OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
NOKIA CORPORATION erklærer hermed, at dette produkt TFE-4R er i
overensstemmelse med de vigtigste krav og andre relevante
bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. Produktet er i overensstemmelse
med de begrænsninger, der er angivet i direktiv 2004/104/EF (ændring
af direktiv 72/245/EØF), Tillæg I, stykke 6.5, 6.6, 6.8 og 6.9.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen:
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
indholdet af dette dokument i nogen form uden forudgående skriftlig
tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
Nokia, Nokia Connecting People og Navi
registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre
produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker
eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
TM
-hjulet er varemærker eller
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til
at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument,
uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af
data eller fortjeneste eller nogen som helst form for specielle,
tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er
forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes".
Medmindre det er kravet af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen
garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke
begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt
formal, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet
af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at andre dette
dokument eller trakke det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt
uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din
nærmeste Nokia-forhandler.
Eksportkontrol
Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er
underlagt eksportlove og -regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra
loven er forbudt.
Følg nedenstående retningslinier. Andet kan være farligt og/
eller ulovligt. Denne brugervejledning indeholder flere
oplysninger.
SLUKKET
Hvis brug af trådløs telefon er forbudt, eller hvis det
kan forårsage forstyrrelser eller være farligt, skal du
skifte biltelefonen til slukket tilstand. Det gøres ved at
trykke på og holde tasten nede, mens tændingen er
slået til.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER ALTID FØRST
Husk på, at korrekt sikkerhed under betjening af et
motorkøretøj i trafikken kræver den fulde opmærksomhed af alle bilister. Brug kun biltelefonen, hvis
trafikken tillader sikker brug, og undersøg, om lokale
love eller bestemmelser begrænser brugen af
mobiltelefoner under kørsel.
FORSTYRRELSER
Ved alle mobiltelefoner kan der opstå forstyrrelser, der
indvirker på sende- og modtageforholdene.
SLUKKET PÅ TANKSTATIONER
Sluk biltelefonen på tankstationer. Anvend ikke mobiltelefonen i nærheden af brændstof og kemikalier.
SLUKKET VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Sluk biltelefonen ved sprængningsområder. Respekter
restriktioner, og følg eventuelle forskrifter eller regler.
KOMPETENT INSTALLATION OG SERVICE
Mobiltelefonudstyret må kun installeres og repareres
af fagfolk.
TILSLUTNING AF ANDET UDSTYR
Ved tilslutning til andet udstyr via kabel eller trådløs
Bluetooth-teknologi findes detaljerede sikkerhedsinstruktioner i den relevante brugervejledning. Tilslut
ikke produkter, der ikke er kompatible.
NØDOPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har forbindelse til
netværket.
X Tryk på , og hold tasten nede, indtil Foretag et
nødopkald? vises på displayet. Bekræft ved at trykke på
.
X Bekræft sikkerhedsforespørgslen Ja ved at trykke på
, eller annuller ved at vælge Nej med og
trykke på .
Fortæl, hvor du ringer fra. Afslut ikke opkaldet, før
alarmcentralen afslutter samtalen.
OPKALD
Sørg for, at bilen er tændt. Vælg det ønskede
telefonnummer, eller indtast telefonnummeret, og tryk
derefter på . Tryk på for at afslutte et opkald.
Tryk på for at besvare et opkald.
ANTENNE
Reglerne vedrørende radiosignaler for mobilt transmissionsudstyr kræver, at der er en minimumsafstand
på 20 cm mellem antennen og alle personer.
Brug altid en sikring af samme type og størrelse som
den defekte sikring. Brug aldrig en kraftigere sikring!
Netværkstjenester
Den mobiltelefon, der beskrives i denne brugervejledning, er
godkendt til brug i (E)GSM 900 og GSM 1800-netværket.
Vejledningen indeholder en beskrivelse af en række af de
netværkstjenester, som tjenesteudbyderne tilbyder. Det er
særlige tjenester, som du kan få adgang til gennem den lokale
tjenesteudbyder. For at få adgang til disse tjenester skal du
tegne abonnement på den eller de ønskede tjenester hos den
lokale tjenesteudbyder, hvor du også kan få oplysninger om
brug af de pågældende netværkstjenester.
Der kan være nogle netværk, som ikke understøtter alle
!
sprogspecifikke karakterer og/eller tjenester.
Om tilbehør
Advarsel!
Brug kun batterier, som af producenten er godkendt til brug
sammen med denne specielle telefonmodel. Brug af andre typer
kan være farligt og vil medføre, at en evt. godkendelse af og
garanti på telefonen bortfalder.
Kontakt forhandleren for at få oplysninger om godkendt
tilbehør.
Biltelefonen består af flere komponenter, der er beskrevet
nedenfor:
Biltelefonudstyr
1. Radioenhed TFE-4R
Radioenheden er en GSM 900/1800-biltelefon med trådløs
Bluetooth-teknologi, der giver mulighed for at tilslutte en
kompatibel ekstern GSM-antenne og kompatible eksterne
enheder enten trådløst via Bluetooth-teknologi eller vha. et
RS232-adapterkabel.
2. XDW-1R-display
Det separate display leveres med store, letlæselige
skrifttyper, praktisk, brugerdefineret displayplacering og
automatisk baggrundslys, der kan konfigureres til brug i
dagtimer eller nattimer.
3. HSU-4-håndsæt
Håndsættet består af et sæt funktionselementer (taster og
TM
Navi
-hjul), alfanumerisk tastatur, mikrofon og ørestykke.
Håndsættet er specielt udformet, så adgang til
tastetelefonfunktioner er gjort lettere og mere intuitiv for
brugeren.
4. SP-2-højttaler
Der leveres en separat højttaler med lydtransmission af
akustiske signaler fra biltelefonen og taletransmission ved
opkald i høj kvalitet. Hvis du i stedet ønsker at bruge de
højttalere, der hører til bilradioen, skal du bede den
servicetekniker, der skal installere biltelefonen, om
professionel hjælp, da biltelefonen måske ikke er kompatibel
med dit med dit system.
5. MP-2
-mikrofon
Den håndfri mikrofon, der leveres i salgspakken, er
skræddersyet til køretøjsmiljøet. Avanceret teknologi
beregnet til effektiv ekko- og støjdæmpning i
automobilsystemer giver kvalitetsresultater selv under
dårlige forhold. Valg af en passende monteringsplacering
kan også forbedre enhedens ydeevne. Se Installation på
side 52.
6. PCU-4-systemkabler
Der medfølger et sæt kabler for tilslutning til
strømforsyningen og tændingssystemet og til at slå radioen
fra.
7. GSM-antenne (er ikke med i leveringen)
Hvis radioenheden tilsluttes til en kompatibel ekstern GSM-
antenne opnås optimal trådløs ydeevne for biltelefonen.
8. RS232-kabel til AD-3
Et RS232-adapterkabel gør det let at tilslutte biltelefonen
til den serielle port på en kompatibel bærbar computer.
Biltelefonudstyr og kabelforbindelser
Særlige funktioner
Denne biltelefon er udstyret med forskellige specialfunktioner,
der er skræddersyet til automobilanvendelse, så der opnås
forbedret sikkerhed og betjening under trådløs kommunikation i
køretøjsmiljøet. Nogle af disse ekstrafunktioner er vist
nedenfor:
Taleopkald
Taleopkald er en praktisk måde til at
vælge bestemte numre fra telefonbogen,
som derefter automatisk ringes op. Du
kan vælge op til 15 af dine
telefonbogsposter og angive stemmekoder for at starte et
opkald. Hvis du vil foretage et taleopkald fra standby-displayet,
skal du blot trykke på tasten på håndsættet og sige den
ønskede stemmekode.
Før du kan bruge denne funktion, skal du optage
!
stemmekoder for numre, der er gemt i biltelefonens
telefonbog. Du kan finde yderligere oplysninger under
Taleopkald på side 19 og Taleopkald på side 40.
Stemmekommandoer
Telefonen er udstyret med en række
funktioner, der kan aktiveres ved at
afgive en stemmekommando. Det er
muligt at tilføje op til tre stemmekoder
for stemmekommandoerne. Du kan aktivere
stemmekommandoen på samme måde, som når du foretager et
opkald ved hjælp af en stemmekode. Tryk på tasten fra
standby-displayet på håndsættet, og sig stemmekommandoen
for den ønskede funktion.
Før du kan bruge denne funktion, skal du optage
!
kommandokoder for de ønskede funktioner i biltelefonen. Se
Stemmekommandoer på side 41, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Optager
Denne funktion fungerer som en
diktafon, hvor du kan optage personlige
talebeskeder. Du kan tage op til 10
optagelser med en samlet optagetid på
3 minutter. Hvis du vil starte optagelsen fra standby-displayet,
skal du trykke på og holde tasten nede på håndsættet. Hvis
du vil afspille en optaget talebesked, skal du vælge Afspil i
Optag menuen.
Kopiering af telefonbogsposter fra mobiltelefonen
Hvis du har en kompatibel mobiltelefon,
der understøtter Bluetooth-teknologi,
kan du med denne funktion kopiere
telefonbogsposter fra mobiltelefonen til
biltelefonen.
Hvis du vil hente telefonbogen fra din kompatible mobiltelefon,
kan du enten bruge en personlig stemmekommando (f.eks.
Kopier telefonbog!) eller vælge Hent kontakter? i menuen
Brugerdata. Se Brugerdata på side 46, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Hvis du vil bruge denne funktion, skal du først linieparre
!
mobiltelefonen med biltelefonen via trådløs Bluetoothteknologi. Se Trådløs Bluetooth-teknologi på side 44, hvis
du ønsker yderligere oplysninger.
Flerbrugerfunktion
Med denne funktion kan du gemme
personlige poster eller
telefonindstillinger under to forskellige
brugerdataprofiler. Nu kan du f.eks.
gemme telefonbogsposter, stemmekoder til taleopkald og
stemmekommandoer eller ringetoner for to brugere og derefter
hente dem frem fra biltelefonen vha. det samme SIM-kort. Du
skal blot aktivere din personlige brugerprofil for at få adgang til
dine data.
Skift til trådløst headset
Denne funktion understøtter brug af
kompatible headset med Bluetooth-
teknologi. Du kan skifte opkald fra
håndfri tilstand, hvor biltelefonens
mikrofon- og højttalersystem bruges, til et trådløst headset, der
er praktisk og let at bruge. Tryk på tasten på biltelefonens
håndsæt for at skifte indgående eller igangværende opkald over
til dit trådløse headset.
Hvis du vil bruge denne funktion, skal du først linieparre det
!
trådløse headset med biltelefonen via trådløs Bluetoothteknologi. Se Trådløs Bluetooth-teknologi på side 44, hvis
du ønsker yderligere oplysninger.
Der findes en genvejsfunktion til
telefonbogen, så du lettere kan finde et
ønsket telefonnummer og foretage et
opkald.
X Hvis du vil finde en bestemt telefonbogspost, skal du i
standby-displayet rulle med til det første bogstav i
navnet, som det er indtastet i telefonbogen, og trykke på
.
X Rul med til det ønskede navn, og tryk på for at
ringe nummeret op.
Før du kan bruge denne funktion, skal du oprette poster i
!
telefonbogen. Se Hentning af kontakter på side 46, hvis du
ønsker yderligere oplysninger.
Du kan tildele op til 5 telefonnumre til ethvert navn, der er
!
indtastet i telefonbogen. Se Kontakter på side 30, hvis du
ønsker yderligere oplysninger.
Mobil datakommunikation vha. trådløs Bluetooth-teknologi
eller via et RS232-kabel
Biltelefonen leveres med en praktisk funktion, der giver
mulighed for at tilslutte kompatible eksterne enheder som f.eks.
en bærbar computer eller kompatible køretøjskortsystemer til
biltelefonen enten trådløst via Bluetooth-teknologi eller via et
RS232-kabel.
Det betyder, at du nu kan bruge GSM-datatjenester som f.eks.
GPRS eller HSCSD til mobile faxtransmissioner, internetadgang
eller fleet-tjenester til køretøjer.
SIM-kort
Når du skal bruge biltelefonen, skal du indsætte et SIM-kort i
radioenheden. Se Installation af SIM-kortet på side 17, hvis du
ønsker yderligere oplysninger.
Praktisk regulering af lydstyrken med Navi
Du kan regulere ringetonens lydstyrke
for et indgående opkald ved blot at rulle
med efter behov.
Du kan også justere højttalerens lydstyrke under et
igangværende opkald med .
TM
-hjulet
Før du aktiverer telefonen
Læs oplysningerne nedenfor, før du aktiverer biltelefonen:
Telefonen tændes automatisk med bilens tænding.
!
Når du slukker for bilens tænding, slukkes biltelefonen ikke
automatisk: Den er stadig aktiveret i den tidsperiode, der er
angivet vha. funktionen Timer for slukning. Se Timer for
slukning på side 36, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Kontroller telefonudstyret regelmæssigt for at sikre, at det
!
er monteret korrekt og fungerer korrekt.
Der kræves et gyldigt SIM-kort til betjening af biltelefonen. Se
Installation af SIM-kortet på side 17, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Mærkaterne, der leveres med biltelefonen, er vigtige til service
og relaterede formål.
X Sæt mærkaten på dit garantibevis.
Adgangskoder, der skal bruges
til SIM-kortet
y PIN-kode (4-8 cifre):
PIN-koden (Personal Identification Number) beskytter SIMkortet mod uautoriseret brug. PIN-koden leveres normalt
med SIM-kortet.
Nogle tjenesteudbydere giver dig måske mulighed for at
slukke for anmodningen, der beder dig indtaste PIN-koden
ved tænding.
y PIN2-kode (4-8 cifre):
PIN2-koden følger muligvis med SIM-kortet og er påkrævet
for at få adgang til visse funktioner.
y PUK- og PUK2-kode (8 cifre):
PUK-koden (Personal Unblocking Key) er påkrævet, hvis en
blokeret PIN-kode skal ændres. PUK2-koden er påkrævet,
hvis en blokeret PIN2-kode skal ændres.
Pakkens mærkater
Hvis disse koder ikke er leveret med SIM-kortet, skal du
Når biltelefonen er klar til brug, og
der endnu ingen tegn er indtastet,
vises standby-displayet som i
figuren. Desuden vises
netværksoperatørens logo.
Hvis du vil aktivere en funktion vha.
en stemmekode, skal du først kalde
stemme-displayet. Det gøres ved
fra standby-displayet at trykke på
Du kan justere displaybelysningen til dagslys eller natlys, så
ydeevnen optimeres. Se Indstillinger for baggrundslys på
side 35, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Displayindikatorer
Indikatorerne, der er vist nedenfor, kan vises på displayet.
Viser det trådløse netværks signalstyrke for den aktuelle
placering. Jo højere søjlen er, jo stærkere er signalet.
Angiver et igangværende opkald.
Du har modtaget en eller flere tekstbeskeder.
Angiver ulæste tekstbeskeder.
Omstillingsfunktionen er aktiveret (netværkstjeneste).
Se Omstilling på side 34.
Hjemzonetjenesten er aktiv (netværkstjeneste).
Du kan indtaste tal.
Drej Navi
Du kan tale nu.
Drej Navi
Du kan indtaste bogstaver.
Viser, at roaming er aktiv.
Netværket har deaktiveret krypteringsfunktionen.
Ringetonen er slukket.
Trådløs Bluetooth-teknologi er aktiveret. Se Trådløs
Bluetooth-teknologi på side 44.
Brugerprofil 1 er i brug.
Se Skift af bruger på side 47.
Brugerprofil 2 er i brug.
Se Skift af bruger på side 47.
Opkaldsindikatorer
Angiver et aktivt taleopkald.
Angiver, at et taleopkald er blevet afbrudt.
Taleopkald er blevet skiftet til headsettet.
Datakommunikation er aktiv.
Faxkommunikation er aktiv.
Der er oprettet en GPRS-forbindelse.
Opkaldet er i venteposition.
Generelle indikatorer
Angiver en manuel netværkssøgning.
Angiver ulæste SMS-beskeder. Hvis denne indikator
blinker, er hukommelsen fuld.
Angiver, at et visitkort sendes videre.
Denne indstilling er aktiv.
Lydstyrken for headsettet kan justeres.
Lydstyrken for ringetonen kan justeres.
Lydstyrken for højttalere kan justeres.
Dagslys-display er aktivt.
Natlys-display er aktivt.
Indikatorer for optagefunktioner
Optagefunktionen er slået til.
Båndet afspilles.
Indikatorer for Bluetooth-funktioner
En enhed med Bluetooth-teknologi er blevet linieparret
med biltelefonen.
Angiver, at et element er blevet slettet.
Angiver, at posten er forkert eller ikke tilladt.
O.K. (bekræfter en indstilling eller et valg).
Angiver yderligere oplysninger.
Angiver en advarsel eller et påbud.
Beskeden afsendes (angiver ikke, at beskeden er
modtaget).
Grundlæggende komponenter i håndsættet
Håndsættet består af
funktionsomskifterne, det alfanumeriske
tastatur, mikrofonen og ørestykket.
Funktionsomskiftere
Funktionsomskifterne omfatter fire taster
og et Navi
valgte indstilling kan du vælge mellem
følgende muligheder:
TM
-hjul. Afhængigt af den
Tryk på og hold nede
– nødopkaldsfunktionen er aktiv.
Tryk på
– for at acceptere et indgående
opkald.
– for at få vist listen over de
seneste 10 telefonnumre, du har
ringet til eller forsøgt at ringe til.
– for at ringe et nummer op.
Tryk på og hold nede
– for at slette tekst, tal eller andre
Tryk på
– for at afslutte et opkald.
– for at slette et tegn eller et tal,
der er indtastet.
– for at vende tilbage til det forrige
menupunkt eller display.
NaviTM-hjulet
Drej Navi
et indgående opkald eller højttalerens lydstyrke under et
igangværende opkald. Du kan også bruge Navi
TM
-hjulet for at justere ringetonens lydstyrke for
TM
-hjulet til
at rulle i en menu.
Drej Navi
for at indtaste et telefonnummer. Hvis du er i stemmedisplayet og drejer Navi
TM
-hjulet til venstre i standby-displayet
TM
-hjulet til venstre, ruller du forbi
stemmekommandoerne, og du kan f.eks. vælge en, der
skal afspilles igen.
Drej Navi
TM
-hjulet til højre i standby-displayet
for at søge efter en telefonbogsindtastning startende med
A, B, C... .
Hvis du er i stemme-displayet og drejer Navi
TM
-hjulet til
højre, ruller du forbi stemmekoderne, du har angivet til
taleopkald, og du kan f.eks. vælge en, der skal afspilles
igen.
Tryk på Navi
TM
-hjulet
for at få adgang til en funktion i en bestemt kontekst:
– for at starte menuen og vælge et punkt.
– for at vælge et element på en liste.
– for at starte valgmuligheder og vælge et element.
Denne tast aktiverer følgende funktioner fra standbydisplayet:
X Tryk på for at slukke for højttaleren.
Et indgående opkald angives af et blinkende display.
X Tryk på og hold nede for at slukke telefonen. Tryk for at
vende tilbage til standby-displayet.
X Tryk på for at skifte indgående eller igangværende opkald
fra biltelefonen til et kompatibelt, linieparret headset og
tilbage efter behov.
Denne tast aktiverer følgende stemmefunktioner fra
standby-displayet:
X Tryk på for at aktivere taleopkald og stemmekommandoer.
X Tryk på og hold nede for at aktivere optagelse (også under
igangværende opkald).
Alfanumerisk tastatur
Brug disse taster til at indtaste tal 0-9, bogstaver og andre tegn.
Der er tildelt flere tegn til hver tast. Hvis du vil indtaste et tegn,
skal du trykke flere gange på den relaterede tast, indtil du når
det ønskede tegn.
Indtastning af tal og tegn.
X Hvis du vil indtaste et tal, skal du trykke på nummertasten
og holde den nede i ca. et sekund.
X Tryk gentagne gange på for at indtaste tegn.
X Tryk på for at indtaste et mellemrum.
X Tryk på for at skifte mellem store og små bogstaver.
Hvis du f.eks. vil indtaste bogstavet "C", skal du trykke på tre
gange. Når den blinkende markør vises til højre for det
indtastede bogstav, kan du vælge det næste tegn, der skal
indtastes. Gentag disse trin, indtil indtastningen er færdig.
Proceduren ovenfor gælder kun for indtastning af tekst.
!
Forsigtig!
Når du er færdig med at bruge håndsættet, skal du sørge for, at
det er sikkert placeret i holderen. Et løst håndsæt kan forårsage
personskade, hvis du skal bremse hårdt op eller kommer ud for
en ulykke.
Hvis brug af trådløs telefon er forbudt, eller hvis det kan
forårsage forstyrrelser eller være farligt, skal du skifte
biltelefonen til slukket tilstand. Så er biltelefonen deaktiveret,
selvom bilen er tændt.
Tænding af telefonen
Biltelefonen tændes ved at dreje tændingsnøglen. Biltelefonen
er tilsluttet tændingssystemet, så den tændes automatisk, når
tændingen aktiveres.
Hvis beskeden SIM afvist vises på displayet, selvom en kontrol
har vist, at SIM-kortet er isat korrekt, skal du kontakte
netværksoperatøren eller tjenesteudbyderen for at få hjælp.
Hvis du bliver bedt om at indtaste PIN-koden, skal du indtaste
PIN-koden, der vises som ****.
Tryk på for at bekræfte PIN-koden.
Når du har indtastet den korrekte PIN-kode, aktiverer
biltelefonen automatisk den brugerdataprofil, der blev brugt,
sidste gang telefonen blev tændt. Hvis der ikke er lavet
indtastninger i telefonbogens hukommelse for denne bestemte
brugerprofil, bliver du spurgt, om du vil kopiere
telefonbogsposterne fra SIM-kortets hukommelse til telefonens
hukommelse for denne brugerprofil.
Biltelefonposterne repræsenterer posterne i den interne
!
telefonbogshukommelse og ikke dem på det SIM-kort, der
bruges.
Slukning af telefonen
Når du slukker for bilens tænding, slukkes biltelefonen ikke
automatisk: Den er stadig aktiveret i den tidsperiode, du har
angivet vha. Timer for slukning. Derefter slukkes telefonen
automatisk.
Fabriksindstillingerne for Timer for slukning er fem
!
minutter.
Slukket
Sådan slukkes telefonen, når bilen er
tændt:
X Tryk på , og hold tasten nede.
X Tryk derefter på , og hold tasten nede.
Når biltelefonen er slukket, ser displayet ud som på figuren
ovenfor.
X Tryk på for at tænde for biltelefonen igen.
X Følg instruktionerne, der vises på displayet.
Det er muligt at foretage et
telefonopkald ved blot at sige en
stemmekode, der er føjet til et nummer i
telefonbogen. Der kan føjes navnekoder
til op til 15 af numrene, der er gemt i telefonbogen. Alle talte
ord som f.eks. navnet på en person kan bruges som stemmekode
til et taleopkald.
Inden du bruger taleopkald skal du huske følgende:
y Stemmekoder er ikke afhængige af sprog. De er afhængige
af brugerens stemme.
y Stemmekoder er følsomme over for baggrundsstøj. Optag
dem, og foretag opkald i rolige omgivelser.
y Hold telefonen i normal position i nærheden af øret, når du
optager en stemmekode eller foretager et opkald ved at
udtale en stemmekode.
y Meget korte navne accepteres ikke. Brug lange navne, og
undgå at bruge navne, der ligner hinanden, til forskellige
numre.
Udtal navnet præcist, som du udtalte det, da det blev
!
optaget. Dette kan være svært i støjende omgivelser eller i
nødsituationer, så du bør være opmærksom på, at
stemmeopkald ikke er pålidelige under alle forhold.
Før du kan bruge denne funktion, skal du optage
!
stemmekoder for numre, der er gemt i biltelefonens
telefonbog. Det gør du ved at indtale en stemmekode og føje
den til det relaterede nummer i telefonbogen. Se
Stemmekoder på side 39, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
X Hvis du vil foretage et taleopkald, skal du trykke på for at
åbne stemme-displayet. Du hører en tone, og beskeden Tal
nu vises på displayet.
X Indtal stemmekoden, der hører til det ønskede nummer, højt
og tydeligt.
Biltelefonen angiver, at den har genkendt stemmekoden,
ved at afspille den optagede stemmekode og derefter
automatisk ringe til det tildelte nummer 1,5 sekunder
senere.
Opringning fra telefonbogen
(navnesøgning)
Du kan ringe til et nummer ved blot at
vælge navnet i telefonbogen:
X Rul med i standby-displayet til det ønskede bogstav i
alfabetet i telefonbogen, og tryk på for at åbne listen
med navne, der begynder med dette bogstav.