para la función deseada.
Antes de poder usar esta función, deberá registrar los
!
comandos de voz para las funciones deseadas en el teléfono para coche. Para obtener más información, véase Comandos de voz en la página 42.
Grabadora
La grabadora funciona como un dictáfono, lo que le permite grabar memorándums de voz personales. Puede
realizar un máximo de 10 grabaciones en un tiempo de grabación total de 3 minutos. Para empezar a grabar con la pantalla en blanco, mantenga pulsada la tecla del microteléfono. Para reproducir un memorándum de voz grabado, seleccione la opción Reproducir del menú Grabar.
Copia de entradas de la guía del teléfono móvil
Si dispone de un teléfono móvil compatible con la tecnología Bluetooth, esta función le permite copiar entradas de la guía del móvil al teléfono para coche.
Para descargar la guía del teléfono móvil compatible, puede utilizar un comando de voz personal (p. ej. ¡Copiar la guía!) o seleccionar la opción ¿Descargar contactos? del menú Usuarios. Para obtener más información, véase Datos del usuario en la página 48.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
9
Visión general del teléfono y el equipo para coche
Para poder utilizar esta función, primero deberá vincular el
!
teléfono móvil y el teléfono para coche mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para obtener más información, véase Tecnología inalámbrica Bluetooth en la página 45.
Función multiusuario
Esta función le permite guardar entradas personales en dos perfiles diferentes de datos de usuario. Por ejemplo, ahora las
entradas de la guía, las grabaciones para marcar mediante voz, los comandos de voz y las señales de llamada pueden guardarse para dos usuarios y luego consultarse desde el teléfono para coche utilizando la misma tarjeta SIM. Sólo tendrá que activar su perfil personal de usuario para acceder a los datos.
Cambio a kit manos libres inalámbrico
Esta función permite emplear kits manos
libres compatibles con la tecnología
Bluetooth. Puede pasar las llamadas del
modo manos libres en que se utiliza el sistema de micrófono y altavoz a un kit manos libres inalámbrico que permite un manejo cómodo y sencillo. Pulse la tecla del microteléfono del teléfono para coche para pasar las llamadas entrantes o salientes al kit manos libres inalámbrico.
Para poder utilizar esta función, primero deberá vincular el
!
kit manos libres inalámbrico y el teléfono para coche mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth. Para obtener más información, véase Tecnología inalámbrica Bluetooth en la página 45.
Acceso rápido a la guía
El método abreviado para entrar en la guía le permite encontrar más fácilmente un determinado número de teléfono y hacer la llamada.
X Para encontrar una entrada de la guía en particular, en la
pantalla en blanco desplácese con a la primera letra del nombre, tal como lo introdujo en la guía, y pulse .
X Utilice para desplazarse hasta el nombre buscado y
pulse para marcar el número.
Antes de poder usar esta función, deberá registrar algunas
!
entradas en la guía de teléfonos. Para obtener más información, véase Descargar contactos en la página 48.
Puede asignar un máximo de 5 números de teléfono a
!
cualquier nombre registrado en la guía. Para obtener más información, véase Guía en la página 31.
10
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.

Antes de empezar a utilizar el teléfono

Comunicación móvil de datos mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth o mediante un cable RS232
El teléfono para coche presenta una función muy cómoda que posibilita la conexión de dispositivos externos compatibles, como ordenadores portátiles o sistemas compatibles de navegación, al teléfono para coche de forma inalámbrica con la tecnología Bluetooth o a través de un cable RS232.
Es decir, ahora puede utilizar servicios de datos GSM como GPRS o HSCSD para las transmisiones móviles de fax, el acceso a Internet o servicios de flota.
Tarjeta SIM
Para manejar el teléfono para coche, deberá insertar una tarjeta SIM en la unidad de radio. Para obtener más información, véase Instalación de la tarjeta SIM en la página 18.
Control cómodo del volumen con la rueda Navi
Regule el volumen de la señal de llamada
que le avisa que recibe una llamada
desplazándose simplemente con
según sea necesario. También puede ajustar el volumen del altavoz durante una
llamada saliente con .
TM
Antes de empezar a utilizar el teléfono
Lea la información que aparece a continuación antes de comenzar a usar el teléfono para coche:
El teléfono se enciende automáticamente al encender el
!
contacto del coche. Al apagar el contacto del coche, el teléfono no se apagará
automáticamente: permanece encendido durante el período de tiempo definido con la función Temporizador de
apagado. Para obtener más información, véase
Temporizador de apagado en la página 38.
Compruebe de vez en cuando el estado del equipo del
!
teléfono para coche para asegurarse de que está montado correctamente y que funciona bien.
Es necesario emplear una tarjeta SIM válida para que el teléfono para coche funcione. Para obtener más información, véase Instalación de la tarjeta SIM en la página 18.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
11

Etiquetas adhesivas incluidas en el paquete de ventas

Etiquetas adhesivas incluidas en el paquete de ventas
Las etiquetas adhesivas del teléfono para coche contienen información importante para el mantenimiento y tareas relacionadas.
X Pegue la etiqueta adhesiva en la tarjeta de garantía.

Códigos de acceso necesarios para la tarjeta SIM

y Código PIN (de 4 a 8 dígitos):
El Número de identificación personal o Personal Identification Number (PIN) protege su tarjeta SIM del uso no autorizado. El código PIN suele facilitarse con la tarjeta SIM.
Puede que algunos proveedores de servicios le permitan desactivar el mensaje que le solicita que introduzca el PIN al encender el teléfono.
y Código PIN2 (de 4 a 8 dígitos):
El código PIN2, incluido en algunas tarjetas SIM, es necesario para acceder a determinadas funciones.
y Códigos PUK y PUK2 (8 dígitos):
El código PUK (clave de desbloqueo personal) es necesario para cambiar un código PIN bloqueado. Para cambiar un código PIN2 bloqueado, es necesario el código PUK2.
Si no ha recibido estos códigos junto a la tarjeta SIM,
!
póngase en contacto con el proveedor de servicios.
12
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
Su teléfono

2. Su teléfono

Pantalla

Cuando el teléfono para coche está listo para funcionar y no se ha introducido ningún carácter, aparece la pantalla en blanco, como ilustra la figura. También se ve el logotipo del operador de red.
Si desea activar una función mediante una grabación, primero deberá acceder a la pantalla de voz. Para hacerlo desde la pantalla en blanco, pulse .
Puede ajustar la iluminación de la pantalla para el funcionamiento durante el día o la noche a fin de optimizar el rendimiento. Para obtener más información, véase Ajustes de iluminación de la pantalla en la página 37.

Indicadores de pantalla

Los indicadores que se muestran a continuación pueden aparecer en la pantalla.
Indica la intensidad de la señal de la red celular en su ubicación actual. Cuanto más alta es la barra, más intensa es la señal.
Señala que hay una llamada saliente. Indica que ha recibido uno o varios mensajes de texto.
Marca los mensajes de texto no leídos. La función de desvío de llamadas está activa (servicio de
red). Consulte Desvío de llamadas en la página 35.
El servicio de zona propia está activo (servicio de red).
Puede escribir números. Gire la rueda Navi Ya puede hablar.
Gire la rueda Navi Puede escribir letras.
TM
a la izquierda.
TM
a la derecha.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
13
Indicadores de pantalla
Indica que la itinerancia está activa. La red ha desactivado la función de encriptación. La señal de llamada está desactivada. La tecnología inalámbrica Bluetooth está activada, véase
Tecnología inalámbrica Bluetooth en la página 45. El perfil de usuario 1 está en uso.
Consulte Cambio de usuario en la página 49. El perfil de usuario 2 está en uso.
Consulte Cambio de usuario en la página 49.

Indicadores de llamada

Indica una llamada de voz activa.
Indica que se ha desconectado la llamada de voz.
Las llamadas de voz se han transferido al kit manos libres.
La comunicación de datos está activa.
La comunicación de fax está activa.
Se ha establecido una conexión de GPRS.
La llamada está en espera.
Marca los mensajes de texto no leídos. Si este indicador está parpadeando, la memoria está llena.
Indica que se ha reenviado una tarjeta de presentación.
El ajuste está activo.
Puede ajustarse el volumen del kit manos libres.
Puede ajustarse el volumen de la señal de llamada.
Puede ajustarse el volumen del altavoz.
La pantalla de luz diurna está activa.
La pantalla de luz nocturna está activa.

Indicadores de las funciones de la grabadora

La grabadora está encendida.
Se está reproduciendo la grabación.

Indicadores de las funciones Bluetooth

El dispositivo con tecnología Bluetooth se ha vinculado con el teléfono para coche.
La tecnología inalámbrica Bluetooth está activa.

Indicadores generales

Indica una búsqueda manual de red.
14

Indicadores de notificación

Indica que se ha borrado un elemento.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.

Componentes básicos del microteléfono

La entrada es incorrecta o no está permitida.
Correcto (confirma un ajuste o selección).
Indica información adicional.
Indica un aviso o una llamada de atención.
El mensaje se está enviando (no significa que el mensaje se haya recibido por el destinatario).
Componentes básicos del microteléfono
El microteléfono está formado por los selectores de funciones, el teclado alfanumérico, el micrófono y el auricular.

Selectores de funciones

Se trata de cuatro teclas y una rueda
TM
Navi
. En función del ajuste elegido,
puede escoger estas opciones:
Mantener pulsada – la función de llamada de
emergencia está activa.
Pulsar – para aceptar una llamada entrante. – para ver la lista de los últimos 10
números de teléfono a los que ha llamado o intentado llamar.
– para empezar a marcar un número.
Mantener pulsada – para eliminar texto, número u otras
entradas.
– para regresar a la pantalla en
blanco.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
15
Componentes básicos del microteléfono
Pulsar – para terminar una llamada. – para eliminar un carácter o número
introducido.
– para volver al menú o la pantalla
anterior.
Rueda Navi
TM
Gire la rueda NaviTM para ajustar el volumen de la señal de llamada de una llamada entrante o el volumen del altavoz durante una llamada saliente. También puede utilizar la rueda Navi
Con la pantalla en blanco, gire la rueda Navi
TM
para moverse dentro de un menú.
TM
a la
izquierda
para introducir un número de teléfono. Si se encuentra en la pantalla de voz, al girar la rueda Navi
TM
a la izquierda, podrá desplazarse por los comandos de voz y, por ejemplo, seleccionar uno para que se reproduzca.
Con la pantalla en blanco, gire la rueda Navi
TM
a la derecha
para buscar una entrada de la guía, empezando por A, B, C.. . Si se encuentra en la pantalla de voz, al girar la rueda
TM
Navi
a la derecha, podrá desplazarse por las grabaciones que ha almacenado para marcar un número mediante voz y, por ejemplo, seleccionar una para que se reproduzca.
Pulse la rueda Navi
TM
para acceder a una función en un contexto determinado: – para iniciar el menú y elegir un elemento. – para seleccionar un elemento de una lista. – para iniciar las opciones y elegir un elemento.
Esta tecla activa las funciones siguientes desde la
pantalla en blanco:
X Púlsela para apagar el altavoz.
Las llamadas entrantes se indican con una imagen parpadeante.
X Manténgala pulsada para poner el teléfono en modo
desactivado. Púlsela para regresar a la pantalla en blanco.
X Púlsela para pasar las llamadas entrantes o salientes del
teléfono para coche a un kit manos libres compatible y vinculado, o viceversa.
Esta tecla activa las funciones de voz siguientes desde la pantalla en blanco:
X Púlsela para activar la marcación mediante voz y los
comandos de voz.
X Manténgala pulsada para activar la grabación (también
durante las llamadas salientes).
16
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.

Teclado alfanumérico

Utilice estas teclas para introducir números (0-9), letras y otros caracteres. Se han asignado varios caracteres a cada tecla. Para introducir un carácter, pulse varias veces la misma tecla hasta que llegue al carácter que busca. Introducción de números y caracteres:
X Para escribir un número, mantenga pulsada la tecla
numérica durante aproximadamente un segundo.
X Para activar los caracteres, pulse varias veces. X Para insertar un espacio en blanco, pulse . X Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, pulse . X Utilice la rueda Navi
texto.
Por ejemplo, si quiere escribir la letra “C”, pulse tres veces. Cuando aparezca el cursor parpadeante a la derecha de la letra introducida, ya puede seleccionar otro carácter. Repita estos pasos hasta terminar el texto.
Este procedimiento sólo sirve para introducir texto.
!
¡Precaución!
Cuando haya terminado de utilizar el microteléfono, asegúrese de dejarlo bien colocado en el soporte. Si el microteléfono se queda suelto, podría causar daños personales si tuviera que frenar bruscamente o tuviera un accidente.
TM
para mover el cursor por el
Componentes básicos del microteléfono
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
17
Conceptos básicos

3. Conceptos básicos

Instalación de la tarjeta SIM

¡Precaución!
Mantenga las tarjetas pequeñas SIM fuera del alcance de los niños.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente
!
con arañazos o dobleces, de modo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o extraerla del teléfono.
X Apague el contacto del coche antes de insertar la tarjeta
SIM.
X Presione suavemente la pestaña
de la carcasa de la unidad de radio (1) para abrir y levantar la cubierta (2).
X Deslice el compartimento de la
tarjeta SIM (3) como se muestra para desbloquearlo.
X Abra el compartimento de la
tarjeta SIM levantándolo de un lado, como se ilustra en la figura (4).
X Inserte la tarjeta SIM con cuidado
en el compartimento (5). Asegúrese de que la tarjeta SIM se ha insertado correctamente y de que la zona de los contactos dorados se encuentra encarada hacia usted.
X Presione el compartimento de la
tarjeta SIM hasta que se fije en su posición original y bloquéelo deslizándolo en la dirección indicada por la flecha. Cierre la cubierta de la unidad de radio y compruebe que encaja.
18
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.

Encendido, apagado y modo desactivado

Encendido, apagado y modo desactivado
¡Precaución!
En los casos en que esté prohibido el uso de teléfonos móviles o donde pueda causar interferencias o comportar algún peligro, apague el teléfono para coche (modo desactivado). El teléfono se apagará, incluso si el contacto del coche está encendido.

Encendido del teléfono

Para encender el teléfono para coche, sólo deberá girar la llave de contacto del coche. El teléfono para coche está conectado al sistema de encendido, de manera que al encender el contacto automáticamente se enciende el teléfono para coche.
Si le aparece el mensaje SIM rechaz. en la pantalla y ha comprobado que la tarjeta SIM está bien insertada, póngase en contacto con el operador de red o el proveedor de servicios.
Si se le solicita que introduzca el código PIN, teclee el código PIN que aparece como ****. Pulse para confirmar el PIN.
Después de introducir el PIN correcto, el teléfono para coche activa automáticamente el perfil de datos del usuario que se estaba utilizando la última vez que el teléfono se encendió. Si no se ha creado ninguna entrada en la memoria de la guía en este determinado perfil de usuario, el teléfono para coche le preguntará si desea copiar las entradas de la guía de la memoria de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono en este perfil de usuario.
Las entradas del teléfono para coche son las que hay en la
!
memoria interna de la guía, no las de la tarjeta SIM que se está usando.

Apagado del teléfono

Al apagar el contacto del coche, el teléfono no se apagará automáticamente: permanece encendido durante el período de tiempo definido con la función Temporizador de apagado. Cuando dicho período finaliza, entonces el teléfono se apaga automáticamente.
El valor inicial del Temporizador de apagado es cinco
!
minutos.

Modo desactivado

Para cambiar al modo desactivado cuando está encendido el contacto del coche:
X Mantenga pulsada la tecla . X Luego mantenga pulsada la tecla .
Cuando el coche está en modo desactivado, la pantalla presenta el aspecto de la figura de arriba.
X Para volver a poner el teléfono en modo activo, pulse . X Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved.
19
Loading...
+ 43 hidden pages