Nokia 810 User Manual [no]

Page 1
Nokia 810 biltelefon
Brukerhåndbok Installeringsveiledning
9356674
Utgave 3
Page 2
ERKLÆRING OM SAMSVAR NOKIA CORPORATION, erklærer herved at utstyret TFE-4R er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Produktet er i samsvar med grensene angitt i direktiv 2004/104/EF (endringsdirektiv 72/245/EØF), Vedlegg I, nr. 6.5, 6.6, 6.8 og 6.9. En kopi av samsvarserklæringen er tilgjengelig fra http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
© 2005-2006 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Kopiering, overføring, distribusjon eller lagring av deler av eller hele
innholdet i dette dokumentet i enhver form, uten på forhånd å ha mottatt skriftlig tillatelse fra Nokia, er forbudt.
Nokia, Nokia Connecting People og Navi registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt- eller firmanavn som nevnes her, kan være varemerker eller produktnavn for sine respektive eiere.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia har en uttrykt målsetting om kontinuerlig utvikling. Vi forbeholder oss derfor retten til uten varsel å endre og forbedre alle produktene som er omtalt i dette dokumentet.
Ikke under noen omstendigheter er Nokia ansvarlige for tap av data eller inntekter, eller spesifikke, vilkårlige, påførte eller indirekte skader uansett årsak.
Innholdet i dette dokumentet gjøres tilgjengelig "som det er". Bortsett fra der det er påkrevet etter gjeldende lover ytes ingen garantier av noe slag, verken direkte eller underforstått, inkludert, men ikke begrenset til, de underforståtte garantiene for salgbarhet og egnethet til et bestemt formål, i forhold til nøyaktigheten av, påliteligheten til eller innholdet i dette dokumentet. Nokia forbeholder seg retten til å revidere dette dokumentet eller trekke det tilbake, når som helst og uten forvarsel.
TM
-hjulet er varemerker eller
Tilgjengeligheten av bestemte produkter kan variere fra område til område. Forhør deg hos nærmeste Nokia-forhandler.
Eksportkontroll Denne enheten kan inneholde varer, teknologi eller programvare som
er underlagt eksportlover og -forskrifter fra USA og andre land. Det er ulovlig å fravike slik lovgivning.
9356674 / 3. utgave
2
Page 3

Innholdsfortegnelse

Innholdsfortegnelse
FOR DIN SIKKERHET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nettverkstjenester. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Om tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1. Generell informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Oversikt over biltelefonen og dens utstyr . . . . . 7
Før du tar telefonen i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Klistremerker i pakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tilgangskoder som kreves for SIM-kortet . . . . 11
2. Telefonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display-indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Håndsettets komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Komme i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Sette inn SIM-kortet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Slå av/på og av-modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. Anropsfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Taleoppringing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ringe fra telefonboken (navnesøk) . . . . . . . . . 18
Nummerrepetisjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ringe ved hjelp av tastaturet. . . . . . . . . . . . . . 19
Ringe ved hjelp av NaviTM-hjulet . . . . . . . . . . 19
Liste over favoritter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Samtale venter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alternativer under en samtale . . . . . . . . . . . . . 20
Svare på eller avvise
et innkommende anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5. Bruke menyen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Få tilgang til en menyfunksjon . . . . . . . . . . . . 22
Liste over menyfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. Menyfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Meldinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Anropslogg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Toneinnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Opptaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Trådløs Bluetooth-teknologi. . . . . . . . . . . . . . . 42
Brukerdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7. Datakommunikasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Trådløs Bluetooth-teknologi. . . . . . . . . . . . . . . 47
Sende og motta et visittkort . . . . . . . . . . . . . . 47
GPRS (General Packet Radio Service) . . . . . . . 47
HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) . . .48
Referanseinformasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8. Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Biltelefonen Nokia 810. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sikkerheten kommer først . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Plassering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
Page 4
Innholdsfortegnelse
Lydinnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Funksjonstest. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Komponenter i salgspakken . . . . . . . . . . . . . . . 54
9. Stell og vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
10. Viktig sikkerhetsinformasjon . . . . . . . . . . . . .56
Trafikksikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Regler for bruk av mobiltelefon. . . . . . . . . . . . 56
Elektroniske enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pacemakere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Områder med eksplosjonsfare . . . . . . . . . . . . . 56
Kjøretøy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nødsamtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Slik foretar du et nødanrop:. . . . . . . . . . . . . . . 57
11. Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
12. Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
4
Page 5

FOR DIN SIKKERHET

FOR DIN SIKKERHET
Les disse enkle retningslinjene. Det kan være farlig eller ulovlig å ikke overholde reglene. Du finner mer detaljert informasjon i denne brukerhåndboken.
AV-MODUS
Hvis det er ulovlig å bruke mobiltelefon eller hvis det kan føre til forstyrrelser eller fare, må du sette biltelefonen i av-modus. Dette gjør du ved å trykke på og holde nede mens tenningen er på.
TRAFIKKSIKKERHETEN KOMMER FØRST
Når du kjører bil, må all oppmerksomhet rettes inn på trafikkbildet. Biltelefonen må bare brukes hvis trafikkforholdene tillater sikker bruk, og du må undersøke om det er lov å bruke mobiltelefon når du kjører bil.
FORSTYRRELSER
Alle mobiltelefoner kan utsettes for forstyrrelser som kan påvirke ytelsen.
AV-MODUS UNDER FYLLING AV DRIVSTOFF
Sett biltelefonen i av-modus når du skal fylle drivstoff. Biltelefonen må ikke brukes i nærheten av drivstoff eller kjemikalier.
AV-MODUS NÅR SPRENGNINGSARBEID PÅGÅR
Sett biltelefonen i av-modus når sprengningsarbeid pågår. Følg eventuelle restriksjoner, vedtekter og bestemmelser.
KVALIFISERT MONTERING OG SERVICE
Bare kvalifisert personale kan montere eller reparere telefonutstyret.
KOBLE TIL ANDRE ENHETER
Når du skal koble til en annen enhet via kabel eller trådløs Bluetooth-teknologi, må du lese brukerhåndboken for disse for å få detaljert sikkerhetsinformasjon. Ikke koble sammen inkompatible produkter.
NØDANROP
Kontroller at telefonen er slått på og at du befinner deg innenfor dekningsområdet.
XTrykk på og hold nede til Ringe et nødnummer? vises på displayet. Bekreft ved å trykke på .
XBekreft sikkerhetsforespørselen Ja ved å trykke på
, eller avbryt ved å velge Nei med og trykke på . Oppgi hvor du befinner deg. Ikke avbryt samtalen før du får beskjed om å gjøre det.
RINGE
Påse at tenningen er på. Velg ønsket telefonnummer, eller tast inn telefonnummeret, inkludert retningsnummeret, og trykk på . Du avslutter samtalen ved å trykke på . Du svarer på anrop ved å trykke på .
ANTENNE
I henhold til forskrifter for RF-stråling for mobile overføringsenheter, skal det være minst 20 cm avstand mellom antennen og alle personer.
5
Page 6
Nettverkstjenester
SKIFTE SIKRINGER
Skift ut den gamle sikringen med en sikring av samme type og størrelse. Bruk aldri en sikring med en høyere ampereverdi!
Nettverkstjenester
Mobiltelefonen som er beskrevet i denne håndboken, er godkjent for bruk i (E)GSM 900- og GSM 1800-nettverk.
Mange av funksjonene i denne håndboken kalles nettverkstjenester. Dette er spesialtjenester du kan ordne gjennom en leverandør av trådløse tjenester. Før du kan bruke noen av disse nettverkstjenestene, må du abonnere på dem og få veiledning i bruken av dem hos leverandøren av mobiltelefontjenester.
Det kan være at enkelte nettverk ikke støtter alle
!
språkspesifikke tegn og/eller tjenester.
Om tilbehør
Advarsel:
Bruk bare tilbehør som er godkjent av telefonprodusenten for bruk sammen med denne telefonmodellen. Bruk av andre typer kan oppheve all godkjenning og garanti som gjelder telefonen og kan være farlig.
Ta kontakt med forhandleren hvis du ønsker mer informasjon om hva som er tilgjengelig av godkjent tilbehør.
6
Page 7
Generell informasjon

1. Generell informasjon

Oversikt over biltelefonen og dens utstyr

Biltelefonen består av en rekke komponenter som er beskrevet nedenfor:
Biltelefonutstyr
1. Radioenhet TFE-4R Radioenheten er en GSM 900 / 1800 biltelefon med trådløs
Bluetooth-teknologi som gjør at du kan koble en kompatibel ekstern GSM-antenne til kompatible eksterne enheter, enten trådløst via Bluetooth eller via en RS232 adapterkabel.
2. Display XDW-1R Det separate displayet har stor, lettleselig skrift, praktisk
brukerdefinerbar displayposisjonering og automatisk bakgrunnsbelysning som kan konfigureres for bruk om dagen eller natten.
3. Håndsett HSU-4 Håndsettet har en rekke funksjonselementer (taster og
TM
Navi
-hjul), alfanumerisk tastatur, mikrofon og øretelefon. Håndsettet er spesialdesignet slik at brukeren får lett tilgang til viktige telefonfunksjoner.
4. Høyttaler SP-2 Systemet har en egen høyttaler som overfører de akustiske
signalene fra biltelefonen og talesignalene under samtaler. Hvis du heller vil bruke høyttalerne som tilhører lydanlegget i bilen, kan du undersøke med montøren om biltelefonen er kompatibel med lydanlegget.
5. Mikrofon MP-2 Håndfri-mikrofonen som følger med i pakken, er
skreddersydd for førermiljøet. De avanserte teknologiene undertrykker ekko og støy og gir kvalitetslyd selv under dårlige forhold. Man kan også få økt ytelse om man velger riktig monteringssted. Se Montering på side 50.
6. Systemkabler PCU-4 Det følger med et sett med kabler for tilkobling til
strømforsyning og tenningssystemet og for å dempe lydanlegget.
7
Page 8
Oversikt over biltelefonen og dens utstyr
7. GSM-antenne (følger ikke med) Når du kobler radioenheten til en kompatibel ekstern GSM-
antenne, vil biltelefonen få optimal trådløs ytelse.
8. RS232-kabel AD-3 Med en RS232-adapterkabel kan du koble biltelefonen til
serieporten på en kompatibel bærbar datamaskin.
Biltelefonutstyr og kabeltilkoblinger

Spesialfunksjoner

Av hensyn til sikkerhet og brukervennlighet er denne biltelefonen utstyrt med en rekke ulike spesialfunksjoner som er skreddersydd for førermiljøet. Noen av disse funksjonene er beskrevet nedenfor:
Taleoppringing
Taleoppringing er en praktisk måte å velge bestemte numre på fra telefonboken. Nummeret ringes
automatisk opp. Du kan angi taleoppringing for hele 15 nummeroppføringer. Når du skal foreta et anrop fra standby-displayet, trykker du på -tasten og snakker inn talesignalet.
Før du kan bruke denne funksjonen må du spille inn
!
talesignaler for numrene som er lagret i biltelefonens telefonbok. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Taleoppringing på side 18 og Taleoppringing på side 38.
Talekommandoer
Du har en liste over telefonfunksjoner
som kan aktiveres med talekommandoer.
Du kan legge til så mange som tre
talesignaler for talekommandoene. Du kan aktivere talekommandoen på samme måte som du ringer ved hjelp av et talesignal. Fra standby-displayet trykker du på
-tasten på håndsettet og snakker inn talekommandoen for
den ønskede funksjonen.
8
Page 9
Oversikt over biltelefonen og dens utstyr
Før du kan bruke denne funksjonen må du spille inn
!
kommandosignaler for de ønskede funksjonene i biltelefonen. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Talekommandoer på side 39.
Taleopptaker
Denne funksjonen fungerer som en diktafon der du kan spille inn private talememoer. Du kan registrere 10
innspillinger med en samlet innspillingstid på 3 minutter. Du starter en innspilling fra standby-displayet ved å trykke på og holde -tasten nede på håndsettet. Når du skal spille av en talememo, velger du Spill av i Spill inn-menyen.
Kopiere telefonbokoppføringer fra mobilen
Hvis du har en kompatibel mobiltelefon som støtter Bluetooth, kan du kopiere telefonbokoppføringer fra mobilen til biltelefonen.
Når du skal laste ned telefonboken fra din kompatible mobiltelefon, kan du enten bruke en personlig talekommando (f.eks. Kopier telefonbok!) eller velge Laste ned kontakter? i
Brukerdata-menyen. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se
Brukerdata på side 45.
For å kunne bruke denne funksjonen må du først koble
!
sammen mobiltelefonen og biltelefonen via den trådløse Bluetooth-teknologien. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Trådløs Bluetooth-teknologi på side 42.
Flerbrukerfunksjon
Med denne funksjonen kan du lagre personlige oppføringer eller telefoninnstillinger under to forskjellige
brukerdataprofiler. Nå kan for eksempel telefonbokoppføringer, talesignaler for taleoppringing og talekommandoer eller ringetoner for to brukere lagres og åpnes fra biltelefonen via ett og samme SIM-kort. Du bare aktiverer din personlige brukerprofil for å få tilgang til dataene.
Sette over til trådløs hodetelefon
Denne funksjonen støtter bruk av
kompatible hodetelefoner med
Bluetooth-teknologi. Når biltelefonens
mikrofon- og høyttalersystem brukes, kan du sette over samtaler fra håndfri-modus til trådløse hodetelefoner som er komfortable og enkle å bruke. Trykk på
-tasten på biltelefonhåndsettet for å sette over innkommende eller utgående samtaler til din trådløse hodetelefon.
For å kunne bruke denne funksjonen må du først koble
!
sammen den trådløse hodetelefonen og biltelefonen via den trådløse Bluetooth-teknologien. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Trådløs Bluetooth-teknologi på side 42.
9
Page 10
Oversikt over biltelefonen og dens utstyr
Rask tilgang til telefonboken
Biltelefonen har snarveier til telefonboken for å gjøre det lettere å finne det aktuelle telefonnummeret og foreta en oppringing.
X Når du skal finne en bestemt telefonbokoppføring i
standby-displayet, blar du med til den første bokstaven i navnet til den du vil ringe opp og trykker på
.
X Bla med til ønsket navn, og trykk på for å slå
nummeret.
Før du kan bruke denne funksjonen må du legge inn
!
oppføringer i telefonboken. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Last ned kontakter på side 45.
Du kan tilordne opptil 5 telefonnumre for hvert navn som
!
står oppført i telefonboken. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Kontakter på side 29.
Mobil datakommunikasjon via trådløs Bluetooth-teknologi eller via en RS232-kabel
Biltelefonen har en praktisk funksjon som lar deg koble til kompatible eksterne enheter, f.eks. en bærbar datamaskin eller kompatible integrerte systemer, til biltelefonen. Dette skjer enten via den trådløse Bluetooth-teknologien eller via en RS232-kabel.
Dette betyr at du kan bruke GSM-datatjenester som GPRS eller HSCSD til mobile faksoverføringer, Internett-tilgang eller transportørtjenester.
SIM-kort
For å kunne bruke biltelefonen må du sette inn et SIM-kort i radioenheten. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Sette inn SIM-kortet på side 16.
Komfortabel volumkontroll med Navi
Du kontrollerer ringetonevolumet for innkommende anrop ved å rulle etter behov.
Du kan også justere høyttalervolumet under en pågående samtale med .
TM
-hjulet
10
Page 11

Før du tar telefonen i bruk

Før du tar telefonen i bruk
Les følgende informasjon før du tar biltelefonen i bruk:
Telefonen slås automatisk på med tenningslåsen på bilen.
!
Når du slår av tenningen på bilen, vil ikke biltelefonen slås av automatisk, men forblir på i den perioden som er angitt med Timer for å slå av enheten-funksjonen. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Timer for å slå av enheten på side 35.
Kontroller biltelefonutstyret med jevne mellomrom for å
!
sikre at det er riktig montert og at det fungerer som det skal.
Biltelefonen må ha et gyldig SIM-kort for å fungere. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Sette inn SIM-kortet på side 16.

Klistremerker i pakken

Klistremerkene som leveres med biltelefonen, er viktige for serviceformål og lignende.
X Fest klistremerket på garantikortet.

Tilgangskoder som kreves for SIM-kortet

y PIN-kode (4-8 sifre):
PIN-koden (Personal Identification Number - personlig identifikasjonsnummer) beskytter SIM-kortet mot uautorisert bruk. PIN-koden leveres vanligvis med SIM­kortet.
Noen tjenesteleverandører lar deg deaktivere PIN­kodeforespørselen som vises når du slår på enheten.
y PIN2-kode (4-8 sifre):
PIN2-koden leveres ofte med SIM-kortet, og denne kreves for å få tilgang til enkelte funksjoner.
y PUK- og PUK2-kode (8 sifre):
PUK-koden (Personal Unblocking Key - personlig avblokkingskode) kreves for å endre en blokkert PIN-kode. PUK2-koden kreves for å endre en blokkert PIN2-kode.
Hvis disse kodene ikke leveres sammen med SIM-kortet, bør
!
du ta kontakt med tjenesteleverandøren.
11
Page 12
Telefonen

2. Telefonen

Display

Når biltelefonen er klar til bruk og du ennå ikke har skrevet inn noen tegn, vil du se følgende standby- display. I tillegg vises logoen til tjenesteleverandøren.
Hvis du vil aktivere en funksjon med et talesignal, må du først hente frem tale-displayet. Fra standby­displayet trykker du på
Du kan justere displaybelysningen for bruk om dagen eller natten for å optimalisere ytelsen. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Innstilling av bakgrunnslys på side 34.

Display-indikatorer

Indikatorene som er beskrevet nedenfor, kan vises på displayet.
Viser signalstyrken for mobiltelefonnettet der du er. Jo lengre den er, desto sterkere er signalet.
Angir en pågående samtale. Du har mottatt én eller flere tekstmeldinger.
Angir uleste tekstmeldinger. Viderekoblingsfunksjonen er på (nettverkstjeneste).
Se Viderekobling på side 32. Hjemmesonetjenesten er aktivert (nettverkstjeneste).
Du kan legge inn numre.
TM
Drei Navi Du kan snakke nå.
Drei Navi Du kan skrive inn bokstaver. Viser at samtrafikkavtale er aktivert.
Nettverket har deaktivert krypteringsfunksjonen. Ringetonen er slått av. Trådløs Bluetooth-teknologi er aktivert. Se Trådløs
Bluetooth-teknologi på side 42. Brukerprofil 1 er i bruk.
Se Endre bruker på side 45. Brukerprofil 2 er i bruk.
Se Endre bruker på side 45.
-hjulet til venstre.
TM
-hjulet til høyre.
12
Page 13
Display-indikatorer

Samtaleindikatorer

Angir en aktivert samtale. Angir at en samtale er koblet fra. Samtaler er satt over til hodetelefonen. Datakommunikasjon er aktivert. Fakskommunikasjon er aktivert. En GPRS-forbindelse er etablert. Samtalen står på venting.

Generelle indikatorer

Angir et manuelt nettverkssøk. Angir uleste tekstmeldinger. Hvis denne indikatoren
blinker, er minnet fullt. Angir sending av visittkort.
Denne innstillingen er aktivert. Hodetelefonvolumet kan justeres. Ringetonevolumet kan justeres. Høyttalervolumet kan justeres.

Indikatorer for innspillingsfunksjoner

Innspillingsfunksjon er på. Innspillingen spilles av.

Indikatorer for Bluetooth-funksjoner

Enhet med Bluetooth-teknologi er koblet til biltelefonen. Trådløs Bluetooth-teknologi er aktivert.

Varslingsindikatorer

Angir at et element er slettet. Angir at oppføringen er feil eller ugyldig. O.K. (bekrefter en innstilling eller et valg). Angir tilleggsinformasjon. Angir en advarsel. Meldingen sendes (angir ikke at meldingen er mottatt).
Dag-display er aktivert. Natt-display er aktivert.
13
Page 14

Håndsettets komponenter

Håndsettets komponenter
Håndsettet består av funksjonsvelgerne, det alfanumeriske tastaturet, mikrofonen og øretelefonen.

Funksjonsvelgere

Funksjonsvelgerne består av fire taster og
TM
Navi
-hjulet. Avhengig av hvilken innstilling som er valgt kan du velge mellom følgende alternativer:
Trykk på og hold – Nødanropsfunksjonen er aktivert.
Trykk på – for å svare på et innkommende
anrop.
– for å vise listen over de 10 siste
numrene du har ringt eller forsøkt å ringe til.
– for å slå et nummer.
Trykk på og hold – for å slette tekst, numre eller andre
oppføringer.
– for å gå tilbake til standby-
displayet.
Trykk på – for å avslutte en samtale. – for å slette et tegn eller nummer. – for å gå tilbake til forrige
menyelement eller -visning.
TM
Navi
-hjul
Drei Navi et innkommende anrop eller høyttalervolumet under en pågående samtale. Du kan også bruke Navi
TM
-hjulet for å justere volumet på ringetonen for
TM
-hjulet til å
bla i menyene.
I standby-displayet dreier du Navi
for å taste inn et telefonnummer. Hvis du er i tale­displayet og dreier Navi
TM
-hjulet til venstre, vil du bla
TM
-hjulet til venstre
gjennom talekommandoene. Du kan da velge å spille det av på nytt.
I standby-displayet dreier du Navi
TM
-hjulet til høyre
for å søke etter en telefonbokoppføring i alfabetisk rekkefølge. Hvis du er i tale-displayet og dreier Navi
TM
-hjulet til høyre, vil du bla gjennom talesignalene du har lagt inn for taleoppringing av telefonnumre. Du kan da velge å spille det av på nytt.
14
Page 15
Håndsettets komponenter
Trykk på NaviTM-hjulet
for å få tilgang til en funksjon i en bestemt kontekst: – for å åpne menyen og velge et element. – for å velge et element fra en liste. – for å åpne alternativer og velge et element.
Denne tasten aktiverer følgende funksjoner fra standby­displayet:
X Trykk på for å slå av høyttaleren.
Et innkommende anrop angis med et blinkende display.
X Trykk på og hold nede for å sette telefonen i av-modus.
Trykk for å gå tilbake til standby-displayet.
X Trykk på for å sette innkommende eller pågående samtaler
fra biltelefonen over til en kompatibel, tilkoblet hodetelefon, og eventuelt tilbake igjen.
Denne tasten aktiverer følgende talefunksjoner fra standby-displayet:
X Trykk på for å aktivere taleoppringing og talekommandoer. X Trykk på og hold nede for å aktivere innspilling (også under
samtaler).

Alfanumerisk tastatur

Bruk disse tastene til å skrive sifrene 0-9, bokstaver og andre tegn. Hver tast er tilordnet flere tegn. Når du skal skrive et tegn, trykker du gjentatte ganger på den aktuelle tasten til du får frem tegnet du vil ha. Skrive inn tall og bokstaver:
X Når du skal skrive inn et siffer, trykker du på og holder
nummertasten inne i ca. ett sekund.
X Når du skal hente frem tegn, trykker du gjentatte ganger på
.
X Når du skal skrive inn et mellomrom, trykker du på . X Hvis du vil skifte mellom store og små bokstaver, trykker du
på . X Bruk Navi Hvis du for eksempel skal skrive bokstaven “C”, trykker du tre
ganger på . Når den blinkende markøren vises til høyre for bokstaven du skrev inn, kan du velge neste tegn. Gjenta denne prosedyren til du er ferdig.
Denne prosedyren gjelder bare for skriving av tekst.
!
Advarsel:
Når du er ferdig med å bruke håndsettet, må du sette det godt på plass i holderen. Et løst håndsett kan forårsake personskader under en brå oppbremsing eller ulykke.
TM
-hjulet til å flytte markøren i teksten.
15
Page 16
Komme i gang

3. Komme i gang

Sette inn SIM-kortet

Advarsel:
Alle SIM-miniatyrkort må oppbevares utilgjengelig for små barn.
Det er lett å skade SIM-kortet med riper og bøying, så du bør
!
være forsiktig når du håndterer, setter inn eller tar ut kortet.
X Slå av tenningen på bilen før du setter inn SIM-kortet. X Trykk forsiktig inn låsen på
radioenhetskabinettet (1) for å åpne dekselet (2).
X Skyv SIM-kortholderen (3) slik det
er vist for å åpne den.
X Åpne SIM-kortholderen ved å løfte
den opp på den ene siden, slik
figuren viser (4).
X Sett SIM-kortet forsiktig inn i
kortholderen (5). Kontroller at
SIM-kortet er sitter som det skal
og at det gullfargete kontakt-
området på kortet vender mot deg.
X Skyv SIM-kortholderen tilbake i
utgangsposisjonen, og lås den på
plass ved å skyve den i pilens
retning. Sørg for at dekselet til
radioenheten går i lås når du
lukker det igjen.
16
Page 17

Slå av/på og av-modus

Slå av/på og av-modus
Advarsel:
Hvis det er ulovlig å bruke mobiltelefon eller hvis det kan føre til forstyrrelser eller fare, må du sette biltelefonen i av-modus. Biltelefonen vil da bli deaktivert, selv om tenningen på bilen er på.

Slå på biltelefonen

Du slår på biltelefonen ved å vri om tenningsnøkkelen. Biltelefonen er koblet til tenningssystemet, og biltelefonen slås automatisk på når du slår på tenningen.
Hvis meldingen SIM avvist vises på displayet selv om du har kontrollert at SIM-kortet er riktig satt inn, må du ta kontakt med tjenesteleverandøren for å få assistanse.
Hvis du blir bedt om å angi PIN-koden, taster du inn PIN-koden, som vises som ****. Trykk på for å bekrefte PIN-koden.
Når du har angitt den riktige PIN-koden, vil biltelefonen automatisk aktivere brukerdataprofilen som var i bruk forrige gang telefonen var slått på. Hvis det ikke er lagt inn noen oppføringer i telefonbokminnet for denne bestemte brukerprofilen, vil biltelefonen spørre deg om du ønsker å kopiere telefonbokoppføringene fra SIM-kortminnet til telefonbokminnet for denne brukerprofilen.
Biltelefonoppføringene representerer de som er i det interne
!
telefonbokminnet og ikke de som er på SIM-kortet som er i
bruk.

Slå av biltelefonen

Når du slår av tenningen på bilen, vil ikke biltelefonen slås av automatisk: Den forblir på i den perioden som er angitt med
Timer for å slå av enheten. Da vil biltelefonen automatisk slå
seg av.
Fabrikkinnstillingen for Timer for å slå av enheten er fem
!
minutter.

Av-modus

Slik går du til av-modus når tenningen på bilen er slått på:
X Trykk på og hold nede. X Deretter trykker du på og holder nede.
Når biltelefonen er i av-modus, vises displayet som er
illustrert ovenfor.
X Du tar i bruk biltelefonen igjen ved å trykke på . X Følg instruksjonene på displayet.
17
Page 18
Anropsfunksjoner

4. Anropsfunksjoner

Taleoppringing

Du kan ringe ved å si et talesignal som er lagt til et nummer i telefonboken. Du kan legge til navnesignaler for opptil 15 av
numrene som er lagret i telefonboken. Du kan si et hvilket som helst ord eller ordkombinasjon for å aktivere en taleoppringing.
Før du bruker taleoppringing, må du være oppmerksom på følgende:
y Talesignaler er ikke språkavhengige. De er avhengige av
talerens stemme.
y Talesignaler er sensitive for bakgrunnsstøy. Spill dem derfor
inn, og foreta oppringninger i stille omgivelser.
y Når du spiller inn et talesignal eller ringer opp ved å lese inn
et talesignal, holder du telefonen på vanlig måte inntil øret.
y Svært korte navn godtas ikke. Bruk lange navn, og unngå
like navn for ulike numre.
Du må uttale navnet nøyaktig slik du sa det da du spilte det
!
inn. Det kan være vanskelig for eksempel i støyende omgivelser eller i et nødstilfelle. Derfor bør du ikke stole kun på taleoppringing i alle situasjoner.
Før du kan bruke denne funksjonen må du spille inn
!
talesignaler for numrene som er lagret i biltelefonens telefonbok. For å kunne gjøre dette, må du snakke inn et talesignal og legge dette til det aktuelle nummeret i
telefonboken. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Talesignaler på side 38.
X Når du skal aktivere en taleoppringing, trykker du på for å
åpne tale-displayet. Biltelefonen vil avgi et pipesignal og vise meldingen Snakk nå i displayet.
X Si talesignalet for det aktuelle nummeret høyt og tydelig.
For å angi at talesignalet er akseptert, vil biltelefonen spille av talesignalet og deretter automatisk ringe opp det aktuelle nummeret 1,5 sekund senere.

Ringe fra telefonboken (navnesøk)

Slik ringer du opp et nummer ved å velge et navn fra telefonboken:
X I standby-displayet blar du med til den bokstaven du
vil ha og trykker på for å åpne listen over navn som begynner med denne bokstaven.
X Bla med til ønsket navn, og trykk på for å slå
nummeret som er lagret under dette navnet.
Du kan legge til hele fem telefonnumre til én enkelt
!
oppføring i telefonboken. Oppføringene holdes fra hverandre ved hjelp av ulike symboler. Det første nummeret som lagres under et navn, angis automatisk som standardnummeret og merkes med (Generelt). Andre nummertyper er (Mobil), (Hjem), (Kontor) og
(Faks).
18
Page 19

Nummerrepetisjon

Slik ringer du et nummer som er lagret
under et navn:
X Trykk på , og bla med til ønsket symbol eller
telefonnummer.
X Trykk på for å slå nummeret.
Nummerrepetisjon
Hvis du ønsker å repetere et nummer du har ringt til tidligere, kan du vise en liste med opptil 10 numre som du har ringt eller forsøkt å ringe til.
X I standby-displayet trykker du på . X Bla med til ønsket nummer eller navn. X Trykk på for å slå nummeret.

Ringe ved hjelp av tastaturet

Du kan også ringe ved å taste inn et telefonnummer. X I standby-displayet taster du inn ønsket telefonnummer ved
å trykke på nummertastene til .
X Hvis du har tastet feil nummer, trykker du på for å slette
det.
X Du ringer nummeret som vises på displayet ved å trykke på
.
Ringe ved hjelp av NaviTM-hjulet
Du kan bruke NaviTM-hjulet til å angi et telefonnummer og foreta et anrop.
X I standby-displayet blar du med til det første sifferet
i telefonnummeret og trykker på for å velge det.
X Gjenta denne prosedyren for de andre sifrene som utgjør det
ønskede nummeret til hele telefonnummeret vises på displayet.
X Trykk på for å slå nummeret.

Liste over favoritter

Du kan legge inn opptil 15 navn som er tilordnet telefonnumre i telefonboken i denne listen. Listen over favoritter gir deg rask og enkel tilgang til numre du ringer ofte.
Slik viser du listen fra standby-displayet:
X Trykk på . X Bla med til ønsket oppføring, og trykk på for å
velge den.
X Følg instruksjonene på displayet. X Trykk på for å slå nummeret.
19
Page 20

Samtale venter

Samtale venter
Hvis funksjonen Samtale venter er
aktivert, vil du bli varslet om
innkommende anrop når du sitter i en
annen samtale. Med denne funksjonen
kan du svare på dette anropet
(nettverkstjeneste). Følgende innstillinger er tilgjengelige for denne funksjonen: y Aktiver
Dette alternativet vil aktivere Samtale venter-tjenesten.
y Avbryt
Dette alternativet vil deaktivere Samtale venter-tjenesten.
y Sjekk status
Velg dette alternativet hvis du ønsker å vite om denne tjenesten er aktivert for biltelefonen eller ikke (nettverksforespørsel).
X Trykk på for å svare på et innkommende anrop når du
sitter i en annen samtale. Det første anropet vil bli satt på venting.
X Trykk på for å veksle mellom den pågående samtalen og
samtalen som står på venting.
X Trykk på for å avslutte den pågående samtalen og gå
tilbake til samtalen som står på venting.
Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Samtale venter på side 34.

Alternativer under en samtale

Følgende alternativer er tilgjengelige under en pågående samtale:
y Send DTMF y Lyd av y Kontakter
X Trykk på under en samtale for å vise listen over
alternativer.
X Bla med til ønsket alternativ, og trykk på for å
velge det.

Send DTMF

DTMF-tonestrenger kan f.eks. brukes til å sende passord eller til å få tilgang til telefonsvareren. Bruk håndsettet til å taste inn ønsket nummer. Når du har trykket på en tast, vil det aktuelle sifferet bli sendt som en DTMF-tone.
X Trykk på for å gå ut av dette alternativet og tilbake til
forrige visning.
Du kommer tilbake til ringe-displayet ved å trykke på .
!
Eventuelle pågående samtaler vil ikke bli avsluttet.
20
Page 21

Svare på eller avvise et innkommende anrop

Slå av lyden

Hvis du ønsker det, kan du slå av lyden
for en pågående samtale ved å velge
alternativet Lyd av, noe som slår av
mikrofonen. Meldingen Lyd slått av vises
da på displayet. X Trykk på for å aktivere mikrofonen igjen.

Åpne telefonboken

Under en samtale kan du åpne telefonboken hvis du for eksempel ønsker å kontrollere et nummer eller gi den andre parten et bestemt telefonnummer.
X Bla med for å finne et nummer i telefonboken under
en samtale.
X Trykk på for å gå ut av telefonboken og tilbake til forrige
visning.
Svare på eller avvise et innkommende anrop
Du kan enten svare på eller avvise et innkommende anrop: X Trykk på for å svare på anropet, og trykk på når du
vil avslutte samtalen. X Trykk på for å avvise det innkommende anropet. Hvis funksjonen Viderekoble hvis opptatt er aktivert
(nettverkstjeneste) og dine innkommende anrop viderekobles til et annet nummer, f.eks. talepostkassenummeret, vil også avviste anrop viderekobles til dette nummeret. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Viderekobling på side 32.
21
Page 22
Bruke menyen

5. Bruke menyen

Biltelefonen Nokia 810 har et stort utvalg av funksjoner som er gruppert i menyer.

Få tilgang til en menyfunksjon

Trykk på NaviTM-hjulet for å få tilgang til menyen fra standby-displayet. Du kan da navigere i menyen ved hjelp av følgende taster:
Drei Navi en liste med funksjoner.
Drei Navi liste med funksjoner.
Trykk på Navi
Trykk på denne tasten for å slette en oppføring. Eller trykk på denne tasten for å gå tilbake til forrige menynivå (se listen over menyfunksjoner). Trykk på og hold denne tasten nede for å tømme displayet.
TM
-hjulet til venstre for å bla oppover gjennom
TM
-hjulet til høyre for å bla nedover gjennom en
TM
-hjulet for å velge ønsket alternativ.

Liste over menyfunksjoner

Meldinger
Opprett melding
Send
Slett tekst
Bruk mal
Lagre som malInnboks
Ring til
Svar
Videresend
Lagre som mal
SlettSendte meldinger
Åpne
Detaljer
Slett
Meldingsinnstillinger
Nummer til meld.sentral
Svar via samme sentral
Vis maler
Send
Slett
Anropslogg
Ubesvarte anropMottatte anropOppringte numre
22
Page 23
Liste over menyfunksjoner
Kontakter
SøkLegg til kontaktRediger kontaktSlettLegg til nr.MinnestatusHurtigvalg
Toner
RingevolumRingetoneVarseltoner
Innstillinger
TidsinnstillingerAnropsinnstillinger
Sende anrops-ID
Angitt av nettverkAv
Viderekobling
Viderekoble alle taleanropViderekoble hvis opptattViderekoble hvis ikke svarViderek. hvis ikke dekningViderekoble hvis utilgj.Deaktiver all viderekobling
Automatisk svar
Automatisk svar avAutomatisk svar på
Samtale venter
Samtale venter aktivertSamtale venter deaktiv.Sjekk status
Hurtigvalg
Hurtigvalg påHurtigvalg av
Telefoninnstillinger
Språk
Innstillinger for bakgrunnslys
Vis celleinfo
Celleinfo visesCelleinfo vises ikke
Valg av nettverk
AutomatiskManuelt
Timer for å slå av enhetenTalepostkasse
Lytt til talemeldinger
TalepostkassenummerGPRS-modemSikkerhetsinnstillinger
PIN-kontroll
Endre PIN-kode
Lukket brukergruppe
23
Page 24
Liste over menyfunksjoner
 Standard  På  Av
Tillatte numre
AvNummerliste
Equaliser-innstillinger
HøyttalerRadiohøyttaler
Gjenopprett fabrikkinnst.
Tale
Talesignaler
Nytt talesignalListe over talesignaler
Spill avEndreSlett
Talekommandoer
Ny talekommandoListe over talekommandoer
Spill avEndreSlett
Opptaker
Spill innSpill avSlett
Bluetooth
Søk etter Bluetooth-enheterVis aktive enheterVis sammenkoblede enh.
Opprett tilkobling
Slett sammenkobling
Be om godkjenning
Rediger Bluetooth-navnBluetooth-navn
Brukerdata
Last ned kontakerEndre bruker
Bruker 1
Bruker 2Telefonminne
SIM og telefonminne
SIM-minne
Telefonminne
24
Page 25
Menyfunksjoner

6. Menyfunksjoner

Meldinger

Du kan motta og lese korte tekstmeldinger på biltelefonen og skrive, sende og lagre tekstmeldinger.
Før du kan sende dine egne tekstmeldinger må du imidlertid foreta noen Meldingsinnst..
Husk at trafikksikkerheten kommer først. Du må ikke bruke
!
en håndholdt telefon når du kjører, og du må bare bruke funksjonene til biltelefonen når trafikkforholdene tillater dette.
Når du sender meldinger via SMS-nettverkstjenesten, kan
!
det hende at telefonen viser ordene Melding sendt. Dette er bare en indikasjon på at meldingen er sendt fra biltelefonen til meldingssentralnummeret som er angitt i telefonen. Dette betyr ikke at meldingen er mottatt av mottakeren.

Opprett melding

Ved hjelp av håndsettet kan du skrive og sende tekstmeldinger. X I ventemodus-displayet trykker du på for å få tilgang
til menyen.
X Bla til Meldinger-menyen, og trykk på for å åpne den. X Bla til Opprett melding, og trykk på for å velge dette
alternativet.
X Bruk det alfanumeriske tastaturet på bilmonteringssettet til
å skrive tekstmeldingen. Hvis du ønsker mer informasjon,
kan du se Alfanumerisk tastatur på side 15 X Når du er ferdig med å skrive meldingen, trykker du på . Du kan velge mellom fire alternativer for denne funksjonen:
Send
Med dette kan du sende tekstmeldinger.
X Bla til Send, og trykk på for å velge dette alternativet. X Velg telefonnummeret til mottakeren blant kontaktene,
eller angi ønsket nummer. X Du sender meldingen ved å trykke på .
Fjern tekst
Velg dette alternativet for å slette teksten som er skrevet inn. X Bla til Slett, og trykk på for å velge dette alternativet.
Bruk mal
Du kan svare på en tekstmelding ved hjelp av en mal som du har forberedt selv. Velg Svar med mal for å vise en liste over malene som er lagret på biltelefonen.
Slik viser du en liste over tekstmeldingsmaler: X I ventemodus-displayet trykker du på for å få tilgang
til menyen. X Bla til Meldinger-menyen, og trykk på for å vise
alternativene. X Bla til Vis maler, og trykk på
for å vise listen.
25
Page 26
Meldinger
X Bla gjennom listen over maler, og trykk på for å velge
malen du vil ha.
X Trykk på for å bekrefte valget.
Lagre som mal
Med dette alternativet kan du lagre en mottatt tekstmelding som en mal. Hvis du vil bruke malen, velger du Svar med mal for å se listen og sende meldingen.
Bla til Lagre som mal og trykk på for å velge den.

Innboks

Når du har mottatt en SMS-melding, vil
-indikatoren og antall nye meldinger vises på displayet sammen med meldingen nye meld. mottatt.
Tekstmeldinger som sendes til din biltelefon, vises i den rekkefølgen de mottas. Uleste tekstmeldinger angis av , og leste tekstmeldinger angis av .
En blinkende SMS-indikator betyr at meldingsminnet er fullt. For å kunne sende eller motta en ny melding da, må du først slette noen av de gamle.
Hvis du har mottatt flere enn én tekstmelding:
X Merk Meldinger-menyen, og trykk på for å åpne den. X Merk Innboks-alternativet, og trykk på for å vise listen
over meldinger.
X Bla med til ønsket melding, og trykk på for å lese
den.
X Bla med for å bla gjennom meldingen eller vise selve
meldingen, avsenderens telefonnummer og datoen og klokkeslettet meldingen ble mottatt.
Biltelefonen har en rekke alternativer for behandling av den valgte meldingen:
X Trykk på . X Bla med til ønsket alternativ, og trykk på for å
velge det.
Ring til
Velg dette alternativet for å ringe avsenderens telefonnummer.
Svar
Velg dette alternativet for å svare på en tekstmelding du har mottatt.
Videresend
Velg dette alternativet for å videresende en tekstmelding til et annet nummer
Lagre som mal
Med dette alternativet kan du lagre en mottatt SMS-melding som en mal. Hvis du vil bruke malen når du skal skrive din egen tekstmelding, velger du alternativet Svar med mal for å vise listen og sende meldingen.
Slett
Velg dette alternativet for å slette en tekstmelding.
26
Page 27
Meldinger

Sendte meldinger

Biltelefonen lagrer sendte meldinger. Du kan åpne en melding, vise detaljer eller slette en tekstmelding.
X Bla til Meldinger-menyen, og trykk på for å vise
alternativene.
X Bla til Sendte meldinger og trykk på for å vise listen
med meldinger.
Åpne
Dette valget åpner den merkede meldingen.
Detaljer
Velg dette alternativet hvis du vil vise navnet og telefonnummeret til mottakeren og tid og dato for når meldingen ble sendt.
Slett
Med dette alternativet sletter du en tekstmelding.

Meldingsinnstillinger

Hvis du skal sende tekstmeldinger, må du lagre visse innstillinger på biltelefonen.
Nummer til meld.sentral
Du mottar dette nummeret fra tjenesteleverandøren.
Dette alternativet lagrer telefonnummeret til
!
meldingssentralen, som du trenger for å kunne sende tekstmeldinger.
Svar via samme meldingssentral (nettverkstjeneste)
Svar på tekstmeldinger håndteres vanligvis av SMS-sentralen som avsenderen abonnerer på. Svar via samme sentral gjør at mottakeren av meldingen kan sende deg et svar ved å bruke din meldingssentral.
Slik angir du disse innstillingene: X I ventemodus-displayet trykker du på for å få tilgang
til menyen.
X Bla til Meldingsinnstillinger, og trykk på for å velge
dette menyelementet.
X Bla til ønsket alternativ, og trykk på for å velge det. X Følg instruksjonene på displayet.

Vis maler

Biltelefonen kan lagre opptil 10 maler som kan sendes som tekstmeldinger. Fem standardmaler leveres med biltelefonen, og du kan lagre ytterligere 5 maler fra tekstmeldinger du har mottatt. Følgende alternativer er tilgjengelige:
X Trykk på . X Bla med til Meldinger-menyen, og trykk på for å
vise alternativene.
X Bla med til Vis maler, og trykk på for å vise
listen.
X Bla med gjennom listen over maler, og trykk på
for å velge malen du vil ha.
X Trykk på én gang til for å bekrefte valget av malen.
27
Page 28

Anropslogg

X Bla med til ønsket alternativ, og trykk på for å
velge det.
X Følg instruksjonene på displayet.
Send
Den valgte malen vil bli sendt.
Slett
Denne funksjonen gjør det mulig å slette maler du har lagret. X Bla til Slett og trykk på for å slette den ønskede malen.
Selv om du kan slette maler du har arkivert fra meldinger du
!
har mottatt, må du være oppmerksom på at du ikke kan slette de 5 standardmalene som er lagret i telefonens minne.
Anropslogg
Telefonen registrerer numrene til ubesvarte, mottatte og utgående anrop, og tiden og datoen for samtalene.
Telefonen registrerer bare ubesvarte og mottatte anrop hvis
!
nettverket støtter disse funksjonene og telefonen er slått på og innenfor nettverkets dekningsområde.
I disse listene kan du vise opptil 10 av de siste anropene som
!
er gjort til eller mottatt på din telefon, eller opptil de 10 siste numrene du har slått. De er gitt for din referanse. Det siste elementet vises øverst i listen.
Disse alternativene er tilgjengelige for hvert av elementene i anropsloggen: Ring til, Tid for anrop eller Slett.
X Velg en oppføring i den aktuelle listen, og trykk på . X Bla med til ønsket alternativ, og trykk på for å
velge det.
X Følg instruksjonene på displayet. X Trykk på for å gå tilbake til forrige meny, eller trykk på og
hold tasten nede for å gå tilbake til standby-displayet.

Ubesvarte anrop

Slik viser du en liste med opptil 10 av de siste anropene (nettverkstjeneste) fra standby-displayet:
X Trykk på . X Bla med til Anropslogg-menyen, og trykk på for
å åpne den.
X Bla med til Ubesvarte anrop, og trykk på for å
vise listen.
X Bla med gjennom listen. X Trykk på for å gå tilbake til standby-displayet.

Mottatte anrop

Slik viser du en liste med opptil 10 registrerte numre av de siste anropene du har mottatt, fra standby-displayet:
X Trykk på . X Bla med til Anropslogg-menyen, og trykk på for
å åpne den.
28
Page 29

Kontakter

X Bla med til Mottatte anrop, og trykk på for å vise
listen.
X Bla med gjennom listen.

Oppringte numre

Du kan bruke en snarvei til å vise listen med opptil 10 av de sist ringte numrene fra standby-displayet: Trykk på . Slik viser du listen over de sist ringte numrene, fra standby-
displayet:
X Trykk på . X Bla med til Anropslogg-menyen, og trykk på for
å åpne den.
X Bla med til alternativet Oppringte numre, og trykk på
for å vise listen.
X Bla med gjennom listen.
Kontakter
Alle oppføringene du legger inn i telefonboken, lagres i biltelefonens interne minne. Du kan også kopiere oppføringer fra et SIM-kort eller en
kompatibel mobiltelefon som støtter den trådløse Bluetooth­teknologien, til din biltelefon. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Last ned kontakter på side 45.
For hver brukerprofil kan biltelefonens interne telefonbok lagre opptil 1000 navn og numre for hvert navn. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Sjekke minnestatus på side 30.
Du kan tilordne opptil fem telefonnumre til hvert navn.
Det første nummeret som lagres under et navn, angis automatisk som standardnummeret og merkes med . Når du velger et navn fra telefonboken, for eksempel for å ringe, brukes standardnummeret, med mindre du velger et annet nummer.

Søke etter navn og numre

Fra standby-displayet har du rask tilgang til listen over navn og telefonnumre.
X Bla med til den første bokstaven i det aktuelle navnet,
og trykk på for å velge den.
X Du kan nå vise alle navnene som er lagret i telefonboken og
som starter på bokstaven du har valgt. De er ordnet i alfabetisk rekkefølge.
X Bla med til ønsket navn i listen. X Trykk på for å ringe til denne personen. X Trykk på for å avslutte samtalen. X Trykk på for å gå tilbake til standby-displayet.
Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Ringe fra telefonboken (navnesøk) på side 18.

Legge til et navn

Navn og telefonnumre lagres i telefonboken. Slik legger du til et navn og det tilhørende nummeret i telefonboken, fra standby­displayet:
X Velg Kontakter-menyen, og trykk på for å åpne
telefonboken.
X Bla med til Legg til kontakt, og trykk på for å
velge dette alternativet.
29
Page 30
Kontakter
X Tast inn navnet med de alfanumeriske tastene, og trykk på
for å lagre det.
X Tast inn det tilhørende nummeret, og trykk på for å
lagre det.
X Du sletter et feilinntastet tegn ved å trykke på .

Redigere navn og telefonnumre

Slik redigerer du navn og telefonnumre i telefonboken, fra standby-displayet:
X Velg Kontakter-menyen, og trykk på for å åpne
telefonboken.
X Bla med til Rediger kontakt, og trykk på for å
velge dette alternativet.
X Bla med til den første bokstaven i det aktuelle navnet,
og trykk på for å vise listen over oppføringer som begynner med denne bokstaven.
X Bla med til det aktuelle navnet i telefonboken, og
trykk på for å velge det.
X Du kan nå redigere oppføringen. Bla med til
bokstaven eller tallet som skal endres, og utfør endringene.
X Trykk på for å lagre endringene.

Slette telefonbokoppføringer

Slik sletter du ett eller flere navn og tilknyttede telefonnumre fra telefonboken, fra standby-displayet:
X Velg Kontakter-menyen, og trykk på for å åpne
telefonboken.
X Bla med til Slett, og trykk på for å velge dette
alternativet.
X Bla med til ønsket alternativ, og trykk på for å
velge det.
X Følg instruksjonene på displayet.

Legge til et telefonnummer

Du kan legge til så mange som fire ekstra telefonnumre til en oppføring i telefonboken. Det første nummeret som lagres under et navn, angis automatisk som standardnummeret og merkes med (Generelt). Andre nummertyper er (Mobil), (Hjem), (Kontor) og (Faks).
Starte fra standby-displayet: X Velg Kontakter-menyen, og trykk på for å åpne
telefonboken.
X Bla med til Legg til nr., og trykk på for å velge
dette alternativet.
X Bla med til det aktuelle navnet i telefonboken, og
trykk på for å velge det.
X Bla med til symbolet du vil tilordne nummeret du skal
legge til, og trykk på for å velge det.
X Tast inn nummeret, og trykk på for å lagre det.

Sjekke minnestatus

Med dette alternativet kan du vise hvor mye lagringskapasitet det er igjen i telefonminnet (i %).
Starte fra standby-displayet: X Velg Kontakter, og trykk på .
30
Page 31

Toneinnstillinger

X Bla med til Minnestatus, og trykk på for å velge
dette alternativet.
X Du kan nå vise minnestatusen i displayet.

Hurtigvalg

Hurtigvalgsalternativet er en praktisk snarveifunksjon som raskt og enkelt lar deg slå et telefonnummer som er tilordnet en nummertast.
Hurtigvalgsalternativet kan aktiveres () eller deaktiveres (Av) etter behov. Bla til Innstillinger - Anropsinnstillinger -
Hurtigvalg.
Tilordne et telefonnummer til en hurtigvalgstast
Du kan tilordne et hvilket som helst telefonnummer i telefonboken til en hurtigvalgstast ( til ). Merk at ­tasten er reservert for hurtigoppringing til talepostkassen. Følgende alternativer er tilgjengelige for hver av ringetastene:
Vis nummer, Slett eller Endre.
Starte fra standby-displayet:
X Merk Kontakter-menyen, og trykk på for å åpne den. X Bla med til Hurtigvalg, og trykk på for å velge
dette alternativet. Du kan nå vise listen over hurtigvalgstaster og telefonnumrene som er tilordnet disse.
X Bla med til ønsket navn blant kontaktene, og trykk på
for å velge det. Alternativene Vis nummer, Endre og
Slett vises.
X Bla med til ønsket alternativ, og trykk på for å
velge det.
X Følg instruksjonene på displayet.
Ringe med hurtigvalg
X Trykk på og hold hurtigvalgstasten nede til oppringingen
starter.
Hvis du ønsker mer informasjon om innstillinger, kan du se
!
Hurtigvalg på side 34.
Toneinnstillinger
Du kan velge ønsket ringetone for innkommende anrop, endre volumet og slå varseltoner av og på etter behov.
Bruk NaviTM-hjulet til å justere volumet på ringetonen
!
når biltelefonen ringer for å varsle deg om et innkommende anrop, eller til å justere høyttalervolumet under en pågående samtale.
X Velg Toner, og trykk på for å få tilgang til
menyelementene.
X Bla med til alternativet du vil ha, og trykk på for
å velge det.
X Følg instruksjonene på displayet.

Ringevolum

Dette alternativet angir høyttalervolumet for et innkommende anrop.

Ringetone

Dette alternativet gir deg en rekke ringetoner å velge mellom. Velg den du vil skal varsle deg om et innkommende anrop.
31
Page 32

Innstillinger

Varseltoner

Dette alternativet lar deg aktivere eller deaktivere spesielle varseltoner.
Innstillinger
Du kan tilpasse en rekke av innstillingene til biltelefonen.
X Hvis du vil angi noen av innstillingene nedenfor, velger du
Innstillinger-menyen i standby-displayet og trykker på
for åpne den.

Angi dato og klokkeslett

X Bla med til Tidsinnstillinger, og trykk på for å
velge dette alternativet.
X Bla med til Still klokken, og trykk på for å velge
dette alternativet.
X Bla med for å angi timer. Trykk på for å fortsette
med minutter.
X Gjenta trinnet ovenfor for å stille inn minuttene. X Gjenta prosedyren ovenfor for å få tilgang til alternativene
Tidsformat, Angi dato og Datoformat for å angi de aktuelle
innstillingene.

Anropsinnstillinger

Dette alternativet lar deg angi en rekke ulike anropsinnstillinger. Slik angir du anropsinnstillinger fra standby-displayet:
X Velg Innstillinger-menyen, og trykk på for å åpne den. X Bla med til alternativet Anropsinnstillinger, og trykk
for å velge det.
Sende anrops-ID
y Angitt av nettverk
Denne vil aktivere innstillingen du har avtalt med tjenesteleverandøren.
y
Dette alternativet vil aktivere din ringe-ID: Den du ringer til, vil kunne se biltelefonnummeret ditt (nettverkstjeneste).
y Av
Hvis du ikke vil at den andre parten skal se telefonnummeret ditt, velger du dette alternativet for å deaktivere ringe-IDen.
X Bla med til ønsket alternativ, og trykk på for å
velge det.
Viderekobling
Med Viderekobling kan du viderekoble innkommende anrop til et annet nummer, for eksempel til nummeret til talepostkassen. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du kontakte tjenesteleverandøren (nettverkstjeneste).
Biltelefonen har en rekke ulike alternativer du kan velge mellom:
y Viderekoble alle taleanrop
Dette alternativet vil viderekoble alle innkommende taleanrop.
y Viderekoble hvis opptatt
Velg dette alternativet for å viderekoble taleanrop når ditt
32
Page 33
Innstillinger
nummer er opptatt eller når du avviser et innkommende anrop.
y Viderekoble hvis ikke svar
Dette alternativet vil viderekoble alle taleanrop du ikke svarer på.
y Viderek. hvis ikke dekning
Velg dette alternativet for å viderekoble taleanrop når du befinner deg utenfor nettverkets dekningsområde.
y Viderekoble hvis utilgj.
Dette alternativet vil viderekoble alle taleanrop du mottar når du ikke er tilgjengelig.
y Deaktiver all viderekobling
Bruk dette alternativet til å deaktivere alle aktiverte viderekoblinger.
Slik angir du viderekoblingsinnstillinger fra standby-displayet:
X Velg Innstillinger-menyen, og trykk på for å åpne den. X Bla med til alternativet Anropsinnstillinger, og trykk
for å velge det.
X Bla med til Viderekobling, og trykk på for å velge
dette alternativet.
X Bla med til ønsket funksjon, og trykk på for å
velge den.
Du kan velge fire alternativer for hver av viderekoblingsfunksjonene:
y Aktiver
Dette alternativet lar deg velge nummeret du vil viderekoble taleanropene til: Din talepostkasse eller et annet nummer.
y Avbryt
Velg dette alternativet for en viderekoblingsfunksjon som ikke skal aktiveres.
y Sjekk status
Dette alternativet lar deg sjekke statusen til en viderekoblingsfunksjon.
y Forsinkelse
Velg dette alternativet for å angi hvor lang tid det skal gå før det innkommende taleanropet skal viderekobles.
Fabrikkinnstillingen for forsinkelsen er 5 sekunder. Aktiverte
!
viderekoblinger indikeres på displayet. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Display-indikatorer på side 12.
Automatisk svar
Denne funksjonen gjør at et innkommende anrop automatisk besvares etter første ring når biltelefonen er på og av-modus ikke er aktivert.
Advarsel:
Hvis du aktiverer denne funksjonen, bør du sørge for at ringetonen er satt tilstrekkelig høyt, slik at du hører alle innkommende anrop. Hvis ikke, kan du risikere at den som ringer hører eventuelle samtaler i bilen.
Slik aktiverer du den automatiske svarfunksjonen fra standby­displayet:
X Velg Innstillinger-menyen, og trykk på for å åpne den. X Bla med til alternativet Anropsinnstillinger, og trykk
for å velge det.
33
Page 34
Innstillinger
X Bla med til Automatisk svar, og trykk på for å
velge dette alternativet.
X Bla med til eller Av, og trykk på for å velge.
Samtale venter
Du kan velge mellom tre alternativer for denne funksjonen (nettverkstjeneste):
y Aktiver
Dette alternativet vil aktivere Samtale venter-tjenesten.
y Avbryt
Dette alternativet vil deaktivere Samtale venter-tjenesten.
y Sjekk status
Velg dette alternativet hvis du ønsker å vite om denne tjenesten er aktivert for biltelefonen eller ikke (nettverksforespørsel).
Hurtigvalg
Hurtigvalgsalternativet kan aktiveres () eller deaktiveres (Av) etter behov.

Telefoninnstillinger

Velg dette alternativet for å tilpasse innstillingene til biltelefonen.
Display-språk
Dette alternativet lar deg velge språket som teksten i displayet skal vises på. Hvis Automatisk er valgt, velger telefonen språk i henhold til informasjonen som er lagret på SIM-kortet.
Slik angir du display-språk fra standby-displayet:
X Velg Innstillinger-menyen, og trykk på for å åpne den. X Bla med til alternativet Telefoninnstillinger, og trykk
for å velge det.
X Bla med til Språk, og trykk på for å velge dette
alternativet.
X Bla med til ønsket språk, og trykk på for å velge
det.
Innstilling av bakgrunnslys
Du kan justere lysstyrken for bakgrunnslyset på displayet etter eget behov. Biltelefonen har to egendefinerbare innstillinger: En sensor justerer lysstyrken etter lysforholdene i det miljøet du befinner deg.
Lysstyrke dag
X Bla med til Lysstyrke dag, og trykk på for å velge
denne innstillingen.
X Bla med til ønsket lysinnstilling, og trykk på for
å velge den.
Lysstyrke natt
X Bla med til ønsket lysinnstilling, og trykk på for
å velge den.
Vis celleinfo
Når denne funksjonen er aktivert, vil displayet vise informasjon om radiocellen du bruker. Du kan imidlertid bare bruke denne nettverkstjenesten hvis telefonen brukes i et mobiltelefon­nettverk som er basert på MCN-teknologi (Micro Cellular Network).
34
Page 35
Innstillinger
Valg av nettverk
Mobiltelefonnettverket som telefonen skal kobles til, kan velges manuelt eller automatisk.
y Automatisk
Biltelefonen vil automatisk velge et egnet mobiltelefon­nettverk i området.
y Manuelt
Du kan vise en liste over tilgjengelige mobiltelefonnettverk og velge et nettverk som har en samtrafikkavtale med din tjenesteleverandør hjemme. Telefonen forblir i manuell modus inntil automatisk modus velges eller et annet SIM­kort settes i telefonen.
Slik angir du display-språk fra standby-displayet:
X Velg Innstillinger-menyen, og trykk på for å åpne den. X Bla med til alternativet Telefoninnstillinger, og trykk
for å velge det.
X Bla med til Valg av nettverk, og trykk på for å
velge dette alternativet.
X Bla med til ønsket nettverk, og trykk på for å
velge det.
X Følg instruksjonene på displayet.
Timer for å slå av enheten
Biltelefonen leveres med en avslåingsforsinkelse som sørger for at telefonen er slått på i den angitte perioden selv når tenningen til bilen er slått av. Når du har slått av tenningen, vil biltelefonen være på i den perioden du har angitt under Timer
for å slå av enheten. Timeren tilbakestilles automatisk etter hver
samtale.
Fabrikkinnstillingen for avslåingstimeren er 5 minutter.
!
Avslåingsforsinkelsen kan maks. være 24 timer. Husk at biltelefonen får strøm fra bilbatteriet. Når du stiller inn avslåingstimeren, bør du huske dette slik at du ikke tapper bilbatteriet.
Slik stiller du avslåingstimeren fra standby-displayet:
X Velg Innstillinger-menyen, og trykk på for å åpne den. X Bla med til alternativet Telefoninnstillinger, og trykk
for å velge det.
X Bla med til Timer for å slå av enheten, og trykk på
for å velge dette alternativet.
X Drei Navi X Trykk på for å aktivere timeren.
Du vil få en melding på displayet om at avslåingstimeren er aktivert.
TM
-hjulet for å velge ønsket periode.

Talepostkasse

Nettverket kan tilby deg en talepostkassetjeneste som du må installere før du kan motta talemeldinger. For å få tilgang til denne postkassen, kan det hende at du må lagre nummeret på biltelefonen. Tjenesteleverandøren vil gi deg mer informasjon om denne tjenesten og gi deg nummeret til talepostkassen.
Slik stiller du inn talepostkassen fra standby-displayet:
X Velg Innstillinger-menyen, og trykk på for å åpne den. X Bla med til alternativet Talepostkasse, og trykk på
for å velge det.
X Bla med til ønsket alternativ, og trykk på for å
velge det.
35
Page 36
Innstillinger
Lytte til talemeldinger
X Bla til alternativet Lytt til talemeldinger, og trykk på
for å velge det.
X Trykk på for å ringe nummeret til talepostkassen, og
følg instruksjonene.
Trykk på og hold eller nede for å ringe direkte til
!
talepostkassen.
Ditt talepostkassenummer
Du vil få nummeret til talepostkassen fra tjenesteleverandøren når du abonnerer på denne tjenesten.
X Bla til alternativet Talepostkassenummer, og trykk på
for å velge det.
X Tast inn talepostkassenummeret med nummertastene til
. Hvis du skriver inn feil tegn, trykker du på for å
slette det.
X Trykk på for å lagre nummeret.

GPRS-modeminnstillinger

Du kan koble biltelefonen til en kompatibel PC via Bluetooth eller kabel og bruke telefonen som et modem for å aktivere GPRS-tilkobling fra PCen. Vær imidlertid klar over at du vil trenge et GPRS-tilgangspunkt før du kan gjøre dette. Ta kontakt med tjenesteleverandøren for å få mer informasjon.
For å kunne bruke GPRS, må du først gjøre følgende: y Du må abonnere på GPRS-tjenesten fra
tjenesteleverandøren.
y Hvis du ønsker mer informasjon om tilgjengeligheten av
GPRS og de nødvendige innstillingene, kan du ta kontakt med tjenesteleverandøren.
y For å kunne bruke GPRS-applikasjoner, må du lagre visse
innstillinger på biltelefonen.
X Bla med til GPRS-modem, og trykk på for å velge
dette alternativet.
X Hvis du vil sette opp et nytt GPRS-tilgangspunkt eller endre
et eksisterende, trykker du på igjen.
X Trykk på for å åpne alternativet Redigere
tilgangspunkt?, og tast inn navnet på GPRS-tilgangspunktet
med de alfanumeriske tastene.
X Trykk på for å lagre innstillingen. X Hvis du har tastet feil tegn, trykker du på for å slette det.
Trykk på og hold denne tasten inn hvis du vil slette hele oppføringen.
Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Referanseinformasjon på side 48.
Satser for GPRS og relaterte applikasjoner
Du kan bli belastet for en aktivert GPRS-link eller for en applikasjon som bruker GPRS, f.eks. når du sender eller mottar data og tekstmeldinger. Ta kontakt med tjenesteleverandøren for å få informasjon om gjeldende satser.
36
Page 37
Innstillinger

Sikkerhetsinnstillinger

Advarsel:
For enkelte sikkerhetsinnstillinger (f.eks. når samtaler er begrenset til lukkede brukergrupper eller tillatte numre) kan det hende at nødanrop til visse numre (f.eks. 112 eller andre offisielle nødanropsnumre) er blokkert i enkelte nettverk. Det kan hende at du da må slå av disse funksjonene før du kan foreta et nødanrop.
PIN-kontroll
Bruk dette alternativet når du vil at biltelefonen skal be om PIN-koden til SIM-kortet hver gang telefonen slås på. Vær klar over at enkelte tjenesteleverandører ikke tillater deaktivering av PIN-kontroll.
Endring av PIN-kode
Dette alternativet lar deg endre PIN-koden til det aktiverte SIM-kortet. Disse kodene kan bare inneholde sifrene 0 til 9.
Lukket brukergruppe
Dette er en nettverkstjeneste som spesifiserer gruppen av personer du kan ringe til eller som kan ringe til deg. Ta kontakt med tjenesteleverandøren for å få mer informasjon.
Du kan velge mellom tre alternativer for denne funksjonen: y Av
Den lukkede brukergruppen er deaktivert.
y Standard
Innstillingene som er angitt av tjenesteleverandøren, er aktiverte.
y
Den lukkede brukergruppen er aktivert.
Tillatte numre
Du kan begrense dine utgående anrop til valgte telefonnumre hvis denne funksjonen støttes av SIM-kortet. For å kunne lagre og redigere numrene i denne listen, trenger du PIN2-koden.
Du kan velge mellom tre alternativer for denne funksjonen: y Av
Tillatte numre-funksjonen er deaktivert.
y Nummerliste
Dette alternativet lar deg vise telefonnumrene som kan brukes til utgående anrop.
y
Tillatte numre-funksjonen er aktivert.
X I standby-displayet velger du Innstillinger-menyen. X Bla med til ønsket alternativ, og trykk på for å
velge det. X Følg instruksjonene på displayet. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Tilgangskoder som
kreves for SIM-kortet på side 11.
37
Page 38
Innstillinger

Lydinnstillinger

Biltelefonen støtter en rekke alternativer for høyttalertilkobling:
y Direkte tilkobling til SP-2-høyttaleren som følger med i
salgspakken.
y Tilkobling til en kompatibel bilradiohøyttaler via et ekstra
relé som setter lyden over til høyttaleren (følger ikke med).
Ta kontakt med montøren hvis du trenger assistanse. X Dette gjør du ved å velge alternativet Høyttaler. y Tilkobling til kompatible bilradiohøyttalere via lydinngangen
på bilradioen. Du må justere lydnivået hvis du velger denne
løsningen. X Dette gjør du ved å velge alternativet Radiohøyttaler.

Fabrikkinnstillinger

Du kan tilbakestille alle menyinnstillingene til fabrikkinnstillingene fra standby-displayet:
X Bla med til Innstillinger-menyen, og trykk på for
å velge. X Bla med til Gjenopprette fabrikkinnst.?, og trykk på
for å velge.
X Følg instruksjonene på displayet.
Advarsel:
Hvis du har slettet en innstilling, kan du ikke angre denne operasjonen. Dataene er da tapt for alltid.

Talesignaler

Før du spiller inn talesignaler eller bruker taleoppringing, må du være klar over noen grunnleggende fakta:
y Talesignaler er ikke språkavhengige. De er avhengige av
talerens stemme.
y Talesignaler er sensitive for bakgrunnsstøy. Spill dem derfor
inn, og foreta oppringninger i stille omgivelser.
y Når du spiller inn et talesignal eller ringer opp ved å lese inn
et talesignal, holder du telefonen på vanlig måte inntil øret.
y Svært korte navn godtas ikke. Bruk lange navn, og unngå
like navn for ulike numre.
Du må uttale navnet nøyaktig slik du sa det da du spilte det
!
inn. Det kan være vanskelig for eksempel i støyende omgivelser eller i et nødstilfelle. Derfor bør du ikke stole kun på taleoppringing i alle situasjoner.
Taleoppringing
Du kan tilordne talesignaler til telefonnumre, og biltelefonen vil automatisk forsøke å ringe opp nummeret når den gjenkjenner signalet.
Spille inn et nytt talesignal
Dette alternativet lar deg spille inn et nytt talesignal, tilordne det til et telefonnummer og lagre det i biltelefonens minne. Du kan lagre opptil 12 talesignaler med de tilknyttede numrene per brukerprofil i biltelefonen. Et talesignal kan være et hvilket som helst uttrykt ord (eller ordsammensetninger), f.eks. navnet på en person.
38
Page 39
Innstillinger
X Når du skal spille inn et nytt talesignal, velger du Tale-
menyen i standby-displayet og blar med til
alternativet Talesignaler. Trykk på for å velge dette
alternativet.
X Bla med til Nytt talesignal, og trykk på . X Bla med til det aktuelle navnet i telefonboken, og
trykk på for å velge det. X Bla med til ønsket telefonnummer, og trykk på
for å velge det. X Følg instruksjonene på displayet.
Liste over talesignaler
Du kan bruke dette alternativet til å sjekke alle talesignalene som er lagret i minnet til biltelefonen og redigere listen ved hjelp av alternativene ovenfor.
y Spill av
Dette alternativet vil spille av talesignalet slik det ble spilt
inn.
y Endre
Du kan erstatte et talesignal med et nytt. Velg dette
alternativet, og snakk inn det nye talesignalet.
y Slette talesignal?
Velg dette alternativet for å slette et talesignal og frigjøre
plass til et nytt talesignal i minnet. Du kan gå til alternativet fra standby-displayet: X Velg Tale-menyen, og bla med til elementet
Talesignaler. Trykk på for å velge det.
X Bla med til alternativet Liste over talesignaler, og
trykk på for å velge det.
X Bla med til det aktuelle navnet i telefonboken, og
trykk på for å velge det.
X Bla med til ønsket alternativ, og trykk på for å
velge det.
X Følg instruksjonene på displayet.
Ringe et nummer ved hjelp av talesignal
Slik ringer du et nummer ved hjelp av talesignal:
X Trykk på . Biltelefonen vil avgi et pipesignal og vise
meldingen Snakk nå i displayet.
X Si talesignalet for det aktuelle nummeret høyt og tydelig.
Biltelefonen vil spille av talesignalet og automatisk ringe opp det aktuelle nummeret 1,5 sekund senere.
X Trykk på for å avbryte taleoppringingen.
Når et program som bruker GPRS-tilkoblingen, sender eller
!
mottar data, kan du ikke ringe opp ved hjelp av talesignal. Hvis du vil ringe opp med talesignal, må du først avslutte programmet som bruker GPRS-tilkoblingen.

Talekommandoer

Du har en liste over telefonfunksjoner som kan aktiveres med talekommandoer. Et talesignal kan tilordnes så mange som tre av kommandoene i Liste over talekommandoer. Du kan aktivere
39
Page 40
Innstillinger
talekommandoen på samme måte som du ringer ved hjelp av et navnesignal. De tilgjengelige funksjonene er:
y Spill av innspillinger y Last ned kontaker y Koble til Bluetooth-hodetlf.
Spille inn talekommandoer
Dette alternativet lar deg spille inn Talekommandoer (ett eller flere ord i en uttrykt kommando) og tilordne dem en funksjon i
Liste over talekommandoer.
X Hvis du vil spille inn en ny Talekommandoer, velger du Tale-
menyen i standby-displayet. Bla med til elementet
Talekommandoer, og trykk på for å velge det.
X Bla med til Talekommandoer, og trykk på for å
velge dette alternativet. X Bla med til ønsket funksjon i Liste over
talekommandoer, og trykk på for å velge den.
X Følg instruksjonene på displayet.
Liste over talekommandoer
Listen over talekommandoer inneholder telefonfunksjonene for talekommandoer. Hver funksjon i listen kan kontrolleres og redigeres via alternativene nedenfor:
y Spill av talekommandoer
Dette alternativet vil spille av talekommandoen slik den ble
spilt inn.
y Endre
Du kan spille inn en ny talekommando for en valgt oppføring og erstatte den eksisterende.
y Slette talekommando?
Velg dette alternativet for å slette en talekommando og frigjøre plass til en ny talekommando i minnet.
Fra standby-displayet gjør du følgende:
X Velg Tale-menyen, og bla med til elementet
Talekommandoer. Trykk på for å velge det.
X Bla med til Liste over talekommandoer, og trykk på
for å velge den.
X Bla med til ønsket alternativ i Liste over
talekommandoer, og trykk på for å velge det.
X Du kan velge et hvilket som helst av alternativene ovenfor
for den valgte oppføringen. X Følg instruksjonene på displayet. Før du bruker talekommandoer, må du være oppmerksom på
følgende: y Talekommandoer er ikke språkavhengige. De er avhengige
av talerens stemme. y Talekommandoer er sensitive for bakgrunnsstøy. Spill dem
derfor inn, og foreta oppringinger i stille omgivelser. y Når du skal spille inn en talekommando, må du snakke
tydelig inn i mikrofonen. y Svært korte kommandoer godtas ikke. Bruk lange
kommandoer, og unngå like kommandoer for ulike
funksjoner.
40
Page 41

Opptaker

Utføre en talekommando

Når et program som bruker GPRS-tilkoblingen, sender eller
!
mottar data, kan du ikke utføre en talekommando. For å kunne gjøre dette, må du først avslutte applikasjonen som bruker GPRS-tilkoblingen.
Slik utfører du en talekommando:
X Trykk på . Biltelefonen vil avgi et pipesignal og vise
meldingen Snakk nå i displayet. X Si talekommandoen høyt og tydelig. Biltelefonen vil spille av talekommandoen og automatisk utføre
funksjonen den er tilordnet 1,5 sekund senere.
Du må si talekommandoen nøyaktig slik du sa den da du
!
spilte den inn. Det kan være vanskelig for eksempel i
støyende omgivelser eller i et nødstilfelle. Derfor bør du ikke
stole kun på talekommandoer i alle situasjoner.
Opptaker
Innspillingsfunksjonen lar deg spille inn talesekvenser, lyder eller en pågående telefonsamtale. Dette er spesielt nyttig
hvis du trenger å notere informasjon under en samtale. Du kan for eksempel spille inn et navn eller et nummer som du kan skrive ned senere.
Overhold alle lokale lovbestemmelser om innspilling av
!
telefonsamtaler. Ikke bruk denne funksjonen på en ulovlig måte.
Du kan gjøre opptil 10 innspillinger så lenge du ikke overskrider den samlede innspillingstiden på åtte minutter. Hver innspilling lagres sammen med løpenummer, lengde og tidspunkt for samtalen, samt minnestatus.
Nye innspillinger lagres automatisk i minnet. Når minnet er fullt, vil meldingen Ikke minne til å lagre innsp. vises i displayet. For å kunne gjøre nye innspillinger, må du da først slette noen gamle.
X Trykk på og hold -tasten nede for å starte innspillingen
under en telefonsamtale.
Du kan lett spille av dine innspillinger ved hjelp av en
!
talekommando. Si talekommandoen, og biltelefonen vil starte med den siste innspillingen som ble gjort. Med kan du hoppe til neste innspilling.
Før du kan bruke denne snarveien, må du tilordne en
!
talekommando til denne funksjonen i biltelefonen. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Talekommandoer på side 39.
41
Page 42

Trådløs Bluetooth-teknologi

Spill inn

Dette alternativet spiller inn talesekvenser og lagrer automatisk innspillingen.
Slik gjør du en innspilling:
X Velg Opptaker-menyen, og trykk på for å åpne den. X Bla med til Spill inn, og trykk på for å velge. X Følg instruksjonene på displayet.
Hvis du har en aktiv samtale og ønsker å gjøre en innspilling, gjør du følgende:
X Trykk på og hold nede. X Hvis du vil avslutte innspillingen, trykker du på .
Alle innspillinger lagres og nummereres (f.eks. bånd 1). Slik åpner du innspillingslisten: X I standby-displayet velger du alternativet Opptaker og
trykker på for å åpne og vise listen over innspillinger.
X Bla med til ønsket innspilling, og trykk på for å
velge den.
Alternativene Spill av og Slett er også tilgjengelige.

Spill av

Du kan spille av en valgt innspilling.

Slett

Du kan bruke dette alternativet til å slette en innspilling for å gi plass til andre innspillinger.
Trådløs Bluetooth-teknologi
Den trådløse Bluetooth-teknologien er
en internasjonal standard for trådløs
kortdistansekommunikasjon, som lar deg
etablere en trådløs forbindelse mellom biltelefonen og en kompatibel enhet som støtter Bluetooth. Slike enheter kan for eksempel være mobiltelefoner, bærbare datamaskiner eller trådløse hodetelefoner.
Siden Bluetooth-enheter kommuniserer via radiobølger, trenger du ikke ha fri bane mellom telefonen og den andre Bluetooth­enheten. De to enhetene kan være maksimum 10 meter fra hverandre. Forbindelsen kan imidlertid forstyrret av hindringer slik som bilens karosseri eller andre elektroniske enheter.
Hvis du ønsker å bruke denne funksjonen, må du forvisse
!
deg om at både biltelefonen og den andre Bluetooth­enheten er slått på. Det kan være begrensninger i bruken av slike enheter i enkelte land. Undersøk dette med de lokale myndighetene.

Aktivere og deaktivere Bluetooth

Bluetooth-funksjonen er alltid aktivert i biltelefonen. I andre Bluetooth-enheter, f.eks. mobiltelefoner, kan det imidlertid hende at Bluetooth-funksjonen må aktiveres eller deaktiveres. Påse at Bluetooth er aktivert i alle enheter som støtter denne trådløse teknologien og som du ønsker å bruke sammen med biltelefonen.
Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se brukerhåndboken som gjelder for Bluetooth-enheten du bruker.
42
Page 43
Trådløs Bluetooth-teknologi

Søke etter enheter som støtter Bluetooth

For å kunne koble biltelefonen med den andre enheten som støtter Bluetooth, må du først søke etter den innenfor Bluetooth-området:
X Fra standby-displayet velger du Bluetooth og trykker på
for å åpne denne menyen.
X Bla med til alternativet Søk etter Bluetooth-enheter,
og trykk på for å velge det.
Biltelefonen vil nå begynne å søke etter mobiltelefoner og andre enheter som støtter Bluetooth innenfor sitt område. Alle enheter som svarer på denne forespørselen, vil vises i en liste. Enheten som blir registrert sist, kommer nederst på listen.
X Bla med gjennom listen.

Koble til Bluetooth-enheter

For å opprette en forbindelse kan det hende at du må utveksle Bluetooth-passord med enheten du kobler til for første gang. Denne operasajonen kalles sammenkobling. Bluetooth­passordet er en numerisk kode på 1 til 16 tegn. Hvis du blir bedt om å angi et passord, må du angi passordet som fulgte med enheten.
Når du skal etablere en trådløs forbindelse til en enhet, f.eks. en Bluetooth-aktivert mobiltelefon, kan det hende at du kan angi et midlertidig, egendefinert passord. Dette passordet brukes bare én gang, og du trenger ikke huske det. Angi dette passordet i de to enhetene som har etablert Bluetooth-forbindelsen. Deretter vises instruksjoner på displayet til de to enhetene.
Velg en enhet i listen for å starte sammenkoblingen:
X Bla med til ønsket enhet, og trykk på for å velge
den.

Vis aktive enheter

Slik viser du aktive Bluetooth-enheter som deler en forbindelse med biltelefonen:
X I Bluetooth-menyen velger du Vis aktive enheter og trykker
for å vise den aktiverte enheten.
Du kan også avslutte Bluetooth-forbindelsen i denne menyen.

Vis sammenkoblede enh.

Du kan vise en liste over de sammenkoblede enhetene ved å velge alternativet Vis sammenkoblede enh. Noen av alternativene nedenfor kan være tilgjengelige avhengig av statusen til enheten eller forbindelsen:
X Du viser listen over sammenkoblede enheter ved å bla med
til Bluetooth og deretter trykke på for å velge
den.
X Bla med til ønsket kompatibel enhet, og trykk på
for å velge den.
X Bla med til ønsket alternativ, og trykk på for å
velge det.
X Følg instruksjonene på displayet.
Vær klar over at den siste sammenkoblingen vil stå øverst i
!
listen.
43
Page 44
Trådløs Bluetooth-teknologi
Opprett tilkobling
Dette alternativet etablerer en forbindelse til en sammenkoblet Bluetooth-enhet.
Slett sammenkobling
Velg dette alternativet for å fjerne en enhet fra listen.
Be om godkjenning
Du kan angi om forbindelsen fra den sammenkoblede enheten skal etableres automatisk (Nei) eller om telefonen skal be om godkjenning før sammenkobling kan skje (Ja).

Telefonens Bluetooth-navn

Bruk dette alternativet for å endre biltelefonens Bluetooth­enhetsnavn, som vises til andre. Fabrikkinnstillingen er Nokia
810. Du kan finne navnet som brukes for en enhet som er sammenkoblet med biltelefonen, i menyen Vis sammenkoblede
enh.
X Bla med til alternativet Bluetooth-navn, og trykk på
for å velge det.

Telefonens synlighet

Hvis det er opprettet en Bluetooth-forbindelse mellom biltelefonen og en annen kompatibel Bluetooth-enhet, er biltelefonen skjult for andre enheter. Dette betyr at andre Bluetooth-enheter ikke kan finne den under et søk etter enheter.
For å kunne etablere en Bluetooth-forbindelse med en kompatibel bærbar datamaskin eller for å kunne sende et visittkort til biltelefonen, kan du bruke dette alternativet for å
gjøre biltelefonen synlig i ett minutt. I løpet av denne tiden vil alle aktiverte Bluetooth-forbindelser være avsluttet. Forbindelsen etableres på nytt igjen av biltelefonen.
Hvis du ønsker å bruke Bluetooth-funksjonen med din
!
kompatible mobiltelefon, må du forvisse deg om at den er aktivert i mobiltelefonen. Husk å sette biltelefonens synlighet til Tillat tilkobling nummer to. Hvis ikke vil den ikke bli funnet under et søk etter aktiverte Bluetooth­enheter.
Hvis du bruker Bluetooth-funksjoner regelmessig, f.eks. til å
!
kopiere kontakter til biltelefonminnet fra en kompatibel mobiltelefon, kan du sette alternativet Be om godkjenning i den kompatible mobiltelefonen til Av. Nå kan du automatisk etablere forbindelser mellom Bluetooth-enhetene uten egen godkjenning.

Synlighet aktivert

Denne innstillingen kreves hvis biltelefonen skal være synlig for andre kompatible Bluetooth-enheter slik at det kan etableres en Bluetooth-forbindelse.
Når denne innstillingen er valgt, vil den forbli aktivert (dvs.
!
synlig på displayet) i en periode på ett minutt.
44
Page 45

Brukerdata

Brukerdata
Med denne funksjonen kan du lagre personlige oppføringer eller telefoninnstillinger under to forskjellige
brukerdataprofiler. Nå kan for eksempel telefonbokoppføringer, talesignaler og talekommandoer, ringetoner eller tekstmeldinger for to brukere lagres og åpnes fra biltelefonen via ett og samme SIM-kort. Du bare aktiverer din personlige brukerprofil for å få tilgang til dataene.

Last ned kontakter

Du kan bruke denne funksjonen til å kopiere telefonbokoppføringer fra et SIM-kort i biltelefonen eller fra en kompatibel Bluetooth-telefon til biltelefonens minne.
Denne funksjonen er viktig fordi du ikke har direkte tilgang
!
til telefonbokoppføringer på et SIM-kort i biltelefonen. For å få tilgang til disse numrene, må du først kopiere dem til biltelefonens minne.
Slik velger du et nedlastingsalternativ fra standby-displayet:
X Trykk på for å få tilgang til disse innstillingene. X Bla med til elementet Brukerdata, og trykk på for
å velge det.
X Bla med til Laste ned kontakter?, og trykk på for
å vise listen.
X Bla med til SIM-kort for bil for å velge en
sammenkoblet Bluetooth-telefon eller for å starte et søk etter Bluetooth-enheter. Trykk på for å bekrefte valget.
SIM-kort for bil
X Trykk på for å begynne å kopiere telefonboken. Dette
vil kopiere telefonbokoppføringene fra SIM-kortet i biltelefonen til biltelefonens minne.
Sammenkoblede Bluetooth-enheter
Du kan angi at den kompatible mobiltelefonen skal være
!
godkjent slik at du ikke trenger å be om godkjenning når du kobler til biltelefonen via den trådløse Bluetooth­teknologien. Da går du til menyen Vis sammenkoblede enh. og deaktiverer alternativet Be om godkjenning ved å velge innstillingen Av. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se brukerhåndboken for mobiltelefonen.
X Bla med til Bluetooth-enheten (navnet vises i listen)
med telefonbokoppføringene som du vil kopiere til biltelefonens minne.
X Trykk på for å begynne å kopiere telefonboken.
Søke etter enheter som støtter Bluetooth
X Bla med til den sammenkoblede Bluetooth-enheten
(navnet vises i listen) med telefonbokoppføringene som du vil kopiere til biltelefonens minne.
Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Søke etter enheter som støtter Bluetooth på side 43.

Endre bruker

Du kan lagre to brukerprofiler i biltelefonen. Innstillingene for hver brukerprofil kan tilpasses brukerens bestemte behov. På displayet vises én av to profilindikatorer til enhver tid:
45
Page 46
Brukerdata
Bruker 1 Bruker 2 X Du kan angi en profil i standby-displayet ved å gå til
Brukerdata-menyen og trykke på for å velge den.
X Bla med til alternativet Endre bruker, og trykk på
for å velge det.
X Bla med til ønsket brukerprofil, og trykk på for å
velge den.

Nedlastingsalternativer

Du kan kopiere telefonbokdata fra en hvilken som helst kompatibel mobiltelefon som støtter Bluetooth, til biltelefonen. Biltelefonen har tre praktiske alternativer:
y SIM og telefonminne
Dette er standardinnstillingen som lar deg kopiere både telefonbokdataene fra mobiltelefonens SIM-kort og fra telefonbokminnet til biltelefonens minne.
y SIM-minne
Velg dette alternativet hvis du bare ønsker å laste ned telefonbokdataene fra mobiltelefonens SIM-kort til biltelefonen.
y Telefonminne
Med dette alternativet kan du kopiere oppføringene i mobiltelefonens telefonbokminne til biltelefonens minne.
Slik angir du disse innstillingene fra standby-displayet:
X Velg Brukerdata-menyen, og trykk på for å åpne den. X Bla med til Nedlastingsinnstillinger, og trykk på
for å vise listen.
X Bla med til ønsket alternativ, og trykk på for å
velge det.
46
Page 47
Datakommunikasjon

7. Datakommunikasjon

Trådløs Bluetooth-teknologi

Bluetooth er et system som gjør det mulig med trådløs forbindelse mellom kompatible elektroniske enheter innenfor en rekkevidde på opptil 10 meter. Bruk telefonen som modem for faks og datakommunikasjon eller til å koble trådløst til kompatible Bluetooth-enheter.
I noen land kan det være begrensninger i bruken av
!
Bluetooth-enheter. Undersøk dette med forhandleren eller de lokale myndighetene.

Sende og motta et visittkort

Du kan sende eller motta en persons kontaktinformasjon som et visittkort, enten via Bluetooth eller som tekstmelding.

Motta et visittkort

Påse at biltelefonen er klar til å motta data via Bluetooth. For å kunne motta data, må biltelefonen være synlig for kompatible Bluetooth-enheter. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Synlighet aktivert på side 44.
Brukeren av den andre kompatible telefonen kan nå sende visittkortet og telefonnummeret via ønsket medium.
Når du har mottatt et visittkort via Bluetooth eller som tekstmelding, trykker du på Navi for å lagre visittkortet i telefonminnet. Hvis du ikke ønsker å lagre visittkortet, velger du Forkast.
TM
-hjulet
og velger Lagre

Sende et visittkort

Du kan videresende et mottatt visittkort til en kompatibel Bluetooth-telefon hvis den støtter dette, eller til en håndholdt enhet som støtter vCard-standarden via tekstmeldingstjenesten.
Velg alternativet Videresend for det mottatte visittkortet, eller velg Lagre og videresend hvis du også ønsker å lagre visittkortet til privat bruk.
Hvis du skal sende et visittkort via Bluetooth, velger du alternativet Via Bluetooth. Hvis du skal sende et visittkort som tekstmelding, velger du Via tekstmelding.

GPRS (General Packet Radio Service)

GPRS er en teknologi som gjør det mulig å bruke mobiltelefoner til å sende og motta data over mobiltelefonnettet (nettverkstjeneste). GPRS er i seg selv en databærer som gjør det mulig å ha trådløs forbindelse til datanettverk som Internett. Applikasjonene som kan bruke GPRS, er WAP, SMS­meldingstjenester og oppringt GPRS.
Før du kan bruke GPRS-teknologien, må du abonnere på GPRS­tjenesten. Ta kontakt med tjenesteleverandøren hvis du ønsker informasjon om tilgjengelighet av og abonnement på GPRS­tjenester.
Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se GPRS­modeminnstillinger på side 36.
47
Page 48

HSCSD (High Speed Circuit Switched Data)

HSCSD (High Speed Circuit Switched Data)
Biltelefonen gir deg mulighet til å bruke høyhastighetsutgaven av GSM-datatjenestene (nettverkstjeneste).
Du kan bruke høyhastighetsfunksjonaliteten når telefonen er koblet til en kompatibel datamaskin via en RS232-kabel eller Bluetooth, og når modemdriverne med støtte for høyhastighetskommunikasjon er installert på datamaskinen og valgt som aktivt modem.
Ta kontakt med tjenesteleverandøren hvis du ønsker informasjon om tilgjengelighet av og abonnement på høyhastighetsdatatjenester.

Referanseinformasjon

Dataoverføring

Biltelefonen bruker dataoverføringsteknologien i GSM­nettverket til å sende fakser, tekstmeldinger og e-post, og til å etablere forbindelse med eksterne datamaskiner (nettverkstjenester).
GSM-datafunksjonene til biltelefonen
Vi anbefaler at du plasserer bilen der hvor du mottar sterkest mulig signal. Jo sterkere signal, desto mer effektiv blir dataoverføringen.
Mobil datakommunikasjon kan utsettes for en rekke forstyrrende faktorer:
Støy
Radiointerferens fra elektronisk utstyr eller fra trafikk i omgivelsene kan påvirke overføringskvaliteten.
Overleveringer
Når biltelefonen går fra ett nettverkspunkt til et annet, faller signalstyrken, og mobiltelefonsentralen kan sette brukeren over til et annet punkt hvor signalet er sterkere. En slik overlevering kan også skje når brukeren står stille, på grunn av varierende belastning på mobiltelefonnettverket. Slik overleveringer kan føre til forsinkelser.
Dødpunkter og utfall
Dødpunkter er områder hvor radiosignalene ikke kan mottas. Utfall oppstår når biltelefonbrukeren kjører gjennom et område hvor radiosignalet blokkeres eller svekkes av geografiske eller andre hindringer, slik som fjell eller høye bygninger.
Lav signalstyrke
På grunn av avstanden til en basestasjon eller hindringer mellom biltelefonen og basestasjonen, kan det hende at signalstyrken fra et nettverkspunkt ikke er sterkt eller stabilt nok til å opprettholde en forbindelse med tilstrekkelig mottak eller sending. For å sikre best mulig kommunikasjon bør du derfor ta følgende i betraktning når du bruker biltelefonen:
Data- og faksoverføring fungerer best når bilen står stille. Du bør ikke opprette mobil kommunikasjon mens bilen er i bevegelse. Faksoverføringer svekkes lettere enn overføring av data og tekstmeldinger.
48
Page 49
Sjekk signalstyrken på displayet til biltelefonen. Hvis signalet ikke er sterkt nok for et taleanrop, bør du ikke forsøke å etablere en dataforbindelse før du har funnet et sted med bedre mottak.

Dataoverføring via RS232-grensesnittet

Koble en kompatibel bærbar datamaskin til biltelefonsystemet ved hjelp av adapterkabelen (D-SUB9 til 10-pin western) som ble levert med telefonen.
Hvis du ønsker å overføre data mellom biltelefonen og en kompatibel bærbar datamaskin, setter du den 10-pinners Western-kontakten inn i den aktuelle porten på radioenheten. D-SUB9-kontakten kobles til den bærbare datamaskinen. En kompatibel mobil faks kan også kobles til. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Oversikt over biltelefonen og dens utstyr på side 7.
Før du kan ta i bruk modemet, må du velge dataoverføringshastigheten Standard 19200 bps på den bærbare datamaskinen. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du besøke NOKIAs webområde: http://www.nokia.com.
Referanseinformasjon
49
Page 50
Montering

8. Montering

Biltelefonen Nokia 810

Biltelefonen Nokia 810 er designet for montering i motorkjøretøyer. Salgspakken inneholder en praktisk håndfrifunksjon som lar deg ringe uten å holde telefonen opp til øret, et eget håndsett og et lettleselig display.
Biltelefonutstyr
Biltelefonen Nokia 810 må bare monteres av en kvalifisert
!
servicetekniker som bruker de godkjente originaldelene fra Nokia som følger med i salgspakken. Hvis dette kravet ikke tas hensyn til, vil det oppheve garantien. Sluttbrukere bør være klar over at biltelefonsettet består av avansert teknisk utstyr som må monteres av fagfolk og ved hjelp av spesialverktøy.
Vær klar over at instruksjonene i denne
!
monteringsveiledningen er generelle retningslinjer som gjelder for monteringen av biltelefonen i en bil. På grunn av det mangfold av biltyper og -modeller som finnes på markedet, kan imidlertid ikke denne veiledningen ta hensyn til individuelle tekniske krav som måtte gjelde for bestemte kjøretøyer. Ta kontakt med bilprodusenten hvis du ønsker mer informasjon om din bestemte bil.
Du finner viktig sikkerhetsinformasjon og/eller -instruksjoner om bruk og vedlikehold av biltelefonen under Viktig sikkerhetsinformasjon på side 56 og under Stell og vedlikehold på side 55.

Sikkerheten kommer først

Les de grunnleggende retningslinjene for sikkerhet nedenfor
!
før monteringsarbeidet starter.
y Påse at tenningen på bilen er slått av, og koble fra
bilbatteriet før monteringsarbeidet starter. Sørg også for at batteriet ikke kan kobles til utilsiktet.
y Røyking og all bruk av ild er forbudt mens
monteringsarbeidet pågår.
50
Page 51

Plassering

y Unngå å skade elektriske kabler, drivstoff- eller
bremseslanger eller annet sikkerhetsutstyr under monteringsarbeidet.
y Unngå å skade styre- eller bremsesystemene eller andre
viktige systemer under monteringen av biltelefonutstyret. Forviss deg om at utløsningsmekanismen for kollisjonsputen(e) ikke er blokkert eller forringet på noen måte.
y RF-signaler kan påvirke elektroniske systemer i kjøretøyer
hvis de er feil installert eller ikke tilstrekkelig skjermet (for eksempel elektroniske drivstoffinnsprøytningssystemer, elektroniske blokkeringsfrie bremsesystemer, elektroniske hastighetskontrollsystemer og kollisjonsputesystemer). Hvis du skulle oppdage en feil eller funksjonsendring i et slikt system, må du ta kontakt med bilforhandleren.
y Biltelefonsettet må kun brukes med en driftsspenning på 12
V med minuspolen jordet. Hvis dette kravet ikke overholdes, kan det skade bilens elektroniske system.
y Bruk ikke biltelefonen i lengre tid når motoren er stoppet da
dette kan tappe batteriet for strøm.
y I henhold til forskrifter for RF-stråling for mobile
overføringsenheter, skal det være minst 20 cm avstand mellom antennen og alle personer.
Plassering
Biltelefonutstyr og kabeltilkoblinger

Radioenhet TFE-4R (pos. 1)

Vi anbefaler at du plasserer radioenheten TFE-4R på et mindre synlig sted i bilen. Sørg imidlertid for at du har enkel tilgang til SIM-kortet slik at du kan bytte ut dette om nødvendig, og påse at kablene for mikrofonen og høyttaleren rekker frem dit du vil plassere disse komponentene.
51
Page 52
Plassering
Når du skal montere radioenheten, må du feste braketten
!
slik at enheten kan skyves på plass mot fronten av bilen eller at den festes sideveis. Hvis ikke kan enheten løsne og forårsake personskader ved en eventuell trafikkulykke.
Installere radioenheten i bilen

Display XDW-1R (pos. 2)

Holderen for display-enheten festes til dashbordet eller et annet sted i førerhuset hvor displayet er godt synlig for brukeren uten at dette går på bekostning av kontrollen over kjøretøyet. Hvis du har spørsmål om monteringen av biltelefonen, kan du ta kontakt med serviceteknikeren, som gjerne gir deg råd om den beste plasseringen av display-enheten i din bil. Enkelte festesystemer krever ikke borehull.
Husk at alt utstyr må festes slik at det ikke forstyrrer føreren av kjøretøyet.

Håndsett HSU-4 (pos. 3)

Håndsettet leveres med en holder som skal festes på et lett tilgjengelig sted for brukeren. Sørg for at håndsettet ikke vil forstyrre føreren av kjøretøyet. Påse at kabelen rekker frem til radioenheten for tilkobling. Det beste stedet å feste håndsettet, er horisontalt på konsollen mellom forsetene.

Høyttaler SP-2 (pos. 4)

For å sikre god akustisk kvalitet bør du feste høyttaleren slik at den peker mot brukeren. Vi anbefaler at du fester høyttaleren minst 1 meter vekk fra mikrofonen for å unngå feedback.

Mikrofon MP-2 (pos. 5)

Fest håndfrimikrofonen ca. 30 cm fra brukerens hode, og plasser den slik at den vender mot brukerens munn. Erfaring har vist at den beste plasseringen er ved bakspeilet eller til venstre for solskjermen. Sørg for at mikrofonen ikke forstyrrer føreren av kjøretøyet. Vi anbefaler at du fester høyttaleren minst 1 meter vekk fra biltelefonhøyttaleren for å unngå feedback.
Mikrofonen bør festes slik at den ikke utsettes for luftstrømmer fra ventilasjonsanlegget. Legg ikke mikrofonkabelen i varme-, ventilasjons- eller klimaanlegget. Bruk den dobbeltsidige tapen som følger med til å feste mikrofonen da denne vil hindre at støy fra karosseriet overføres til førerhuset.
Når du skal svare på et innkommende anrop eller når du ringer ut, vil systemet automatisk slå av lyden på bilradioen, og samtalen settes over til biltelefonhøyttaleren.
52
Page 53

Lydinnstillinger

Systemkabel PCU-4 (pos. 6)

Systemkabelen kobler biltelefonen til bilens elektroniske system. Se koblingsskjemaet for å få nøyaktige instruksjoner.
Når du skal legge kablene, må du plassere dem så langt vekk
!
fra bilens elektroniske system som mulig for å unngå elektromagnetisk interferens.
Sørg for at kablene plasseres slik at de ikke utsettes for mekanisk slitasje (f.eks. at de ikke legges under bilseter eller over skarpe kanter).

GSM-antenne (pos. 7) (følger ikke med)

Biltelefonen skal kobles til en ekstern GSM-antenne. Hvis bilen imidlertid er utstyrt med en kompatibel radio-/GSM-antenne med et frekvensseparerende filter, kan denne brukes i stedet.
Hvis bilen ikke leveres med en GSM-antenne, kan du ta kontakt med leverandøren for å få råd om plassering og montering.

RS232-adapterkabel AD-3 (pos. 8)

Med en RS232-adapterkabel kan du lett koble biltelefonen til serieporten på en kompatibel bærbar datamaskin.
Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se under Tilgangskoder som kreves for SIM-kortet på side 11.
Lydinnstillinger
Biltelefonen støtter en rekke ulike alternativer for utdata over en høyttaler:
y Direkte tilkobling til SP-2-høyttaleren som følger med i
salgspakken.
y Tilkobling til en kompatibel bilradiohøyttaler over et
tilleggsrelé som setter lydutdata over til høyttaleren (følger ikke med).
y Tilkobling til de kompatible bilradiohøyttalerne via
inngangen på bilradioen. Du må justere lydnivået hvis du velger denne løsningen.
Du kan angi lydinnstillinger ved å velge Oppstartsveiledning- eller Innstillinger-menyen:
X Bla med til Equaliser-innstillinger, og trykk på
for å velge dette alternativet.
X Bla med til ønsket alternativ, og trykk på for å
velge.

Funksjonstest

Når biltelefonen er montert, må du teste den for å se om den fungerer som den skal. Når du skal teste funksjonen til utstyret, bør du også kontrollere at det er festet slik at det ikke forstyrrer føreren under kjøring.
53
Page 54

Komponenter i salgspakken

Når du vil etablere en trådløs forbindelse mellom
!
biltelefonen og en kompatibel Bluetooth-enhet, må du forvisse deg om at enhetene er innenfor rekkevidden for Bluetooth-overføring. Husk at eksterne enheter må forsynes med tilstrekkelig strøm for denne funksjonen (kontroller batteripakken).
Komponenter i salgspakken
y Radioenhet TFE-4R y Display XDW-1R y Håndsett HSU-4 y Høyttaler SP-2 y Mikrofon MP-2 y Systemkabel PCU-4 y RS232-adapterkabel AD-3
54
Page 55
Stell og vedlikehold

9. Stell og vedlikehold

Telefonen er et produkt av førsteklasses design og håndverk og bør behandles med forsiktighet. Rådene nedenfor hjelper deg å overholde garantibestemmelsene og bidrar til å gi deg glede av dette produktet i mange år fremover.
y Biltelefonen og alle tilhørende deler må oppbevares
utilgjengelig for små barn.
y Oppbevar biltelefonen på et tørt sted. Nedbør, fuktighet og
alle typer væsker kan inneholde mineraler som vil føre til rust på elektroniske kretser.
y Ikke bruk eller oppbevar biltelefonen i støvete og skitne
omgivelser. De bevegelige delene kan bli ødelagt.
y Ikke oppbevar biltelefonen i varme omgivelser. Høye
temperaturer kan redusere levetiden på elektronisk utstyr, ødelegge batterier og deformere eller smelte plastdeler.
y Ikke oppbevar biltelefonen i kalde omgivelser. Når den
varmes opp (til normal temperatur), kan det dannes fuktighet inne i telefonen. Dette kan skade elektroniske kretskort.
y Ikke forsøk å åpne biltelefonen. Hvis den håndteres feil, kan
den ødelegges.
y Du må ikke slippe, dunke eller riste biltelefonen. Hard
håndtering kan ødelegge innvendige kretskort.
y Ikke bruk sterke kjemikalier eller vaskemidler til å rengjøre
biltelefonen.
y Ikke mal biltelefonen. Maling kan stoppe de bevegelige
delene og gjøre at biltelefonen ikke kan brukes.
y Bruk bare en godkjent antenne. Ikke-godkjente antenner,
modifiseringer eller annet ekstrautstyr kan ødelegge biltelefonen, og kan medføre brudd på lovbestemmelsene som styrer radioenheter.
Alle rådene som er nevnt ovenfor, gjelder både for biltelefonen og alt annet tilbehør. Hvis ikke alt fungerer på riktig måte, må du kontakte nærmeste kvalifiserte serviceverksted. Personalet der vil kunne hjelpe deg og om nødvendig sette opp en servicetime.
55
Page 56
Viktig sikkerhetsinformasjon

10. Viktig sikkerhetsinformasjon

Trafikksikkerhet
Ikke bruk en håndholdt telefon mens du kjører. Fest alltid telefonen i holderen. Legg den aldri i passasjersetet eller et sted den kan løsne hvis du skulle kollidere eller bråstoppe.
Husk at trafikksikkerheten alltid må komme først!
Regler for bruk av mobiltelefon
Husk alltid å følge lokale vedtekter og bestemmelser. Slå alltid av telefonen når det er forbudt å bruke den, eller når den kan forårsake forstyrrelser eller fare.
Elektroniske enheter
Det meste av moderne elektronisk utstyr er skjermet mot radiofrekvenssignaler (RF). Enkelte elektroniske enheter er imidlertid ikke skjermet mot RF-signaler fra biltelefonen.
Pacemakere
Pacemaker-produsenter anbefaler at det alltid er minst 20 cm avstand mellom bilantennen og en pacemaker for å unngå eventuelle forstyrrelser med pacemakeren. Disse anbefalingene er i overensstemmelse med uavhengig forskning og anbefalinger fra Wireless Technology Research.
Hvis du har grunn til å tro at det forekommer forstyrrelser, må du umiddelbart slå av biltelefonen.
Områder med eksplosjonsfare
Slå av biltelefonen (se Av-modus på side 17) når du er på steder der det er eksplosjonsfare, og ta hensyn til alle skilter og instruksjoner. I slike områder kan gnister føre til eksplosjon eller brann, noe som kan føre til personskade eller til og med tap av liv.
Brukere bør ikke bruke biltelefonen på bensinstasjoner. Brukere må huske på hvor viktig det er å overholde begrensningene for bruk av radioutstyr på bensinstasjoner (drivstofflagre og distribusjonsområder), kjemiske anlegg eller der det pågår sprengningsarbeid.
Områder der det er fare for eksplosjon, er som regel, men ikke alltid, tydelig merket. Det kan for eksempel være under dekk på båter, anlegg for tapping eller lagring av kjemikalier, kjøretøy som bruker flytende petroleumsgass (for eksempel propan eller butan), områder hvor luften inneholder kjemikalier eller partikler, for eksempel korn, støv eller metallstøv, og alle andre steder der du normalt vil bli bedt om å slå av kjøretøyets motor.
Kjøretøy
Bare kvalifisert personell bør utføre service på telefonen eller installere telefonen i kjøretøy. Feil installering eller service kan være farlig og kan oppheve en eventuell garanti som gjelder for enheten.
Kontroller regelmessig at alt mobiltelefonutstyret i kjøretøyet ditt er riktig montert og fungerer som det skal.
Ildfarlige væsker eller gasser, eller eksplosive stoffer, må ikke lagres sammen med telefonen, deler av den eller ekstrautstyr.
56
Page 57
Nødsamtaler
Når det gjelder kjøretøy som er utstyrt med kollisjonspute, må du huske at en kollisjonspute blåses opp med stor kraft. Ikke plasser gjenstander, verken fastmontert eller bærbart trådløst utstyr, i området over kollisjonsputen eller i området der kollisjonsputen blåses opp. Hvis trådløst utstyr i kjøretøy er feil installert og kollisjonsputen utløses, kan det føre til alvorlige skader.
Hvis man ikke overholder disse instruksene, kan det føre til suspensjon eller nektelse av service, anmeldelse eller begge deler.
Nødsamtaler
Det er mulig at du ikke kan ringe nødnumre i enkelte nettverk eller når bestemte nettverkstjenester og/eller telefonfunksjoner er i bruk. Kontakt tjenesteleverandøren.
Advarsel:
Denne biltelefonen fungerer i likhet med andre trådløse telefoner ved at den bruker radiosignaler, trådløse og faste nettverk og brukerprogrammerte funksjoner. Derfor garanteres ikke forbindelse under alle forhold. Du bør derfor aldri stole utelukkende på en mobiltelefon for viktige samtaler (for eksempel medisinsk nødhjelp).
Slik foretar du et nødanrop:
Hvis biltelefonen eller bilens tenning ikke er på, slår du den på. Kontoller at du har tilstrekkelig signalstyrke. Det er mulig at enkelte nettverk krever at du har satt et gyldig SIM-kort ordentlig inn i telefonen.
X Trykk på og hold nede til Ringe et nødnummer? vises på
displayet. Bekreft ved å trykke på .
X Bekreft sikkerhetsforespørselen Ja ved å trykke på ,
eller avbryt ved å velge Nei med og trykke på .
Når du foretar et nødanrop, må du huske å oppgi all nødvendig informasjon så nøyaktig som mulig. Husk at biltelefonen kan være det eneste kommunikasjonsmidlet på ulykkesstedet. Ikke avbryt samtalen før du har fått tillatelse til å gjøre det.
57
Page 58
Tekniske data

11. Tekniske data

Batterispenning
12,6 VDC (10,8 – 16,0 V) Minuspotensial til jord (GND).
Strømledeevne
1,5 A (av-modus 1 mA)
Sendeeffekt
EGSM 900: 3,2 mW – 2 W DCS 1800: 1,0 mW – 1 W
Systemkabel PCU-4
Systemkabling
1. Rød, BATTERI, +12V
2. Svart, GND, jord
3. Gul, LYD AV, radiolyd av Når samtalen er etablert, går den over fra +12V til 0V.
4. Blå, ACC / IGN, tenning
5. 2A sikring
6. 1A sikring
58
Page 59
Ordliste

12. Ordliste

DTMF-toner
DTMF-toner (Dual Tone Multi-Frequency) er tonene du hører når du trykker på nummertastene på tastaturet. Med DTMF­toner kan du kommunisere med talepostkasser, databaserte telefonsystemer osv.
GPRS
GPRS (General Packet Radio Service) er en tjeneste for trådløse dataoverføring. For å få trådløs tilgang til datanettverk, trenger du et GPRS-tilgangspunkt fra tjenesteleverandøren. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se GPRS (General Packet Radio Service) på side 47.
GSM
GSM, det globale systemet for mobil kommunikasjon, er den tekniske standarden for mobile radionettverk.
HSCSD
HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) gjør dataforbindelsene raskere for attraktive GSM-datatjenester. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) på side 48.
IMEI
IMEI er serienummeret på enheten, og dette leveres sammen med biltelefonsettet.
PIN-kode
PIN-koden (personlig idendifikasjonsnummer) er en 4- til 8­sifret kode som beskytter SIM-kortet mot uautorisert bruk. PIN­koden leveres sammen med SIM-kortet. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Tilgangskoder som kreves for SIM-kortet på side 11.
PUK-kode
PUK-koden (Personal Unblocking Key - personlig avblokkingskode) er en 8-sifret kode som kreves for å endre en blokkert PIN-kode.
PUK-koden leveres sammen med SIM-kortet. Hvis du mister koden eller den ikke leveres sammen med SIM-kortet, må du ta kontakt med tjenesteleverandøren.
SIM-kort
SIM-kortet (Subscriber Identity Module - abonnent-ID-modul) inneholder all informasjonen som mobiltelefonnettverket trenger for å identifisere nettverksbrukeren. SIM-kortet inneholder også sikkerhetsrelaterte data.
SMS
Nettverkstjenesten SMS (Short Message Service ­tekstmeldingstjeneste) lar deg sende tekstmeldinger (opptil 160 tegn) til mobiltelefoner og motta tekstmeldinger fra endre mobiltelefonbrukere hvis denne tjenesten er aktivert.
SMSC-nummer
SMSC-nummeret (Short Message Service Centre ­tekstmeldingssentral) trengs for å kunne sende tekstmeldinger.
59
Loading...