Nokia 810 User Manual [da]

Nokia 810 Biltelefon
Brugervejledning Installationsvejledning
9356681
Udgave 3
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt TFE-4R er i overensstemmelse med de vigtigste krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. Produktet er i overensstemmelse med de begrænsninger, der er angivet i direktiv 2004/104/EF (ændring af direktiv 72/245/EØF), Tillæg I, stykke 6.5, 6.6, 6.8 og 6.9.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen: http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
0434
© 2005-2006 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele
indholdet af dette dokument i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
Nokia, Nokia Connecting People og Navi registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
TM
-hjulet er varemærker eller
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller nogen som helst form for specielle, tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det er kravet af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formal, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at andre dette dokument eller trakke det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din nærmeste Nokia-forhandler.
Eksportkontrol Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er
underlagt eksportlove og -regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt.
9356681/3. udgave
2

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse
Sikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Netværkstjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Om tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1. Generelle oplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Oversigt over biltelefonen og udstyret . . . . . . . 7
Før du aktiverer telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pakkens mærkater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adgangskoder, der skal bruges til SIM-kortet 11
2. Telefonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Displayindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Grundlæggende komponenter i håndsættet . 14
3. Kom godt i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Installation af SIM-kortet . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tændt og slukket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. Opkaldsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Taleopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Opringning fra telefonbogen (navnesøgning) 19
Genopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Foretagelse af et opkald vha. tastaturet . . . . 20
Brug af Navi
TM
-hjulet til at foretage
et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Listen med foretrukne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Banke på-tjeneste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Valg under et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accept eller afvisning af et indgående opkald 22
5. Brug af menuen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Adgang til en menufunktion . . . . . . . . . . . . . . 23
Liste over menufunktioner . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. Menufunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Beskeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opkaldsinfo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Toneindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Optager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Trådløs Bluetooth-teknologi . . . . . . . . . . . . . . 44
Brugerdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7. Datakommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Trådløs Bluetooth-teknologi . . . . . . . . . . . . . . 49
Afsendelse og modtagelse af visitkort . . . . . . 49
GPRS (General Packet Radio Service) . . . . . . . 49
HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) . 50
Referenceoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
3
Indholdsfortegnelse
8. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Nokia 810-biltelefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sikkerheden kommer altid først . . . . . . . . . . . 52
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Lydindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Funktionstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Indholdet af leveringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9. Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
10. Vigtige oplysninger om sikkerhed . . . . . . . . . .58
Trafiksikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Driftsomgivelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Elektronisk udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pacemakere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Områder med brand- og eksplosionsfare . . . . 58
Biler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nødopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sådan foretages et nødopkald . . . . . . . . . . . . 59
11. Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
12. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
4
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

Sikkerhed

Sikkerhed
Følg nedenstående retningslinier. Andet kan være farligt og/ eller ulovligt. Denne brugervejledning indeholder flere oplysninger.
SLUKKET
Hvis brug af trådløs telefon er forbudt, eller hvis det kan forårsage forstyrrelser eller være farligt, skal du skifte biltelefonen til slukket tilstand. Det gøres ved at trykke på og holde tasten nede, mens tændingen er slået til.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER ALTID FØRST
Husk på, at korrekt sikkerhed under betjening af et motorkøretøj i trafikken kræver den fulde opmærks­omhed af alle bilister. Brug kun biltelefonen, hvis trafikken tillader sikker brug, og undersøg, om lokale love eller bestemmelser begrænser brugen af mobiltelefoner under kørsel.
FORSTYRRELSER
Ved alle mobiltelefoner kan der opstå forstyrrelser, der indvirker på sende- og modtageforholdene.
SLUKKET PÅ TANKSTATIONER
Sluk biltelefonen på tankstationer. Anvend ikke mobil­telefonen i nærheden af brændstof og kemikalier.
SLUKKET VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Sluk biltelefonen ved sprængningsområder. Respekter restriktioner, og følg eventuelle forskrifter eller regler.
KOMPETENT INSTALLATION OG SERVICE
Mobiltelefonudstyret må kun installeres og repareres af fagfolk.
TILSLUTNING AF ANDET UDSTYR
Ved tilslutning til andet udstyr via kabel eller trådløs Bluetooth-teknologi findes detaljerede sikkerheds­instruktioner i den relevante brugervejledning. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
NØDOPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har forbindelse til netværket.
X Tryk på , og hold tasten nede, indtil Foretag et
nødopkald? vises på displayet. Bekræft ved at trykke på
.
X Bekræft sikkerhedsforespørgslen Ja ved at trykke på
, eller annuller ved at vælge Nej med og trykke på . Fortæl, hvor du ringer fra. Afslut ikke opkaldet, før alarmcentralen afslutter samtalen.
OPKALD
Sørg for, at bilen er tændt. Vælg det ønskede telefonnummer, eller indtast telefonnummeret, og tryk derefter på . Tryk på for at afslutte et opkald. Tryk på for at besvare et opkald.
ANTENNE
Reglerne vedrørende radiosignaler for mobilt trans­missionsudstyr kræver, at der er en minimumsafstand på 20 cm mellem antennen og alle personer.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
5
Netværkstjenester
UDSKIFTNING AF SIKRING
Brug altid en sikring af samme type og størrelse som den defekte sikring. Brug aldrig en kraftigere sikring!
Netværkstjenester
Den mobiltelefon, der beskrives i denne brugervejledning, er godkendt til brug i (E)GSM 900 og GSM 1800-netværket.
Vejledningen indeholder en beskrivelse af en række af de netværkstjenester, som tjenesteudbyderne tilbyder. Det er særlige tjenester, som du kan få adgang til gennem den lokale tjenesteudbyder. For at få adgang til disse tjenester skal du tegne abonnement på den eller de ønskede tjenester hos den lokale tjenesteudbyder, hvor du også kan få oplysninger om brug af de pågældende netværkstjenester.
Der kan være nogle netværk, som ikke understøtter alle
!
sprogspecifikke karakterer og/eller tjenester.
Om tilbehør
Advarsel!
Brug kun batterier, som af producenten er godkendt til brug sammen med denne specielle telefonmodel. Brug af andre typer kan være farligt og vil medføre, at en evt. godkendelse af og garanti på telefonen bortfalder.
Kontakt forhandleren for at få oplysninger om godkendt tilbehør.
6
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Generelle oplysninger

1. Generelle oplysninger

Oversigt over biltelefonen og udstyret

Biltelefonen består af flere komponenter, der er beskrevet nedenfor:
Biltelefonudstyr
1. Radioenhed TFE-4R Radioenheden er en GSM 900/1800-biltelefon med trådløs
Bluetooth-teknologi, der giver mulighed for at tilslutte en kompatibel ekstern GSM-antenne og kompatible eksterne enheder enten trådløst via Bluetooth-teknologi eller vha. et RS232-adapterkabel.
2. XDW-1R-display Det separate display leveres med store, letlæselige
skrifttyper, praktisk, brugerdefineret displayplacering og automatisk baggrundslys, der kan konfigureres til brug i dagtimer eller nattimer.
3. HSU-4-håndsæt Håndsættet består af et sæt funktionselementer (taster og
TM
Navi
-hjul), alfanumerisk tastatur, mikrofon og ørestykke. Håndsættet er specielt udformet, så adgang til tastetelefonfunktioner er gjort lettere og mere intuitiv for brugeren.
4. SP-2-højttaler Der leveres en separat højttaler med lydtransmission af
akustiske signaler fra biltelefonen og taletransmission ved opkald i høj kvalitet. Hvis du i stedet ønsker at bruge de højttalere, der hører til bilradioen, skal du bede den servicetekniker, der skal installere biltelefonen, om professionel hjælp, da biltelefonen måske ikke er kompatibel med dit med dit system.
5. MP-2
-mikrofon
Den håndfri mikrofon, der leveres i salgspakken, er skræddersyet til køretøjsmiljøet. Avanceret teknologi beregnet til effektiv ekko- og støjdæmpning i automobilsystemer giver kvalitetsresultater selv under dårlige forhold. Valg af en passende monteringsplacering kan også forbedre enhedens ydeevne. Se Installation på side 52.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
7
Oversigt over biltelefonen og udstyret
6. PCU-4-systemkabler Der medfølger et sæt kabler for tilslutning til
strømforsyningen og tændingssystemet og til at slå radioen fra.
7. GSM-antenne (er ikke med i leveringen) Hvis radioenheden tilsluttes til en kompatibel ekstern GSM-
antenne opnås optimal trådløs ydeevne for biltelefonen.
8. RS232-kabel til AD-3 Et RS232-adapterkabel gør det let at tilslutte biltelefonen
til den serielle port på en kompatibel bærbar computer.
Biltelefonudstyr og kabelforbindelser

Særlige funktioner

Denne biltelefon er udstyret med forskellige specialfunktioner, der er skræddersyet til automobilanvendelse, så der opnås forbedret sikkerhed og betjening under trådløs kommunikation i køretøjsmiljøet. Nogle af disse ekstrafunktioner er vist nedenfor:
Taleopkald
Taleopkald er en praktisk måde til at vælge bestemte numre fra telefonbogen, som derefter automatisk ringes op. Du
kan vælge op til 15 af dine telefonbogsposter og angive stemmekoder for at starte et opkald. Hvis du vil foretage et taleopkald fra standby-displayet, skal du blot trykke på tasten på håndsættet og sige den ønskede stemmekode.
Før du kan bruge denne funktion, skal du optage
!
stemmekoder for numre, der er gemt i biltelefonens telefonbog. Du kan finde yderligere oplysninger under Taleopkald på side 19 og Taleopkald på side 40.
Stemmekommandoer
Telefonen er udstyret med en række
funktioner, der kan aktiveres ved at
afgive en stemmekommando. Det er
muligt at tilføje op til tre stemmekoder for stemmekommandoerne. Du kan aktivere stemmekommandoen på samme måde, som når du foretager et opkald ved hjælp af en stemmekode. Tryk på tasten fra
8
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Oversigt over biltelefonen og udstyret
standby-displayet på håndsættet, og sig stemmekommandoen for den ønskede funktion.
Før du kan bruge denne funktion, skal du optage
!
kommandokoder for de ønskede funktioner i biltelefonen. Se Stemmekommandoer på side 41, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Optager
Denne funktion fungerer som en diktafon, hvor du kan optage personlige talebeskeder. Du kan tage op til 10
optagelser med en samlet optagetid på 3 minutter. Hvis du vil starte optagelsen fra standby-displayet, skal du trykke på og holde tasten nede på håndsættet. Hvis du vil afspille en optaget talebesked, skal du vælge Afspil i
Optag menuen.
Kopiering af telefonbogsposter fra mobiltelefonen
Hvis du har en kompatibel mobiltelefon,
der understøtter Bluetooth-teknologi,
kan du med denne funktion kopiere
telefonbogsposter fra mobiltelefonen til
biltelefonen. Hvis du vil hente telefonbogen fra din kompatible mobiltelefon,
kan du enten bruge en personlig stemmekommando (f.eks. Kopier telefonbog!) eller vælge Hent kontakter? i menuen
Brugerdata. Se Brugerdata på side 46, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Hvis du vil bruge denne funktion, skal du først linieparre
!
mobiltelefonen med biltelefonen via trådløs Bluetooth­teknologi. Se Trådløs Bluetooth-teknologi på side 44, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Flerbrugerfunktion
Med denne funktion kan du gemme personlige poster eller telefonindstillinger under to forskellige
brugerdataprofiler. Nu kan du f.eks. gemme telefonbogsposter, stemmekoder til taleopkald og stemmekommandoer eller ringetoner for to brugere og derefter hente dem frem fra biltelefonen vha. det samme SIM-kort. Du skal blot aktivere din personlige brugerprofil for at få adgang til dine data.
Skift til trådløst headset
Denne funktion understøtter brug af
kompatible headset med Bluetooth-
teknologi. Du kan skifte opkald fra
håndfri tilstand, hvor biltelefonens mikrofon- og højttalersystem bruges, til et trådløst headset, der er praktisk og let at bruge. Tryk på tasten på biltelefonens håndsæt for at skifte indgående eller igangværende opkald over til dit trådløse headset.
Hvis du vil bruge denne funktion, skal du først linieparre det
!
trådløse headset med biltelefonen via trådløs Bluetooth­teknologi. Se Trådløs Bluetooth-teknologi på side 44, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
9

Før du aktiverer telefonen

Hurtig adgang til telefonbogen
Der findes en genvejsfunktion til telefonbogen, så du lettere kan finde et ønsket telefonnummer og foretage et opkald.
X Hvis du vil finde en bestemt telefonbogspost, skal du i
standby-displayet rulle med til det første bogstav i navnet, som det er indtastet i telefonbogen, og trykke på
.
X Rul med til det ønskede navn, og tryk på for at
ringe nummeret op.
Før du kan bruge denne funktion, skal du oprette poster i
!
telefonbogen. Se Hentning af kontakter på side 46, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Du kan tildele op til 5 telefonnumre til ethvert navn, der er
!
indtastet i telefonbogen. Se Kontakter på side 30, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Mobil datakommunikation vha. trådløs Bluetooth-teknologi eller via et RS232-kabel
Biltelefonen leveres med en praktisk funktion, der giver mulighed for at tilslutte kompatible eksterne enheder som f.eks. en bærbar computer eller kompatible køretøjskortsystemer til biltelefonen enten trådløst via Bluetooth-teknologi eller via et RS232-kabel.
Det betyder, at du nu kan bruge GSM-datatjenester som f.eks. GPRS eller HSCSD til mobile faxtransmissioner, internetadgang eller fleet-tjenester til køretøjer.
SIM-kort
Når du skal bruge biltelefonen, skal du indsætte et SIM-kort i radioenheden. Se Installation af SIM-kortet på side 17, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Praktisk regulering af lydstyrken med Navi
Du kan regulere ringetonens lydstyrke
for et indgående opkald ved blot at rulle
med efter behov. Du kan også justere højttalerens lydstyrke under et
igangværende opkald med .
TM
-hjulet
Før du aktiverer telefonen
Læs oplysningerne nedenfor, før du aktiverer biltelefonen:
Telefonen tændes automatisk med bilens tænding.
!
Når du slukker for bilens tænding, slukkes biltelefonen ikke automatisk: Den er stadig aktiveret i den tidsperiode, der er angivet vha. funktionen Timer for slukning. Se Timer for slukning på side 36, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Kontroller telefonudstyret regelmæssigt for at sikre, at det
!
er monteret korrekt og fungerer korrekt.
Der kræves et gyldigt SIM-kort til betjening af biltelefonen. Se Installation af SIM-kortet på side 17, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
10
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.

Pakkens mærkater

Mærkaterne, der leveres med biltelefonen, er vigtige til service og relaterede formål.
X Sæt mærkaten på dit garantibevis.

Adgangskoder, der skal bruges til SIM-kortet

y PIN-kode (4-8 cifre):
PIN-koden (Personal Identification Number) beskytter SIM­kortet mod uautoriseret brug. PIN-koden leveres normalt med SIM-kortet.
Nogle tjenesteudbydere giver dig måske mulighed for at slukke for anmodningen, der beder dig indtaste PIN-koden ved tænding.
y PIN2-kode (4-8 cifre):
PIN2-koden følger muligvis med SIM-kortet og er påkrævet for at få adgang til visse funktioner.
y PUK- og PUK2-kode (8 cifre):
PUK-koden (Personal Unblocking Key) er påkrævet, hvis en blokeret PIN-kode skal ændres. PUK2-koden er påkrævet, hvis en blokeret PIN2-kode skal ændres.
Pakkens mærkater
Hvis disse koder ikke er leveret med SIM-kortet, skal du
!
kontakte tjenesteudbyderen.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
11
Telefonen

2. Telefonen

Display

Når biltelefonen er klar til brug, og der endnu ingen tegn er indtastet, vises standby-displayet som i figuren. Desuden vises netværksoperatørens logo.
Hvis du vil aktivere en funktion vha. en stemmekode, skal du først kalde stemme-displayet. Det gøres ved fra standby-displayet at trykke på
Du kan justere displaybelysningen til dagslys eller natlys, så ydeevnen optimeres. Se Indstillinger for baggrundslys på side 35, hvis du ønsker yderligere oplysninger.

Displayindikatorer

Indikatorerne, der er vist nedenfor, kan vises på displayet.
Viser det trådløse netværks signalstyrke for den aktuelle placering. Jo højere søjlen er, jo stærkere er signalet.
Angiver et igangværende opkald. Du har modtaget en eller flere tekstbeskeder.
Angiver ulæste tekstbeskeder. Omstillingsfunktionen er aktiveret (netværkstjeneste).
Se Omstilling på side 34. Hjemzonetjenesten er aktiv (netværkstjeneste).
Du kan indtaste tal. Drej Navi Du kan tale nu.
Drej Navi Du kan indtaste bogstaver. Viser, at roaming er aktiv.
TM
-hjulet til venstre.
TM
-hjulet til højre.
12
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Displayindikatorer
Netværket har deaktiveret krypteringsfunktionen. Ringetonen er slukket. Trådløs Bluetooth-teknologi er aktiveret. Se Trådløs
Bluetooth-teknologi på side 44. Brugerprofil 1 er i brug.
Se Skift af bruger på side 47. Brugerprofil 2 er i brug.
Se Skift af bruger på side 47.

Opkaldsindikatorer

Angiver et aktivt taleopkald. Angiver, at et taleopkald er blevet afbrudt. Taleopkald er blevet skiftet til headsettet. Datakommunikation er aktiv. Faxkommunikation er aktiv. Der er oprettet en GPRS-forbindelse. Opkaldet er i venteposition.

Generelle indikatorer

Angiver en manuel netværkssøgning. Angiver ulæste SMS-beskeder. Hvis denne indikator
blinker, er hukommelsen fuld. Angiver, at et visitkort sendes videre.
Denne indstilling er aktiv. Lydstyrken for headsettet kan justeres. Lydstyrken for ringetonen kan justeres. Lydstyrken for højttalere kan justeres. Dagslys-display er aktivt. Natlys-display er aktivt.

Indikatorer for optagefunktioner

Optagefunktionen er slået til. Båndet afspilles.

Indikatorer for Bluetooth-funktioner

En enhed med Bluetooth-teknologi er blevet linieparret med biltelefonen.
Trådløs Bluetooth-teknologi er aktiveret.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
13

Grundlæggende komponenter i håndsættet

Meddelelsesindikatorer

Angiver, at et element er blevet slettet. Angiver, at posten er forkert eller ikke tilladt. O.K. (bekræfter en indstilling eller et valg). Angiver yderligere oplysninger. Angiver en advarsel eller et påbud. Beskeden afsendes (angiver ikke, at beskeden er
modtaget).
Grundlæggende komponenter i håndsættet
Håndsættet består af funktionsomskifterne, det alfanumeriske tastatur, mikrofonen og ørestykket.

Funktionsomskiftere

Funktionsomskifterne omfatter fire taster og et Navi valgte indstilling kan du vælge mellem følgende muligheder:
TM
-hjul. Afhængigt af den
Tryk på og hold nede – nødopkaldsfunktionen er aktiv.
Tryk på – for at acceptere et indgående
opkald.
– for at få vist listen over de
seneste 10 telefonnumre, du har ringet til eller forsøgt at ringe til.
– for at ringe et nummer op.
Tryk på og hold nede – for at slette tekst, tal eller andre
indtastninger.
– for at vende tilbage til standby-
displayet.
14
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Grundlæggende komponenter i håndsættet
Tryk på – for at afslutte et opkald. – for at slette et tegn eller et tal,
der er indtastet.
– for at vende tilbage til det forrige
menupunkt eller display.
NaviTM-hjulet
Drej Navi et indgående opkald eller højttalerens lydstyrke under et igangværende opkald. Du kan også bruge Navi
TM
-hjulet for at justere ringetonens lydstyrke for
TM
-hjulet til
at rulle i en menu.
Drej Navi
for at indtaste et telefonnummer. Hvis du er i stemme­displayet og drejer Navi
TM
-hjulet til venstre i standby-displayet
TM
-hjulet til venstre, ruller du forbi stemmekommandoerne, og du kan f.eks. vælge en, der skal afspilles igen.
Drej Navi
TM
-hjulet til højre i standby-displayet
for at søge efter en telefonbogsindtastning startende med
A, B, C... .
Hvis du er i stemme-displayet og drejer Navi
TM
-hjulet til højre, ruller du forbi stemmekoderne, du har angivet til taleopkald, og du kan f.eks. vælge en, der skal afspilles igen.
Tryk på Navi
TM
-hjulet
for at få adgang til en funktion i en bestemt kontekst: – for at starte menuen og vælge et punkt. – for at vælge et element på en liste. – for at starte valgmuligheder og vælge et element.
Denne tast aktiverer følgende funktioner fra standby­displayet:
X Tryk på for at slukke for højttaleren.
Et indgående opkald angives af et blinkende display.
X Tryk på og hold nede for at slukke telefonen. Tryk for at
vende tilbage til standby-displayet.
X Tryk på for at skifte indgående eller igangværende opkald
fra biltelefonen til et kompatibelt, linieparret headset og tilbage efter behov.
Denne tast aktiverer følgende stemmefunktioner fra standby-displayet:
X Tryk på for at aktivere taleopkald og stemmekommandoer. X Tryk på og hold nede for at aktivere optagelse (også under
igangværende opkald).

Alfanumerisk tastatur

Brug disse taster til at indtaste tal 0-9, bogstaver og andre tegn. Der er tildelt flere tegn til hver tast. Hvis du vil indtaste et tegn, skal du trykke flere gange på den relaterede tast, indtil du når det ønskede tegn. Indtastning af tal og tegn.
X Hvis du vil indtaste et tal, skal du trykke på nummertasten
og holde den nede i ca. et sekund.
X Tryk gentagne gange på for at indtaste tegn. X Tryk på for at indtaste et mellemrum. X Tryk på for at skifte mellem store og små bogstaver.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
15
Grundlæggende komponenter i håndsættet
X Brug NaviTM-hjulet for at flytte markøren i den
indtastede tekst.
Hvis du f.eks. vil indtaste bogstavet "C", skal du trykke på tre gange. Når den blinkende markør vises til højre for det indtastede bogstav, kan du vælge det næste tegn, der skal indtastes. Gentag disse trin, indtil indtastningen er færdig.
Proceduren ovenfor gælder kun for indtastning af tekst.
!
Forsigtig!
Når du er færdig med at bruge håndsættet, skal du sørge for, at det er sikkert placeret i holderen. Et løst håndsæt kan forårsage personskade, hvis du skal bremse hårdt op eller kommer ud for en ulykke.
16
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Kom godt i gang

3. Kom godt i gang

Installation af SIM-kortet

Forsigtig!
Sørg for, at alle SIM-kort opbevares utilgængeligt for små børn.
SIM-kortet og dets kontakter kan nemt blive beskadiget,
!
hvis kortet ridses eller bøjes. Vær derfor påpasselig, når du håndterer, indsætter eller fjerner kortet.
X Sluk for bilen, før du indsætter SIM-kortet. X Tryk forsigtigt på låsen på
radioenhedens hus (1) for at åbne, og løft coveret (2).
X Skub SIM-kortholderen (3) som
vist for at låse den op.
X Åbn SIM-kortholderen ved at løfte
den op på den ene side som vist i figur (4).
X Indsæt forsigtigt SIM-kortet i
holderen (5). Kontroller, at SIM­kortet er isat korrekt, og at det guldbelagte kontaktområde på kortet vender mod dig.
X Skub SIM-kortholderen ned til
dens oprindelige position, og lås den på plads ved at lade den glide i pilens retning. Luk radioenhedens cover, og kontroller, at det låses fast.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
17

Tændt og slukket

Tændt og slukket
Forsigtig!
Hvis brug af trådløs telefon er forbudt, eller hvis det kan forårsage forstyrrelser eller være farligt, skal du skifte biltelefonen til slukket tilstand. Så er biltelefonen deaktiveret, selvom bilen er tændt.

Tænding af telefonen

Biltelefonen tændes ved at dreje tændingsnøglen. Biltelefonen er tilsluttet tændingssystemet, så den tændes automatisk, når tændingen aktiveres.
Hvis beskeden SIM afvist vises på displayet, selvom en kontrol har vist, at SIM-kortet er isat korrekt, skal du kontakte netværksoperatøren eller tjenesteudbyderen for at få hjælp.
Hvis du bliver bedt om at indtaste PIN-koden, skal du indtaste PIN-koden, der vises som ****. Tryk på for at bekræfte PIN-koden.
Når du har indtastet den korrekte PIN-kode, aktiverer biltelefonen automatisk den brugerdataprofil, der blev brugt, sidste gang telefonen blev tændt. Hvis der ikke er lavet indtastninger i telefonbogens hukommelse for denne bestemte brugerprofil, bliver du spurgt, om du vil kopiere telefonbogsposterne fra SIM-kortets hukommelse til telefonens hukommelse for denne brugerprofil.
Biltelefonposterne repræsenterer posterne i den interne
!
telefonbogshukommelse og ikke dem på det SIM-kort, der bruges.

Slukning af telefonen

Når du slukker for bilens tænding, slukkes biltelefonen ikke automatisk: Den er stadig aktiveret i den tidsperiode, du har angivet vha. Timer for slukning. Derefter slukkes telefonen automatisk.
Fabriksindstillingerne for Timer for slukning er fem
!
minutter.

Slukket

Sådan slukkes telefonen, når bilen er tændt:
X Tryk på , og hold tasten nede. X Tryk derefter på , og hold tasten nede.
Når biltelefonen er slukket, ser displayet ud som på figuren ovenfor.
X Tryk på for at tænde for biltelefonen igen. X Følg instruktionerne, der vises på displayet.
18
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Opkaldsfunktioner

4. Opkaldsfunktioner

Taleopkald

Det er muligt at foretage et telefonopkald ved blot at sige en stemmekode, der er føjet til et nummer i
telefonbogen. Der kan føjes navnekoder til op til 15 af numrene, der er gemt i telefonbogen. Alle talte ord som f.eks. navnet på en person kan bruges som stemmekode til et taleopkald.
Inden du bruger taleopkald skal du huske følgende: y Stemmekoder er ikke afhængige af sprog. De er afhængige
af brugerens stemme.
y Stemmekoder er følsomme over for baggrundsstøj. Optag
dem, og foretag opkald i rolige omgivelser.
y Hold telefonen i normal position i nærheden af øret, når du
optager en stemmekode eller foretager et opkald ved at udtale en stemmekode.
y Meget korte navne accepteres ikke. Brug lange navne, og
undgå at bruge navne, der ligner hinanden, til forskellige numre.
Udtal navnet præcist, som du udtalte det, da det blev
!
optaget. Dette kan være svært i støjende omgivelser eller i nødsituationer, så du bør være opmærksom på, at stemmeopkald ikke er pålidelige under alle forhold.
Før du kan bruge denne funktion, skal du optage
!
stemmekoder for numre, der er gemt i biltelefonens telefonbog. Det gør du ved at indtale en stemmekode og føje den til det relaterede nummer i telefonbogen. Se Stemmekoder på side 39, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
X Hvis du vil foretage et taleopkald, skal du trykke på for at
åbne stemme-displayet. Du hører en tone, og beskeden Tal
nu vises på displayet.
X Indtal stemmekoden, der hører til det ønskede nummer, højt
og tydeligt. Biltelefonen angiver, at den har genkendt stemmekoden,
ved at afspille den optagede stemmekode og derefter automatisk ringe til det tildelte nummer 1,5 sekunder senere.

Opringning fra telefonbogen (navnesøgning)

Du kan ringe til et nummer ved blot at vælge navnet i telefonbogen:
X Rul med i standby-displayet til det ønskede bogstav i
alfabetet i telefonbogen, og tryk på for at åbne listen med navne, der begynder med dette bogstav.
X Rul med til det ønskede navn, og tryk på for at
ringe nummeret op, der er gemt med navnet.
Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
19
Loading...
+ 42 hidden pages