DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira
responsabilidade, que o produto TFE-4R está em conformidade com as
disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/CE.
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no
endereço:
ou parte do conteúdo deste documento, seja sob que forma for, sem a
prévia autorizaçao escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People e Navi
TM
wheel são marcas comerciais
ou marcas registadas da Nokia Corporation. Os nomes de outros
produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser
marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Bluetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia
reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer
um dos produtos descritos neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer
perda de dados ou de receitas nem por quaisquer danos especiais,
acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da forma
como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na
medida exigida pela lei aplicável, não são dadas garantias de nenhum
tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias
implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado
objectivo, relacionadas com a exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste
documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura e sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para
zona. Para obter informações, consulte o agente local da Nokia.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software
sujeito à legislação e regulamentação de exportação dos Estados
Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento destas
instruções pode ser perigoso ou ilegal. Este manual do utilizador
fornece informações mais pormenorizadas.
MODO OFF
Coloque o telefone para viatura em modo Off
(desligado) quando a utilização do mesmo for proibida
ou quando constituir causa provável de interferências
ou situações de perigo. Para tal, prima sem soltar ,
com a ignição ligada.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO
LUGAR
Lembre-se de que para conduzir um veículo
motorizado com segurança, é necessária toda
a atenção do condutor. Utilize o telefone para viatura
apenas quando as condições do trânsito permitirem
uma utilização segura e certifique-se de que
a legislação/regulamentação local não proíbe
a utilização de telemóveis durante a condução.
INTERFERÊNCIAS
Todos os telefones celulares podem estar sujeitos a
interferências, que podem afectar o respectivo
funcionamento.
MODO OFF DURANTE O REABASTECIMENTO DE
COMBUSTÍVEL
Coloque o telefone para viatura em modo Off, quando
se encontrar numa estação de serviço. Não o utilize
perto de combustíveis ou de produtos químicos.
MODO OFF EM LOCAIS DE DETONAÇÕES
Coloque o telefone para viatura em modo Off, em
locais onde são realizadas detonações. Tenha em
atenção as restrições e respeite os regulamentos ou
regras existentes.
INSTALAÇÃO E ASSISTÊNCIA QUALIFICADAS
O equipamento telefónico só deve ser instalado ou
reparado por pessoal técnico qualificado.
LIGAR O TELEFONE A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o telefone a outro dispositivo, por cabo
ou utilizando a tecnologia sem fios Bluetooth, consulte
o respectivo manual do utilizador para obter
informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o
telefone a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e com rede.
XPrima sem soltar até a mensagem Fazer
chamada de emergência? ser apresentada no visor.
Confirme premindo .
XConfirme a certificação de segurança Sim premindo
ou cancele seleccionando Desligar com e
premindo .
Forneça os dados do local onde se encontra. Não
termine a chamada até ter permissão para o fazer.
Certifique-se de que a ignição do veículo está ligada.
Seleccione ou introduza o número de telefone,
incluindo o código local, e prima . Para terminar
uma chamada, prima . Para atender uma chamada,
prima .
ANTENA
Para cumprir os requisitos de exposição a frequências
de rádio, relativamente a dispositivos transmissores
móveis, tem de ser mantida uma distância mínima de
20 cm entre a antena e as pessoas.
SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS
Substitua os fusíveis queimados por fusíveis do mesmo
tipo e tamanho. Nunca utilize fusíveis de potência
superior!
Serviços de Rede
O telefone celular descrito neste manual está aprovado para
utilização na rede (E)GSM 900 e GSM 1800.
Algumas das funções incluídas neste manual são designadas
por Serviços de Rede. Trata-se de serviços especiais fornecidos
pelo operador de rede celular. Antes de poder tirar partido de
qualquer destes Serviços de Rede, deverá subscrevê-los junto do
operador de rede e obter as respectivas instruções de utilização
junto do mesmo.
Informações sobre acessórios
Aviso!
Utilize apenas acessórios aprovados pelo fabricante do telefone
para utilização com este modelo específico de telefone.
A utilização de quaisquer outros tipos invalida qualquer
aprovação ou garantia aplicada ao telefone e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios aprovados
disponíveis, contacte o Agente Autorizado.
Algumas redes poderão não suportar todos os serviços e/ou
Apresentação geral do telefone para viatura
e respectivo equipamento
O telefone para viatura é formado por diversos componentes,
cuja descrição é apresentada em seguida:
Equipamento do telefone para viatura
1. Unidade de rádio TFE-4R
A unidade de rádio é um telefone para viatura GSM 900 /
1800 que integra a tecnologia sem fios Bluetooth,
permitindo a ligação de uma antena GSM externa
compatível, assim como de dispositivos externos
compatíveis, tanto sem fios, através da tecnologia
Bluetooth, como através de um cabo de ligação RS232.
2. Visor XDW-1R
O visor em separado possui um tamanho de letra de grandes
dimensões e fácil leitura, tem um posicionamento
conveniente, que pode ser personalizado pelo utilizador, e
dispõe de retroiluminação automática, configurável para
utilização diurna ou nocturna.
3. Microtelefone Suplementar HSU-4
O microtelefone suplementar integra um conjunto de
elementos de função (teclas e Navi
alfanumérico, microfone e auscultador.
O microtelefone suplementar destina-se especialmente a
facilitar ao utilizador o acesso às principais funções do
telefone, possibilitando uma utilização intuitiva.
4. Altifalante SP-2
É fornecido um altifalante em separado, para permitir uma
transmissão de som de alta qualidade dos sinais acústicos a
partir do telefone para viatura, bem como a transmissão de
voz, quando são efectuadas chamadas. No caso de
pretender utilizar os altifalantes do veículo, consulte o
técnico qualificado que irá instalar o seu telefone para
viatura, uma vez que o telefone para viatura pode não ser
compatível com o seu sistema.
5. Microfone HFM-8
O microfone mãos-livres fornecido na embalagem de venda
foi especificamente concebido para o ambiente automóvel.
As tecnologias de ponta destinadas a permitir uma
supressão efectiva do eco e do ruído em sistemas
Apresentação geral do telefone para viatura e respectivo equipamento
automóveis garantem uma boa qualidade, até mesmo em
condições deficientes. A escolha de um local de instalação
apropriado também pode melhorar o desempenho do
dispositivo. Consulte Instalação na página 53.
6. Cabos de sistema PCU-4
Está incluído um conjunto de cabos para ligação à fonte de
alimentação e ao sistema de ignição, bem como para
desactivar o som do rádio.
7. Antena GSM (não fornecida)
A ligação da unidade de rádio a uma antena GSM externa
compatível permitirá o mais alto nível de desempenho sem
fios do telefone para viatura.
8. Cabo RS232 AD-3
O cabo de ligação RS232 constitui um método prático para
ligar o telefone para viatura à porta série de um computador
portátil compatível.
Equipamento e ligações por cabo do telefone para viatura
Funções especiais
Para aumentar a segurança e o conforto de utilização nas
comunicações sem fios no ambiente automóvel, este telefone
para viatura está equipado com diversas funções especiais,
apropriadas para aplicações automóveis. Segue-se a descrição
de alguns desses extras:
Marcação por voz
A marcação por voz constitui um método
prático de seleccionar determinados
números de telefone na lista telefónica,
os quais são marcados automaticamente.
Pode escolher até 15 entradas da sua lista telefónica e adicionar
Apresentação geral do telefone para viatura e respectivo equipamento
etiquetas vocais para iniciar uma chamada. Para efectuar uma
chamada a partir do visor em modo de repouso, basta premir a
tecla no microtelefone suplementar e dizer a etiqueta vocal
pretendida.
Para poder utilizar esta função, terá de gravar previamente
!
etiquetas vocais para números memorizados na lista
telefónica do telefone para viatura. Para mais informações,
consulte Marcação por voz na página 19 e Marcação por
voz na página 40.
Comandos de voz
O telefone inclui várias funções que
podem ser activadas através de um
comando de voz. Podem ser associadas
até três etiquetas vocais aos comandos de voz. Pode activar o
comando de voz da mesma maneira que efectua uma chamada,
utilizando uma etiqueta vocal. A partir do visor em modo de
repouso, prima a tecla no microtelefone suplementar e diga o
comando de voz associado à função pretendida.
Antes de poder utilizar esta função, terá de gravar etiquetas
!
de comando para as funções pretendidas, no telefone para
viatura. Para mais informações, consulte Comandos de voz
na página 42.
Gravador voz
Esta função actua como um ditafone,
permitindo-lhe gravar memorandos de
voz pessoais. Poderá efectuar um
máximo de 10 gravações, com um tempo
de gravação total de 3 minutos. Para começar a gravar a partir
do visor em modo de repouso, prima sem soltar a tecla no
microtelefone suplementar. Para reproduzir um memorando de
voz gravado, seleccione a opção Reproduzir no menu Gravar.
Copiar entradas da lista telefónica de um telemóvel
Se possuir um telemóvel compatível que
suporte a tecnologia Bluetooth, esta
função permite-lhe copiar entradas da
lista telefónica, do telemóvel para o telefone para viatura.
Para importar a lista telefónica de um telemóvel compatível,
poderá utilizar um comando de voz pessoal (por exemplo
"Copiar lista telefónica!") ou seleccionar a opção Importar
contactos? do menu Utilizadores. Para mais informações,
consulte Dados do utilizador na página 47.
Para poder utilizar esta função, terá primeiro de emparelhar
!
o telemóvel com o telefone para viatura, através da
tecnologia sem fios Bluetooth. Para mais informações,
consulte Tecnologia sem fios Bluetooth na página 45.
Capacidade multi-utilizadores
Esta função permite-lhe guardar as suas
entradas pessoais ou as definições do
telefone em dois perfis de dados de
utilizador diferentes. Por exemplo, as entradas da lista
telefónica, as etiquetas vocais para marcação por voz e os
comandos de voz ou tons de toque de dois utilizadores poderão
ser guardados e, em seguida, acedidos a partir do telefone para
viatura, utilizando o mesmo cartão SIM. Basta activar o seu
perfil de utilizador pessoal para aceder aos seus dados.
Apresentação geral do telefone para viatura e respectivo equipamento
Transferência para o auricular sem fios
Esta função suporta a utilização de
auriculares compatíveis com a
tecnologia Bluetooth. Poderá transferir
as chamadas do modo mãos-livres, no qual é utilizado o sistema
de microfone e altifalante do telefone para viatura, para o modo
de auricular sem fios, confortável e fácil de utilizar. Prima a
tecla no microtelefone suplementar do telefone para
viatura, para transferir as chamadas recebidas ou efectuadas
para o auricular sem fios.
Para poder utilizar esta função, terá primeiro de emparelhar
!
o auricular sem fios com o telefone para viatura, através da
tecnologia sem fios Bluetooth. Para mais informações,
consulte Tecnologia sem fios Bluetooth na página 45.
Acesso rápido à lista telefónica
Está disponível uma função de atalho
para a lista telefónica, de modo a
facilitar a procura dos números de
telefone pretendidos e a realização de chamadas.
X Para encontrar uma entrada específica da lista telefónica,
no visor em modo de repouso seleccione com a
primeira letra do nome introduzido na lista telefónica e
prima .
X Com , seleccione o nome pretendido e prima para
marcar o número.
Poderá associar até 5 números de telefone a qualquer nome
!
introduzido na lista telefónica. Para mais informações,
consulte Contactos na página 30.
Comunicação de dados móvel através da tecnologia sem fios
Bluetooth ou de um cabo RS232
O telefone para viatura é fornecido com uma função
extremamente útil que permite ligar dispositivos externos
compatíveis, tais como um computador portátil ou sistemas de
bordo compatíveis para automóveis, ao telefone para viatura,
quer através da tecnologia sem fios Bluetooth ou de um cabo
RS232.
Assim, poderá passar a utilizar serviços de dados GSM, como
GPRS ou HSCSD, para transmissões de fax móveis, acesso à
Internet ou serviços de frotas de veículos.
Cartão SIM
Para utilizar o telefone para viatura, terá de inserir um cartão
SIM na unidade de rádio. Para mais informações, consulte
Instalar o cartão SIM na página 17.
Confortável regulação do volume com o Navi
Para regular o volume do tom de toque
de chamada, basta seleccionar com
, conforme necessário.
Também pode ajustar o volume do altifalante durante uma
chamada em curso, com .
TM
wheel
Para poder utilizar esta função, terá de especificar entradas
!
na lista telefónica. Para mais informações, consulte
Importar contactos na página 48.
Antes de começar a utilizar o seu telefone para viatura, leias as
informações que se seguem:
O telefone liga-se automaticamente com a ignição do
!
veículo.
Quando desligar a ignição, o telefone para viatura não se
desligará automaticamente: permanece ligado durante o
período de tempo definido através da função Temporizador
para desligar. Para mais informações, consulte
Temporizador para desligar na página 37.
Verifique regularmente o equipamento do telefone para
!
viatura, para se certificar de que está devidamente instalado
e a funcionar correctamente.
Para utilizar o telefone para viatura, é necessário um cartão SIM
válido. Para mais informações, consulte Instalar o cartão SIM na
página 17.
Etiquetas na embalagem
As etiquetas enviadas com o telefone para viatura contêm
informações importantes de serviço e assistência.
X Cole a etiqueta no seu cartão de garantia.
Códigos de acesso necessários para o cartão
SIM
y Código PIN (4-8 dígitos):
O código PIN (Personal Identification Number - Número de
Identificação Pessoal) protege o cartão SIM contra
utilizações não autorizadas. Regra geral, o código PIN é
fornecido com o cartão SIM.
Alguns fornecedores de serviços podem permitir a
desactivação do pedido de introdução do código PIN, ao
ligar o telefone.
y Código PIN2 (4 a 8 dígitos):
O código PIN2 pode ser fornecido com o cartão SIM e é
necessário para aceder a determinadas funções.
y Códigos PUK e PUK2 (8 dígitos):
O código PUK (Personal Unblocking Key - Chave de
Desbloqueio Pessoal) é necessário para alterar um código
PIN bloqueado. O código PUK2 é necessário para alterar um
código PIN2 bloqueado.
Se estes códigos não tiverem sido fornecidos com o cartão
Quando o telefone para viatura está
pronto para ser utilizado e ainda
não tiverem sido introduzidos
caracteres pelo utilizador, é
apresentado o visor em modo de repouso, conforme ilustrado na
figura. Também é apresentado o
logotipo do operador de rede.
Se desejar activar uma função
utilizando uma etiqueta vocal, terá
de invocar primeiro o visor em modo de voz. Para tal, prima a
partir do visor em modo de repouso.
Poderá ajustar a iluminação do visor para utilização diurna ou
nocturna, a fim de optimizar o desempenho. Para mais
informações, consulte Definições de iluminação na página 36.
Indicadores do visor
Os indicadores descritos em seguida podem ser apresentados no
visor.
Indica a intensidade do sinal da rede celular, no lugar
onde se encontra. Quanto maior for a barra, maior é a
intensidade do sinal.
Indica uma chamada em curso.
O utilizador recebeu uma ou mais mensagens de texto.
Indica mensagens de texto não lidas.
A função de reenvio de chamadas está activa (serviço de
rede).
Consulte Desvio de chamadas na página 34.
O serviço de zona local está activo (serviço de rede).
O utilizador pode introduzir números.
Rode o Navi
Poderá falar.
Rode o Navi
O utilizador pode introduzir letras.
Indica que o roaming está activo.
A rede desactivou a função de codificação.
O tom de toque está desactivado.
Prima
– para terminar uma chamada.
– para apagar um carácter ou
número introduzido.
– para regressar ao item de menu
ou visualização anterior.
NaviTM wheel
Rode o Navi
toque de chamada ou o volume do altifalante, durante
uma chamada em curso. Também pode utilizar o Navi
TM
wheel para ajustar o volume do tom de
TM
wheel para se deslocar num menu.
Com o visor em modo de repouso, rode o Navi
TM
wheel
para a esquerda,
para introduzir um número de telefone. Com o visor em
modo de voz, rode o Navi
TM
wheel para a esquerda, para
deslocar os comandos de voz; poderá, por exemplo,
seleccionar a reprodução de um deles.
Com o visor em modo de repouso, rode o Navi
para a direita,
para procurar uma entrada da lista telefónica, iniciada
por A, B, C... .
Com o visor em modo de voz, rode o Navi
esquerda, para deslocar as etiquetas vocais adicionadas
para marcação por voz; poderá, por exemplo, seleccionar
a reprodução de uma delas.
Prima o Navi
TM
wheel
para aceder a uma função num contexto específico:
– para aceder ao menu e seleccionar um item.
– para seleccionar um item numa lista.
– para aceder a opções e seleccionar um item.
Esta tecla activa as seguintes funções, a partir do visor em
modo de repouso:
X Prima para desactivar o altifalante.
Uma chamada recebida é assinalada por uma indicação
intermitente.
X Prima, sem soltar, para colocar o telefone em modo Off.
Prima para regressar ao visor em modo de repouso.
X Prima para transferir as chamadas recebidas ou efectuadas
do telefone para viatura para um microtelefone
suplementar emparelhado compatível e vice-versa.
Esta tecla activa as seguintes funções de voz, a partir do
visor em modo de repouso:
X Prima para activar a marcação por voz e os comandos de
X Prima sem soltar para activar a gravação (também durante
chamadas em curso).
Teclado alfanumérico
Utilize estas teclas para introduzir números de 0-9, letras e
outros caracteres. Estão atribuídos vários caracteres a cada
tecla. Para introduzir um carácter, prima repetidamente a tecla
correspondente até alcançar o carácter pretendido.
Introdução de números e caracteres:
X Para introduzir um número, prima sem soltar a tecla
numérica durante aproximadamente um segundo.
X Para invocar caracteres, prima repetidamente .
X Para introduzir um espaço em branco, prima .
X Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, prima .
X Utilize o Navi
texto introduzido.
Por exemplo, se pretender introduzir a letra “C”, prima três
vezes. Quando o cursor intermitente for apresentado à direita
da letra, poderá seleccionar o carácter seguinte. Repita estes
passos até concluir a introdução.
O procedimento acima descrito aplica-se apenas à
!
introdução de texto.
TM
wheel para deslocar o cursor pelo
Cuidado!
Quando terminar a utilização do microtelefone suplementar,
certifique-se de que este é correctamente colocado no
respectivo apoio. Um microtelefone suplementar solto pode
provocar lesões, em caso de travagem brusca ou de acidente.
Mantenha os cartões SIM fora do alcance das crianças.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser
!
facilmente danificados por riscos ou vincos, pelo que deve
ter cuidado ao manipulá-lo, instalá-lo ou removê-lo.
X Antes de inserir o cartão SIM, desligue a ignição do veículo.
X Prima cuidadosamente a patilha
da caixa da unidade de rádio (1),
para abrir e levantar a tampa (2).
X Faça deslizar o suporte do cartão
SIM (3), conforme representado
abaixo, para desencaixá-lo.
X Abra o suporte do cartão SIM
levantando-o por um dos lados,
conforme ilustrado na figura (4).
X Insira cuidadosamente o cartão
SIM no suporte (4). Certifique-se
de que o cartão SIM ficou bem
inserido e de que os contactos
dourados estão voltados para si.
X Volte a colocar o suporte do cartão
SIM na sua posição original e
encaixe-o no devido lugar,
fazendo-o deslizar na direcção
indicada pela seta. Feche a tampa
da unidade de rádio e verifique se
fica presa.
Coloque o telefone para viatura em modo Off (desligado)
quando a utilização do mesmo for proibida ou quando
constituir causa provável de interferências ou perigo. O telefone
para viatura fica então desactivado, mesmo quando a ignição
está ligada.
Ligar o telefone
Para ligar o telefone para viatura, basta rodar a chave da
ignição. Uma vez que o telefone para viatura está conectado ao
sistema de ignição, é automaticamente ligado com a ignição.
Se a mensagem Rejeitado SIM for apresentada no visor, embora
a verificação do cartão SIM tenha indicado que este está
correctamente inserido, contacte o operador de rede ou
fornecedor de serviços, para obter assistência.
Se for solicitada a introdução do código PIN, este é apresentado
sob a forma de ****.
Prima para confirmar o PIN.
Depois de introduzir o PIN correcto, o telefone para viatura
activa automaticamente o perfil de dados de utilizador usado
da última vez que o telefone foi ligado. Se não tiverem sido
efectuadas quaisquer entradas na memória da lista telefónica
desse perfil de utilizador, o telefone para viatura perguntar-lhe-
-á se pretende copiar as entradas da lista telefónica do cartão
SIM para a memória do telefone, nesse perfil de utilizador.
As entradas do telefone para viatura representam as
!
entradas da memória da lista telefónica interna e não as do
cartão SIM em utilização.
Desligar o telefone
Quando desligar a ignição, o telefone para viatura não se
desligará automaticamente: permanece ligado durante o
período de tempo definido através da função Temporizador para
desligar. Em seguida, o telefone desliga-se automaticamente.
A definição de origem da opção Temporizador para desligar
!
é de cinco minutos
Modo Off
Para passar para o modo Off quando a
ignição do veículo está ligada:
X Prima sem soltar .
X Em seguida, prima sem soltar .
Quando o telefone para viatura está em modo Off, é
apresentado o visor ilustrado na figura.
X Para voltar a colocar o telefone para viatura em
Pode efectuar uma chamada dizendo
uma etiqueta vocal que tenha sido
associada a um número da lista
telefónica. Podem ser associadas
etiquetas de nomes a um máximo de 15 números memorizados
na lista telefónica. Pode ser utilizada como etiqueta vocal, para
efectuar marcações por voz, qualquer palavra (ou palavras),
como o nome de uma pessoa.
Antes de utilizar a marcação por voz, tenha em mente que:
y As etiquetas vocais não são dependentes do idioma.
Dependem da voz do utilizador.
y As etiquetas vocais são sensíveis ao ruído de fundo. Grave
-as e efectue as chamadas num ambiente silencioso.
y Ao gravar uma etiqueta vocal ou ao efectuar uma chamada
dizendo uma etiqueta vocal, segure o telefone
normalmente, junto ao ouvido.
y Não são aceites nomes muito curtos. Utilize nomes longos e
evite nomes semelhantes para números diferentes.
Tem de dizer o nome exactamente como quando o gravou.
!
Isto pode ser difícil, por exemplo, num ambiente com muito
ruído ou numa situação de emergência, pelo que não deve
depender unicamente da marcação por voz em todas as
circunstâncias.
Para poder utilizar esta função, terá de gravar previamente
!
etiquetas vocais para números memorizados na lista
telefónica do telefone para viatura. Para tal, terá de dizer
uma etiqueta vocal e associá-la ao número correspondente
da lista telefónica. Para mais informações, consulte
Etiquetas vocais na página 40.
X Para efectuar uma marcação por voz, prima para aceder
ao visor em modo de voz. Será emitido um tom e a
mensagem Fale agora será apresentada no visor.
X Diga a etiqueta vocal correspondente ao número
pretendido, em voz alta e de uma forma clara.
Para indicar que reconheceu a etiqueta vocal, o telefone
para viatura reproduzi-la-á conforme está gravada e, em
seguida, marcará automaticamente o número que lhe está
associado, passados 1,5 segundos.
Efectuar chamadas a partir da lista
telefónica (procura do nome)
Pode marcar um número através da
simples selecção de um nome na lista
telefónica:
X Com o visor em modo de repouso, seleccione com a
letra pretendida na lista telefónica e prima para abrir a
lista de nomes iniciados por essa letra.
X Com , seleccione o nome pretendido e prima para
marcar o número memorizado com o nome.
Pode associar até cinco números de telefone a uma entrada
!
da lista telefónica, sendo adicionados diferentes símbolos,