ERKLÆRING OM SAMSVAR
NOKIA CORPORATION, erklærer herved at utstyret TFE-4R er i samsvar
med de grunnleggende krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv
1999/5/EF. Produktet er i samsvar med grensene angitt i direktiv
2004/104/EF (endringsdirektiv 72/245/EØF), Vedlegg I, nr. 6.5, 6.6, 6.8
og 6.9. En kopi av samsvarserklæringen er tilgjengelig fra
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
innholdet i dette dokumentet i enhver form, uten på forhånd å ha
mottatt skriftlig tillatelse fra Nokia, er forbudt.
Nokia, Nokia Connecting People og Navi
registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt- eller
firmanavn som nevnes her, kan være varemerker eller produktnavn for
sine respektive eiere.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia har en uttrykt målsetting om kontinuerlig utvikling. Vi
forbeholder oss derfor retten til uten varsel å endre og forbedre alle
produktene som er omtalt i dette dokumentet.
Ikke under noen omstendigheter er Nokia ansvarlige for tap av data
eller inntekter, eller spesifikke, vilkårlige, påførte eller indirekte skader
uansett årsak.
Innholdet i dette dokumentet gjøres tilgjengelig "som det er". Bortsett
fra der det er påkrevet etter gjeldende lover ytes ingen garantier av noe
slag, verken direkte eller underforstått, inkludert, men ikke begrenset
til, de underforståtte garantiene for salgbarhet og egnethet til et
bestemt formål, i forhold til nøyaktigheten av, påliteligheten til eller
innholdet i dette dokumentet. Nokia forbeholder seg retten til å
revidere dette dokumentet eller trekke det tilbake, når som helst og
uten forvarsel.
TM
-hjulet er varemerker eller
Tilgjengeligheten av bestemte produkter kan variere fra område til
område. Forhør deg hos nærmeste Nokia-forhandler.
Eksportkontroll
Denne enheten kan inneholde varer, teknologi eller programvare som
er underlagt eksportlover og -forskrifter fra USA og andre land. Det er
ulovlig å fravike slik lovgivning.
Les disse enkle retningslinjene. Det kan være farlig eller ulovlig
å ikke overholde reglene. Du finner mer detaljert informasjon i
denne brukerhåndboken.
AV-MODUS
Hvis det er ulovlig å bruke mobiltelefon eller hvis det
kan føre til forstyrrelser eller fare, må du sette
biltelefonen i av-modus. Dette gjør du ved å trykke på
og holde nede mens tenningen er på.
TRAFIKKSIKKERHETEN KOMMER FØRST
Når du kjører bil, må all oppmerksomhet rettes inn på
trafikkbildet. Biltelefonen må bare brukes hvis
trafikkforholdene tillater sikker bruk, og du må
undersøke om det er lov å bruke mobiltelefon når du
kjører bil.
FORSTYRRELSER
Alle mobiltelefoner kan utsettes for forstyrrelser som
kan påvirke ytelsen.
AV-MODUS UNDER FYLLING AV DRIVSTOFF
Sett biltelefonen i av-modus når du skal fylle drivstoff.
Biltelefonen må ikke brukes i nærheten av drivstoff
eller kjemikalier.
AV-MODUS NÅR SPRENGNINGSARBEID PÅGÅR
Sett biltelefonen i av-modus når sprengningsarbeid
pågår. Følg eventuelle restriksjoner, vedtekter og
bestemmelser.
KVALIFISERT MONTERING OG SERVICE
Bare kvalifisert personale kan montere eller reparere
telefonutstyret.
KOBLE TIL ANDRE ENHETER
Når du skal koble til en annen enhet via kabel eller
trådløs Bluetooth-teknologi, må du lese
brukerhåndboken for disse for å få detaljert
sikkerhetsinformasjon. Ikke koble sammen
inkompatible produkter.
NØDANROP
Kontroller at telefonen er slått på og at du befinner
deg innenfor dekningsområdet.
XTrykk på og hold nede til Ringe et nødnummer?
vises på displayet. Bekreft ved å trykke på .
XBekreft sikkerhetsforespørselen Ja ved å trykke på
, eller avbryt ved å velge Nei med og trykke
på .
Oppgi hvor du befinner deg. Ikke avbryt samtalen før
du får beskjed om å gjøre det.
RINGE
Påse at tenningen er på. Velg ønsket telefonnummer,
eller tast inn telefonnummeret, inkludert
retningsnummeret, og trykk på . Du avslutter
samtalen ved å trykke på . Du svarer på anrop ved å
trykke på .
ANTENNE
I henhold til forskrifter for RF-stråling for mobile
overføringsenheter, skal det være minst 20 cm avstand
mellom antennen og alle personer.
5
Nettverkstjenester
SKIFTE SIKRINGER
Skift ut den gamle sikringen med en sikring av samme
type og størrelse. Bruk aldri en sikring med en høyere
ampereverdi!
Nettverkstjenester
Mobiltelefonen som er beskrevet i denne håndboken, er
godkjent for bruk i (E)GSM 900- og GSM 1800-nettverk.
Mange av funksjonene i denne håndboken kalles
nettverkstjenester. Dette er spesialtjenester du kan ordne
gjennom en leverandør av trådløse tjenester. Før du kan bruke
noen av disse nettverkstjenestene, må du abonnere på dem og
få veiledning i bruken av dem hos leverandøren av
mobiltelefontjenester.
Det kan være at enkelte nettverk ikke støtter alle
!
språkspesifikke tegn og/eller tjenester.
Om tilbehør
Advarsel:
Bruk bare tilbehør som er godkjent av telefonprodusenten for
bruk sammen med denne telefonmodellen. Bruk av andre typer
kan oppheve all godkjenning og garanti som gjelder telefonen
og kan være farlig.
Ta kontakt med forhandleren hvis du ønsker mer informasjon
om hva som er tilgjengelig av godkjent tilbehør.
6
Generell informasjon
1.Generell informasjon
Oversikt over biltelefonen og dens utstyr
Biltelefonen består av en rekke komponenter som er beskrevet
nedenfor:
Biltelefonutstyr
1. Radioenhet TFE-4R
Radioenheten er en GSM 900 / 1800 biltelefon med trådløs
Bluetooth-teknologi som gjør at du kan koble en kompatibel
ekstern GSM-antenne til kompatible eksterne enheter,
enten trådløst via Bluetooth eller via en RS232
adapterkabel.
2. Display XDW-1R
Det separate displayet har stor, lettleselig skrift, praktisk
brukerdefinerbar displayposisjonering og automatisk
bakgrunnsbelysning som kan konfigureres for bruk om
dagen eller natten.
3. Håndsett HSU-4
Håndsettet har en rekke funksjonselementer (taster og
TM
Navi
-hjul), alfanumerisk tastatur, mikrofon og øretelefon.
Håndsettet er spesialdesignet slik at brukeren får lett
tilgang til viktige telefonfunksjoner.
4. Høyttaler SP-2
Systemet har en egen høyttaler som overfører de akustiske
signalene fra biltelefonen og talesignalene under samtaler.
Hvis du heller vil bruke høyttalerne som tilhører lydanlegget
i bilen, kan du undersøke med montøren om biltelefonen er
kompatibel med lydanlegget.
5. Mikrofon MP-2
Håndfri-mikrofonen som følger med i pakken, er
skreddersydd for førermiljøet. De avanserte teknologiene
undertrykker ekko og støy og gir kvalitetslyd selv under
dårlige forhold. Man kan også få økt ytelse om man velger
riktig monteringssted. Se Montering på side 50.
6. Systemkabler PCU-4
Det følger med et sett med kabler for tilkobling til
strømforsyning og tenningssystemet og for å dempe
lydanlegget.
7
Oversikt over biltelefonen og dens utstyr
7. GSM-antenne (følger ikke med)
Når du kobler radioenheten til en kompatibel ekstern GSM-
antenne, vil biltelefonen få optimal trådløs ytelse.
8. RS232-kabel AD-3
Med en RS232-adapterkabel kan du koble biltelefonen til
serieporten på en kompatibel bærbar datamaskin.
Biltelefonutstyr og kabeltilkoblinger
Spesialfunksjoner
Av hensyn til sikkerhet og brukervennlighet er denne
biltelefonen utstyrt med en rekke ulike spesialfunksjoner som er
skreddersydd for førermiljøet. Noen av disse funksjonene er
beskrevet nedenfor:
Taleoppringing
Taleoppringing er en praktisk måte å
velge bestemte numre på fra
telefonboken. Nummeret ringes
automatisk opp. Du kan angi
taleoppringing for hele 15 nummeroppføringer. Når du skal
foreta et anrop fra standby-displayet, trykker du på -tasten
og snakker inn talesignalet.
Før du kan bruke denne funksjonen må du spille inn
!
talesignaler for numrene som er lagret i biltelefonens
telefonbok. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se
Taleoppringing på side 18 og Taleoppringing på side 38.
Talekommandoer
Du har en liste over telefonfunksjoner
som kan aktiveres med talekommandoer.
Du kan legge til så mange som tre
talesignaler for talekommandoene. Du
kan aktivere talekommandoen på samme måte som du ringer
ved hjelp av et talesignal. Fra standby-displayet trykker du på
-tasten på håndsettet og snakker inn talekommandoen for
den ønskede funksjonen.
8
Oversikt over biltelefonen og dens utstyr
Før du kan bruke denne funksjonen må du spille inn
!
kommandosignaler for de ønskede funksjonene i
biltelefonen. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se
Talekommandoer på side 39.
Taleopptaker
Denne funksjonen fungerer som en
diktafon der du kan spille inn private
talememoer. Du kan registrere 10
innspillinger med en samlet
innspillingstid på 3 minutter. Du starter en innspilling fra
standby-displayet ved å trykke på og holde -tasten nede på
håndsettet. Når du skal spille av en talememo, velger du Spill av
i Spill inn-menyen.
Kopiere telefonbokoppføringer fra mobilen
Hvis du har en kompatibel mobiltelefon
som støtter Bluetooth, kan du kopiere
telefonbokoppføringer fra mobilen til
biltelefonen.
Når du skal laste ned telefonboken fra din kompatible
mobiltelefon, kan du enten bruke en personlig talekommando
(f.eks. Kopier telefonbok!) eller velge Laste ned kontakter? i
Brukerdata-menyen. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se
Brukerdata på side 45.
For å kunne bruke denne funksjonen må du først koble
!
sammen mobiltelefonen og biltelefonen via den trådløse
Bluetooth-teknologien. Hvis du ønsker mer informasjon, kan
du se Trådløs Bluetooth-teknologi på side 42.
Flerbrukerfunksjon
Med denne funksjonen kan du lagre
personlige oppføringer eller
telefoninnstillinger under to forskjellige
brukerdataprofiler. Nå kan for eksempel
telefonbokoppføringer, talesignaler for taleoppringing og
talekommandoer eller ringetoner for to brukere lagres og åpnes
fra biltelefonen via ett og samme SIM-kort. Du bare aktiverer
din personlige brukerprofil for å få tilgang til dataene.
Sette over til trådløs hodetelefon
Denne funksjonen støtter bruk av
kompatible hodetelefoner med
Bluetooth-teknologi. Når biltelefonens
mikrofon- og høyttalersystem brukes,
kan du sette over samtaler fra håndfri-modus til trådløse
hodetelefoner som er komfortable og enkle å bruke. Trykk på
-tasten på biltelefonhåndsettet for å sette over
innkommende eller utgående samtaler til din trådløse
hodetelefon.
For å kunne bruke denne funksjonen må du først koble
!
sammen den trådløse hodetelefonen og biltelefonen via den
trådløse Bluetooth-teknologien. Hvis du ønsker mer
informasjon, kan du se Trådløs Bluetooth-teknologi på
side 42.
9
Oversikt over biltelefonen og dens utstyr
Rask tilgang til telefonboken
Biltelefonen har snarveier til
telefonboken for å gjøre det lettere å
finne det aktuelle telefonnummeret og
foreta en oppringing.
X Når du skal finne en bestemt telefonbokoppføring i
standby-displayet, blar du med til den første
bokstaven i navnet til den du vil ringe opp og trykker på
.
X Bla med til ønsket navn, og trykk på for å slå
nummeret.
Før du kan bruke denne funksjonen må du legge inn
!
oppføringer i telefonboken. Hvis du ønsker mer informasjon,
kan du se Last ned kontakter på side 45.
Du kan tilordne opptil 5 telefonnumre for hvert navn som
!
står oppført i telefonboken. Hvis du ønsker mer informasjon,
kan du se Kontakter på side 29.
Mobil datakommunikasjon via trådløs Bluetooth-teknologi
eller via en RS232-kabel
Biltelefonen har en praktisk funksjon som lar deg koble til
kompatible eksterne enheter, f.eks. en bærbar datamaskin eller
kompatible integrerte systemer, til biltelefonen. Dette skjer
enten via den trådløse Bluetooth-teknologien eller via en
RS232-kabel.
Dette betyr at du kan bruke GSM-datatjenester som GPRS eller
HSCSD til mobile faksoverføringer, Internett-tilgang eller
transportørtjenester.
SIM-kort
For å kunne bruke biltelefonen må du sette inn et SIM-kort i
radioenheten. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se Sette
inn SIM-kortet på side 16.
Komfortabel volumkontroll med Navi
Du kontrollerer ringetonevolumet for
innkommende anrop ved å rulle
etter behov.
Du kan også justere høyttalervolumet under en pågående
samtale med .
TM
-hjulet
10
Før du tar telefonen i bruk
Før du tar telefonen i bruk
Les følgende informasjon før du tar biltelefonen i bruk:
Telefonen slås automatisk på med tenningslåsen på bilen.
!
Når du slår av tenningen på bilen, vil ikke biltelefonen slås
av automatisk, men forblir på i den perioden som er angitt
med Timer for å slå av enheten-funksjonen. Hvis du ønsker
mer informasjon, kan du se Timer for å slå av enheten på
side 35.
Kontroller biltelefonutstyret med jevne mellomrom for å
!
sikre at det er riktig montert og at det fungerer som det skal.
Biltelefonen må ha et gyldig SIM-kort for å fungere. Hvis du
ønsker mer informasjon, kan du se Sette inn SIM-kortet på
side 16.
Klistremerker i pakken
Klistremerkene som leveres med biltelefonen, er viktige for
serviceformål og lignende.
X Fest klistremerket på garantikortet.
Tilgangskoder som kreves for SIM-kortet
y PIN-kode (4-8 sifre):
PIN-koden (Personal Identification Number - personlig
identifikasjonsnummer) beskytter SIM-kortet mot
uautorisert bruk. PIN-koden leveres vanligvis med SIMkortet.
Noen tjenesteleverandører lar deg deaktivere PINkodeforespørselen som vises når du slår på enheten.
y PIN2-kode (4-8 sifre):
PIN2-koden leveres ofte med SIM-kortet, og denne kreves
for å få tilgang til enkelte funksjoner.
y PUK- og PUK2-kode (8 sifre):
PUK-koden (Personal Unblocking Key - personlig
avblokkingskode) kreves for å endre en blokkert PIN-kode.
PUK2-koden kreves for å endre en blokkert PIN2-kode.
Hvis disse kodene ikke leveres sammen med SIM-kortet, bør
!
du ta kontakt med tjenesteleverandøren.
11
Telefonen
2.Telefonen
Display
Når biltelefonen er klar til bruk og
du ennå ikke har skrevet inn noen
tegn, vil du se følgende standby-display. I tillegg vises logoen til
tjenesteleverandøren.
Hvis du vil aktivere en funksjon med
et talesignal, må du først hente
frem tale-displayet. Fra standbydisplayet trykker du på
Du kan justere displaybelysningen for bruk om dagen eller
natten for å optimalisere ytelsen. Hvis du ønsker mer
informasjon, kan du se Innstilling av bakgrunnslys på side 34.
Display-indikatorer
Indikatorene som er beskrevet nedenfor, kan vises på displayet.
Viser signalstyrken for mobiltelefonnettet der du er. Jo
lengre den er, desto sterkere er signalet.
Angir en pågående samtale.
Du har mottatt én eller flere tekstmeldinger.
Angir uleste tekstmeldinger.
Viderekoblingsfunksjonen er på (nettverkstjeneste).
Se Viderekobling på side 32.
Hjemmesonetjenesten er aktivert (nettverkstjeneste).
Du kan legge inn numre.
TM
Drei Navi
Du kan snakke nå.
Drei Navi
Du kan skrive inn bokstaver.
Viser at samtrafikkavtale er aktivert.
Nettverket har deaktivert krypteringsfunksjonen.
Ringetonen er slått av.
Trådløs Bluetooth-teknologi er aktivert. Se Trådløs
Bluetooth-teknologi på side 42.
Brukerprofil 1 er i bruk.
Se Endre bruker på side 45.
Brukerprofil 2 er i bruk.
Se Endre bruker på side 45.
-hjulet til venstre.
TM
-hjulet til høyre.
12
Display-indikatorer
Samtaleindikatorer
Angir en aktivert samtale.
Angir at en samtale er koblet fra.
Samtaler er satt over til hodetelefonen.
Datakommunikasjon er aktivert.
Fakskommunikasjon er aktivert.
En GPRS-forbindelse er etablert.
Samtalen står på venting.
Generelle indikatorer
Angir et manuelt nettverkssøk.
Angir uleste tekstmeldinger. Hvis denne indikatoren
blinker, er minnet fullt.
Angir sending av visittkort.
Denne innstillingen er aktivert.
Hodetelefonvolumet kan justeres.
Ringetonevolumet kan justeres.
Høyttalervolumet kan justeres.
Indikatorer for innspillingsfunksjoner
Innspillingsfunksjon er på.
Innspillingen spilles av.
Indikatorer for Bluetooth-funksjoner
Enhet med Bluetooth-teknologi er koblet til biltelefonen.
Trådløs Bluetooth-teknologi er aktivert.
Varslingsindikatorer
Angir at et element er slettet.
Angir at oppføringen er feil eller ugyldig.
O.K. (bekrefter en innstilling eller et valg).
Angir tilleggsinformasjon.
Angir en advarsel.
Meldingen sendes (angir ikke at meldingen er mottatt).
Dag-display er aktivert.
Natt-display er aktivert.
13
Håndsettets komponenter
Håndsettets komponenter
Håndsettet består av funksjonsvelgerne,
det alfanumeriske tastaturet, mikrofonen
og øretelefonen.
Funksjonsvelgere
Funksjonsvelgerne består av fire taster og
TM
Navi
-hjulet. Avhengig av hvilken
innstilling som er valgt kan du velge
mellom følgende alternativer:
Trykk på og hold
– Nødanropsfunksjonen er aktivert.
Trykk på
– for å svare på et innkommende
anrop.
– for å vise listen over de 10 siste
numrene du har ringt eller forsøkt å
ringe til.
– for å slå et nummer.
Trykk på og hold
– for å slette tekst, numre eller andre
oppføringer.
– for å gå tilbake til standby-
displayet.
Trykk på
– for å avslutte en samtale.
– for å slette et tegn eller nummer.
– for å gå tilbake til forrige
menyelement eller -visning.
TM
Navi
-hjul
Drei Navi
et innkommende anrop eller høyttalervolumet under en
pågående samtale. Du kan også bruke Navi
TM
-hjulet for å justere volumet på ringetonen for
TM
-hjulet til å
bla i menyene.
I standby-displayet dreier du Navi
for å taste inn et telefonnummer. Hvis du er i taledisplayet og dreier Navi
TM
-hjulet til venstre, vil du bla
TM
-hjulet til venstre
gjennom talekommandoene. Du kan da velge å spille det
av på nytt.
I standby-displayet dreier du Navi
TM
-hjulet til høyre
for å søke etter en telefonbokoppføring i alfabetisk
rekkefølge.
Hvis du er i tale-displayet og dreier Navi
TM
-hjulet til
høyre, vil du bla gjennom talesignalene du har lagt inn for
taleoppringing av telefonnumre. Du kan da velge å spille
det av på nytt.
14
Håndsettets komponenter
Trykk på NaviTM-hjulet
for å få tilgang til en funksjon i en bestemt kontekst:
– for å åpne menyen og velge et element.
– for å velge et element fra en liste.
– for å åpne alternativer og velge et element.
Denne tasten aktiverer følgende funksjoner fra standbydisplayet:
X Trykk på for å slå av høyttaleren.
Et innkommende anrop angis med et blinkende display.
X Trykk på og hold nede for å sette telefonen i av-modus.
Trykk for å gå tilbake til standby-displayet.
X Trykk på for å sette innkommende eller pågående samtaler
fra biltelefonen over til en kompatibel, tilkoblet
hodetelefon, og eventuelt tilbake igjen.
Denne tasten aktiverer følgende talefunksjoner fra
standby-displayet:
X Trykk på for å aktivere taleoppringing og talekommandoer.
X Trykk på og hold nede for å aktivere innspilling (også under
samtaler).
Alfanumerisk tastatur
Bruk disse tastene til å skrive sifrene 0-9, bokstaver og andre
tegn. Hver tast er tilordnet flere tegn. Når du skal skrive et tegn,
trykker du gjentatte ganger på den aktuelle tasten til du får
frem tegnet du vil ha.
Skrive inn tall og bokstaver:
X Når du skal skrive inn et siffer, trykker du på og holder
nummertasten inne i ca. ett sekund.
X Når du skal hente frem tegn, trykker du gjentatte ganger på
.
X Når du skal skrive inn et mellomrom, trykker du på .
X Hvis du vil skifte mellom store og små bokstaver, trykker du
på .
X Bruk Navi
Hvis du for eksempel skal skrive bokstaven “C”, trykker du tre
ganger på . Når den blinkende markøren vises til høyre for
bokstaven du skrev inn, kan du velge neste tegn. Gjenta denne
prosedyren til du er ferdig.
Denne prosedyren gjelder bare for skriving av tekst.
!
Advarsel:
Når du er ferdig med å bruke håndsettet, må du sette det godt
på plass i holderen. Et løst håndsett kan forårsake personskader
under en brå oppbremsing eller ulykke.
TM
-hjulet til å flytte markøren i teksten.
15
Komme i gang
3.Komme i gang
Sette inn SIM-kortet
Advarsel:
Alle SIM-miniatyrkort må oppbevares utilgjengelig for små
barn.
Det er lett å skade SIM-kortet med riper og bøying, så du bør
!
være forsiktig når du håndterer, setter inn eller tar ut kortet.
X Slå av tenningen på bilen før du setter inn SIM-kortet.
X Trykk forsiktig inn låsen på
radioenhetskabinettet (1) for å
åpne dekselet (2).
X Skyv SIM-kortholderen (3) slik det
er vist for å åpne den.
X Åpne SIM-kortholderen ved å løfte
den opp på den ene siden, slik
figuren viser (4).
X Sett SIM-kortet forsiktig inn i
kortholderen (5). Kontroller at
SIM-kortet er sitter som det skal
og at det gullfargete kontakt-
området på kortet vender mot deg.
X Skyv SIM-kortholderen tilbake i
utgangsposisjonen, og lås den på
plass ved å skyve den i pilens
retning. Sørg for at dekselet til
radioenheten går i lås når du
lukker det igjen.
16
Slå av/på og av-modus
Slå av/på og av-modus
Advarsel:
Hvis det er ulovlig å bruke mobiltelefon eller hvis det kan føre til
forstyrrelser eller fare, må du sette biltelefonen i av-modus.
Biltelefonen vil da bli deaktivert, selv om tenningen på bilen er
på.
Slå på biltelefonen
Du slår på biltelefonen ved å vri om tenningsnøkkelen.
Biltelefonen er koblet til tenningssystemet, og biltelefonen slås
automatisk på når du slår på tenningen.
Hvis meldingen SIM avvist vises på displayet selv om du har
kontrollert at SIM-kortet er riktig satt inn, må du ta kontakt
med tjenesteleverandøren for å få assistanse.
Hvis du blir bedt om å angi PIN-koden, taster du inn PIN-koden,
som vises som ****.
Trykk på for å bekrefte PIN-koden.
Når du har angitt den riktige PIN-koden, vil biltelefonen
automatisk aktivere brukerdataprofilen som var i bruk forrige
gang telefonen var slått på. Hvis det ikke er lagt inn noen
oppføringer i telefonbokminnet for denne bestemte
brukerprofilen, vil biltelefonen spørre deg om du ønsker å
kopiere telefonbokoppføringene fra SIM-kortminnet til
telefonbokminnet for denne brukerprofilen.
Biltelefonoppføringene representerer de som er i det interne
!
telefonbokminnet og ikke de som er på SIM-kortet som er i
bruk.
Slå av biltelefonen
Når du slår av tenningen på bilen, vil ikke biltelefonen slås av
automatisk: Den forblir på i den perioden som er angitt med
Timer for å slå av enheten. Da vil biltelefonen automatisk slå
seg av.
Fabrikkinnstillingen for Timer for å slå av enheten er fem
!
minutter.
Av-modus
Slik går du til av-modus når tenningen
på bilen er slått på:
X Trykk på og hold nede.
X Deretter trykker du på og holder nede.
Når biltelefonen er i av-modus, vises displayet som er
illustrert ovenfor.
X Du tar i bruk biltelefonen igjen ved å trykke på .
X Følg instruksjonene på displayet.
17
Anropsfunksjoner
4.Anropsfunksjoner
Taleoppringing
Du kan ringe ved å si et talesignal som er
lagt til et nummer i telefonboken. Du kan
legge til navnesignaler for opptil 15 av
numrene som er lagret i telefonboken.
Du kan si et hvilket som helst ord eller ordkombinasjon for å
aktivere en taleoppringing.
Før du bruker taleoppringing, må du være oppmerksom på
følgende:
y Talesignaler er ikke språkavhengige. De er avhengige av
talerens stemme.
y Talesignaler er sensitive for bakgrunnsstøy. Spill dem derfor
inn, og foreta oppringninger i stille omgivelser.
y Når du spiller inn et talesignal eller ringer opp ved å lese inn
et talesignal, holder du telefonen på vanlig måte inntil øret.
y Svært korte navn godtas ikke. Bruk lange navn, og unngå
like navn for ulike numre.
Du må uttale navnet nøyaktig slik du sa det da du spilte det
!
inn. Det kan være vanskelig for eksempel i støyende
omgivelser eller i et nødstilfelle. Derfor bør du ikke stole kun
på taleoppringing i alle situasjoner.
Før du kan bruke denne funksjonen må du spille inn
!
talesignaler for numrene som er lagret i biltelefonens
telefonbok. For å kunne gjøre dette, må du snakke inn et
talesignal og legge dette til det aktuelle nummeret i
telefonboken. Hvis du ønsker mer informasjon, kan du se
Talesignaler på side 38.
X Når du skal aktivere en taleoppringing, trykker du på for å
åpne tale-displayet. Biltelefonen vil avgi et pipesignal og
vise meldingen Snakk nå i displayet.
X Si talesignalet for det aktuelle nummeret høyt og tydelig.
For å angi at talesignalet er akseptert, vil biltelefonen spille
av talesignalet og deretter automatisk ringe opp det
aktuelle nummeret 1,5 sekund senere.
Ringe fra telefonboken (navnesøk)
Slik ringer du opp et nummer ved å velge
et navn fra telefonboken:
X I standby-displayet blar du med til den bokstaven du
vil ha og trykker på for å åpne listen over navn som
begynner med denne bokstaven.
X Bla med til ønsket navn, og trykk på for å slå
nummeret som er lagret under dette navnet.
Du kan legge til hele fem telefonnumre til én enkelt
!
oppføring i telefonboken. Oppføringene holdes fra
hverandre ved hjelp av ulike symboler. Det første nummeret
som lagres under et navn, angis automatisk som
standardnummeret og merkes med (Generelt). Andre
nummertyper er (Mobil), (Hjem), (Kontor) og
(Faks).
18
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.