IZJAVA O USKLAÐENOSTI PROIZVODA
Mi, NOKIA CORPORATION izjavljujemo na svoju iskljuèivu odgovornost da je proizvod
RM-12 usklaðen sa odredbama sledeæe Direktive Saveta:
1999/5/EC. Kopija Direktive Saveta se mo¾e naæi na
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
RealPlayer, and the RealPlayer logo are trademarks or registered trademarks of RealNetworks, Inc.
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A) DATA OR
INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii) FOR PERSONAL
USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY LICENSED BY MPEG LA, L.L.C.
ZABRANJENA JE UPOTREBA OVOG PROIZVODA NA SVE NAÈINE KOJI SU USKLAÐENI SA MPEG-4 VIDEO STANDARDOM, OSIM NJEGOVE UPOTREBE DIREKTNO VEZANE ZA:
(A) PODATKE ILI INFORMACIJE (i) KREIRANE ILI NABAVLJENE BEZ NADOKNADE OD STRANE KORISNIKA U NEKOMERCIJALNOJ AKTIVNOSTI, I (ii) ISKLJUÈIVO ZA LIÈNU
UPOTREBU, I (B) OSTALE UPOTREBE ZA KOJE POSTOJI POSEBNO I ZASEBNO LICENCNO PRAVO DATO OD STRANE MPEG LA, L.L.C.
Nokia vodi politiku kontinuiranog razvoja. Nokia zadr¾ava pravo na izmene i pobolj¹anja bez prethodne najave ma kog od proizvoda koji su opisani u ovom dokumentu.
Ni u kom sluèaju Nokia neæe biti odgovorna za ma kakav gubitak podataka ili prihoda ili neku posebnu, sluèajnu, poslediènu ili indirektnu ¹tetu ma kako da je
prouzrokovana.
Sadr¾aji ovog dokumenta su dati "kao ¹to jesu". Osim ako to ne zahteva odgovarajuæi propis, ne daju se nikakve garancije, bilo izrièite bilo one koje se podrazumevaju,
ukljuèujuæi, ali ne ogranièavajuæi se na njih, i podrazumevajuæe garancije komercijalne pogodnosti i pogodnosti za posebnu svrhu, u odnosu na taènost, pouzdanost ili
sadr¾aj ovog dokumenta. Nokia zadr¾ava pravo na izmenu ovog dokumenta ili na njegovo povlaèenje u svako doba bez prethodne najave.
Raspolo¾ivost posebnih proizvoda mo¾e da varira u zavisnosti od podruèja. Molimo proverite to kod Vama najbli¾eg prodavca Nokia-e.
KONTROLA IZVOZA
Ovaj ureðaj mo¾e da sadr¾i robne proizvode, tehnologije ili softver koji podle¾u zakonima i propisima za izvoz iz SAD i drugih zemalja. Zabranjeno je preusmeravanje
suprotno zakonu.
9312107
2. izdanje SR
Page 3
Sadr¾aj
Zbog Va¹e bezbednosti ............................. 9
Za poèetak ............................................... 12
Proèitajte ove jednostavne smernice. Njihovo nepo¹tovanje
mo¾e da bude opasno ili protivno zakonu. Za vi¹e
informacija, proèitajte kompletno uputstvo za korisnika.
UKLJUÈUJTE KADA JE BEZBEDNO Ne
ukljuèujte aparat ako je zabranjena upotreba
be¾iènih telefona ili ako njihova upotreba
mo¾e da prouzrokuje smetnje ili opasnost.
BEZBEDNOST SAOBRAÆAJA JE NA PRVOM
MESTU Pridr¾avajte se svih lokalnih zakona. U
toku vo¾nje neka Vam ruke budu slobodne za
upravljanje motornim vozilom. Va¹a
prvenstvena briga dok upravljate motornim
vozilom treba da je bezbednost saobraæaja.
SMETNJE Svi be¾ièni aparati mogu da budu
podlo¾ni smetnjama koje utièu na radne
karakteristike.
ISKLJUÈITE U BOLNICAMA Pridr¾avajte se
svih ogranièenja. Iskljuèite aparat u blizini
medicinske opreme.
ISKLJUÈITE U AVIONU Pridr¾avajte se svih
ogranièenja. Be¾ièni aparati mogu da
prouzrokuju smetnje u avionu.
ISKLJUÈITE PRI TOÈENJU GORIVA Ne
koristite aparat na mestima za toèenje goriva.
Ne koristite ga u blizini goriva ili hemikalija.
ISKLJUÈITE U BLIZINI MESTA MINIRANJA
Pridr¾avajte se svih ogranièenja. Ne koristite
aparat na mestima gde se odvija miniranje.
UPOTREBLJAVAJTE RAZUMNO Aparat
koristite samo u normalnom polo¾aju onako
kako je obja¹njeno u dokumentaciji proizvoda.
Ne dodirujte nepotrebno antenu.
KVALIFIKOVANI SERVIS Ovaj proizvod
smeju da instaliraju ili da popravljaju samo
kvalifikovane osobe.
PRO¹IRENJA I BATERIJE Upotrebljavajte
samo odobrena pro¹irenja i baterije. Ne
prikljuèujte nekompatibilne proizvode.
OTPORNOST NA VODU Va¹ aparat nije
vodootporan. Odr¾avajte ga suvim.
REZERVNE KOPIJE Pravite rezervne kopije ili
imajte na papiru sve va¾ne podatke.
Kod prikljuèivanja na ma koji drugi aparat,
proèitajte bezbednosne instrukcije u uputstvu
za korisnika datog aparata. Ne prikljuèujte
nekompatibilne proizvode.
HITNI POZIVI Proverite da je ureðaj ukljuèen i
da je na mre¾i. Pritisnite i dr¾ite da na
ekranu prika¾ete numerièku tastaturu
telefona. Unesite broj slu¾be pomoæi, zatim
pritisnite . Dajte svoju lokaciju. Ne
prekidajte vezu sve dok Vam se to ne dopusti.
O Va¹em ureðaju
Be¾ièni ureðaj u ovom uputstvu odobrena je za upotrebu
u EGSM 900, GSM 1800, i GSM 1900 mre¾ama. Obratite
se svom provajderu servisa za detaljnije informacije o
ovim mre¾ama.
Pri kori¹æenju fukcija ovog aparata, pridr¾avajte se svih
zakona i po¹tujte privatnost i legitimna prava drugih
osoba.
UPOZORENJE: Da bi mogla da se koristi bilo koja
funkcija ovog aparata, osim veæ postavljenih alarma,
aparat mora da bude ukljuèen. Ne ukljuèujte ovaj
ureðaj kada upotreba be¾iènog telefona mo¾e da
prouzrokuje smetnje ili opasnost.
Mre¾ni servisi
Da biste koristili ovaj telefon neophodna je usluga
provajdera be¾iène telefonije. Rad mnogih funkcije ovog
aparata zavisi od funkcija be¾iène komunikacione mre¾e.
Ove mre¾ne servise ne nude sve mre¾e ili je za njihovo
kori¹æenje neophodan poseban dogovor sa provajderom
servisa. Od provajdera servisa æete dobiti dodatna uputstva
za njihovo kori¹æenje kao i naèin tarifiranja. Neke
komunikacione mre¾e mogu da imaju ogranièenja koja
utièu na kori¹æenje mre¾nih servisa. Na primer, neke mre¾e
mo¾da ne podr¾avaju sve karaktere karakteristiène za jezik
i usluge.
Provajder servisa mo¾e da zahteva da se neke funkcije
ovog aparata onemoguæe ili da se ne aktiviraju. U tom
sluèaju, one se neæe pojavljivati u meniju aparata. Obratite
se svom provajderu servisa za detaljnije informacije.
Ovaj aparat podr¾ava WAP 2.0 protokole (HTTP i SSL) preko
TCP/IP protokola. Za neke funkcije ovog aparata, kao ¹to su
one koje se koriste uz MMS i veb pretra¾ivaè neophodno je
da komunikaciona mre¾a podr¾ava te tehnologije.
Zajednièka memorija
Naredne funkcije ovog aparata mogu da dele memoriju:
kontakti, tekstualne poruke, multimedija poruke, slike,
tonovi zvona, audio datoteke, video snimci, kalendar i
napomene o obavezama, i preuzete aplikacije. Kori¹æenje
jedne ili vi¹e ovih funkcija smanjuje kolièinu memorije koja
preostaje ostalim funkcijama koje dele memoriju. Na
primer, memorisanje velikog broja slika mo¾e da zauzme
kompletnu raspolo¾ivu memoriju. Aparat æe Vas obavestiti
da je memorija ispunjena kada budete poku¹ali da koristite
funkciju koja koristi zajednièku memoriju. U tom sluèaju,
pre nastavka rada, obri¹ite neke sadr¾aje ili podatke u
funkcijama koje koriste zajednièku memoriju.
Pro¹irenja, baterije i punjaèi
Proverite broj modela svakog punjaèa pre njegove
upotrebe sa ovim ureðajem. Ovom ureðaju su namenjeni
ACP-12 and AC-1 punjaèi.
UPOZORENJE: Koristite iskljuèivo baterije, punjaèe i
pro¹irenja koja je Nokia odobrila za ovaj dati model.
Upotreba bilo kojih drugih tipova mo¾e poni¹titi
odobrenje ili garanciju, a mo¾e biti i opasna.
Pre vaðenja baterije uvek iskljuèite aparat i iskopèajte
punjaè.
Moguænost nabavke odobrenih pro¹irenja proverite kod
svog distributera. Kada iskljuèujete kabl za napajanje bilo
kog pro¹irenja, uhvatite i vucite utikaè, a ne kabl.
Va¹ aparat i njegova pro¹irenja sadr¾e sitne delove. Dr¾ite
ih van dohvata dece.
, RealPlayer i veb pretra¾ivaè. Pored toga, smartfon
upotrebe zvuènika na upotrebu slu¹alice (zvuènice) u
toku govorne veze. Pritisnite da zapoènete ili da
zavr¹ite snimanje glasa. Pritisnite i zadr¾ite da
aktivirate biranje glasom.
2 Pritisnite da prekinete ili da odbijete neki poziv.
Pritisnite da otvorite prikaz Dialler (Brojèanik)
aplikacije Telephone (Telefon).
3 Pritisnite da odgovorite na poziv. U prikazu Dialler
aplikacije Telephone na Desk-u, pritisnite da vidite
prethodno birane brojeve.
4 Taster za pretragu. Pritisnite ga gore , dole ,
levo ili desno da pomerate kursor po ekranu i
da odaberete neku stavku. Pritisnite ga u sredinu da
aktivirate izabrano. Pritisnite da pozovete birani broj,
odabrani broj za brzo biranje ili odabrani kontakt.
Pritisnite ga desno ili levo da podesite jaèinu zvuka u
zvuènici, slu¹alicama ili u zvuèniku.
5 Taster meni. Pritisnite ga da otvorite meni.
Pritiskajte za kretanje po dijalog stranama.
6 Mikrofon
7 Taster Desk. Pritisnite ga da otvorite aplikaciju
Desk (Radni sto), koja je glavni prikaz smartfona. Za
dalje informacije, vidite deo “Desk (Radni sto)” na
stranici 31. Du¾im pritiskom na ovaj taster otvaraju se
prethodno kori¹æene aplikacije na koje mo¾ete da
preðete.
8 ESC taster. Zatvara dijaloge i vraæa Vas u prethodni
prikaz. On takoðe slu¾i i da opozovete neku radnju u
dijalogu koji sam ne sadr¾i dugme Cancel.
Page 13
9 Zvuènica
10 Taster prebacivaè omoguæava kretanje po
prikazima neke aplikacije.
11 Taster zum. Kada je na raspolaganju, slu¾i za
zumiranje.
Funkcije tastera i zavise od date aplikacije i
trenutnog prikaza. U toku poziva, pritisnite da otvorite
audio pode¹avanja, pa pritisnite ili da pojaèate,
odnosno da uti¹ate zvuk. Ova dva dugmeta se koriste i za
igranje igara.
Donja i desna strana
Sl. 2 Donja i desna strana
1 Konektor punjaèa
2 Pop-Port
3 Dr¾aè olovke.
TM
konektor za slu¹alice, data kabl i adapter za
slu¹ni aparat.
4 Glavni prekidaè. Pritisnite i zadr¾ite ga da
smartfon ukljuèite ili iskljuèite. Kratko ga pritisnite da
promenite naèin rada.
Zadnja strana
Sl. 3 Objektiv kamere i zvuènik
Instalacija SIM kartice i baterije
• Dr¾ite sve SIM kartice van dohvata dece. Za
raspolo¾ivost i informacije o naèinu kori¹æenja servisa
SIM kartice, obratite se prodavcu svoje SIM kartice. To
mo¾e biti provajder servisa, operator
telekomunikacione mre¾e ili neki drugi subjekat.
• SIM kartica i njeni kontakti se mogu lako o¹tetiti
grebanjem ili savijanjem, pa zato budite pa¾ljivi pri
manipulaciji karticom, pri njenom ubacivanju i
vaðenju.
• Pre skidanja zadnje maske, uvek iskljuèite napajanje i
Za poèetak
iskopèajte punjaè ili neko drugo pro¹irenje. Smartfon
uvek odla¾ite i upotrebljavajte sa postavljenom
zadnjom maskom.
1 Da skinete zadnju masku, sa zadnjom stranom
smartfona prema sebi, pritisnite taster za oslobaðanje
zadnje maske (vidite sl. 4).
Sl. 4 Skidanje zadnje maske
2 Ako se u smartfonu nalazi baterija, izvadite je iz
njega.(Vidite sl. 5).
Pre vaðenja baterije uvek iskljuèite aparat i iskopèajte
punjaè.
Sl. 5 Vaðenje baterije
3 Otvorite vratanca le¾i¹ta baterije (vidite sl. 6) i boèno
uvucite SIM karticu u le¾i¹te (vidite sl. 7). Proverite da
je zaseèeni kraj SIM kartice okrenut ka unutra¹njosti
ureðaja i da su zlatne kontakt povr¹ine kartice
okrenute nadole.
Va¹ multimedijski smartfon se isporuèuje sa memorijskom
karticom (MMC) spremnom za kori¹æenje. Na kartici se
Za poèetak
mogu nalaziti neke prethodno instalirane datoteke ili
aplikacije. Ovu memorijsku karticu mo¾ete da koristite da
organizujete svoje datoteke, aplikacije, rezervne kopije
itd., na isti naèin kao ¹to to èinite u samom smartfonu.
Va¾no: Ne vadite karticu dok se odvija neka operacija.
Vaðenje kartice u toku neke operacije mo¾e da o¹teti
samu memorijsku karticu kao i ureðaj, a podaci koji su
memorisani na kartici mogu da se o¹tete.
Dr¾ite sve memorijske kartice van dohvata dece.
Da izvadite memorijsku karticu, skinite zadnju
masku; sa zadnjom stranom smartfona prema sebi,
pritisnite taster za oslobaðanje zadnje maske i odignite
masku (vidite sl. 4). Izvadite memorijsku karticu tako
¹to æete je pa¾ljivo izvuæi iz le¾i¹ta. Pazite da ne
ogrebete zlatne kontakt povr¹ine kartice.
Da postavite, instalirate, memorijsku karticu, skinite
zadnju masku; sa zadnjom stranom smartfona prema
sebi, pritisnite taster za oslobaðanje zadnje maske i
podignite masku (vidite sl. 4). Pa¾ljivo pritisnite
memorijsku karticu u njeno le¾i¹te (vidite sl. 7).
Obratite pa¾nju da zlatne kontakt povr¹ine budu
okrenute nadole.
Napomena: Sa ovim ureðajem, koristite samo
kompatibilne MultiMedia kartice (MMC). Druge
memorijske kartice, kao ¹to su Secure Digital (SD), ne
odgovaraju le¾i¹tu za MMC kartice i nisu kompatibilne
sa ovim aparatom. Upotreba nekompatibilne
memorijske kartice mo¾e da o¹teti memorijsku karticu
i aparat, a podaci upisani na nekompatibilnu karticu
mogu da budu o¹teæeni.
Punjenje baterije
U toku punjenja, ne koristite aplikacije kao ¹to su Web
browser (Veb pretra¾ivaè) ili RealOne player koje tro¹e
dosta energije. Veliki broj aktivnosti koje tro¹e dosta
energije mogu da spreèe pravilno punjenje baterije.
1 Utaknite konektor punjaèa u dno smartfona (vidite sl.2
na stranici 13).
2 Utaknite punjaè u zidnu utiènicu naizmeniènog
napona. U status traci poèinju da se pomeraju stubiæi
indikatora stanja baterije. Smartfon se mo¾e koristiti u
toku punjenja. Ako je baterija potpuno prazna,
indikator punjenja æe se pojaviti tek posle par minuta.
3 Kada se baterija potpuno napuni, stubiæi indikatori
punjenja prestaju da se pokreæu. Iskopèajte punjaè iz
smartfona, pa zatim i iz zidne utiènice.
Vidite i “Informacije o bateriji” na stranici 147, kao i
“Pro¹irenja, baterije i punjaèi” na stranici 11.
funkcija ovog aparata osim veæ postavljenih alarma,
aparat mora da bude ukljuèen. Ne ukljuèujte ovaj
ureðaj kada upotreba be¾iènog telefona mo¾e da
prouzrokuje smetnje ili opasnost.
Da smartfon ukljuèite ili iskljuèite, pritisnite i dr¾ite
glavni prekidaè . Ovaj smartfon se mo¾e koristiti bez
telefonskih funkcija kada je izabran Flight (Let) naèin
rada. Za dalje informacije, vidite deo “Profiles (Naèini
rada)” na stranici 44.
Ako smartfon zatra¾i PIN kod, unesite ga (prikazuje se
kao ****), pa kucnite OK. PIN kod ¹titi Va¹u SIM karticu
od neovla¹æenog kori¹æenja i obièno se isporuèuje uz
SIM karticu. Posle tri uzastopna unosa pogre¹nog PIN
koda, PIN kod se blokira i, da biste ponovo mogli da
koristite SIM karticu, potrebno ga je odblokirati
pomoæu PUK koda. Ako ovi kodovi nisu isporuèeni
zajedno sa SIM karticom, kontaktirajte operatera èija se
SIM kartica nalazi u Va¹em multimedijskom smartfonu.
poseduje internu antenu. Kao i kod
svakog drugog radio predajnika, ne
dodirujte nepotrebno antenu kada
je smartfon ukljuèen. Dodirivanje
antene utièe na kvalitet veze i mo¾e
da dovede do rada smartfona na
vi¹em energetskom nivou nego ¹to
bi inaèe bilo potrebno.
Izbegavanjem dodirivanja zone
antene u toku rada smartfona
pobolj¹ava se efikasnost antene i
trajanje baterije.
Na slici je prikazano kako bi trebalo
da dr¾ite svoj ureðaj kada je
koristite kao telefon. Zona antene je
prikazana sivom bojom.
Prvo startovanje
Kada prvi put startujete svoj smartfon, tra¾i se da
kalibri¹ete dodirni ekran i da defini¹ete odreðena
pode¹avanja. Zavisno od tipa SIM kartice koju koristite,
ureðaj æe eventualno moæi da automatski doda pravilna
pode¹avanja za pretra¾ivanja Interneta i za MMS servis.
Sva ova pode¹avanja se kasnije mogu izmeniti u Control
Panel (Kontrolni panel) ili u samoj aplikaciji.
1 Nakon startovanja, smartfon sprovodi samotestiranje.
Po zavr¹enom samotestiranju, tra¾i se da kalibri¹ete
Za poèetak
dodirni ekran. Pratite uputstva na ekranu.
2 Ako smartfon zatra¾i PIN kod, unesite ga (prikazuje se
kao ****), pa kucnite OK. Pojavljuje se ekran sa
dobrodo¹licom, pozdravom.
3 Da se taèno vreme i datum postave automatski,
odaberite kuæicu Auto-update:. Kucnite Finish. Ako
odabarete opciju Auto-update i ovaj mre¾ni servis je na
raspolaganju, smartfon je neophodno restartovati. Ako
je automatsko a¾uriranje postavljeno za
podrazumevano, i ovaj servis je na raspolaganju,
prikazuje se dijalog Settings (vidite korak 6 dalje u
tekstu). Imajte na umu da neki operatori
komunikacione mre¾e mo¾da ne podr¾avaju funkciju
Auto-update.
4 Ako je Auto-update (automatsko a¾uriranje)
aktivirano i dostupno, defini¹ite matièni grad za
smartfon.
5 Ako Auto-update (automatsko a¾uriranje) nije
aktivirano, postavite vreme i datum. Ako ne ¾elite da
nastavite sa konfigurisanje, kucnite Finish.
6 Mo¾ete da vr¹ite izmene brojnih opcionih
pode¹avanja, parametara, kao ¹to su pode¹avanja email naloga (elektronske po¹te) ili svojih liènih
podataka. U listi odaberite pode¹avanje koje ¾elite da
izmenite, pa kucnite Open. Ako ne ¾elite da sada vr¹ite
izmene pode¹avanja, kucnite Finish da zavr¹ite
konfigurisanje.
Kopiranje iz SIM kartice u memoriju
smartfona
Ako ste memorisali imena i telefonske brojeve u SIM
karticu, mo¾ete ih kopirati u memoriju smartfona.
Da prebacite sve kontakte, otvorite aplikaciju
Contacts (Kontakti), pritisnite i odaberite Tools >
Copy SIM directory to Contacts.... Kucnite Copy. Da
prebacite pojedine kontakte, otvorite aplikaciju
Contacts (Kontakti), pritisnite i odaberite Tools >
SIM directory.... Odaberite ¾eljeni kontakt, pa kucnite
1 Naslovna linija. Prikazuje ime aplikacije i ime grupe ili
druge detalje o statusu date aplikacije. Kucnite da
pristupite meniju ili pritisnite .
2 Status traka. U vezi indikatora, ikonica statusa, vidite
“Indikatori statusa” na stranici 22.
3 Paleta alata. U njoj se nalaze ili preèice do najèe¹æe
kori¹æenih aplikacija ili, u nekoj aplikaciji, preèice do
korisnih alatki. Kada je prikazan Desk, prikazuje se
trenutno taèno vreme. Kucnite da se prika¾e trenutni
datum. Da sakrijete paletu alata, pritisnite i
odaberite Display. Demarkirajte opciju Toolbar.
4 Traka za kretanje. Kucnite ili prevlaèite po njoj da
prelistavate sadr¾aj ekrana.
Va¹ smartfon poseduje i skrin sejver, za¹titu ekrana. Ako se
odreðeni vremenski period ni¹ta ne de¹ava na ekranu,
pojavljuje se skrin sejver. Da deaktivirate skrin sejver,
kucnite ekran ili pritisnite bilo koji taster. Imajte na umu da
izgled ovog skrin sejvera ne mo¾ete da menjate. Za dalje
informacije, vidite deo “Ekran” na stranici 108.
Kretanje po stavkama i biranje
stavki
U najveæem broju sluèajeva, postoje dva naèina upravljanja
smartfonom: pritiskom tastera za pretra¾ivanje i drugih
tastera koji se nalaze na smartfonu, ili tako ¹to æete
olovkom, koja se dobija uz aparat, da kucnete na ekran.
Ove dve metode mo¾ete i da kombinujete da pronaðete
onu koja Vam najvi¹e odgovara. Da vidite gde se olovka
nalazi, vidite sl.2 na stranici 13.
Va¾no: Koristite samo olovku koju je Nokia odobrila za
upotrebu sa ovim smartfonom. Upotreba svake druge
olovke mo¾e da poni¹ti garancije date za aparat kao i da
o¹teti dodirni ekran. Pazite da ne grebete ekran. Nikada ne
koristite obiènu olovku, niti drugi o¹tar predmet, za
pisanje po ekranu.
Da otvorite aplikaciju, kucnite dva puta na ikonicu
aplikacije u prikazu Desk, ili doðite do ¾eljene
aplikacije, pa zatim pritisnite taster za pretragu u
sredinu. Da otvorite folder, datoteku ili prilog,
kucnite dva puta na ¾eljenu stavku, ili doðite do nje, pa
zatim pritisnite taster za pretragu u sredinu.
Izraz "kucnite dva puta" u ovom tekstu znaèi da prvo
kucnete olovkom na neku stavku da je odaberete, pa zatim
na nju kucnete jo¹ jedanput da je otvorite.
Savet: Ako Vam dodirni ekran ne reaguje na
odgovarajuæi naèin, potrebno ga je kalibrisati. Pomoæu
tastera za pretra¾ivanje otvorite aplikaciju Control
Panel (Kontrolna tabla), odaberite Screen calibration
(Kalibracija ekrana) i pratite uputstva.
Da izaðete iz aplikacije i da se vratite u Desk,
pritisnite na levoj strani ekrana, ili kucnite u
status traci. Da vidite njen taèan polo¾aj na ekranu,
vidite sl. 11 na stranici 18. Desk je Va¹a radna povr¹ina
na kojoj pristupate svim aplikacijama i na kojoj
kreirate preèice do razlièitih stavki kao ¹to su
dokumenta, slike ili kontakt kartice. Za dalje
informacije, vidite deo “Desk (Radni sto)” na stranici
31.
Da odaberete komandu menija u aplikaciji, pritisnite
Za poèetak
taster za pretragu u sredinu da tu komandu odaberete.
Ili, kucnite naslovnu traku (vidite “Elementi ekrana” na
stranici 18) datog prozora da otvorite meni, kucnite
meni, pa zatim kucnite ¾eljenu komandu.
U veæini aplikacija, neke od najkorisnijih komandi se
nalaze i na komandnim dugmadima na desnoj strani
ekrana.
Savet: Komande menija i komandna dugmad se
menjaju zavisno od toga ¹ta je izabrano na ekranu.
Doðite do neke stavke ili je kucnite, zatim izaberite
odgovarajuæu komandu menija ili komandno dugme.
Da odaberete pojedinaènu stavku liste ili datoteku,
kucnite je, pritisnite i odaberite Edit > Mark/
Unmark > Mark. Sada mo¾ete da kuckanjem markirate
i ostale stavke. Pored odabrane stavke se prikazuje
oznaka da je ¹tiklirana. Da odaberete sve stavke u nekoj listi, pritisnite i odaberite Edit > Mark/
Unmark > Mark all. Da odaberete uzastopne stavke,
prevucite olovkom preko datoteka.
Da prika¾ete ili da sakrijete komandnu dugmad ili
paletu alata, pritisnite i odaberite Display >
Command bar odnosno Toolbar. Kada je neko komandno
dugme prigu¹eno, ta komanda se ne mo¾e koristiti.
, doðite do odgovarajuæe komande, i pritisnite
Komandna dugmad na desnoj strani, paleta alata na
dnu i indikatori statusa u gornjem desnom uglu ekrana
se menjaju zavisno od date aplikacije i trenutne
situacije.
Da aktivirate deo nekog dijaloga, kucnite ga. Mo¾ete
da kucnete delove, polja, dijaloga kao ¹to su tekst
kuæice, okna prozora i drugi delovi ekrana.
Savet: Ako pi¹ete neki telefonski broj, e-mail adresu ili
veb adresu u tekst kuæici ili u nekom dokumentu, to se
mo¾e koristiti i kao hiperveza. Kucnite broj ili adresu, ili
u njih pomerite kursor pomoæu tastera za pretragu, i
oni æe postati hiperveza oznaèena ikonicom. Kucnite
ikonicu da pozovete taj telefonski broj, da otvorite email editor ili da pristupite odgovarajuæem veb sajtu
ako je aktivna veza sa Internetom.
Da prevuèete neku stavku, kucnite je i zadr¾ite olovku
na ekranu oko jedne sekunde, i stavku premestite na
novo mesto. Ovo mo¾ete raditi sa Desk aplikacijama.
Osnovno kori¹æenje Va¹eg
smartfona
Da uputite neki poziv, pritisnite taster na
gornjem delu smartfona da otvorite prikaz Dialler.
Dialler mo¾ete da otvorite i tako ¹to æete dva puta
kucnuti aplikaciju Telephone na Desk-u, ili tako ¹to
æete kucnuti ikonicu telefon u paleti alata, ako je ona
na raspolaganju. Unesite broj telefona koristeæi
ekransku tastaturu u prikazu Dialler, pa kucnite Call.
Ako napravite gre¹ku u unosu brojeva, kucnite da
obri¹ete brojeve. Mikrofon i zvuènica se nalaze na
prednjoj strani ureðaja (vidite sl.1 na stranici 12). Da
zavr¹ite poziv, kucnite End ili pritisnite .
Da odgovorite na poziv, kucnite Answer ili pritisnite
na gornjoj strani ureðaja. Da vidite gde se nalaze
mikrofon i zvuènica, vidite sl.1 na stranici 12. Da odbijete poziv, kucnite Reject ili pritisnite . Za
dalje informacije, vidite deo “Telephone (Telefon)” na
stranici 37.
Da iskljuèite tonske odzive ureðaja, odaberite naèin
rada Silent. Da odaberete ovaj naèin rada, ili otvorite
aplikaciju Profiles ili pritisnite glavni prekidaè pa iz
liste odaberite Silent.
Da pi¹ete tekst, kucnite tekst polje ili kuæicu u koju
¾elite da unesete tekst. Otvara se prozor ekranske
tastature ili prepoznavanja rukopisa. Zapoènite pisanje
kuckanjem odgovarajuæih karaktera na tastaturi ili
pisanjem slova u polju za unos teksta. Za dalje
informacije, vidite deo “Pisanje teksta” na stranici 33.
Da napravite fotografiju ili da snimite video, otvorite
aplikaciju Camera. Objektiv kamere se nalazi na zadnjoj
strani kamere, iznad zadnje maske (vidite sl. 2 na
stranici 13). Da preðete iz re¾ima fotoaparata u re¾im kamere (kemkordera) i obratno, kucnite odgovarajuæu
slièicu na levoj strani ekrana. Kadrirajte objekat
koristeæi ekran kao tra¾ilo, i pritisnite taster za pretragu
u sredinu ili kucnite Capture da napravite snimak. Da
snimite video zapis, pritisnite Record. Slika ili video
zapis se memori¹u u folder koji je prikazan u naslovnoj
traci. Ako ne ¾elite da saèuvate sliku, kucnite Delete.
Za dalje informacije, vidite deo “Images (Slike)” na
stranici 79.
Da slu¹ate radio, prikljuèite kompatibilne slu¹alice na
smartfon. Provodnik slu¹alica slu¾i kao antena radio
prijemnika, zato ga ostavite da slobodno visi. Otvorite
aplikaciju Visual Radio, pritisnite , pa odaberite
Tools > Speaker in use > Headset. Pritisnite da
zapoènete slu¹anje radija. Aplikaciju Visual Radio
mo¾ete da koristite za slu¹anje standardnog FM radio
programa kao i posebnog FM radio programa sa
istovremenim vizuelnim sadr¾ajem, ako je na
raspolaganju. Za dalje informacije, vidite deo “Visual
Radio” na stranici 91.
Da u svim aplikacijama i datotekama u ureðaju
potra¾ite odreðeni deo teksta ili neki tip datoteke,
otvorite aplikaciju Find (Naði) ili kucnite Find. Napi¹ite
tekst u polju za pretragu i kucnite Find. Da pretragu uèinite preciznijom, kucnite Advanced search,
napi¹ite tekst u polju za pretragu, defini¹ite lokaciju i
datumski interval za pretragu, pa kucnite OK. Kucnite
pronaðenu stavku da je otvorite.
Savet: Delove teksta mo¾ete da tra¾ite i iz samih
aplikacija, ako je ta funkcija na raspolaganju kao
komanda menija. Pritisnite pa odaberite Edit >
Da kreirate folder, otvorite aplikaciju File manager
(Menad¾er datoteka). Pritisnite pa odaberite File >
New folder.... Novom folderu odredite ime i izaberite
lokaciju. U nekim aplikacijama mo¾ete da kreirate novi
Za poèetak
folder tako ¹to prvo odaberete komandu menija
Change folder u tom meniju.
Radnje zajednièke za aplikacije
Naredne radnje, funkcije, æete naæi u vi¹e aplikacija:
Da dodate preèicu za neku stavku, odaberite neku
stavku iz aplikacije File manager ili iz neke druge
aplikacije koja slu¾i za rad sa datotekama, pritisnite
i odaberite komandu menija Add to Desk..., ako je
na raspolaganju. U aplikaciji Images, na primer,
odaberite Tools > Add to Desk.... Odaberite Desk group
(Grupa na radnom stolu) u koju ¾elite da dodate
preèicu i kucnite OK.
Da stavku po¹aljete, izaberite je, pritisnite , pa
izaberite komandu File >Send, ako je na raspolaganju.
Odaberite odgovarajuæi naèin slanja.
Da neku stavku iseèete i umetnete (premestite),
odaberite neku stavku, pritisnite i odaberite Edit >
Cut. Doðite do mesta gde ¾elite da dodate tu stavku,
pritisnite i odaberite Edit > Paste.
Da neku stavku kopirate i umetnete (duplirate),
odaberite neku stavku, pritisnite i odaberite Edit >
Copy. Doðite do mesta gde ¾elite da dodate tu stavku,
pritisnite i odaberite Edit > Paste.
Savet: Neki dijalozi imaju ikonicu strelica u
gornjem levom uglu. Kucnite tu ikonicu, strelicu, da
iseèete ili kopirate odabrani tekst, ili da tekst umetnete
u odabrano polje.
Da neku stavku obri¹ete, odaberite je, pritisnite i
odaberite File > Delete.
Da uveæate ili umanjite prikaz na ekranu (zumirate),
pritisnite i odaberite Display > Zoom in odnosno
Zoom out.
Indikatori statusa
Aplikacije i dijaloge mo¾ete da otvarate i tako ¹to æete
kucnuti neku od ikonica statusa. Na primer, kucnite
da otvorite Inbox (Prijem) u kojem mo¾ete da proèitate
poruku koju ste primili. Evo kako izgledaju neke ikonice
statusa kada je izabrana podrazumevana tema:
Imate jednu ili vi¹e neproèitanih poruka u Inbox.
Primili ste jednu ili vi¹e govornih poruka. Kucnite tu
ikonicu da pozovete svoju govornu po¹tu. Ako imate dve
telefonske linije, broj oznaèava telefonsku liniju.
U toku je govorna veza (poziv). Kucnite da otvorite
prikaz za rad sa pozivima.
Dodirni ekran i tasteri smartfona su blokirani. Vidite
“Dodirni ekran i blokada tastature” na stranici 25.
Trenutno koristite naèin rada Silent. Telefon neæe
zvoniti da Vas obavesti o dolaznom pozivu ili o poruci.
Kucnite da otvorite dijalog za izbor naèina rada.
Aktiviran je sat sa alarmom.
Svi dolazni pozivi su preusmereni na drugi broj. Ako
imate dve telefonske linije, broj koji se prikazuje oznaèava
na koji broj je poziv preusmeren. oznaèava da su svi
dolazni pozivi preusmereni na govornu po¹tu. Kucnite ovu
ikonicu da izmenite pode¹avanja preusmeravanja poziva.
Ako imate dve telefonske linije, broj oznaèava onu
koja je odabrana. Kucnite ovu ikonicu za prelazak sa jedne
linije na drugu.
ili Na smartfon su prikljuèene slu¹alice ili adapter
za slu¹ni aparat.
Va¹ smartfon je povezana sa PC raèunarom preko
kabla.
Nivo (napunjenosti) baterije
Baterija je skoro prazna. Dopunite je.
Baterija je napunjena. Kada stubiæi prestanu da se
kreæu i prika¾u se sva èetiri stubiæa, znaèi da je baterija
potpuno napunjena.
Jaèina signala
Smartfon je povezan na be¾iènu mre¾u. Kada su
prikazana sva èetiri stubiæa, znaèi da je prijem signal
be¾iène mre¾e dobar. Ako je signal slab, mo¾ete probati da
pobolj¹ate prijem tako ¹to æete malo pomeriti smartfon ili
gakoristiti u hendsfri re¾imu (bez upotrebe ruku).
Smartfon je ukljuèen ali je izvan zone pokrivanja
mre¾e.
Telefonske funkcije smartfona su iskljuèene. Ne
mo¾ete da upuæujete ni da primate telefonske pozive, niti
da primate poruke preko telekomunikacionih aplikacija
(SMS, data ili e-mail).
Indikatori data veze
Bluetooth veza. Kucnite da otvorite dijalog u kojem
mo¾ete da iskljuèite Bluetooth vezu. Za dalje informacije
o Bluetooth tehnologiji, vidite “Bluetooth veza” na
stranici 137.
U toku je data poziv. Kucnite da otvorite prikaz za rad
sa pozivima.
U toku je HSCSD data poziv. Kucnite da otvorite
prikaz za rad sa pozivima.
Aktivna je GPRS veza. GPRS simbol se prikazuje
kada je GPRS veza privremeno obustavljena (na èekanju),
na primer, ako ste primili ili uputili govorni poziv u toku
GPRS veze. Kucnite ovu ikonicu da otvorite dijalog
Nalepnice koje su u sklopu komercijalnog paketa sadr¾e
va¾ne informacije za podr¹ku kupca i servis. Komercijalni
Op¹te informacije
paket takoðe sadr¾i uputstva o kori¹æenju ovih nalepnica.
Pristupni kodovi
Obja¹njenja za razne bezbednosne kodove koji Vam mogu
biti potrebni:
• Lock code (Za¹titna ¹ifra) (5 do 10 cifara): Za¹titna
¹ifra ¹titi Va¹ smartfon od neovla¹æenog kori¹æenja i
isporuèuje se zajedno sa ureðajem. Trenutna ¹ifra je
12345. Promenite je i èuvajte u tajnosti i na
bezbednom mestu, odvojeno od smartfona.
• PIN i PIN2 kodovi (4 do 8 cifara): PIN (Personal
Identification Number - lièni identifikacioni broj) kod
¹titi Va¹u SIM karticu od neovla¹æenog kori¹æenja. PIN
kod se obièno nudi uz SIM karticu. Posle tri uzastopna
i netaèna unosa PIN koda, PIN kod se blokira i morate
ga odblokirati pre nego ¹to budete u moguænosti da
ponovo koristite SIM karticu.
PIN2 kod se dobija sa nekim SIM karticama i potreban
je za pristup odreðenim funkcijama kao ¹to je npr.
fiksno biranje.
Unblocking Key - lièni kljuè za deblokiranje) kod je
potreban za promenu blokiranog PIN koda. PUK2 kod je
potreban za promenu blokiranog PIN2 koda. Ako ovi
kodovi nisu isporuèeni zajedno sa SIM karticom,
kontaktirajte operatera èija se SIM kartica nalazi u
Va¹em smartfonu.
Mnoge funkcije ovog smartfona zauzimaju memoriju
prilikom memorisanja podataka. U ove funkcije spadaju
video, muzièke datoteke, igre, kontakti, poruke, slike i
melodije zvona, kalendar i obaveze, dokumenti i preuzete
aplikacije. Velièina slobodne memorije zavisi od toga koliko
je podataka veæ sme¹teno u memoriju smartfona.
Kao dodatni prostor za sme¹tanje podataka mo¾ete
koristiti memorijsku karticu. Ako je memorija smartfona pri
Page 25
kraju, podatke mo¾ete prebaciti na memorijsku karticu.
Memorijske kartice su prepisive, tako da mo¾ete po potrebi
vi¹e puta upisivati podatke na nju, i brisati ih kad je to
potrebno.
Napomena: Neke kartice se mogu samo èitati. One
sadr¾e veæ upisane podatke koji se ne mogu obrisati sa
kartice niti prepisati novim.
Za pregled zauzetosti memorije, idite u Control Panel
(Kontrolna tabla) i otvorite Memory (Memorija). Mo¾ete
videti koje vrste podataka imate u memoriji smartfona
i na memorijskoj kartici, kao i to koliko memorije
zauzimaju pojedine grupe podataka.
Oslobaðanje memorije
Instaliranjem velikog broja igara ili memorisanjem velikog
broj slika, muzièkih datoteka ili video snimaka mo¾e se
zauzeti veliki deo dostupne memorije. Smartfon æe Vas
obavestiti o tome da se raspolo¾iva memorija smanjuje. U
tom sluèaju, dodatni podaci se ne mogu saèuvati sve dok
ne obri¹ete neke od igara, slika ili drugih sadr¾aja i na taj
naèin oslobodite memoriju. Da bi se spreèilo popunjavanje
memorije, treba redovno da bri¹ete podatke ili da ih
prebacujete na memorijsku karticu.
Mo¾ete obrisati informacije o kontaktima, kalendarske
bele¹ke, igre, poruke, e-mail poruke ili bilo koje druge
podatke. Otvorite odgovarajuæu aplikaciju i obri¹ite
podatke.
Dodirni ekran i blokada tastature
Dodirni ekran i tastere mo¾ete zakljuèati da biste spreèili
sluèajno pritiskanje.
Da zakljuèate dodirni ekran i tastere, pritisnite
a zatim . Kada su dodirni ekran i tasteri zakljuèani,
se pojavljuje u status traci. Drugi naèin aktiviranja
blokade tastera je moguæ pritiskom na glavni prekidaè
i biranjem Lock touch screen and keys. Da
otkljuèate, pritisnite a zatim .
Da odgovorite na poziv dok je tastatura zakljuèana,
pritisnite . Tokom poziva, telefonom se normalno
rukuje. Kada zavr¹ite ili odbijete poziv, dodirni ekran i
tasteri æe se automatski ponovo zakljuèati.
Da ukljuèite automatsko zakljuèavanje tastera, idite
Produ¾eno izlaganje glasnoj muzici mo¾e da Vam
o¹teti sluh.
Zvuènik
Op¹te informacije
Va¹ smartfon ima ugraðen zvuènik za hendsfri kori¹æenje
(Pogledajte sliku 3 na stranici 13). Zvuènik Vam
omoguæava da prièate i slu¹ate na kratkom rastojanju od
ureðaja, bez potrebe da smartfon dr¾ite na uhu, na primer,
mo¾ete je dr¾ati na obli¾njem stolu. Zvuènik mo¾ete
koristiti tokom poziva, pri kori¹æenju audio aplikacija i kod
gledanja multimedija poruka.
Da preðete na kori¹æenje zvuènika u toku poziva,
pritisnite . Zvuènik se mora posebno aktivirati
pri svakom pozivu, ali u audio aplikacijama kao ¹to je
Music player (Muzièki centar) kori¹æenje zvuènika se
podrazumeva kao primarno. Da iskljuèite zvuènik i da
se vratite na kori¹æenje slu¹alice, pritisnite .
UPOZORENJE: Ne dr¾ite aparat uz uho kada je
aktiviran zvuènik po¹to zvuk mo¾e biti preglasan.
Slu¹alice
Pomoæu HS-3 slu¹alica, koje se isporuèuju uz ureðaj,
mo¾ete slu¹ati radio i muzièki centar svog ureðaja.
Da slu¹alice prikljuèite na ureðaj, utaknite kabl u
Pop-Port™ konektor na dnu ureðaja. (Pogledajte sliku 2
na stranici 13) Provodnik slu¹alica slu¾i kao antena
radio prijemnika, zato ga ostavite da slobodno visi.
Da odgovorite na poziv dok koristite slu¹alice,
pritisnite taster daljinskog upravljaèa na mikrofonu
slu¹alica. Da poziv zavr¹ite, pritisnite ponovo isti taster.
UPOZORENJE: Kori¹æenje stereo slu¹alica mo¾e da
utièe na sposobnost praæenja zvukova u okru¾enju. Ne
koristite stereo slu¹alice kada to mo¾e da ugrozi va¹u
bezbednost.
Instaliranje aplikacija i softvera
U svoj smartfon mo¾ete instalirati dve vrste aplikacija i
softvera:
• Aplikacije i softver specijalno namenjen za Nokia 7710
ili pogodni za Symbian operativni sistem. Ove
instalacione datoteke imaju nastavak .SIS. Vidite
“Instaliranje softvera” na stranici 27.
• J2Micro Edition
operativni sistem. Ove datoteke imaju nastavak .JAD ili
.JAR. Ne preuzimajte PersonalJava
smartfon jer se one ne mogu instalirati. Vidite
“Instaliranje JavaTM aplikacija” na stranici 27.
Instalacione datoteke se mogu prebaciti u Va¹ smartfon iz
kompatibilnog raèunara, mogu se preuzeti tokom
pretra¾ivanja, ili primiti kao multimedija poruke, kao
e-mail prilog ili preko Bluetooth veze.
TM
Java aplikacije pogodne za Symbian
TM
aplikacije u svoj
Page 27
Va¾no: Instalirajte aplikacije samo iz onih izvora koji
nude adekvatnu za¹titu od ¹tetnog softvera.
Tokom instalacije, ureðaj proverava integritet, celovitost,
paketa koji se instalira. Smartfon prikazuje informacije o
proveri koja se obavlja, i daju Vam se opcije dali da
nastavite sa instalacijom ili ne.
Za informacije o digitalnom potpisu i sertifikatima,
pogledajte “Certificate manager (Menad¾er sertifikata)” na
stranici 105.
Instaliranje softvera
Ako instalirate datoteku koja a¾urira ili popravlja postojeæu
aplikaciju, originalnu aplikaciju mo¾ete povratiti samo pod
uslovom da imate originalnu instalacionu datoteku ili
punu rezervnu kopiju uklonjenog softvera. Da povratite
orginalnu aplikaciju, prvo uklonite aplikaciju pa je ponovo
instalirajte pomoæu orginalne instalacione datoteke ili
pomoæu rezervne kopije.
Da instalirate softver, potra¾ite u memorijskoj kartici
instalacionu datoteku, a zatim dva puta kucnite
datoteku da pokrenete instalaciju. Na primer, ako
instalacionu datoteku primite kao prilog u e-mail
poruci, idite do po¹tanskog sanduèeta, otvorite e-mail
poruku i dva puta kucnite na datoteku da pokrenete
instalaciju.
Da uklonite softver, pogledajte “Application manager
(Menad¾er aplikacija)” na stranici 104.
Savet: Za vi¹e informacija o instaliranju softvera,
pogledajte “Application manager (Menad¾er
aplikacija)” na stranici 104.
Instaliranje JavaTM aplikacija
1 Potra¾ite instalacionu datoteku u memoriji smartfona
ili na memorijskoj kartici, odaberite datoteku i dva
puta kucnite na nju da pokrenete instalaciju. Na
primer, ako instalacionu datoteku primite kao prilog u
e-mail poruci, idite do po¹tanskog sanduèeta, otvorite
e-mail poruku i dva puta kucnite na datoteku da
pokrenete instalaciju.
2 Potvrdite instalaciju. Za instalaciju je potrebna .JAR
datoteka. Ako je nema, ureðaj æe tra¾iti da je
preuzmete. Ako nije odreðena pristupna taèka, od Vas
æe se tra¾iti da odaberete neku. Kada budete
preuzimali .JAR datoteku, postoji moguænost da æe se
od Vas tra¾iti da unesete korisnièko ime i lozinku za
pristup serveru. Ove podatke mo¾ete dobiti od
dobavljaèa ili od proizvoðaèa aplikacije. Smartfon æe
Vas obavestiti kada instalacija bude gotova.
Savet: U toku pretra¾ivanja veba, mo¾ete preuzeti
instalacionu datoteku i odmah je instalirati. Imajte na
umu da je veza otvorena, aktivna, dok se obavlja
instalacija.
Ovaj aparat koristi moguænosti prenosa podataka putem
GSM mre¾e za slanje multimedija poruka, kratkih poruka i
e-maila, kao i za uspostavljanje veze sa udaljenim
raèunarima.
Be¾ièni prenos podataka se mo¾e obaviti sa veæine
lokacija na kojima Va¹ smartfon funkcioni¹e. Meðutim,
Op¹te informacije
preporuèuje se da premestite aparat na lokaciju gde se
mo¾e ostvariti prijem najjaèeg signala be¾iène
komunikacione mre¾e. Kada je signal jak, prenos podataka
je efikasan. Uop¹teno govoreæi, ne treba oèekivati isti
uèinak od be¾iènih komunikacija kao od zemaljskih
komunikacija s obzirom na osobenosti be¾iènog prenosa.
Sledeæi faktori mogu da ometaju be¾iène veze u vidu
¹uma, slabog ili izgubljenog signala, neispravnog rada
aparata ili poremeæenog prikaza:
Roming - Kada korisnik smartfona prelazi iz jedne mre¾ne
æelije u drugu, jaèina signala konkretnog kanala opada i
be¾ièna telefonska centrala korisnika prebacuje na drugu
æeliju i frekvenciju, gde je signal jaèi. Prebacivanje izmeðu
æelija se takoðe mo¾e desiti i kada korisnik miruje, usled
promenljivosti optereæenja mre¾nog saobraæaja. Takva
prebacivanja mogu izazvati neznatna ka¹njenja prenosa.
Elektrostatièko pra¾njenje - Pra¾njenje statièkog
elektriciteta iz prsta ili provodnika mo¾e izazvati
neispravan rad elektriènih ureðaja. Pra¾njenje mo¾e
dovesti do poremeæenog prikaza i nestabilnog rada
softvera. Be¾iène veze mogu postati nepouzdane, podaci
o¹teæeni, a prenos prekinut. U tom sluèaju morate da
zavr¹ite postojeæi poziv (ako postoji), iskljuèite ureðaj (ako
je ukljuèen) i izvadite bateriju. Zatim, vratite bateriju i
uspostavite novu be¾iènu vezu.
Mrtve zone i ispadanja - Mrtve zone su zone u kojima
nema prijema radio-signala. Ispadanja se javljaju kada
korisnici smartfona prolaze kroz zone u kome je radiosignal blokiran ili oslabljen usled konfiguracije terena ili
velikih zgrada.
Naru¹enost signala - Rastojanje i prepreke mogu izazvati
ispadanje signala iz faze. Takoðe, mogu dovesti i do
refleksije signala. Obe ove situacije dovode do slabljenja
signala.
Slab signal - Usled rastojanja ili postojanja prepreka,
radio-signal iz sredi¹ta æelije mo¾e biti nedovoljno jak ili
stabilan da bi omoguæio pouzdanu vezu za prenos
podataka. Zbog toga, da biste osigurali najbolju moguæu
vezu, imajte na umu sledeæe:
• Data veza najbolje funkcioni¹e kada aparat miruje. Ne
preporuèuje se uspostavljanje be¾iène data veze u
vozilu koje se kreæe.
• Nemojte stavljati aparat na metalnu povr¹inu.
• Proverite da li je jaèina signala na displeju smartfona
dovoljno velika. Pomeranje smartfona u prostoriji,
pogotovo prema prozoru, mo¾e pojaèati signal. Ako
signal nije dovoljno jak za govorni poziv, ne treba
poku¹avati sa uspostavljanjem data veze sve dok ne
pronaðete mesto na kome je prijem signala bolji.
Napomena: Slanje podataka u HSCSD modu mo¾e
isprazniti bateriju aparata br¾e nego normalni govorni
ili data pozivi zato ¹to aparat èe¹æe ¹alje podatke na
mre¾u.
Data veze
GSM data pozivi
GSM data poziv omoguæava prenos podataka brzinama do
14,4 kb/s. Za dostupnost i pretplatu na usluge prenosa
podataka, kontaktirajte svog operatora mre¾e ili
provajdera servisa.
Data pozivi velike brzine (HSCSD, High
Speed Circuit Switched Data - prenos
podataka velikim brzinama sa
komutacijom linije)
HSCSD omoguæava prenos podataka brzinama do
43,2 kb/s, ¹to je èetiri puta br¾e od standardne brzine
prenosa podataka u GSM mre¾i. HSCSD se mo¾e uporediti
sa brzinom veæine raèunarskih modema koji komuniciraju
putem mre¾e fiksne telefonije.
Za dostupnost i pretplatu na usluge prenosa podataka
velikim brzinama, kontaktirajte svog operatora mre¾e ili
provajdera servisa.
Paketni prenos podataka (GPRS,
General Packet Radio Service - op¹ti
paketni prenos podataka radio vezom)
GPRS omoguæava be¾ièni pristup mobilnih telefona data
mre¾ama (mre¾ni servis). GPRS koristi tehnologiju
paketnog prenosa podataka kojom se informacije ¹alju u
kratkim mlazevima podataka putem mre¾e mobilne
telefonije. Korist od slanja podataka u paketima je u tome
¹to se mre¾a optereæuje samo u toku slanja i prijema
podataka. Po¹to GPRS efikasno koristi mre¾u, on
omoguæava brzo uspostavljanje data veze i brz prenos
podataka.
Na GPRS servis, usluge, se morate pretplatiti. Za
dostupnost i pretplatu na GPRS servis, kontaktirajte svog
operatora mre¾e ili provajdera servisa.
(E)GPRS (Enhanced GPRS, pobolj¹ani GPRS) je slièan
GPRS-u, ali omoguæava br¾u vezu. Za vi¹e detalja u vezi
dostupnosti (E)GPRS-a i brzine prenosa podataka
kontaktirajte svog operatora mre¾e ili provajdera servisa.
Ako ste kao nosaè podataka odabrali GPRS, smartfon
umesto GPRS koristi (E)GPRS, ako je na raspolaganju.
Svaki prenos podataka preko GPRS-a i (E)GPRS primenjuje
odgovarajuæi cenovnik operatora za prenos podataka. Za
vi¹e informacija u vezi cena, kontaktirajte svog operatora
mre¾e ili provajdera servisa.
Pristupne taèke
Data veza povezuje Va¹ smartfon sa Internetom preko
Op¹te informacije
pristupne taèke. Va¹ smartfon podr¾ava tri vrste data
veza:
• GSM data poziv ()
• GSM data pozivi velikih brzina, tj. HSCSD ()
• paketni prenos podataka, (GPRS) ()
Ako ¾elite npr. da ¹aljete i primate multimedija poruke ili
e-mail poruke, pretra¾ujete veb, preuzimate Java
aplikacije ili da koristite svoj smartfon kao modem, treba
da podesite parametre pristupne taèke.
Proverite kod svog provajdera servisa koja je vrsta
pristupne taèke potrebna za usluge kojima ¾elite da
pristupite. Za dostupnost i pretplatu na GSM data pozive,
GSM data pozive velikih brzina i usluge GPRS veza,
kontaktirajte svog operatora mre¾e ili provajdera servisa.
Pritisnite , ili kucnite u status traci da otvorite
aplikaciju Desk (Radni sto).
Savet: Du¾im pritiskom na ovaj taster otvaraju se
prethodno kori¹æene aplikacije na koje mo¾ete da
preðete.
Desk je Va¹a radna povr¹ina na kojoj pristupate svim
aplikacijama i na kojoj kreirate preèice do razlièitih stavki
kao ¹to su dokumenta, slike ili kontakt kartice.
Kada napustite neku aplikaciju pritiskom na i
prebacite se na drugu aplikaciju, smartfon podrazumevano
memori¹e unete podatke.
Sl. 12: Desk
Da otvorite neku aplikaciju, dva puta kucnite na
ikonicu. Kucnite i prevlaèite po traci za pretragu koja se
nalazi na desnoj strani da se kreæete nagore i nadole po
ekranu.
Da uklonite neku aplikaciju, idite u Control panel >
App. manager, izaberite softverski paket koji ¾elite da
uklonite, pa kucnite Remove. Pojavljuje se dijalog u
kojem se tra¾i Va¹a potvrda. Pritisnite Remove.
Da nekom objektu dodate preèicu, idite u aplikaciju
èiji objekat ¾elite da dodate u Desk i odaberite ga.
Pritisnite i potra¾ite komandu menija Add to Desk....
U aplikaciji Images (Slike), na primer, odaberite Tools >
Add to Desk.... Odaberite grupu aplikacije Desk u koju
¾elite da dodate preèicu i kucnite OK.
Da obri¹ete preèicu ili ikonicu aplikacije, odaberite
ikonicu, pritisnite , i odaberite Edit > Delete. Imajte
na umu da se preèice aplikacija ne mogu uklanjati iz
grupe All.
Da promenite raspored ikonica, kucnite na ikonicu i
dr¾ite olovku na njoj na sekund i prevucite ikonicu na
novu lokaciju na ekranu.
Da uveæate ili umanjite velièinu ikonice, pritisnite
ili pritisnite , i odaberite Display > Zoom in ili
odaberite Display > Set background image.... Odaberite
sliku. Kucnite Preview ako ¾elite da pogledate sliku. U
suprotnom, kucnite OK. Za detaljnija pode¹avanja
ekrana, pogledajte “Teme” na stranici 118.
Rad sa grupama
Desk (Radni sto)
Aplikacije i preèice mo¾ete podeliti po grupama koje æe se
prikazivati u aplikaciji Desk. Postojanje vi¹e grupa Vam
omoguæava lak¹e kori¹æenje brojnih aplikacija i preèica.
Mo¾ete imati istu aplikaciju ili preèicu u vi¹e grupa.
Da kreirate novu grupu, pritisnite, odaberite
Group > New..., i imenujte nove grupe.
Za prelazak izmeðu razlièitih grupa, pritisnite ,
odaberite View group, i odaberite grupu.
Da odabranu aplikaciju ili preèicu dodate grupi,
pritisnite , odaberite Group > Add to group..., zatim
odaberite grupu kojoj ¾elite da je dodate.
Da dodate ili uklonite objekat iz grupe, pritisnite
, i odaberite Group > Edit.... Imajte na umu da ova
opcija nije na raspolaganju za grupu All. Odaberite
aplikaciju ili preèicu iz liste sa leve strane i dodajte je
grupi. Kucnite Add. Da uklonite aplikaciju ili preèicu,
odaberite je iz liste sa desne strane i kucnite Remove.
Da preimenujete grupu, pritisnite , odaberite
Group > Manage groups.... Odaberite grupu koju ¾elite
da preimenujete i kucnite Rename.
Da obri¹ete neku grupu, pritisnite , odaberite
Group > Manage groups.... Odaberite grupu koju ¾elite da
obri¹ete i kucnite Delete. Ne mo¾ete preimenovati niti
obrisati grupu All.
Imate dva naèina unosa slova, brojeva i specijalnih
karaktera. Handwriting recognition daje Vam moguænost
da direktno upisujete karaktere na ekran pomoæu olovke.
Takoðe mo¾ete koristiti ekransku tastaturu da kuckate
karaktere koje ¾elite da unesete.
Provajderi aplikacija mogu da nude i druge naèine unosa
teksta. Ureðaj mo¾e da koristi te druge naèine unosa teksta
jedino ako je odgovarajuæa aplikacija instalirana u memoriji
ureðaja. Ako se aplikacija instalira na memorijsku karticu,
ureðaj neæe moæi da korsiti takvu aplikaciju.
Za unos teksta, kucnite na deo ekrana na kojem ¾elite
da pi¹ete. Otvara se ili prozor "prepoznavanje rukopisa"
ili prozor "ekranska tastatura". Za prelazak sa prepoznavanja rukopisa na ekransku tastaturu,
kucnite . Za prelazak na prepoznavanje rukopisa,
kucnite . Poènite sa pisanjem.
Va¾no: Koristite samo olovku koju je Nokia odobrila za
upotrebu sa ovim aparatom. Upotreba svake druge olovke
mo¾e da poni¹ti garancije date za aparat kao i da o¹teti
dodirni ekran. Pazite da ne grebete ekran. Nikada ne koristite
obiènu olovku, niti drugi o¹tar predmet, za pisanje po ekranu.
Da pomerite prozor za unos, kucnite i prevucite .
Da sakrijete prozor za unos, kucnite .
Da promenite jezik unosa, kucnite i odaberite
¾eljeni jezik iz liste.
Prepoznavanje rukopisa
Savet: Kucnite u prozoru prepoznavanje rukopisa
da otvorite funkciju pomoæi. Ova funkcija Vam nudi
detaljne informacije o unosu karaktera i sadr¾i druge
korisne savete.
Sl. 13 Prozor prepoznavanja rukopisa
Za kori¹æenje prepoznavanja rukopisa, jedan po jedan
karakter crtajte olovkom u prozoru za prepoznavanje
rukopisa.
Savet: Imajte na umu da na prepoznavanje rukopisa
ima uticaja deo prozora na kome pi¹ete. Koristite tanku
osnovnu liniju (na ekranu) da odr¾avate pravac pisanja.
Za prelazak sa automatskog poèinjanja reèi velikim
slovom, na slobodnu upotrebu malih ili velikih slova
i obratno, kucnite . Na poèetku pisanja neke reèi
mo¾ete izabrati da li æe reè poèeti velikim slovom ili
malim slovom. U sredini reèi mo¾ete birati izmeðu
velikih i malih slova. Sve reèenice iza karaktera ! ? ¿ ¡
automatski poèinju velikim slovom, osim ako niste
promenili ovu opciju u Pen Input pode¹avanjima u
Control Panel.
Pisanje teksta
Imajte na umu da velika ili mala slova zavise od registra
koji ste odabrali (velika ili mala slova) a ne od toga kako
napi¹ete slovo na ekranu. Mo¾ete pisati velikim slovima
da dobijete mala slova ako sistem za prepoznavanje
rukopisa njih prepoznaje bolje od malih slova. Imajte na
umu da ne mo¾ete da odaberete AB re¾im na poèetku reèi
sa automatskim velikim slovom.
Savet: Pogledajte “Pode¹avanja unosa olovkom” na
stranici 35 za vi¹e pode¹avanja o automatskom
kori¹æenju velikih slova.
Za pisanje brojeva, specijalnih karaktera ili
"rukopisnih pokreta", kucnite za brojeve a za
specijalne karaktere. Vidite na slici 14 kako se unosi
razmak, bri¹e karakter, itd.
Da tekst obri¹ete, odaberite tekst prevlaèenjem olovke
preko teksta. Nacrtajte "rukopisni pokret" za
povratnicu. Vidite sl. 14.
Da uve¾bate, "nauèite", sistem da prepoznaje Va¹
individualni stil pisanja, odaberite aplikaciju Control
panel pa Pen Input Settings, zatim kucnite Training.
Dva puta kucnite na skup karaktera (mala ili velika
slova, brojevi ili specijalni karakteri) i odaberite
odreðeni karakter kojem ¾elite da "nauèite" sistem za
prepoznavanje rukopisa. Kucnite Train. Nacrtajte
karakter onako kako ga Vi pi¹ete i kucnite OK. Da promenite stil pisanja koji je sistem nauèio, otvorite
ponovo dijalog Draw character i kucnite Clear da
uklonite postojeæi stil. Nacrtajte novi karakter i kucnite
OK.
Uve¾bavajte samo one karaktere sa kojima sistem ima
problema u prepoznavanju. Ako poku¹ate da nauèite
sistem da prepoznaje sve karaktere, Va¹ ureðaj mo¾e ostati
bez memorije.
Da koriste ekransku tastaturu, olovkom kuckajte po
tasterima na tastaturi.
Sl. 15 Ekranska tastatura
1 Input display (Prikaz unosa). Prikazuje karaktere koje
trenutno pi¹ete.
2 Backspace (Povratnica). Bri¹e karaktere koji su levo od
kursora.
3 Enter (taster "enter"). Zapoèinje novi red ili dodaje nove
redove.
4 Tab key (Tabulator). Slu¾i za dodavanje tabulatorskog
razmaka ili za pomeranje kursora u naredno polje.
5 Caps lock (Sva velika slova). Prebacuje na velika slova.
6 Shift (Registar). Omoguæava Vam da unesete veliko
slovo u re¾imu unosa malih slova.
7 Space (Rastavnica). Ubacuje razmak.
Za prelazak sa malih na velika slova i obratno,
kucnite . Da ukljuèite caps lock, kucnite . Sve
reèenice iza karaktera ! ? ¿ ¡ automatski poèinju
velikim slovom, osim ako niste promenili ovu opciju u
Pen Input pode¹avanjima u Control Panel.
Da biste pisali brojeve ili specijalne karaktere,
kucnite . Kucnite da pogledate jo¹ specijalnih
karaktera.
Savet: Da biste pisali akcentovana slova, ako
tastatura ima tastere sa samo akcentima, prvo
kucnite akcenat pa zatim slovo. Da biste odabrali
akcentovano slovo, takoðe mo¾ete kucnuti , ako
je dostupno.
Da tekst obri¹ete, odaberite tekst prevlaèenjem
olovke preko teksta. Kucnite na ikonicu povratnice
(backspace).
Pode¹avanja unosa olovkom
Da konfiguri¹ete pode¹avanja unosa teksta,
odaberite Control panel > Pen Input Settings.
Defini¹ite sledeæe:
Input language: - Ovo pode¹avanje odreðuje koji se
karakteri specifièni za Va¹ jezik (dijakritici) prepoznaju
napisani Va¹im rukopisom, kao i kakav æe biti raspored
slova na Va¹oj ekranskoj tastaturi.
Capitalise: - Da se velikim slovom pi¹u reèi posle karaktera
! ? ¿ ¡ iza kojih je unet razmak, izaberite After '.', '?' or '!'
with space. Da se poèinje velikim slovom i kada iza njih
nije unet razmak, izaberite After '.', '?' or '!'. Da iskljuèite
kori¹æenje velikih slova, odaberite No.
Character recognition: - Pode¹ava se brzina prepoznavanja
Pisanje teksta
rukopisa.
Line width: - Menja se debljina linije olovke.
Keyboard size: (Velièina tastature:) - Odabira se velièina
virtuelne tastature.
Input method: - Podrazumevano, Va¹ ureðaj nudi dva
naèina unosa teksta: preko ekranske tastature i preko
prepoznavanja rukopisa. Ovo pode¹avanje Vam nije
potrebno osim ako dodatni metodi unosa nisu
instalirani u Va¹ ureðaj.
Savet: Koristite opciju After '.', '?' or '!' u tekstualnim
Idite u Desk > Telephone.
Mikrofon i zvuènica se nalaze na prednjoj strani ureðaja
(vidite sl.1 na stranici 12).
Pozivanje
Da neki broj pozovete pomoæu numerièke tastature,
otvorite aplikaciju Telephone (Telefon), unesite broj
kuckajuæi po tastaturi, i kucnite Call. Da obri¹ete
ukucane brojeve, kucnite . Da preðete sa jednog
prikaza na drugi, pritisnite .
Za meðunarodne pozive, dodajte meðunarodni prefiks +
(dva puta kucnite * dugme i odaberite + iz liste) a zatim
unesite pozivni broj zemlje, pozivni broj podruèja i
telefonski broj pretplatnika.
Ako je SIM kartica uklonjena ili o¹teæena, moæiæete samo
da pozovete broj za hitne pozive. U nekim komunikacionim
mre¾ama je potrebno da je va¾eæa SIM kartica pravilno
postavljena u aparatu da biste mogli da uputite bilo kakav
poziv.
Ako upuæivanje hitnog poziva na uobièajeni naèin nije
moguæe, broj za hitne sluèajeve koji je programiran u
ureðaju mo¾ete eventualno uneti u polje za unos (za¹tite)
¹ifre, pa zatim kucnuti Call.
Da pozovete broj koji je u memoriji, kucnite Contacts
u Dialler (Biraè) prozoru, odaberite kontakt i kucnite
Call. Ako kontakt ima vi¹e brojeva, otvara se lista svih
brojeva kontakta. Izaberite broj iz liste i kucnite OK.
Savet: Telefonski broj u tekst kuæici ili dokumentu
mo¾ete koristiti kao hipervezu. Kucnite broj, ili u njega
dovedite kursor pomoæu tastera za pretragu, i on æe
postati hiperveza oznaèena ikonicom. Kucnite na
ikonicu da pozovete taj broj telefona.
Da broj koji je prikazan u polju za brojeve dodate u
Contacts, kucnite Add to Contacts, odaberite kontakt
ili kreirajte novi kontakt i popunite informacije o
kontaktu. Za dalje informacije, vidite deo “Contacts
(Kontakti)” na stranici 62.
Da pozovete broj iz liste prethodnih poziva, kucnite
Recent calls u Dialler prozoru. Odaberite jedan od
brojeva iz liste i kucnite Call. Da broj dodate u
Contacts, odaberite broj i kucnite Add to contacts.
Da upotrebite opciju brzo biranje, pritisnite ,
odaberite View > Speed dialling i kucnite broj ili ime koje
¾elite da pozovete. Brzo biranje je metod brzog
pozivanja brojeva koje èesto zovete.
Da dodate brojeve za brzo biranje, otvorite prikaz
brzog biranja (pritisnite , odaberite View > Speed
dialling). Kucnite na neki prazan, slobodan, broj brzog
biranja, zatim kucnite Assign u dijalogu koji se otvara.
Odaberite kontakt koji ¾elite da dodelite tasteru za
brzo biranje, i kucnite Select. Ako kontakt ima nekoliko
brojeva, odaberite jedan, i kucnite OK.
Za prelazak iz prikaza Dialler u prikaz Speed dialling
i obrnuto, pritisnite .
Da pozovete svoju govornu po¹tu, obratite se svom
operatoru mre¾e za broj govorne po¹te (mre¾ni servis).
U prikazu Speed dial, broj 1 je rezervisan za pozivanje
Va¹e govorne po¹te. Za dalje informacije, vidite deo
“Pode¹avanja govorne po¹te” na stranici 41.
Da podesite nivo jaèine zvuka tokom razgovora,
kucnite Audio settings. Pomerite klizaè da podesite
jaèinu zvuka. Odaberite Loudspeaker: da biste koristili
hendsfri i mikrofon ili Mute: da iskljuèite mikrofon.
Savet: U toku poziva, pritisnite da otvorite audio
pode¹avanja. Pritisnite i , ili pritisnite i
na tasteru za pretragu da uti¹ate, odnosno da pojaèate
zvuk.
Da u toku poziva uputite drugi poziv, kucnite Dialler.
Za prelazak sa jednog poziva na drugi, kucnite Unhold
ili Hold. Da pove¾ete dva sagovornika a sebe iskljuèite iz poziva, pritisnite , odaberite Options >
Transfer. Da razgovarate sa oba sagovornika
istovremeno, kucnite Conference. Konferencijska veza
mo¾e imati do 5 sagovornika. Kada ste u
konferencijskoj vezi, kucnite Conf. options da iskljuèite
sagovornike ili da razgovarate sa njima privatno.
Konferencijska veza i transfer poziva su mre¾ni servisi.
Savet: Za informacije o praæenju propu¹tenih,
primljenih i upuæenih poziva kao i o praæenju trajanja
poziva, pogledajte “Log (Dnevnik)” na stranici 133.
Odgovaranje na poziv
Da na poziv odgovorite, kucnite Answer ili pritisnite
. Da odbijete poziv, kucnite Reject ili pritisnite
. Da zavr¹ite poziv pritisnite . Da iskljuèite
ton zvona, kucnite Silence. Da iskljuèite ton i
odgovorite sa podrazumevanom porukom, pogledajte
“Ostala pode¹avanja” na stranici 41.
Broj mo¾ete pozvati izgovaranjem glasovne komande koju
ste dodelili kontakt kartici. Svaka izgovorena reè(i) mo¾e
biti glasovna komanda.
Pre upotrebe glasovnih komandi imajte na umu:
• Glasovne komande ne zavise od jezika. One zavise od
glasovnih karakteristika govornika.
• Ime morate izgovoriti upravo onako kako ste to uradili
pri snimanju.
• Pri snimanju i izgovaranju glasovnih komandi, budite
jasni i glasni. Ako izgovorite tiho ili nejasno, sistem
neæe prepoznati glasovnu komandu.
• Glasovne komande su osetljive na ambijentalnu buku.
Glasovne komande snimajte i koristite u okru¾enju bez
buke.
• Veoma kratka imena nisu pogodna. Koristite du¾a
imena i izbegavajte upotrebu sliènih za razlièite brojeve
telefona.
Napomena: Kori¹æenje glasovnih komandi mo¾e da
bude te¹ko u buènim sredinama ili u hitnim
sluèajevima, zato se nemojte oslanjati iskljuèivo na
biranje glasom u svim situacijama.
Za dodavanje glasovnih komandi, pogledajte
“Glasovne komande” na stranici 64.
Da biste koristili biranje glasom, pritisnite i dr¾ite
ili dugme na slu¹alicama sve dok ne èujete ton za
poèetak ili vidite napomenu na ekranu. Ka¾ite glasovnu
komandu broja koji ¾elite da okrenete. Da poku¹ate
ponovo, u sluèaju da glasovna komanda nije
prepoznata, pritisnite i dr¾ite dugme nekoliko
sekundi. Za povratak na normalno biranje, na kratko
pritisnite taster ili dugme na slu¹alicama, i
pritisnite ESC taster.
Pode¹avanja telefona
Preusmeravanje poziva (mre¾ni servis)
Preusmeravanje poziva Vam omoguæava da usmerite
pozive upuæene Vama na neki drugi broj telefona. Ovo se
naziva i prosleðivanje poziva.
1 Pritisnite , i odaberite Tools > Settings > Call
divert.... Otvara se dijalog.
2 Idite na stranu Voice calls.
3 Defini¹ite sledeæe:
Divert all calls: — Kada je aktivirano, svi dolazni pozivi
su preusmereni.
Divert if busy: — Kada je aktivirano, dolazni pozivi se
preusmeravaju kada Vam je drugi poziv u toku.
Divert if not answered: — Kada je aktivirano, dolazni
pozivi se preusmeravaju ako na njih ne odgovorite u
odreðenom vremenskom periodu.
Divert if out of reach: — Kada je aktivirano, dolazni pozivi
se preusmeravaju ako je Va¹ ureðaj iskljuèen ili izvan
zone mre¾ne pokrivenosti.
Divert if not available: — Ova opcija u isto vreme aktivira
Divert if busy:, Divert if out of reach:, i Divert if not
answered:.
Activate — Otvara dijalog za unos broja na koji ¾elite da
preusmerite pozive i, ako je na raspolaganju, da
odredite vremenski period posle kojeg se poziv
preusmerava, ako se na njega ne odgovori. Kucnite
da odaberete broj svoje govorne po¹te ili druge
podrazumevane brojeve, ako ih ima. Kucnite Select
contact da potra¾ite neki broj u aplikaciji Contacts.
Cancel — Iskljuèuje preusmeravanje.
Telephone (Telefon)
Check status - Proverava da li je preusmeravanje
aktivirano ili ne.
Da poni¹tite sva preusmeravanja, kucnite Cancel all
diverts.
Preusmeravanje data i faks poziva
(mre¾ni servis)
1 Pritisnite , i odaberite Tools > Settings > Call
divert....
2 Idite na stranu Data & Fax calls (Data i faks pozivi) i
odaberite jednu od sledeæih opcija da preusmerite sve
data pozive ili sve faks pozive:
Activate - Otvara dijalog u koji unosite broj na koji
¾elite da preusmerite pozive i u kome birate vremenski
period nakon koga se poziv preusmerava ako se na
njega ne odgovori. Mo¾ete kucnuti na okvir da
odaberete prethodno dodate brojeve, ako postoje.
Cancel (Odustani) - Iskljuèuje preusmeravanje.
Check status (Proveri stanje) - Proverava da li je
preusmeravanje aktivno ili ne.
Zabrana poziva (mre¾ni servis)
Zabrana poziva Vam omoguæava da ogranièite pozivanje i
primanje poziva preko smartfona. Za ovu opciju Vam je
potrebna ¹ifra zabrane koju dobijate od svog provajdera
servisa.
1 Pritisnite , i odaberite Tools > Settings > Call
barring.... Otvara se dijalog.
2 Defini¹ite sledeæe:
All incoming calls: — Kada je ovo aktivirano, pozivi se ne
mogu primati.
Incoming calls when abroad: — Kada je ovo aktivirano,
pozivi se ne mogu primati kada ste izvan svoje matiène
dr¾ave.
All outgoing calls: — Kada je ovo aktivirano, pozivi se ne
mogu upuæivati.
International calls: — Kada je ovo aktivirano, pozivi se ne
mogu upuæivati u druge dr¾ave ili regije.
Int. calls except to home country: - Ako ste aktivirali
meðunarodni roming kod svog operatora
komunikacione mre¾e, u inostranstvu ne mo¾ete
upuæivati meðunarodne pozive osim u svoju matiènu
zemlju.
Na raspolaganju su naredne opcije:
Activate - Zabrana se ukljuèuje.
Cancel - Zabrana se iskljuèuje.
Check status - Provera da li je zabrana poziva ukljuèena
ili ne.
3 Ukucajte ¹ifru zabrane (poziva) i kucnite OK da biste
Ako Va¹a SIM kartica podr¾ava dopunsku liniju,
ogranièenje govornih poziva se odnosi na odabranu liniju.
Da poni¹tite sve zabrane poziva, kucnite Cancel all
barrings.
Za informacije o zabrani poziva, pogledajte “Zabrana data
poziva” na stranici 107.
Ogranièenje poziva i preusmerenje poziva ne mogu biti
aktivni istovremeno. I kada su pozivi zabranjeni, pozivanje
odreðenog zvaniènog broja slu¾be pomoæi koji je
programiran u ureðaju mo¾e biti moguæe.
Pode¹avanja govorne po¹te
Za informacije o pozivanju govorne po¹te (mre¾ni servis),
pogledajte “Pozivanje” na stranici 37.
1 Pritisnite , i odaberite Tools > Settings > Voice
mailbox....
2 Defini¹ite broj govorne po¹te, i ako ¾elite, DTMF tonove
(lozinka govorne po¹te):
Number: — Upi¹ite broj govorne po¹te koji ste dobili od
svog provajdera servisa.
DTMF: — Defini¹ite DTMF sekvence za govornu po¹tu. Za
dalje informacije o DTMF tonovima, vidite “Slanje DTMF
tonova”na stranici 42.
Ako Va¹a SIM kartica podr¾ava dodatnu liniju, mo¾ete
definisati pode¹avanja govorne po¹te za obe linije.
Ostala pode¹avanja
Pritisnite , i odaberite Tools > Settings > Other
settings.... Defini¹ite sledeæe:
Strana Call (Poziv)
Call waiting: (mre¾ni servis)— Ako ste aktivirali opciju poziv
na èekanju, mre¾a æe Vas obave¹tavati o novom dolaznom
pozivu dok je drugi poziv u toku. Opcija Check status
proverava da li je opcije poziva na èekanju aktivirana ili
ne.
Send my caller ID: (mre¾ni servis) — Odreðuje da li se Va¹
broj prikazuje ili ne osobi koju pozivate. Ovu opciju mo¾e
da defini¹e i operator komunikacione mre¾e ili provajder
servisa kod pretplate (Set by network).
Summary after call: — Ako ovu opciju podesite na On, posle
svakog poziva æe Vam se prikazati pribli¾no trajanje
poziva.
Automatic redial: — Ako ovu opciju podesite na On i
pozovete broj koji je zauzet ili se ne javlja, ureðaj æe
automatski poku¹ati da ponovi biranje. Maksimalan broj
poku¹aja je 10.
Reject with message: - Ako postavite opciju On, otvara se
tekst kuæica, u kojoj mo¾ete da napi¹ete poruku koju ¾elite
da po¹aljete pozivaocu kao odgovor, uvek kada iskljuèite
ton nekog dolaznog poziva. Da poruku kasnije izmenite,
odaberite opciju Edit message.
Line in use: (mre¾ni servis)— Ako Va¹a SIM kartica podr¾ava
dodatnu liniju, odaberite onu koju ¾elite da koristite.
Block line change: (mre¾ni servis) — Ako Va¹a SIM kartica
podr¾ava dodatnu liniju, i odaberete ovu opciju, neæete
moæi da promenite liniju u upotrebi. Ako ¾elite da
promenite ovo pode¹avanja, morate ukucati PIN2 kod.
Strana Network (Mre¾a)
Operator selection: — Omoguæava Vam da promenite naèin
izbora komunikacione mre¾e kao i da se prijavite na drugu
mre¾u. U re¾imu automatskog biranja mre¾e, ureðaj bira
najadekvatniju mre¾u. U re¾imu ruènog izbora mre¾e,
Telephone (Telefon)
ureðaj pretra¾uje sve dostupne mre¾e i prikazuje ih u listi.
Tada mo¾ete odabrati mre¾u koju ¾elite da koristite.
Imajte na umu da moguænost promene mre¾e zavisi od
Va¹eg operatora mre¾e.
Cell info display: - Odaberite On da naznaèite da se ureðaj
koristi u Micro Cellular Network (mikro celularna mre¾a).
U polju za telefonske brojeve se prikazuje indikator MCN.
Indikator se ne prikazuje za vreme trajanja poziva.
Strana Securuty (Bezbednost)
I kada se koriste za¹titne funkcije koje ogranièavaju pozive
(kao ¹to su ogranièavanje poziva, zatvorena grupa
korisnika i fiksno biranje), pozivanje zvaniènog broja
slu¾be pomoæi koji je programiran u aparatu mo¾e biti
moguæe.
Closed user group: —Odredite grupu ljudi koje mo¾ete
pozivati i koji mogu pozivati Vas. Odaberite Default
(Podrazumevana) da aktivirate grupu u dogovoru sa
svojim mre¾nim operatorom. Odaberite On (Ukljuèeno) da
aktivirate ovaj mre¾ni servis. Morate uneti broj grupe koji
ste dobili sa mre¾e.
Fixed dialling: — Ako Va¹a SIM kartica podr¾ava ovu opciju,
mo¾ete ogranièiti svoje pozive na listu odreðenih brojeva
upisanih u Va¹oj SIM kartici. Kada je servis fixed dialling
(fiksno biranje) aktiviran, SIM imenik prikazuje samo
brojeve koji su na listi. I dalje imate pristup imeniku
Contacts (Kontakti), ali ne mo¾ete pozivati te brojeve.
Ako ¾elite da promenite pode¹avanja ili pregledate fiksne
brojeve, biæe potrebno da unesete svoj PIN2 kod. Odaberite
Contacts (Kontakti) da dodate, izmenite ili obri¹ete brojeve.
Potrebno je da unesete imena i brojeve u listu za fiksno
biranje.
Napomena: Fiksno biranje takoðe utièe i na servisne
zahteve (tzv. SS i USSD komande), kao ¹to su komande
za aktiviranje mre¾nih usluga.
Slanje DTMF tonova
DTMF (dvofrekventni ton) tonovi su oni tonovi koje èujete
kada kuckate po numerièkim tasterima na numerièkoj
tastaturi u aplikaciji Telephone (Telefon). Na primer, DTMF
tonovi Vam omoguæavaju da komunicirate sa govornim
sanduèiæima i kompjuterizovanim telefonskim sistemima.
Mo¾ete slati DTMF tonove na mre¾u npr. da biste pristupili
automatskim telefonskim uslugama, govornim
sanduèiæima ili bankarskim sistemima.
DTMF tonove mo¾ete slati automatski ako ste dodali DTMF
ton u DTMF polje na kartici za kontakt u Contacts aplikaciji.
DTMF tonove mo¾ete slati i ruèno u prikazu Dialler (Biraè)
aplikacije Telephone (Telefon). Ruèni metod prenosa DTMF
tonova se preporuèuje kada je DTMF niz kratak.
Za slanje DTMF nizova automatski tokom poziva,
pritisnite , i odaberite Options > Send DTMF.... Ako u
Mo¾ete dodati DTMF tonove u polje DTMF na kartici za
kontakt.
Saveti za efikasnu upotrebu telefona
• Indikator neèujnosti se prikazuje u statusnom
podruèju kada ste podesili profil Silent na aktivan.
Kada kucnete na ovaj indikator otvoriæe se dijalog u
kome mo¾ete izmeniti naèin rada. Indikator se uklanja
iz statusnog podruèja kada aktivirate neki drugi naèin
rada osim "Silent".
• U prikazu upravljanja pozivom, pritisnite za
vreme poziva da biste stavili trenutni poziv na èekanje
ili da aktivirate poziv koji je na èekanju. Ako poziv nije
u toku, pritisnite da prika¾ete listu poslednjih
odlaznih poziva.
• U prikazu brzog biranja mo¾ete prevlaèiti dodeljene
dugmiæe za brzo biranje pomoæu olovke da biste ih
reorganizovali. Fiksno dugme za govornu po¹tu se ne
mo¾e pomerati.
Da odredite vreme kada æe odabrani naèin rada
isteæi, kucnite Set time. Kucnite , a onda pomoæu
strelica promenite vreme. Kada vreme istekne,
prethodni naèin rada se ponovo aktivira. Imajte na
umu da se iz bezbednosnih razloga naèin rada Flight
(Let) ne mo¾e vremenski ogranièiti.
Da dodate neku grupu pozivaèa odabranom naèinu
rada, kucnite Personalise i Alert for. Odaberite jednu
ili vi¹e grupa, i kucnite OK. Ureðaj se ogla¹ava
odabranim tonom zvona samo kada Vas pozove ili Vam
po¹alje poruku neki èlan grupe, (pod uslovom da se
telefonski broj èlana ¹alje i da ga Va¹ smartfon
prepozna). Za druge pozivaèe æe se koristiti Silent naèin
rada (Bez zvona).
Za kori¹æenje smartfona bez veze sa be¾iènom GSM
mre¾om, odaberite Flight naèin rada i kucnite Activate.
Smartfon ne ¹alje niti prima GSM i FM radio signale kao
ni Bluetooth signale, ali i dalje mo¾ete koristiti
aplikacije za koje nije potrebno mre¾no pokrivanje. Na
primer, mo¾ete slu¹ati zvuène zapise ili pisati poruku.
UPOZORENJE: U Flight naèinu rada ne mo¾ete da
upuæujete (niti da primate) pozive, ukljuèujuæi i hitne
pozive, niti mo¾ete da koristite druge funkcije koje
zahtevaju mre¾no pokrivanje. Da biste uputili poziv,
prvo morate da aktivirate funkciju telefona menjanjem
naèin rada. Ako je smartfon zakljuèan, ukucajte
za¹titnu ¹ifru. Ako morate da uputite hitan poziv dok je
smartfon zakljuèan ili u Flight naèinu rada, imate
moguænost da ukucate predhodno programirani broj
hitnog poziva u Va¹em smartfonu u polje za ¹ifru
zabrane i da kucnete Call. Va¹ smartfon æe potvrditi da
æete izaæi iz Flight naèina rada i uputiti hitan poziv.
Page 45
UPOZORENJE: Ne ukljuèujte ureðaj ako je zabranjena
upotreba be¾iènih aparata ili ako njihova upotreba
mo¾e da prouzrokuje smetnje ili opasnost.
Izmene naèina rada
Da izmenite neki naèin rada, odaberite ga iz liste, i
kucnite Personalise. Imajte na umu da se ne mogu sva
pode¹avanja menjati u svim naèinima rada. Defini¹ite
sledeæe:
Savet: Da biste mogli da ¹aljete i primate e-mail i
multimedija poruke, potrebno je da konfiguri¹ete
pode¹avanja Internet pristupnih taèaka. Vidite
“Postavljanje Internet pristupne taèke” na stranici 109.
Zavisno od tipa SIM kartice koju ureðaj, konzola æe
eventualno moæi da automatski doda pravilna
pode¹avanja za pretra¾ivanja Interneta i za MMS servis.
Savet: Pisanje poruke mo¾ete zapoèeti iz bilo koje
aplikacije koja u sebi sadr¾i opciju Send (ili komandu
menija Send). Odaberite datoteku (sliku, tekst) koju æete
dodati poruci i kucnite Send.
Savet: Da po¹aljete neku poruku iz prikazu ureðivanja
poruke a validna adresa se nalazi u polju To: (Primalac),
pritisnite .
Da komandnu dugmad prilagodite svojim potrebama
u glavnom prozoru, pritisnite , odaberite Display >
Command bar buttons..., odaberite odgovarajuæu
komandu za svako dugme i kucnite OK.
Da sortirate poruke, pritisnite , odaberite Display >
Sort.... Odaberite odgovarajuæi metod i redosled
sortiranja, i kucnite OK.
Page 47
Inbox (Prijemno sanduèe)
Ikonice oznaèavaju tip poruke, prioritet i eventualno
priloge. Mo¾ete videti neke od narednih ikonica:
Novi e-mail u udaljenom sanduèetu
Nova tekstualna poruka
Nova multimedija poruka
Nova kalendarska bele¹ka
Neproèitani e-mail
E-mail visokog prioriteta
E-mail niskog prioriteta u udaljenom
sanduèetu
Prilog
Statusi otpremnog sanduèeta
E-mail i tekstualne poruke mogu imati sledeæe statuse u
folderu Outbox (Otpremno sanduèe):
Sending (Slanje) - Poruka se trenutno ¹alje.
On request (Na zahtev) - E-mail ili tekstualna poruka æe biti
Waiting (Èekanje) - Tekstualna poruka èeka na red i biæe
poslata ¹to je pre moguæe. Na primer, poruka mo¾e èekati
na red prilikom ukljuèivanja smartfona, dok se èeka da se
signal dovoljno pojaèa ili dok se èeka na zavr¹etak
prethodnog telefonskog poziva. U sluèaju e-mail poruka,
Waiting (Èekanje) pokazuje da æe poruka biti poslata
sledeæi put kada se pove¾ete sa svojim udaljenim
sanduèetom.
Failed - Poruka se nije mogla poslati.
Deferred (Odlo¾eno) - Odlo¾ili ste slanje poruke. Mo¾ete
Kada otvorite aplikaciju Messaging, mo¾ete videti sadr¾aj
poslednjeg otvaranog foldera.
Da preðete u drugi folder, pritisnite i odaberite
Folders. Lista foldera sadr¾i:
Inbox - Sadr¾i sve primljene poruke osim æelijskih info
poruka.
Outbox - Privremeno mesto za èuvanje poruka koje èekaju
da budu poslate. Na primer, poruke se sme¹taju u folder
Outbox kada je Va¹ ureðaj izvan dometa mre¾e. Mo¾ete da
napravite raspored slanja tako da se e-mail poruke ¹alju
kada se sledeæi put pove¾ete na udaljeno po¹tansko
sanduèe. Kucnite Defer sending da odlo¾ite slanje poruka
koje su u folderu Outbox.
Sent - ovde se èuvaju poruke koje su poslate. Imajte na
umu da poruke ili podaci poslati preko Bluetooth veze
neæe biti saèuvani u folder Sent.
Remote mailbox - Kada otvorite ovaj folder mo¾ete
da se pove¾ete na svoje udaljeno po¹tensko sanduèe i
preuzmete nove e-mail poruke ili da pogledate svoje
prethodno preuzete e-mail poruke. Vidite “E-mail poruke”
na stranici 48.
Messaging (Poruke)
Da dodate novi folder, pritisnite i odaberite
Tools > Manage folders.... Kucnite New, i novom folderu
dajte neko ime. Po ovim folderima mo¾ete da
organizujete svoje poruke.
Da preimenujete ili obri¹ete folder, pritisnite i
odaberite Tools > Manage folders.... Imajte na umu da ne
mo¾ete brisati primarne, podrazumevane foldere.
E-mail poruke
Da biste bili u moguænosti da primate i ¹aljete e-mail
poruke, morate podesiti servis udaljenog po¹tanskog
sanduèeta. Ovaj servis Vam mo¾e ponuditi Va¹ Internet
provajder, provajder mre¾nog servisa, ili kompanija u kojoj
radite.
Postavljanje udaljenog po¹tanskog
sanduèeta
1 Pritisnite u glavnom prikazu aplikacije Messaging
i odaberite Tools > New mailbox.... Kucnite Next.
2 Defini¹ite naredna pode¹avanja na stranama
èarobnjaka Mailbox setup:
Mailbox name: - Napi¹ite opisni naziv za udaljeno
po¹tansko sanduèe.
Mailbox type: - Odaberite e-mail protokol koji
preporuèuje Va¹ provajder servisa. Imajte na umu da se
ovo pode¹avanje mo¾e postaviti samo jednom i ne
mo¾e se menjati ako ste saèuvali ili napustili
pode¹avanja po¹tanskog sanduèeta. Kucnite Next.
Name: - Napi¹ite svoje ime.
User name: - Napi¹ite svoje korisnièko ime koje Vam je
dao Va¹ provajder servisa.
Password: - Napi¹ite svoju ¹ifru. Ako ovo polje ne
popunite, tra¾iæe Vam se lozinka kada budete poku¹ali
da se pove¾ete na svoje udaljeno po¹tansko sanduèe.
My e-mail address: - Napi¹ite e-mail adresu koju Vam je
dao Va¹ provajder servisa. Adresa mora da sadr¾i
karakter "@". Odgovori na Va¹e poruke se ¹alju na ovu
adresu. Kucnite Next.
Incoming server (POP3): ili Incoming server (IMAP4): - IP
adresa ili ime servera koji prima Va¹e e-mail poruke.
Outgoing server (SMTP): - IP adresa ili ime servera koji
¹alje Va¹e e-mail poruke. Kucnite Next.
3 Po¹to ste definisali ove opcije, kucnite Finish da biste
se vratili u aplikaciju Messaging, ili kucnite Advanced
da defini¹ete opciona napredna pode¹avanja e-mail
poruka. Za dalje informacije, vidite deo “Napredna
pode¹avanja e-maila” na stranici 49.
Da biste izmenili pode¹avanja udaljenog po¹tanskog
sanduèeta, pritisnite i odaberite Tools > Message
settings > E-mail.... Odaberite po¹tansko sanduèe koje
¾elite da izmenite, kucnite Edit i unesite izmene na
prethodno obja¹njen naèin. Imajte na umu da ne
mo¾ete menjati pode¹avanja po¹tanskog sanduèeta dok
je veza sa udaljenim po¹tanskim sanduèetom otvorena.
Da biste podesili po¹tansko sanduèe kao
podrazumevano, pritisnite i odaberite Tools >
Message settings > E-mail.... Odaberite po¹tansko
sanduèe koje ¾elite da postavite kao podrazumevano i
kucnite Set as default.
Napredna pode¹avanja e-maila
Nakon ¹to zavr¹ite sa pode¹avanjem ili izmenom
parametara udaljenog sanduèeta u èarobnjaku Mailbox
setup (idite u aplikaciju Messaging, pritisnite ,
odaberite Tools > Message settings > E-mail...), mo¾ete
nastaviti sa konfigurisanjem naprednih pode¹avanja
sanduèeta.
Strana Retrieval (Preuzimanje)
Retrieve: (Preuzmi:) - Odreðuje ¹ta æe biti preuzeto iz
udaljenog sanduèeta nakon uspostavljanja veze. Opcija
Messages (Poruke) je dostupna samo ako je sanduèe tipa
Defini¹ite najveæu velièinu poruke koja æe se preuzimati
kada izaberete komandu menija E-mail > Retrieve and send.
Minimalna je 1 KB a maksimalna 1.000 KB. Ako se ovo
ogranièenje prema¹i, preuzeæe se samo zaglavlje poruke.
No. of e-mails to retrieve: - Defini¹ite broj zaglavlja novih
poruka koji ¾elite da se prukazuje u Inbox. Ako preuzmete
nova zaglavlja, a ogranièenje ukupnog broja zaglavlja u
Inbox se prema¹i, stara zaglavlja æe biti obrisana. Ova
opcija je dostupna samo ako je sanduèe tipa IMAP4.
Koristi se kod POP3 protokola za ¹ifrovanje procesa slanja
lozinki na udaljeni server za po¹tu.
Retrieve e-mails to inbox: - Izaberite da primate poruke ovog
naloga u svoj Inbox. Ako se ne odabere, poruke se sme¹taju
u zasebne foldere za po¹tu a ne u Inbox (Prijemno
sanduèe).
Strana Sending (Slanje)
Default e-mail format: - Tip po¹te koju mo¾ete da pi¹ete i
¹aljete svojim ureðajem.
Send e-mail: - Kako se po¹ta ¹alje iz Va¹eg smartfona.
Include original in reply: - Izaberite ovu opciju da se u Va¹im
odgovorima na primljene poruke citiraju izvorne poruke.
Request read report: (Zahtevaj potvrdu èitanja) - Ako
izaberete ovu opciju, primaæete obave¹tenja kada
primalac otvori Va¹u poruku. Obave¹tenje æete primiti
samo ako e-mail aplikacija primaoca podr¾ava ovu
funkciju.
Izaberite ovu opciju ako SMTP (Simple Mail Transfer
Protocol - jednostavni protokol za prenos po¹te) server
zahteva proveru autentiènosti. Neki serveri zahtevaju da
se identitet korisnika proverava pre slanja e-maila.
User name: (Korisnièko ime) - Upi¹ite svoje korisnièko ime
za SMTP server.
Messaging (Poruke)
Password: (Lozinka) - Upi¹ite svoju lozinku za SMTP server.
Incoming e-mail port: - Unesite broj porta servera za
dolaznu po¹tu. Obièno ne morate da menjate
podrazumevanu vrednost.
Outgoing e-mail port: - Unesite broj porta servera za
odlaznu po¹tu. Obièno ne morate da menjate
podrazumevanu vrednost.
Access point in use: (Aktivna pristupna taèka) - Izaberite da
li ¾elite da se povezujete preko bilo koje od raspolo¾ivih
pristupnih taèaka ili ¾elite da je sami birate.
Set as default mailbox: - Ako ¹tiklirate ovu kuæicu, ovo
po¹tansko sanduèe æe biti primarno, podrazumevano
sanduèe.
Preuzimanje e-mail poruke iz
po¹tanskog sanduèeta
Savet: Redovno bri¹ite ili preme¹tajte svoje e-mail
poruke da biste oslobodili memoriju.
E-mail poslat Vama se ne prima automatski u Va¹
smartfon, veæ se prima u udaljeno po¹tansko sanduèe
(e-mail nalog na serveru provajdera). Da biste proèitali
svoju e-mail poruku, morate se prvo povezati na svoje
udaljeno po¹tansko sanduèe i zatim izabrati poruku koju
¾elite da preuzmete u svoj ureðaj. Povezivanje na Va¹e
udaljeno po¹tansko sanduèe se uspostavlja preko data
veze.
Sve poruke se primaju u foldere udaljenog po¹tanskog
sanduèeta, osim ako ne postavite da se poruke primaju
uVa¹ Inbox.
Savet: Za informacije o postavljanju opcija
preuzimanja e-mail poruka, vidite “Napredna
pode¹avanja e-maila” na stranici 49.
Da preuzmete e-mail iz udaljenog po¹tanskog
sanduèeta, pritisnite i izaberite E-mail > Retrieve
and send. Izaberite odgovarajuæu komandu da biste
preuzeli e-mail poruke iz svih po¹tanskih sanduèiæa ili
samo iz odabranih. Imajte na umu da ako imate e-mail
poruke u folderu Outbox, ove poruke æe istovremeno
biti poslate.
Savet: Ako niste odredili lozinku u sklopu pode¹avanja
udaljenog po¹tanskog sanduèeta, od Vas æe se tra¾iti
lozinka kada se prvi put pove¾ete na udaljeno
po¹tansko sanduèe. U dijalogu koji se otvara, upi¹ite
lozinku i kucnite OK.
Da preuzmete sadr¾aj odabrane poruke, pritisnite
, i izaberite E-mail > Retrieve e-mail contents.
Da raskinete vezu sa po¹tanskim sanduèetom,
pritisnite i izaberite E-mail > Disconnect from
Internet. Data veza se raskida.
Savet: Da biste preuzeli sadr¾aj neke od odabranih
e-mail poruka, kucnite na tu poruku. Sadr¾aj poruke se
preuzima, uèitava u Va¹ smartfon i, ako u udaljenom
sanduèetu ima novih poruka, istovremeno se a¾urira
lista poruka.
Èitanje i odgovaranje na e-mail poruke
Da otvorite folder Inbox, ili bilo koji drugi folder,
pritisnite i izaberite Folders > Inbox/Outbox/Drafts/
Sent ili ime nekog udaljenog po¹tanskog sanduèeta, ako
je definisano.
Da otvorite neku poruku, kucnite na nju dva puta. Ako
postoji veb link u poruci, mo¾ete ga otvoriti tako ¹to
æete kucnuti na njega.
Savet: Mo¾ete napraviti novu kontakt karticu za
po¹iljaoca e-mail poruke. Pritisnite i izaberite Tools
> Add to Contacts....
Da otvorite prilog u poruci, kucnite dva puta na prilog.
Imajte na umu da prilozi mogu sadr¾ati viruse ili neke
druge ¹tetne sadr¾aje. Ne prihvatajte sadr¾aje od
po¹iljalaca u koje nemate poverenje. Da prilog
saèuvate, izaberite ga, pa kucnite Save.
Da odgovorite na neku poruku po¹to je proèitate,
kucnite Reply. Da odgovorite svim primaocima
poruke a ne samo po¹iljaocu, pritisnite i izaberite
Message > Reply to all.
Kada odgovarate na e-mail poruku, HTML poruke se
dodaju kao prilozi.
Savet: Za informacije o postavljanju opcija slanja
e-mail poruka, vidite “Napredna pode¹avanja e-maila”
na stranici 49.
Da prosledite neku e-mail poruku, pritisnite i
izaberite Message > Forward.
Da obri¹ete neku poruku iz foldera Inbox ili iz
udaljenog po¹tanskog sanduèeta, kucnite Delete.
Ako je potrebno, naglasite da li ¾elite da poruku
obri¹ete samo iz svog smartfona ili iz smartfona i sa email servera.
Slanje e-maila
1 Pritisnite i izaberite redom Message > Create > E-
mail u glavnom prikazu aplikacije Messaging.
2 Napi¹ite e-mail adresu u polje To: Dodajte taèku i zarez
(;) da razdvojite primaoce.
Ako se primalac nalazi u Contacts, kucnite .
Izaberite primaoca iz liste i kucnite Add. Kucnite Done
po¹to ste izabrali sve primaoce.
3 Upi¹ite predmet poruke i napi¹ite poruku. Kucnite
Send.
Savet: Neku e-mail adresu u tekst kuæici ili u
dokumentu mo¾ete da upotrebite kao hipervezu.
Kucnite broj ili adresu, ili u njih pomerite kursor
pomoæu tastera za pretragu, i oni æe postati hiperveza
oznaèena ikonicom. Kucnite ikonicu da otvorite editor
e-mail poruka.
Ako ime koje ste uneli odgovara veæem broju imena, ili ako
Messaging (Poruke)
ta osoba ima vi¹e od jedne e-mail adrese, izaberite
odgovarajuæe ime ili adresu iz liste i kucnite OK.
Vidite “Radnje zajednièke za aplikacije” na stranici 22.
Da se vidi ili ne Cc: (primaoci kopije poruke) i Bcc:
(primaoci kopije poruke koji se ne prikazuju) polja u
editoru e-mail poruka, pritisnite i izaberite Display
> Cc field ili Bcc field. Ako dodate nekog primaoca u Cc:
polje, kopija poruke se ¹alje tom primaocu, a ime
primaoca vide svi ostali primaoci poruke. Ako dodate
nekog primaoca u Bcc: polje, kopija poruke se ¹alje tom
primaocu, ali ime tog primaoca ne vide drugi primaoci
poruke.
Da saèuvate, ali da ne po¹aljete e-mail koji ste
upravo napisali, kucnite Close. Poruka se sme¹ta u
folder Drafts. Ova saèuvana poruka zamenjuje
prethodno saèuvanu verziju iste poruke.
Da defini¹ete opcije slanja za trenutnu e-mail
poruku, kucnite Sending options. Imajte na umu da
bilo kakve promene une¹ene u ovaj dijalog utièu samo
na e-mail poruku koju æete upravo poslati, i uticaæe na
format poruke kada je primalac bude otvarao. Na
primer, format mo¾e uticati na èitljivost karaktera.
Defini¹ite sledeæe:
Priority: - Nivo prioriteta, va¾nosti poruke.
E-mail format: - Format, stil, poruke. Izaberite Formatted
text (HTML) da biste mogli da u poruci koristite
napredne opcije formatiranja teksta. Izaberite Plain text
da biste koristili standarni Internet format, ili Plain text
(no MIME), ako znate da sistem za prijem poruka ne
mo¾e prikazati poruku poslatu u standarnom Internet
formatu.
Request read report: - Izaberite ovu opciju ako ¾elite da
dobijete obave¹tenje kada primalac otvori poruku.
Mailbox in use: - Udaljeno po¹tansko sanduèe koje se
koristi za slanje ove poruke.
Send e-mail: - Odredite kada æe poruka biti poslata.
Immediately znaèi da æe poruka biti poslata èim to bude
bilo moguæe ako ste povezani sa udaljenim po¹tanskim
sanduèetom. Ako niste povezani, poku¹ava se
uspostavljanje veze. Opcija When connection available
znaèi da æe se e-mail poruka poslati kada se naredni
put pove¾ete na svoje udaljeno po¹tansko sanduèe.
Opcija On request znaèi da æe poruka biti saèuvana u
folder Outbox kada kucnete Send. Poruka se ¹alje kada
izaberete tu poruku u folderu Outbox i kucnete Send.
Formatiranje teksta i paragrafa je jedino moguæe kada je E-
mail format: opcija slanja za trenutnu e-mail poruku
pode¹ena na Formatted text (HTML).
Da formatirate odabrani tekst, pritisnite i
izaberite Format > Font.... Paleta alata na dnu ekrana
takoðe sadr¾i alate za izmene teksta. Ako paleta alata
nije vidljiva, pritisnite i izaberite Display > Toolbar.
Da podesite poravnanje odabranih paragrafa,
pritisnite i izaberite Format > Alignment > Left,
Right ili Centred.
Zakazivanje
Mo¾ete odrediti kada i koliko èesto Va¹ smartfon poku¹ava
da se pove¾e sa udaljenim sanduèetom da bi poslao i
primio e-mail poruke.
Da biste definisali zakazivanje e-maila pritisnite ,
izaberite E-mail > Auto-retrieve and send... (Automatski
prijem i slanje) i kucnite na Edit (Izmena). Defini¹ite
poèetno i krajnje vreme i interval slanja i prijema kako
sledi: Kucnite pa zatim i da izmenite vreme.
Po potrebi, kucnite na polje am/pm ako koristite 12èasovni prikaz vremena. U polju Days: (Dani) oznaèite
(istaknite) dane u nedelji kada ¾elite da se veza
uspostavlja. Kucnite OK.
Da biste omoguæili ili onemoguæili zakazivanje,
pritisnite , izaberite E-mail > Auto-retrieve and send...
(Automatski prijem i slanje) i selektujte (¹tiklirajte) ili
deselektujte (poni¹tite izbor) veze za koje je
zakazivanje omoguæene ili onemoguæeno.
Napomena: Nemojte ostavljati ovu opciju aktivnom
ako to nije neophodno. Mo¾e se naplaæivati svako
povezivanje ureðaja.
E-mail prilozi
Veæinu dokumenata i poruka koje napravite u raznim
aplikacijama svog smartfona mo¾ete poslati kao e-mail
prilog.
Va¾no: E-mail poruke mogu da sadr¾e viruse ili da na
neki drugi naèin budu ¹tetne za aparat ili PC raèunar. Ne
otvarajte priloge poruka ako niste sigurni u pouzdanost
po¹iljaoca.
Da dodate prilog e-mail poruci, pritisnite
u e-mail editoru i izaberite Attachment > Attach file.
Potra¾ite i izaberite datoteku koju ¾elite da prilo¾ite
e-mail poruci.
Savet: Da dodate svoju kontakt karticu kao prilog,
pritisnite i izaberite Attachment > Attach 'My
contact card'.
Da pogledate priloge, otvorite primljenu ili poslatu
e-mail poruku koja sadr¾i priloge i dva puta kucnite na
ikonicu priloga u dnu poruke. Ako sistem ne mo¾e da
prepozna format priloga, pojaviæe se ikonica u obliku
spajalice.
na Edit (Izmena) i upi¹ite potpis. Izaberite Attach 'My
contact card': (Prilo¾i "Moja vizitkarta") da se Va¹a
vizitkarta dodaje svim e-mail porukama koje ¹aljete.
Da biste omoguæili ili onemoguæili potpis e-mail
naloga pritisnite , izaberite E-mail > Signatures...
(Potpisi) i selektujte ili deselektujte potpise da biste ih
omoguæili ili onemoguæili. Da bi potpis bio omoguæen
on mora biti definisan.
Tekstualne poruke
The Short Message Service (SMS) (sistem kratkih poruka)
omoguæava Vam da ¹aljete i primate tekstualne poruke
preko be¾iène digitalne mre¾e.
Slanje tekstualnih poruka
1 Kucnite New text message u glavnom prikazu
aplikacije Messaging.
2 Napi¹ite broj telefona u polje To: Dodajte taèku i zarez
(;) da razdvojite primaoce.
Ako se primalac nalazi u Contacts, kucnite .
Izaberite primaoca iz liste i kucnite Add. Kucnite Done
po¹to ste izabrali sve primaoce.
3 Napi¹ite poruku i kucnite Send. Imajte na umu da
tekstualne poruke mogu sadr¾ati samo
neformatizovani, obièni tekst.
Savet: Kada ¹aljete poruku koja sadr¾i specijalne ili
akcentovane karaktere, imajte na umu da postoje
telefonski aparati koji ne mogu da prika¾u takve
karaktere.
Va¹ smartfoni podr¾ava slanje tekstualnih poruka koje su
du¾e od uobièajenog ogranièenja od 160 karaktera. Ako je
poruka du¾a od 160 karaktera, ona æe biti poslata kao niz
od dve ili vi¹e poruka.
Brojaè karaktera, na dnu prozora tekstualne poruke
pokazuje broj karaktera koji su ubaèeni u poruku. Ako broj
karaktera prema¹i 160 karaktera, onda se prikazuje i broj
poruka koji æe biti potreban za slanje celokupne poruke.
Ako u poruci ima specijalnih karaktera, indikator mo¾da
neæe taèno prikazivati du¾inu poruke.
Nelatinièni karakteri u nekim jezicima i specifièni
(Unicode) karakteri ka ¹to su æ, è, ¾, ð, ¹ zauzimaju vi¹e
prostora.
Takoðe imajte na umu da slanje poruke iz vi¹e delova mo¾e
biti skuplje od slanja samo jedne poruke.
promene unete u ovaj dijalog utièu na poruku koju u
tom trenutku ¾elite da po¹aljete. Defini¹ite sledeæe:
Strana General (Op¹te)
Message centre in use: - Izaberite koji æe se centar za slanje
poruka koristiti za slanje tekstualnih poruka.
Receive report: (mre¾ni servis) - Ako izaberete ovu opciju,
moæi æete da vidite status poslate poruke iz aplikacije Log.
Ako ne ¹tiklirate ovu kuæicu, samo status Sent æe biti
prikazan u aplikaciji Log.
Send message: - Odredite kada ¾elite da poruka bude
poslata. Opcija On request znaèi da æe poruka biti saèuvana
u folder Outbox kada kucnete Send. Poruka se ¹alje kada
izaberete tu poruku u folderu Outbox i kucnete Send.
Strana Advanced (Napredno)
Message validity: (mre¾ni servis) - Ako je primalac poruke
nedostupan do isteka naznaèenog vremenskog perioda,
poruka se ukljanja iz centra za razmenu tekstualnih
poruka. Imajte na umu da mre¾a mora da podr¾ava ovu
opciju. Maximum time je maksimalno vreme koje mre¾a
dopu¹ta da poruka provede u centru za razmenu poruka.
Reply via same centre: (mre¾ni servis) - Izaberite ovu opciju
ako ¾elite da i odgovor na poruku ide preko istog broja
centra za razmenu poruka.
Message sent as: - Promenite ovu opciju jedino ako ste
sigurni da Va¹ centar za razmenu poruka mo¾e da
prebacuje tekstualne poruke u druge formate. Obratite se
svom operatoru komunikacione mre¾e.
Primanje tekstualnih poruka
Tekstualne poruke se primaju automatski, pod uslovom da
je ova usluga moguæa i da se Va¹ smartfon nalazi u zoni
mre¾nog pokrivanja.
Kada Vam stigne nova poruka, èuæete ton, osim ako
smartfon ne koristi "Silent" naèin rada (bez tonskih
odziva), i pojaviæe se dijalog na ekranu. Kucnite Open da
poruku otvorite. Da otvorite neku poruku u folderu Inbox,
dva puta kucnite na nju.
Savet: Da napravite kontakt karticu po¹iljaoca poruke,
pritisnite i izaberite Tools > Add to Contacts....
Da na tekstualnu poruku odgovorite, otvorite
primljenu poruku i pritisnite Reply. Napi¹ite svoj
odgovor i kucnite Send. Originalna poruka se ubacuje
u odgovor ako ste ¹tiklirali Include original in reply:
kuæicu u pode¹avanjima tekstualnih poruka.
Da poruku premestite, kopirate ili obri¹ete iz SIM
kartice, pritisnite i izaberite Message > SIM
messages.... Izaberite poruku i kucnite na odgovarajuæe
dugme.
Pode¹avanja tekstualnih poruka
Svaka promena pode¹avanja tekstualnih poruka utièe na
naèin prijema i slanja tekstualnih poruka.
Pritisnite u glavnom prikazu aplikacije Messaging i
izaberite Tools > Message settings > Text message....
Defini¹ite sledeæe:
Strana General (Op¹te)
Message centre in use: - Izaberite koji æete centar za slanje
poruka koristiti za slanje tekstualnih poruka.
Receive report: (mre¾ni servis) - Ako izaberete ovu opciju,
moæi æete da vidite status poslate poruke iz aplikacije Log.
Messaging (Poruke)
Ako ne ¹tiklirate ovu kuæicu, samo status Sent æe biti
prikazan u aplikaciji Log.
Send message: - Odredite kada ¾elite da poruka bude
poslata. Opcija On request znaèi da æe poruka biti saèuvana
u folder Outbox kada kucnete Send u prikazu editora
poruka. Poruka se ¹alje kada izaberete tu poruku u folderu
Outbox i kucnete Send.
Strana Advanced (Napredno)
Message validity: - Ako je primalac poruke nedostupan do
isteka naznaèenog vremenskog perioda, poruka se uklanja
iz centra za razmenu tekstualnih poruka. Imajte na umu
da mre¾a mora da podr¾ava ovu opciju. Maximum time je
maksimalno vreme koje mre¾a dopu¹ta da poruka provede
u centru za razmenu poruka.
Reply via same centre: (mre¾ni servis) - Izaberite ovu opciju
ako ¾elite da i odgovor na poruku ide preko istog broja
centra za razmenu poruka.
Include original in reply: - Odreðuje da li æe kopija primljene
poruke biti citirana, kopirana u Va¹ odgovor.
Preferred connection: - Tekstualne poruke mo¾ete da ¹aljete
preko standardne GSM mre¾e ili preko GPRS veze, ako je
mre¾a podr¾ava.
Da dodate novi centar za razmenu poruka, pritisnite
i izaberite Tools > Message settings > Text message....
Set as default centre: kuæicu ako ¾elite da uvek koristite
dati centar za razmenu poruka za slanje tekstualnih
poruka.
O servisima tekstualnih poruka
Tekstualne poruke se mogu slati ili primati èak i u toku
govornih ili data poziva. Poruke se mogu èitati na svakom
mobilnom telefonu koji ima ovu moguænost. Ako je telefon
koji treba da primi poruku iskljuèen u trenutku slanja,
centar za poruke nastavlja sa poku¹ajima slanja te poruke
sve dok ne istekne period va¾enja koji dopu¹ta mre¾a.
Ako ¾elite da kao tekstualnu poruku po¹aljete tekst koji ste
napisali ili izmenili u nekoj drugoj aplikaciji, svi ugraðeni
objekti i svo formatiranje æe biti izgubljeni. Takoðe, kao
tekstualne poruke ne mo¾ete slati ni priloge.
Multimedija poruka mo¾e da sadr¾i tekst, slike, video
snimke i/ili audio snimke.
Institut za¹tite autorskih prava mo¾e da spreèava
kopiranje, modifikovanje, prenos ili prosleðivanje nekih
slika, tonova i melodija zvona i drugog sadr¾aja.
Kreiranje multimedija poruka
1 Pritisnite i izaberite Message > Create > Multimedia
message.
2 Napi¹ite broj telefona primaoca u polje To:. Dodajte
taèku i zarez (;) da razdvojite primaoce.
Ako se primalac nalazi u Contacts, kucnite .
Izaberite primaoca iz liste i kucnite Add. Kucnite Done
po¹to ste izabrali sve primaoce.
3 Napi¹ite poruku i dodajte neki medija objekat. Pomoæu
palete alata, ili komande menija Insert svojoj poruci
dodajte sliku, ton ili video snimak. Detaljnije
informacije æete naæi dalje u tekstu. Ako paleta alata
nije vidljiva, pritisnite i izaberite Display > Toolbar.
4 Kad poruka bude gotova, kucnite Send.
Sl. 18: Slanje multimedija poruke
Savet: Multimedija poruke mogu da sadr¾e nekoliko
strana. Da dodate strane, kucnite na ikonicu palete
alata , ili pritisnite i izaberite Insert > Page
break. Ako je kursor u polju To:, Cc: ili Subject: kada
dodajete stranu, nova strana æe postati prva strana
poruke. U suprotnom, nova strana se dodaje iza strane
na kojoj se nalazi kursor. Imajte na umu da svaka
strana mo¾e da sadr¾i samo jedan video snimak ili
samo jedan audio snimak. Mo¾ete meðutim u poruci
imati nekoliko strana koje sadr¾e po jedan audio ili
video snimak. Maksimalna velièina multimedija poruke
koju podr¾ava Va¹ smartfon je 100 kB. U vezi
ogranièavanja sadr¾aja multimedija poruka, vidite
MMS pode¹avanja; “Strana General (Op¹te)” na
stranici 60.
Da ubacite neku postojeæu sliku, zvuk ili video
snimak u svoju poruku, iskoristite paletu alata, ili
pritisnite i izaberite Insert > Image..., Track... ili
Media clip.... Potra¾ite ¾eljeni objekat i kucnite Insert da
ga dodate poruci. Imajte na umu da be¾ièna
komunikaciona mre¾a mo¾e da ogranièava velièinu
MMS poruka. Ukoliko ubaèena slika prelazi to
ogranièenje, smartfon æe je eventualno smanjiti kako
bi mogla biti poslata putem MMS servisa.
Da napravite novu sliku, crte¾ ili audio snimak za
Messaging (Poruke)
svoju poruku, iskoristite paletu alata, ili pritisnite
i izaberite Insert > New image/media clip..., New sketch...
ili Sound clip.... Otvara se odgovarajuæa aplikacija. Za
detalje, vidite “Fotografisanje” na stranici 76, “Izmene
slika” na stranici 81 ili “Voice recorder (Diktafon)” na
stranici 89. Kucnite Insert da dodate objekat u poruku.
Imajte na umu da ako neke stavke u okviru Tools nisu na
raspolaganju, ili ako se prijavi gre¹ka kada poku¹ate da
ubacite neki multimedija objekat, mo¾da su Va¹a
pode¹avanja previ¹e restriktivna. Za vi¹e detalja, vidite
MMS pode¹avanja; “Strana General (Op¹te)” na stranici 60.
Da promenite poziciju teksta koji je u vezi sa slikom
ili video snimkom, izaberite polje za tekst,
pritisnite pa izaberite Tools > Page layout > Place
text on right ili Place text on left. (Nije na raspolaganju u
Restricted mode:.)
Da formatirate tekst, izaberite tekst prevlaèeæi
olovku preko teksta, pritisnite i izaberite Tools >
Format text.... Mo¾ete takoðe prvo odabrati format
teksta pa tek onda zapoèeti sa pisanjem. (Nije na
raspolaganju u Restricted mode:.)
Da promenite boju pozadine poruke, pritisnite i
izaberite Tools > Set background colour.... Kucnite na
obojeni kvadrat i izaberite novu boju. (Nije na
raspolaganju u Restricted mode:.)
Da dodate efekte multimedija objektima, izaberite
objekat, pritisnite i izaberite Tools > Transition
settings.... Mo¾ete odrediti koliko dugo æe objekat biti
prikazan i kako æe se novi objekat otvarati. (Nije na
raspolaganju u Restricted mode:.)
Izgled multimedija poruke mo¾e da bude razlièit u
zavisnosti od prijemnog aparata.
Da obri¹ete multimedija objekte iz poruke, izaberite
objekat, pritisnite i izaberite Edit > Delete. Izaberite
odgovarajuæu komandu.
Savet: Da dodate nove strane nekoj multimedija
poruci, pritisnite i izaberite Insert > Page break. Ako
se prilikom dodavanja strane kursor nalazi u polju To:
(Primalac), Cc: (Kopija) ili Subject: (Naslov), nova strana
æe postati prva strana poruke. U suprotnom, nova
strana se dodaje iza strane na kojoj se nalazi kursor.
Da obri¹ete stranu, doðite do ¾eljene strane, pritisnite
i izaberite Edit > Delete > Page.
Da defini¹ete opcije slanja trenutne poruke,
pritisnite pa zatim odaberite Tools > Sending
options.... Imajte na umu da promene unete u ovaj
dijalog utièu na poruku koju u tom trenutku ¾elite da
po¹aljete. Defini¹ite sledeæe:
Receive report: - (mre¾ni servis) Izaberite ovu opciju ako
¾elite da primate obave¹tenje o tome kada je
multimedija poruka dostavljena centru za razmenu
multimedija poruka.
Message validity: - (mre¾ni servis) Ako primalac poruke ne
primi poruku do isteka naznaèenog vremenskog
perioda, poruka se ukljanja iz centra za razmenu
multimedija poruka. Imajte na umu da mre¾a mora da
podr¾ava ovu opciju. Maximum time je maksimalno
vreme koje mre¾a dopu¹ta da poruka provede u centru
za razmenu poruka.
Da pogledate poruku pre nego ¹to je po¹aljete, pritisnite
i izaberite Message > Preview.
Toolbar (Paleta alata)
Ako paleta alata nije vidljiva, pritisnite i izaberite
Display > Toolbar.
1 Napravite fotografiju ili snimite video.
2 Snimite audio snimak ili ubacite neki postojeæi audio
snimak.
3 Kreirajte skicu, sliku.
4 Ubacite neku sliku.
5 Ubacite neki muzièki snimak.
6 Ubacite neki video snimak.
7 Ubacite prelom stranice (prelazak na narednu stranicu).
Primanje multimedija poruka
Multimedija poruke se primaju u folder Inbox i mo¾ete ih
otvarati, odgovarati na njih ili prosleðivati kao bilo koje
druge poruke.
Mo¾e se desiti da primite multimedija poruku èije objekte
Va¹ smartfon ne podr¾ava, i samim tim ih ne mo¾ete
videti. Ali imate moguænost da prosledite ovakve poruke
na drugi aparat.
Va¾no: Objekti multimedija poruke mogu da sadr¾e
viruse ili da na neki drugi naèin budu ¹tetni za aparat ili
PC raèunar. Ne otvarajte priloge poruka ako niste sigurni
u pouzdanost po¹iljaoca.
Da saèuvate odabrani multimedija objekat,
pritisnite i izaberite Tools > Save object....
Da pogledate detalje objekta, kucnite dva puta na
njega.
Da pogledate listu svih objekata u poruci, pritisnite
i izaberite Tools > View objects.... Da saèuvate neki
objekat, izaberite ga i kucnite Save. Da prika¾ete neki
objekat, izaberite ga i kucnite Open.
Pode¹avanja multimedija poruka
Svaka promena pode¹avanja multimedija poruka utièe na
naèin prijema i slanja multimedija poruka. Ova
pode¹avanja mo¾ete primiti u formi specijalne poruke od
svog provajdera servisa.
Access point in use: - Izaberite Internet pristupnu taèku
(IAP) koju ¾elite da koristite za slanje poruka. Za naèin
kreiranja Internet pristupne taèke, vidite “Postavljanje
Internet pristupne taèke” na stranici 109.
Messaging (Poruke)
Homepage: - Napi¹ite (mre¾nu) adresu centra za razmenu
multimedija poruka.
Receive report: - Izaberite ovu opciju ako ¾elite da primate
obave¹tenje kada je poruka dostavljena na ¾eljenu
destinaciju. Nije moguæe primanje izve¹taja o dostavi
multimedija poruke koja je poslata neku e-mail adresu.
Send message: - Mo¾ete izabrati kada ¾elite da poruka
bude poslata.
Message validity: - (mre¾ni servis) Ako primalac poruke ne
primi poruku do isteka naznaèenog vremenskog perioda,
poruka se ukljanja iz centra za razmenu multimedija
poruka. Imajte na umu da mre¾a mora da podr¾ava ovu
opciju. Maximum time je maksimalno vreme koje mre¾a
dopu¹ta da poruka provede u centru za razmenu poruka.
Strana Retrieval (Preuzimanje)
On receiving messages: - Izaberite Retrieve immediately ako
¾elite da primate multimedija poruke. Izaberite Defer
retrieval ako ¾elite da centar za razmenu multimedija
poruka èuva Va¹e poruke i da ih naknadno preuzimate.
Izaberite Reject message ako ¾elite da odbijate multimedija
poruke. Centar za razmenu multimedija poruka æe brisati
poruke. Izaberite Only in home network ako ne ¾elite da
primate multimedija poruke kada ste u romingu, tj. izvan
svoje matiène mre¾e. U tom sluèaju, poruke ostaju na
serveru i mogu se preuzeti kasnije.
Receive advertisements: - Izaberite ovu opciju ako ¾elite da
primate poruke koje se klasifikuju kao reklamne poruke.
Allow anonymous messages: - Izaberite ovu opciju ako ¾elite
da primate poruke od nepoznatih po¹iljalaca.
Da odredite Internet pristupnu taèku, pritisnite
iizaberite Tools > Message settings > Multimedia
message.... Kucnite Internet setup pa Next. Za detalje,
vidite “Postavljanje Internet pristupne taèke” na
stranici 109.
Strana General (Op¹te)
Multimedia mode - Izaberite Restricted mode: da ogranièite
moguænosti MMS poruka kako biste ih uèinili
kompatibilnijim sa drugim telefonskim aparatima. Ovime
se ogranièavaju formatiranje i multimedija opcije.
Izaberite Guided mode: da omoguæite vi¹e opcija uz
upozorenja kada se osnovne opcije u porukama prema¹e.
Izaberite Free mode: da koristite sve moguænosti MMS
poruka.
Va¹ smartfon mo¾e da prima razne tipove "smart" poruka,
tekstualnih poruka koje sadr¾e podatke, koje se jo¹
nazivaju i Over-The-Air (OTA) poruke. Primeri ovih poruka
su grafièke poruke, vizitkarte, melodije (tonovi) zvona ili
slogovi kalendara.
Takoðe, kao OTA poruku, mo¾ete da primite broj centra za
razmenu poruka, broj govorne po¹te, pode¹avanja skupa za
daljinsku sinhronizaciju, pode¹avanja pristupnih taèaka za
pretra¾ivaè, multimedija poruke ili e-mail poruke,
pode¹avanja prijavne procedure ili e-mail pode¹avanja.
Servisne poruke
Servisne poruke su obave¹tenja o, na primer, glavnim
vestima, i mogu da sadr¾e tekstualnu poruku ili neki link.
Za dostupnost i pretplatu, obratite se svom provajderu
servisa.
Idite u Desk (Radni sto) > Contacts (Kontakti).
Aplikaciju Contacts (Kontakti) mo¾ete koristiti za
kreiranje, menjanje i manipulisanje svim kontakt
informacijama, kao ¹to su telefonski brojevi i adrese.
Za informacije o sinhronizaciji svojih kontakata sa
Contacts (Kontakti)
kompatibilnom PC aplikacijom, pogledajte "Nokia PC
Suite Guide" CDROM u sklopu komercijalnog paketa
proizvoda.
Prikazivanje i pretra¾ivanje
kontakata
Da vidite, prika¾ete, neku kontakt karticu, kucnite
ime u listi kontakata. Kada dva puta kucnete kontakt
karticu, ona se otvara za unos izmena.
Savet: Kucnite dva puta na telefonski broj u desnom
panelu da ga pozovete. Takoðe, mo¾ete da po¹aljete email poruku tako ¹to æete dva puta kucnuti na e-mail
adresu.
Da potra¾ite kontakt karticu, u donjem redu,
kuckajte slova koja odgovaraju imenu. Na primer,
kucnite jednom da biste videli kontakte koji poèinju na
slovo M, dva puta da biste videli kontakte koji poèinju
na slovo N i tri puta da biste videli kontakte koji
Display > Search field i prikazaæe se polje za pretragu.
Poènite sa pisanjem imena kontakta u polju za
pretragu. Lista raspolo¾ivih kontakata se menja pri
svakom novom unetom karakteru.
Sl. 19: Glavni prozor kontakata sa poljem za pretragu.
Da promenite redosled sortiranja kontakata,
pritisnite , odaberite Display > Sort by, i odaberite
odgovarajuæi redosled.
Kreiranje i menjanje kontakata
Da napravite novu kontakt karticu, kucnite New
contact i kucnite na prazno polje da biste uneli
podatke. Vidite i “Polja kontakt kartice” na stranici 63.
Page 63
Da izmenite kontakt karticu, kucnite dva puta na
kontakt u listi da ga otvorite, unesite ¾eljene izmene u
karticu i kucnite Done.
Da obri¹ete kontakt karticu, odaberite kontakt,
pritisnite , i odaberite Contact > Delete. Imajte na
umu da svoju kontakt karticu ne mo¾ete obrisati.
Da kontaktu dodate taster za brzo biranje, dva puta
kucnite na kontakt da ga otvorite, zatim kucnite polje
za brzo biranje kojem ¾elite da dodate kontakt.
Pritisnite , odaberite Tools > Assign speed dial...,
odaberite polje za brzo biranje i kucnite Assign.
Da postavite specifièni ton zvona za neki kontakt,
dva puta kucnite na kontakt da ga otvorite. Ako polje
Ringing tone nije na kartici, kucnite Add field, odaberite
odgovarajuæe polje iz liste i kucnite OK. Dva puta
kucnite Ringing tone polje. Odaberite ton zvona. Kucnite
Play da preslu¹ate ton zvona.
Da ubacite sliku, dva puta kucnite na kontakt da ga
otvorite, i dva puta kucnite na marker slike u gornjem
desnom delu. Odaberite sliku, i kucnite Add da je
dodate bez uno¹enja izmena ili Edit da otvorite sliku u
editoru slika u delu koji ¾elite da izmenite. Pomoæu
olovke ili tastera za pretragu odaberite deo slike koji
¾elite da ubacite. Koristite paletu alata za zumiranje,
pomeranje ili rotiranje slike, ili da dodate okvir, borduru,
u boji. Kada ste zadovoljni sa slikom, kucnite Add da
sliku dodate kontakt kartici. Da sliku uklonite,
pritisnite , i odaberite Image > Remove.
Da se adrese prikazuju u taènom formatu za Va¹u
matiènu zemlju ili region, pritisnite , odaberite
Tools > Address format..., i odaberite zemlju ili region iz
liste. Novo pode¹avanje se primenjuje na sve kartice
ako je definisano iz glavnog prikaza ili samo na
trenutnu karticu ako je definisano pri unosu izmena.
Da kreirate ili izmenite SIM kontakt kartice,
pritisnite , i odaberite Tools > SIM directory....
Kucnite New ili odaberite kontakt, i kucnite Edit. SIM
kontakt kartice su one kartice koje se nalaze u
memoriji SIM kartice, a ne u memoriji smartfona.
Du¾ina imena i telefonskog broja je ogranièena SIM
karticom. Na primer, neke SIM kartice dozvoljavaju imena
od najvi¹e èetrnaest karaktera.
Polja kontakt kartice
Da dodate jo¹ polja u kontakt karticu, otvorite
kontakt karticu i kucnite Add field. Odaberite
odgovarajuæe polje iz liste. Da odabrano polje uklonite, pritisnite , i odaberite Contact > Remove
field. Ove izmene se odnose samo na karticu na kojoj
trenutno vr¹ite izmene.
Da preimenujte polje, odaberite polje, pritisnite ,
i odaberite Contact > Rename field.... Napi¹ite novo ime.
Ako je komanda menija Rename field... prigu¹ena, to
znaèi da ne mo¾ete izmeniti to polje.
Da izmenite obrazac kontakt kartice, pritisnite ,
i odaberite Tools > Card template.... Kucnite Add field
da dodate novo polje, ili odaberite polje i kucnite
Remove field da ga obri¹ete. Imajte na umu da se ne
mogu sva polja ukloniti. Ove izmene se odnose na sve
kontakt kartice, osim onih koje su na SIM kartici.
Prebacivanje kontakata
Imajte na umu da se kontakt kartice mogu poslati ili
preuzeti samo sa kompatibilnih aparata.
Contacts (Kontakti)
Da po¹aljete kontakt karticu, pritisnite , i
odaberite Contact > Send. Odaberite odgovarajuæi
naèin slanja. Da po¹aljete svoju kontakt karticu,
odaberite je i kucnite Send. Odaberite tip poruke. Va¹a
kontakt kartica se ¹alje kao vizitkarta u vCard formatu.
Za detaljnije informacije o opcijama slanja, pogledajte
“Messaging (Poruke)” na stranici 46 i “Slanje podataka
preko Bluetooth” na stranici 138.
Da kontakt kopirate na SIM karticu, pritisnite ,
i odaberite Contact > Copy to SIM directory...
Da kopirate pojedinaène kontakt kartice iz SIM
kartice u Contacts, pritisnite , i odaberite Tools >
SIM directory.... Odaberite ¾eljeni kontakt, pa kucnite
Copy to Contacts. Da kopirate sve kontakte iz SIM
karticu u Contacts, pritisnite , i odaberite Tools >
Copy SIM directory to Contacts.... Kucnite Copy.
Glasovne komande
Kada kontakt kartici dodate glasovnu komandu, ¾eljeni
kontakt mo¾ete pozvati aktiviranjem opcije glasovnog
biranja i izgovaranjem glasovne komande koju ste snimili.
Za dalje informacije, vidite deo “Glasovno biranje” na
stranici 39.
Da postavite glasovnu komandu za neki kontakt, dva
puta kucnite na kontakt da ga otvorite. Pritisnite ,
i odaberite Tools > Add voice tag.... Odaberite telefonski
broj kojem ¾elite da dodate glasovnu komandu i
kucnite OK. Kucnite Start. Posle zvuènog signala,
teèno izgovorite u mikrofon reè(i) koje ¾elite da snimite
kao glasovnu komandu. Posle snimanja, smartfon æe
pustiti, reprodukovati, snimljenu komandu i saèuvati je.
Da pregledate listu glasovnih komandi, pritisnite
, i odaberite Tools > Voice tags.... Lista prikazuje sve
kontakte kojima je dodeljena glasovna komanda. Do 50
brojeva mo¾e imati glasovnu komandu.
Da izmenite ili obri¹ete glasovnu komandu, pritisnite
, i odaberite Tools > Voice tags.... Kucnite Change ili
Kontakte mo¾ete organizovati po grupama, i dodavati
razlièite tonove zvona grupama.
Da kreirate novu grupu, pritisnite , i odaberite
Group > New.... Napi¹ite ime grupe.
Za prelazak izmeðu grupa, pritisnite , i odaberite
View group. Odaberite grupu koju ¾elite da pogledate.
Da dodate grupi novi kontakt, odaberite kontakt i
pritisnite . Odaberite Group > Add to group...,
¹tikliranjem kuæice odaberite ¾eljenu grupu, i kucnite
OK.
Da preimenujete ili obri¹ete grupu, pritisnite ,
odaberite Group > Manage groups..., odaberite grupu, pa
zatim i odgovarajuæu komandu. Imajte na umu da ne
mo¾ete preimenovati ili obrisati grupu All contacts.
Da grupi dodate ili iz nje uklonite èlanove, odaberite
grupu koju ¾elite da izmenite, pritisnite , i odaberite
Group > Edit group.... Odaberite kontakt iz liste sa leve
strane i dodajte ga grupi. Kucnite Add. Da èlana grupe
uklonite iz grupe, odaberite kontakt iz liste sa desne
strane i kucnite Remove.
Da grupi dodate ton zvona, otvorite aplikaciju Profiles
(Naèini rada). Odaberite naèin rada koji ¾elite da
dodelite grupi, kucnite Personalise, zatim Alert for.
Odaberite grupu i kucnite OK. Kada Vas neki èlan grupe
pozove ili Vam po¹alje poruku, smartfon se ogla¹ava
odabranim tonom zvona (pod uslovom da se telefonski
broj èlana ¹alje i da ga Va¹ smartfon prepoznaje). Za
druge pozivaèe æe se koristiti Silent (Bez zvona) naèin
rada. Za dalje informacije o naèinima rada, vidite
“Profiles (Naèini rada)”na stranici 44.
Idite u Desk > Calendar.
U aplikaciji Calendar (Kalendar) mo¾ete da kreirate i
proveravate svoje obaveze i sastanke. Takoðe mo¾ete i da
postavljate alarme za dogaðaje, stavke u kalendaru.
Sadr¾aj svog kalendara mo¾ete da sinhronizujete sa
Calendar (Kalendar)
odgovarajuæim podacima u programima Microsoft
Outlook 98/2000/2002/2003, Microsoft Outlook Express,
Lotus Notes 5.0/6.0 ili Lotus Organizer 5.0/6.0, ako svoj
smartfon pove¾ete sa PC raèunarom. Za informacije o
sinhronizaciji, vidite Nokia PC Suite Guide na CDROM
disku.
Ako koristite uobièajenu temu, trenutni datum je uokviren,
datumi za koje dogaðaj neki dogaðaji su podebljani, a
trenutno odabran dan je oznaèen braon bojom.
Dogaðaji koji su postavljeni za odabrani datum se prikazuju
u okviru na desnoj strani.
Da preðete na datum koji se vidi u levom ramu,
kucnite na njega. Da preðete na prethodnu ili na
narednu godinu, kucnite ili pored godine koja je
prikazana u gornjem levom uglu okvira. Slièno tome, da
preðete na prethodni ili na naredni mesec, kucnite
strelicu pored imena meseca u gornjem levom uglu
okvira.
Da preðete na odreðeni datum, kucnite Go to date, i
odredite dan, mesec i godinu.
Da preðete na trenutni datum, kucnite Go to today.
Rad sa unosima
Da kreirate novi unos kalendara, odaberite ¾eljeni
datum u dnevnom prikazu i kucnite New entry.
Popunite polja. Ako se unos dogaðaja odnosi na ceo
dan, odaberite All-day entry: kuæicu i odredite poèetak i
kraj trajanja unosa. Ako se unos ne odnosi na ceo dan,
odredite poèetak i kraj trajanja unosa. Da postavite podsetnicu za neki unos, odaberite polje Alarm:.
Page 67
Defini¹ite dan i vreme kada æe se alarm, podsetnica,
oglasiti. Da postavite da se neka stavka ponavlja,
kucnite Repeat. Odredite uèestalost ponavljanja i
moguæi krajnji datum ponavljanja. Po¹to defini¹ete sve
neophodne detalje, kucnite Done.
Da izvr¹ite izmene nekog unosa, kucnite dva puta na
pritisnite , i odaberite Entry > Mark as tentative.
Probni unos je prikazan prigu¹eno u listi unosa.
Da napomenu defini¹ete kao privatnu tako da se
podaci ne prikazuju drugima kada se Va¹ ureðaj
sinhronizuje sa mre¾nim PC kaledarom, pritisnite ,
i odaberite Entry > Mark as private.
Da neki unos obri¹ete, pritisnite , i odaberite Edit
> Delete. Da obri¹ete neki obseg, niz unosa, pritisnite
, i odaberite Tools > Delete entries.... Defini¹ite
vremenski period za koji se unosi bri¹u.
Da defini¹ete primarna, podrazumevana
pode¹avanja unosa, pritisnite , i odaberite Tools >
Entry template.... Defini¹ite tip unosa koji æete najèe¹æe
koristiti.
Da vidite napomene o obavezama, pritisnite , i
odaberite Display > To-do notes.
Da naðete neki unos, pritisnite , i odaberite Edit >
Find.... Napi¹ite tekst u polje za pretragu. Mo¾ete da
kucnete Options da biste definisali vremenski period
za pretragu. Kucnite Find da zapoènete sa pretragom.
Sedmièni prikaz
Calendar (Kalendar)
Sl. 21: Sedmièni prikaz
Sedmièni prikaz prikazuje podcrtano sate odabrane
sedmice koji su rezervisani, zauzeti. Trenutno odabrana
vremenska kuæica je uokvirena.
Da otvorite sedmièni pregled, pritisnite , i
odaberite View > Week, ili pritisnite .
Da odaberete neku vremensku kuæicu, kucnite je.
Dva puta kucnite neku vremensku kuæicu da dodate
novu stavku. Da preðete na prethodnu ili na narednu
sedmicu, kucnite strelice koje se nalaze u uglovima
sedmiènog prikaza.
Ako za neku vremensku kuæicu postoji unos, detalji tog
unosa se prikazuju u dnu ekrana. Ako za jednu
vremensku kuæicu postoji vi¹e unosa, broj unosa za
datu vremensku kuæicu se prikazuje u desnom uglu. Na
primer, 1/3 znaèi da postoje tri unosa za datu
vremensku kuæicu, a prikazani su Vam detalji za prvi od
ta tri unosa.
Da vidite sve unose za neku vremensku kuæicu koja
Calendar (Kalendar)
sadr¾i vi¹e od jednog unosa, kucnite , ili kucnite
redni broj unosa u gornjem desnom uglu.
Idite u Desk > To-do.
Pomoæu aplikacije To-do (Obaveze) mo¾ete kreirati i
obraðivati liste zadataka (obaveza).
Da kreirate novi zadatak, kucnite New to-do note.
Popunite polja. Da podesite podsetnik za napomenu,
odaberite Due date: pa Alarm: i odredite dan i vreme
kada æe se alarm oglasiti. Da postavite da se zadatak, obaveza, ponavlja, kucnite Repeat. Odredite uèestalost
ponavljanja i moguæi krajnji datum ponavljanja.
Da izmenite napomenu, dva puta kucnite na nju i
unesite izmene.
Da markirate, oznaèite, odabrani zadatak kao
zavr¹en, pritisnite , i odaberite To-do note > Mark as
completed.
Da napomenu defini¹ete kao privatnu tako da se
podaci ne prikazuju drugima kada se Va¹ ureðaj
sinhronizuje sa mre¾nim PC kalendarom, pritisnite ,
i odaberite To-do note >Mark as private.
Da obri¹ete obavezu, odaberite obavezu, i kucnite
Delete. Da obri¹ete neku grupu, niz obaveza, pritisnite
, i odaberite Tools > Delete to-do notes.... Defini¹ite
vremenski period za koji se unosi bri¹u.
Da odredite podrazumevana pode¹avanja
napomena, pritisnite , i odaberite Tools > To-do
note template.... Odredite tip napomene koji æete
najèe¹æe koristiti.
Grupisanje napomena o
obavezama
Da napomenu o obavezi dodate u neku grupu,
odaberite je i pritisnite . Odaberite Group > Add to
group..., odaberite grupu, i kucnite OK.
Da kreirate novu grupu, pritisnite , i odaberite
Group > New.... Napi¹ite ime grupe.
Za prelazak izmeðu grupa, pritisnite , i odaberite
View group. Odaberite grupu koju ¾elite da pogledate.
Da preimenujete ili obri¹ete grupu, pritisnite ,
odaberite Group > Manage groups..., odaberite grupu, pa
zatim i odgovarajuæu komandu.
Idite u Desk > Web.
Da se pove¾ete na World Wide Web:
• be¾ièna komunikaciona mre¾a mora da podr¾ava data
veze ili GPRS,
• data mre¾ni servis, prenos podataka, mora da bude
aktiviran za Va¹u SIM karticu,
• morate da konfiguri¹ete Internet pristupnu taèku i
pode¹avanja veze za Internet. Za dalje informacije,
vidite deo “Pode¹avanje Interneta” na stranici 108.
Sl. 22: Web (Veb)
"Plug and play"
(samokonfiguri¹uæi) mobilni
servisi
Va¹ smartfon podr¾ava "plug and play" (samokonfiguri¹uæe)
mobilne servise koji Vam omoguæavaju, recimo, da se
pretplatite na data servise i da telefonom primite potrebna
pode¹avanja. Imajte na umu da je neophodno da Va¹
operator komunikacione mre¾e podr¾ava ovu moguænost
da biste je mogli koristiti. U nekim komunikacionim
mre¾ama, ova moguænost mo¾e biti na raspolaganju i bez
pretplate na data servise.
Kada poku¹ate da se pove¾ete na World Wide Web a niste
pretplaæeni na data servis, ili Va¹a Internet pristupna taèka
ili pode¹avanja Internet veze nisu ispravna, smartfon æe
Vas pitati da li ¾elite da se pretplatite na servis ili ¾elite da
sami kreirate pode¹avanja.
Ako izaberete opciju da se pretplatite, biæete upuæeni na
poèetnu stranu (houmpejd¾) datog servisa na kojoj æete
moæi da naruèite pode¹avanja (MMS-s, WAP/GPRS-a,
e-maila ili Interneta) prateæi instrukcije koje se tamo budu
prikazivale.
Zavisno od tipa SIM kartice koju koristite, ureðaj æe
eventualno moæi da automatski doda pravilna
pode¹avanja za pretra¾ivanja Interneta i za MMS servis.
strane u polje za adresu koje se nalazi u dnu ekrana, pa
Web (Veb)
zatim kucnite ili pritisnite taster za pretragu u
sredinu. Ako ste definisali neku poèetnu stranu
(houmpejd¾), kucnite da odete na tu veb stranu.
Ako imate adresu, bukmark oznaku, strane koju ¾elite
da posetite, kucnite , izaberite ¾eljenu adresu
(bukmark oznaku), pa je kucnite da odete na datu veb
stranu.
Savet: Dok pi¹ete, u listi iznad adresnog polja se
pojavljuju ranije unete sliène veb adrese. Kucnite neku
adresu iz liste da je izaberete.
Ako ste izabrali, markirali, kuæicu Ask before connecting:
(Pitaj pre povezivanja:) prilikom pode¹avanja Internet
veze, otvara se dijalog u kojem se tra¾i da potvrdite
povezivanje ili da promenite pristupnu taèku. Mo¾ete
izabrati da Vam se ne prikazuje ovaj dijalog pri
povezivanju. Vidite “Pode¹avanja Internet veze” na
stranici 112.
Trajanje uspostavljanja veze sa Internetom mo¾e biti
razlièito i zavisi od konfiguracije mre¾e i od optereæenja.
Imajte na umu da neki veb sadr¾aji kao ¹to su animacije ili
video snimci mogu da zauzmu kompletnu memoriju
ureðaja i da utièu na njeno funkcionisanje. Za re¹avanje
problema, vidite “Re¹avanje problema” na stranici 144.
Ako su veb strana i njene komponente kriptovane nekim
sigurnosnim protokolom, ikonica za¹tite se prikazuje u
adresnoj traci.
Da veb strana ispuni celi ekran, pritisnite ,
pa zatim izaberite Display > Full screen ili kucnite . Da
se vratite u normalnu velièinu ekrana, pritisnite ili
kucnite .
Da podesite jaèinu zvuka, pritisnite i izaberite
Tools > Volume....
Savet: Pritisnite da koristite zumiranje.
Da u svoj smartfon saèuvate neku veb stranu,
pritisnite pa izaberite File > Save web page.... Tada
æete moæi da prikazujete datu veb stranu i bez
povezivanja na Internet.
Da otvorite novi prozor, pritisnite pa izaberite File
> New window. Moguæi broj otvorenih prozora zavisi od
kolièine raspolo¾ive memorije i njome je ogranièen.
Da prelazite sa jednog otvorenog prozora na drugi,
pritisnite , ili pritisnite , izaberite View, pa zatim
izaberite i prozor koji ¾elite da otvorite.
Da zatvorite prozore, pritisnite pa zatim izaberite
File > Close > Current window ili All windows.
Da raskinete vezu sa Internetom, pritisnite i
izaberite File > Disconnect.
Da prika¾ete lokalno preuzete veb strane bez
pristupanja vebu, pritisnite pa zatim izaberite
linkove na ekranu, kucnite ili da pretra¾ujete
skora¹nje poseæene strane, da ponovo uèitate
trenutno otvorenu stranu, ili da zaustavite
uèitavanje trenutno otvorene strane. Ili umesto toga,
koristite komande u meniju Navigate.
Savet: Neku veb adresu u tekst kuæici ili u dokumentu
mo¾ete da upotrebite kao hipervezu. Kucnite tu adresu,
ili u nju pomerite kursor pomoæu tastera za pretragu, i
ona æe postati hiperveza oznaèena ikonicom. Kucnite tu
ikonicu da pristupite datoj veb strani ako je u tom
momentu aktivna veza sa Internetom.
Savet: U adresnoj traci se prikazuje vi¹e ikonica kada
su komandna dugmad sakrivena: pritisnite ,
izaberite Display i demarkirajte Command bar.
Da se vratite na svoju poèetnu stranu, kucnite ili
pritisnite i izaberite Navigate > Home page.
Da postavite neku novu poèetnu stranu, pritisnite
i izaberite Edit > Set home page....
Da za trenutno otvorenu stranu dodate adresu
(bukmark oznaku), pritisnite i izaberite Edit > Add
bookmark. Za dalje informacije o adresama (bukmark
oznakama), vidite “Adrese (bukmark oznake)” na
stranici 73.
Da preðete na neku stranu za pretragu, pritisnite
i izaberite Navigate > Search page. Da defini¹ete neku
stranu za pretragu vidite “Strana Address (Adresa)” na
stranici 75.
Da se prika¾u slike na nekoj veb strani, pritisnite
i izaberite Display > Show images.
Savet: Kucnite na neku sliku ili na neki link i dr¾ite
olovèicu na njima oko jedne sekunde da otvorite
"iskaèuæi" meni. On sadr¾i opcije memorisanja date
slike ili otvaranja datog linka u novom prozoru. Zoom
je na raspolaganju u "iskaèuæem" meniju kada kucnete
i zadr¾ite olovèicu bilo na kom mestu na nekoj veb
strani.
Napomena: Slovni karakteri se mogu pogre¹no
prikazivati na vi¹ejezièkim veb stranama. Neka veb
strana æe mo¾da biti èitljivija ako izaberete neki drugi
kodni raspored karaktera. Pritisnite pa zatim
izaberite Tools > Character encoding. Izaberite jezik koji
najbolje odgovara jeziku veb strane koju posmatrate.
Adrese (bukmark oznake)
Prikaz Bookmarks (Adrese) sadr¾i linkove, veze, do veb
strana u odgovarajuæim folderima. Neku veb stranu
mo¾ete da otvorite tako ¹to æete dva puta kucnuti na
odgovarajuæu adresu (bukmark oznaku) u listi.
U smartfon su mo¾da unete adrese, bukmark oznake,
nekih sajtova koji nisu povezani sa Nokiom. Nokia ne
odobrava niti garantuje za ove sajtove. Ako se odluèite da
im pristupite, potrebno je da preduzmete svu
predostro¾nost u smislu bezbednosti i sadr¾aja kao i za
bilo koji drugi Internet sajt.
Da vidite sve adrese (bukmark oznake), kucnite
u adresnoj traci, ili pritisnite pa zatim izaberite
Web (Veb)
View > Bookmarks.
Da izmenite ime ili adresu neke bukmark oznake,
izaberite je, pritisnite , pa zatim izaberite
Bookmark > Edit....
Da dodate bukmark oznaku, kucnite Add bookmark.
Napi¹ite ime bukmark oznake, i odredite veb adresu ili
lokaciju datoteke.
Savet: Ako komandna dugmad nisu vidljiva, pritisnite
, i izaberite Display > Command bar.
Da preðete u prethodni (hijerarhijski vi¹i) folder u
hijerarhiji foldera, kucnite Up one level.
Da kreirate novi folder ili da preimenujete neki
folder, pritisnite , i izaberite Bookmark > New
folder... ili Rename folder....
Gledanje stranica, ke¹, dopunski
moduli, istorija i detalji preuzimanja
Ke¹ memorija je memorijski prostor koji se koristi za
privremeno sme¹tanje podataka. Ako ste pristupali, ili
poku¹avali da pristupite, poverljivim informacijama koje
zahtevaju unos lozinke, ispraznite ke¹ memoriju posle
svake takve radnje. Podaci ili servisi kojima ste pristupali
su upisani u ke¹ memoriju.
Da ispraznite ke¹, pritisnite, izaberite Tools >
Cache details, i kucnite Clear.
Da pogledate informacije o trenutnoj stranici,
pritisnite , i izaberite Tools > Page details.
Da pogledate informacije o stranicama koje ste
posetili, pritisnite , i izaberite Navigate > History
list.... Na veb stranicu mo¾ete otiæi pritiskom na Open.
Da ispraznite listu istorije, kucnite Clear all.
Da pogledate informacije o ke¹ memoriji, pritisnite
, izaberite Tools > Cache details. Ke¹ memorija je
privremeno spremi¹te stranica koje ste posetili. Da
ispraznite ke¹, kucnite Clear.
Da pogledate dopunske module za veb pretra¾ivaè
koji su instalirani, pritisnite , i izaberite Tools >
Maximum cache size (kB): — Defini¹ite kolièinu unutra¹nje
memorije koju ¾elite da koristite kao ke¹ za ubrzavanje
pretra¾ivanja.
Show frames: — Neke veb strane su podeljene na nekoliko
ramova, koji èitanje èine ote¾anim. Poni¹tite (od¹tiklirajte)
da onemoguæite prikazivanje ramova. Imajte na umu da
mnoge strane ne funkcioni¹u ispravno ako iskljuèite
ramove.
Default character encoding: — Izaberite podrazumevani skup
karaktera (kodni raspored).
Strana Address (Adresa)
Web address suffixes: — Ako ovde napi¹ete URL sufiks (na
primer: .com, .org, .net) veb adresa koje èesto posaæujete,
mo¾ete ga izostaviti pri pisanju adrese u URL adresnom
polju.
Home page location: — Adresa poèetne strane koju koristite.
Search page location: — Adresa strane za pretragu koju
koristite.
New window content: — Strana koja se otvara kada
pritisnite , i izaberete File > New window.
Strana Plug-ins (Dopunski moduli)
Enable plug-ins — Izaberite da biste pro¹irili moguænosti
pretra¾ivaèa preko dopunskih modula (plug-ins). Dopunski
moduli omoguæavaju upotrebu Flash animacija i drugih
dodatnih funkcija.
Enable JavaScript — JavaScript se koristi na mnogim veb
stranama. Za pravilno prikazivanje veb strana ukljuèite,
ovu opciju.
Strana Privacy (Privatnost)
Allow automatic redirection: — Izaberite ovo da omoguæite
automatsko preusmeravanje na novu adresu veb strane,
ako poku¹ate da otvorite neku staru stranu pomoæu
komande "preusmeravanje".
Enable pop-up windows: — Izaberite ovu opciju da se svi
"iskaèuæi" prozori automatski otvaraju.
Accept cookies: — Neke veb strane upisuju podatke u Va¹
smartfon u datoteke koje se zovu ‘cookies’ (kolaèiæi).
Koristite ovo pode¹avanje da odredite da li prihvatate
kolaèiæe, i ako ih prihvatate, da li ¾elite da budete pitani
uvek kada se "kolaèiæ" upisuje, ili da ih uvek prihvatate.
Kako novi kolaèiæi pristi¾u, vremenom mogu zauzeti veliki
deo memorije. Memoriju mo¾ete osloboditi brisanjem
kolaèiæa upisanih u memoriju. Da obri¹ete kolaèiæ,
pritisnite , i izaberite Tools > Clear cookies. Kucnite
Koristeæi aplikaciju Camera mo¾ete da pravite fotografije i
video snimke. Koristeæi Images, mo¾ete da prikazujete slike
i da vr¹ite njihove izmene, kao i da svoje slike ¹aljete kao
multimedija poruke. Video snimci se mogu prikazivati i slati
kao multimedija poruke koristeæi aplikaciju RealPlayer.
Camera (Kamera)
Da preðete iz re¾ima fotoaparata u re¾im kamere
(kemkordera) i obratno, kucnite odgovarajuæu slièicu
na ekranu.
Da otvorite aplikaciju Camera, kucnite brzo dva puta
Camera u prikazu Desk, ili kucnite Go to Camera u
aplikaciji Images.
Da otvorite aplikaciju Images, kucnite Go to Images
u re¾imu fotoaparat, ili kucnite brzo dva puta na
Images u prikazu Desk.
Da otvorite RealPlayer, kucnite Go to RealPlayer u
re¾imu kamera (kemkorder).
Da otvorite Camera iz aplikacije RealPlayer , kucnite
Go to Camera.
Re¾im fotoaparat
Objektiv kamere se nalazi na poleðini smartfona. Ekran se
koristi kao vizir.
Nokia 7710 multimedijski smartfon podr¾ava pravljenje
snimaka u megapikselskoj rezoluciji (1152 x 846 piksela) i
video formatu QCIF (176 x 144 piksela). Rezolucija slika u
ovim materijalima mo¾e da izgleda drugaèije.
Fotografisanje
Da napravite fotografiju, uhvatite u kadar ¾eljeni
objekat i pritisnite centar tastera za pretragu, ili kucnite
Capture. Ako je opcija Preview (Pregled) ukljuèena,
mo¾ete pogledati fotografiju pre nego ¹to odluèite da li
æete je saèuvati ili ne. Ako kucnete Save ili pritisnete
centar tastera za pretragu, slika æe se automatski saèuvati
u aplikaciji Images u folder koji je prikazan na ekranu.
Sl. 23: Fotografisanje
Savet: U gornjem desnom uglu vizira mo¾ete videti
broj slika koji mo¾ete napraviti sa preostalom
Page 77
memorijom. Zvezdice prikazuju nivo kvaliteta slike.
Kucnite na to da otvorite pode¹avanja Kamere.
Da vidite manje ili vi¹e od objekta slikanja pre samog
fotografisanja, kucnite Zoom in ili Zoom out, ili
pritisnite i na tasteru za pretragu.
Re¾im kamera (kemkorder)
Da preðete u re¾im kamera, kucnite ikonice na levoj
strani ekrana.
Da napravite video snimak, uhvatite u kadar ¾eljeni
objekat i pritisnite centar tastera za pretragu, ili kucnite
Record. Da zaustavite snimanje, kucnite Stop.
Maksimalna du¾ina snimanja je jedan sat po snimku.
Savet: U gornjem desnom uglu vizira mo¾ete videti
izabrani kvalitet video zapisa kao i koliko jo¹ mo¾ete
snimati sa raspolo¾ivom memorijom. Kucnite na to da
otvorite pode¹avanja Kamere.
Pode¹avanja kamere
Da izmenite pode¹avanja kamere, pritisnite i
odaberite Tools> Settings.... Defini¹ite sledeæe:
Contrast: - Podesite kontrast fotografije ili video snimka.
Ovo pode¹avanje utièe i na sliku koja se prikazuje na
viziru i na sliku koju napravite.
Brightness: - Podesite osvetljaj fotografije ili video snimka.
Ovo pode¹avanje utièe i na sliku koja se prikazuje na
viziru i na sliku koju napravite.
Memory in use: - Izaberite internu memoriju ili memorijsku
karticu kao mesto za èuvanje (upisivanje) fotografija i
video snimaka.
Strana Image (Slika)
Image quality: - Kvaliet slike; oznaèen je zvezdicama u uglu
Default image name: - Odredite ime koje æe se koristiti za
slike. Podrazumevano, slike imaju imena u formatu
"Image". Na primer, ako podesite ime "Beach" kao
podrazumevano, aplikacija Camera æe imenovati slike
kao "Beach", "Beach(01)", "Beach(02)", i tako dalje, sve
dok ne promenite ovo pode¹avanje.
Preview before saving: - Ako odaberete ovu opciju, sliku
mo¾ete pogledati i odluèiti da li je ¾elite saèuvati ili ne.
Ako ova opcije nije odabrana, sve slike koje napravite
se automatski èuvaju bez moguænosti pregleda.
Camera (Kamera)
Strana General (Op¹te)
Ova pode¹avanja va¾e i za fotografisanje i za pravljenje
¾ivih video snimaka.
Default video name: - Odredite ime koje æe se koristiti za
video snimke. Video snimcima se podrazumevano daje
ime "newvideo". Na primer, ako podesite ime "Beach"
kao podrazumevano, naredni video snimci koje budete
pravili æe dobijati imena "Beach(01)", "Beach(02)", i
tako dalje, sve dok ne promenite ovo pode¹avanje.
Dubina
Pri snimanju pejza¾a i predela, mo¾ete dodati dubinu
svojim slikama postavljanjem objekata u prednji plan.
Meðutim, ne zaboravite da objekti u prednjem planu mogu
biti mutni ako se nalaze suvi¹e blizu kamere.
Saveti za dobre fotografije
Camera (Kamera)
Ovde su navedeni neki saveti o tome kako da iz kamere
svog smartfona izvuèete maksimum.
Kvalitet slike
Koristite odgovarajuæi kvalitet slike. Kamera ima tri
vrednosti za kvalitet slike (Low, Normal i High - nizak,
normalan i visok). Koristite High (Visok) da bi kamera
pravila slike najboljeg moguæeg kvaliteta. Meðutim, ne
zaboravite da slike vi¹eg kvaliteta zahtevaju vi¹e prostora
za memorisanje. Za upotrebu u MMS razmeni i kao priloga
e-mail poruka eventualno treba koristiti vrednost "Normal"
ili "Low". Kvalitet mo¾ete da pode¹avate u Tools> Settings...,
a nivo kvaliteta se prikazuje u gornjem desnom uglu vizira.
Pozadina
Koristite jednostavnu pozadinu. Kod portreta i drugih
slika ljudi, nemojte osobe postavljati ispred prenatrpane,
kompleksne pozadine koja mo¾e odvlaèiti pa¾nju.
Pomerite kameru ili osobu tako da se ovi uslovi zadovolje.
Promenom izvora, jaèine i ugla osvetljenja, fotografije se
mogu dramatièno promeniti. Ovo su neke od tipiènih
situacija u vezi osvetljenja:
• Izvor svetla iza subjekta. Nemojte postavljati objekat
snimanja ispred jakog izvora svetla. Ako se izvor
svetlosti nalazi iza objekta ili je vidljiv na displeju,
dobijena slika æe imati slab kontrast, mo¾e biti
pretamna i mogu nastati ne¾eljeni svetlosni efekti.
• Objekat osvetljen sa strane. Jako boèno osvetljenje
stvara dramatièan efekat koji mo¾e biti preo¹tar, usled
èega kontrast mo¾e biti prevelik.
• Izvor svetla ispred objekta. Ovo je obièno pogodna
situacija, osim ¹to zbog prejakog sunca osoba mo¾e da
grèi oèi. Takoðe, kontrast mo¾e biti prevelik.
• Optimalno osvetljenje je ono u kome ima puno difuznog,
mekog svetla, kao npr. po svetlom ali delimièno
oblaènom danu, ili po sunèanom danu u senci drveæa.
Page 79
Images (Slike)
Koristite aplikaciju Images za gledanje i menjanje slika.
Fotografije mo¾ete napraviti pomoæu aplikacije Camera,
kasnije ih gledati i menjati u aplikaciji Images, i poslati kao
multimedija poruku. Takoðe mo¾ete izmeniti fotografije
napravljene pomoæu kamere, ili kreirati crte¾e koji sadr¾e
tekst i geometrijske oblike.
Da otvorite aplikaciju Images, dva puta kucnite
Images u aplikaciji Desk, ili kucnite Go to Images u
aplikaciji Camera.
Da otvorite aplikaciju Camera, kucnite Go to Camera
u aplikaciji Images.
Aplikacija Images podr¾ava sledeæe formate: JPEG, GIF
87a/89a, animirani GIF, TIFF/F, PNG, BMP, i WBMP.
Aplikacija Images mo¾da ne podr¾ava i sve varijante
formata datoteka.
Aplikacija Images je podeljena u tri razlièita prikaza, svaki
sa razlièitom komandom:
•U prikazu list (lista) mo¾ete kopirati, preme¹tati, brisati
i slati slike koje se nalaze u Va¹em smartfonu. Takoðe
mo¾ete da kreirate i nove crte¾e. Slike se mogu
prikazati ili kao minijature ili kao lista imena datoteka.
Pritisnite da prelazite sa prikaza minijatura na
prikaz imena datoteka, i obratno.
•U prikazu viewer (prikazivaè), koji se otvara kada dva
puta kucnete na sliku iz liste, mo¾ete pogledati sliku.
•U prikazu editor, (editor, monta¾er), koji se otvara kada
pritisnete i odaberete Image > Open for editing u
prikazu prikazivaèa, slike mo¾ete menjati i
transformisati.
Gledanje slika
Da otvorite neku sliku da biste je videli, kucnite dva
puta na sliku u prikazu liste. Slika se otvara u prikazu
prikazivaè.
Da otvorite sledeæu ili prethodnu sliku da biste je
pogledali, pritisnite , i odaberite Image > Next ili
Previous, ili pritisnite na tasteru za pretragu desno ili
levo.
Da uveæate sliku koju gledate ili je umanjite,
Protected: (Za¹tita) - Oznaèava da li je slika za¹tiæena
nekim vidom tehnièke za¹tite.
Read-only: (Samo za èitanje) - Ako oznaèite ovo polje, slika
se ne mo¾e menjati.
Da sliku po¹aljete, kucnite Send i odaberite
odgovarajuæi metod slanja.
Institut za¹tite autorskih prava mo¾e da spreèava
kopiranje, modifikovanje, prenos ili prosleðivanje nekih
slika, tonova i melodija zvona i drugog sadr¾aja.
Da sliku dodate nekoj kontakt kartici, pritisnite ,
odaberite Tools > Add to contact.... U prikazu koji se
otvara, pomoæu olovke ili tastera za pretragu,
odaberite podruèje slike koje ¾elite da ubacite.
Koristite paletu alata za zumiranje, prevrtanje ili
rotiranje slike, ili za dodavanje bordure. Kada ste
zadovoljni slikom, kucnite Add i odaberite kontakt
karticu kojoj ¾elite da dodate sliku.
Da promenite format datoteke, pritisnite u
prikazu editora, i odaberite Options > Convert format....
Odaberite novi format datoteke i druge opcije, ako su
na raspolaganju.
Da sliku preimenujete, pritisnite , i odaberite
Image > Rename.... Napi¹ite novo ime slike.
Da sliku uklonite, pritisnite , i odaberite Image >
Delete.
Sledeæe komande su moguæe samo u prikazu lista:
Da sliku premestite u drugi folder, pritisnite , i
odaberite Edit > Move to folder.... Pronaðite ¾eljeni folder
ili kucnite New da kreirate novi.
Da napravite kopiju slike, pritisnite , i odaberite
Edit >Duplicate. Imajte na umu da uvek treba da
napravite kopiju slike koje menjate i izmene vr¹ite na
kopiji tako da orginalna slika ostane netaknuta.
Da pogledate sadr¾aj drugog foldera, pritisnite ,
i odaberite Image > Change folder.... Pronaðite ¾eljeni
folder ili kucnite New da kreirate novi.
Da slike pogledate kao listu ili kao minijature,
pritisnite , ili pritisnite , odaberite Display > View
> Thumbnail ili List.
Pogledajte “Radnje zajednièke za aplikacije” na stranici 22
za dalje informacije o naèinu biranja slika, kreiranju
foldera i dodavanja preèica u aplikaciju Desk.
Pode¹avanja slike
Da defini¹ete pode¹avanja, pritisnite , i odaberite
Tools > Settings.... Defini¹ite sledeæe:
Open images in full screen mode: (Otvori slike u varijanti
punog ekrana) — Ako odaberete ovu opciju, svaka slika
koju otvorite æe biti prikazana u punom ekranu. Da se
vratite u normalni prikaz, kucnite na ekran.
Default sketch name: (Podrazumavano ime crte¾a) —
Napi¹ite ime koje æe se koristiti kao osnova za ime
datoteke crte¾a. Na primer, ako napi¹ete "Crte¾",
podrazumevano ime sledeæih crte¾a æe biti Crte¾01,
Crte¾02, Crte¾03, i tako dalje, sve dok ne promenite ovo
pode¹avanje.
(u neprekidnoj petlji) sve dok ne zatvorite aplikaciju
Images (Slike) ili dok ne preðete na neku drugu sliku.
Ne mo¾ete menjati sliku, ali je mo¾ete zumirati ili
gledati preko celog ekrana.
Izmene slika
Mo¾ete menjati slike koje su u JPEG, GIF, BMP, TIFF/F,
PNG, ili WBMP formatu, ili kreirati nove crte¾e. Imajte na
umu da ne mo¾ete menjati vi¹estrane TIFF/F slike.
Images (Slike)
Specijalne funkcije nekih formata
slika
Da biste promenili stranu jedne vi¹estrane TIFF/F
slike pritisnite i odaberite Tools (Alati) > Page
(Strana) > Next (Naredna)/Previous (Prethodna).
Vi¹estrane TIFF/F slike se ne mogu menjati.
Za pregled animiranih GIF-ova, mo¾ete pustiti
animaciju da se prikazuje neprekidno iznova
Sl. 24: Izmena slike
Da izmenite kopiju slike koju vidite, pritisnite i
odaberite Image > Open for editing. Za detaljnije
informacije o modifikovanju slika, pogledajte “Alati za
crtanje” na stranici 82 i “Transformacije” na
stranici 82.
raspolaganju dok gledate neku sliku. Poènite sa
crtanjem na praznom podruèju. Birajte alat za crtanje
iz palete alata. Da crte¾ saèuvate, kucnite Done.
Saèuvani crte¾i se prikazuju u prikazu liste u aplikaciji
Images.
Alati za crtanje
Images (Slike)
Paleta alata sadr¾i preèice do najva¾nijih alata za crtanje.
Isti alati mogu biti dostupni i kao komande menija:
pritisnite , i odaberite Tools > Sketch tools.
Da prika¾ete ili sakrijete paletu alata, pritisnite ,
i odaberite Display > Toolbar.
Ikone palete alata:
— Crtaj slobodne linije.
— Crtaj prave linije.
— Obri¹i.
— Odaberi podruèje. Sve promene æe delovati samo na
odabranom podruèju. Da obri¹ete odabrano podruèje,
kucnite .
— Crtaj pravougaonik.
— Crtaj elipsu ili krug.
— Ubaci tekst. Da odredite format teksta, kucnite
Font.
— Odaberite ¹irinu i boju linije alata.
Da nacrtate popunjeni pravougaonik, pritisnite ,
i odaberite Tools > Sketch tools > Filled rectangle.
Da nacrtate popunjenu elipsu ili krug, pritisnite ,
i odaberite Tools > Sketch tools > Filled oval.
Za popravljanje napravljenih gre¹aka, pritisnite ,
i odaberite Edit > Undo / Undo all.
Transformacije
Da naèinite pozadinu transparentnom, pritisnite
, i odaberite Options > Make transparent.
Da sliku rotirate, pritisnite , i odaberite Options >
Rotate > Right ili Left. Slika æe se rotirati za 90 stepeni
u smeru koji odaberete.
Da okrenete sliku, pritisnite , i odaberite Options >
Flip > Horizontally ili Vertically.
Da slici promenite velièinu, pritisnite , i odaberite
Options > Resize.... Odaberite jednu od moguæuh
velièina, ili odaberite opciju kojom sami odreðujete
velièinu slike.
Da "slikarsko platno", povr¹inu crte¾a, poveæate,
pritisnite i odaberite Options > Increase image
area.... Odredite mesto belina na novom "platnu" i
defini¹ite u pikselima koliko ga treba uveæati.
Da odseèete sliku, pritisnite i odaberite Options >
Crop. Slika se automatski odseca tako ¹to se uklanjaju
sve nepotrebne beline oko same slike. Ako oko slike
nema belog prostora, komanda æe biti onemoguæena.
Idite u Desk > RealPlayer i kucnite Go to RealPlayer u
aplikaciji Camera (re¾im kemkorder).
Sl. 25: RealPlayer
Koristeæi aplikaciju RealPlayer mo¾ete da prikazujete video
snimke snimljene kemkorderom smartfona ili prebaèene u
njega sa kompatibilnog PC raèunara, Veba, e-maila ili
memorijske kartice. Takoðe mo¾ete i da reprodukujete
video sadr¾aje strimovane sa Interneta, kao i da slu¹ate
strimovane audio sadr¾aje.
Kada koristite strimovanje video sadr¾aja i druge funkcije
koje koriste GPRS mre¾u, imajte na umu da se prenos
podataka preko GPRS mre¾e naplaæuje prema
odgovarajuæem cenovniku operatora mre¾e.
RealPlayer podr¾ava naredne formate: .RAM, .RM, .3GP i
.MP4.
RealPlayer mo¾da ne podr¾ava i sve varijante formata
datoteka. RealPlayer otvara samo rtsp linkove, a ne i http
linkove.
Reprodukovanje video sadr¾aja
Da zapoènete reprodukovanje nekog video sadr¾aja
koristeæi kemkorder smartfona, kucnite Go to
RealPlayer u aplikaciji Camera, izaberite video koji ste
upravo snimili, pa kucnite Open.
Da zapoènete reprodukovanje nekog video snimka,
otvorite RealPlayer, izaberite odgovarajuæu datoteku,
pa kucnite Open.
Imajte na umu da video snimci niskog kvaliteta mogu da
rezultiraju ne¾eljenim vizuelnim efektima pri reprodukciji.
Savet: Mo¾ete zapoèeti gledanje video zapisa na
nekoliko naèina:
• Dva puta kucnite na video datoteku u aplikaciju File
Manager (Menad¾er datoteka) ili u prikazu liste
datoteka.
• Dva puta kucnite na video datotetku koju ste kreirali u
Desk-u (Radni sto).
• Otvorite video prilog poslat kao prilog e-mail ili
multimedija poruke.
• Kucnite na link za strimovanje sadr¾aja u pretra¾ivaèu
veba.
Da zaustavite reprodukovanje videa, kucnite .
RealPlayer
Da zapoènete prikazivanje video sadr¾aja
strimovanjem, kliknite na link za strimovanje iz
pretra¾ivaèa veba ili iz RealPlayer-a, i otvorite
odgovarajuæu .RAM datoteku koja sadr¾i dati link da
biste zapoèeli strimovanje. Pre poèetka
reprodukovanja strimovanjem video ili audio sadr¾aja,
proverite da li su postavljena pravilna pode¹avanja. Za
vi¹e detalja, vidite deo “Pode¹avanja RealPlayer-a” na
stranici 115.
Savet: Aplikaciju RealPlayer mo¾ete kontrolisati i iz
menija. Pritisnite , izaberite Options, pa zatim
odgovarajuæu komandu menija.
Da podesite jaèinu zvuka, kucnite i prevucite traku za
jaèinu zvuka u gornjem desnom delu ekrana, ili
pritisnite i na tasteru za pretra¾ivanje.
Da iskljuèite zvuk, kucnite na ikonicu zvuènika pored
trake za jaèinu zvuka.
Da brzo premotate unapred ili unazad trenutni
video snimak, kucnite i prevlaèite .
Da zaustavite reprodukovanje videa, kucnite . Da
nastavite sa reprodukovanjem, kucnite ponovo.
Imajte na umu da ako u toku gledanja video sadr¾aja
otvorite meni, video se privremeno zaustavlja.
Da video pratite u punom ekranu, kucnite na ekran.
Da se vratite u normalnu velièinu ekrana, kucnite ekran
ponovo.
Da podesite da se video uvek otvara u re¾imu
prikaza u punom ekranu, pritisnite , izaberite
Tools > Settings..., pa zatim izaberite Open clips in full
screen mode.
Da saèuvate link za strimovanje trenutnog video ili
audio sadr¾aja, pritisnite pa izaberite Media clip >
Save link....
Rad sa video sadr¾ajima
Prikaz liste u RealPlayer-u daje sve saèuvane video
sadr¾aje i linkove za strimovanje sadr¾aja. Ime foldera se
prikazuje u naslovnoj traci. Na primer, u ovom prikazu
mo¾ete da vidite video sadr¾aje u svom smartfonu, da
otvorite neki video sadr¾aj radi reprodukovanja, da
promenite ime video datoteke kao i da video zapise
organizujete po folderima.
Da neki video zapis premestite u drugi folder,
pritisnite i izaberite Edit > Move to folder....
Potra¾ite ciljni folder.
Da otvorite neki drugi folder, pritisnite , pa
izaberite Media clip > Change folder..., ili Recent folders
da otvorite neki od poslednjih ¹est foldera koje ste
koristili.
Da obri¹ete odabrani video iz smartfona, pritisnite
, pa izaberite Edit > Delete.
Da obri¹ete vi¹e video zapisa iz smartfona, pritisnite
, pa izaberite Edit > Mark/Unmark > Mark. Kucnite
da markirate video zapise koje ¾elite da obri¹ete,
pritisnite pa izaberite Edit > Delete.
Da sortirate video zapise, pritisnite pa izaberite
Display > Sort. Datoteke mo¾ete da sortirate po imenu,
datumu ili velièini.
Da pogledate detaljnije informacije o nekom video
zapisu, pritisnite i izaberite Tools > Details.
Da video po¹aljete, kucnite Send i izaberite
odgovarajuæi metod slanja.
Institut za¹tite autorskih prava mo¾e da spreèava
kopiranje, modifikovanje, prenos ili prosleðivanje nekih
slika, tonova i melodija zvona i drugog sadr¾aja.
Idite u Desk > Music player.
Pomoæu aplikacije Music player (Muzièki centar) mo¾ete
preslu¹avati muzièke i druge audio datoteke u Va¹em
smartfonu i na memorijskoj kartici. Aplikacija Music
player podr¾ava sledeæe formate: MP3, WAV, MIDI, AAC,
AMR, AU, RMF i M3U. Aplikacija Music player mo¾da ne
podr¾ava i sve varijante formata datoteka.
Music player (Muzièki centar)
Sl. 26: Muzièki centar
Savet: Za informacije o prebacivanju muzièkih
numera sa kompatibilnog PC raèunara, pogledajte
"Nokia PC Suite Guide" na CDROM diksku u
komercijalnom paketu proizvoda.
Muziku mo¾ete slu¹ati dok koristite druge aplikacije preko
internog zvuènika ili preko kompatibilnih slu¹alica.
Muzika je za¹tiæena od kopiranja internacionalnim
sporazumom i nacionalnim zakonima o kopiranju. Postoji
moguænost da æete trebati da nabavite dozvole ili licence
za reprodukciju ili kopiranje muzike. U nekim zemljama
nacionalni zakoni zabranjuju privatno kopiranje materijala.
Molimo proverite nacionalne propise odreðene zemlje u
vezi sa kori¹æenjem takvog materijala.
Komande u Muzièkom centru
— Kucnite da pustite odabranu numeru.
— Kucnite da zaustavite slu¹anje, reprodukciju
odabrane numere.
— Kucnite da pauzirate, tj. da privremeno prekinete
slu¹anje, kao i da nastavite sa preslu¹avanjem odabrane
numere posle pauze.
— Kucnite i prevlaèite da podesite jaèinu zvuka.
— Kucnite i prevlaèite klizaè da biste na¹li
odreðeni deo odabrane numere. Indikator vremena iznad
klizaèa se menja prema tome.
Savet: Aplikaciju Music player mo¾ete kontrolisati i iz
menija. Pritisnite , izaberite Options, pa zatim
odgovarajuæu komandu menija.
Page 87
Preslu¹avanje numera
Da zapoènete preslu¹avanje numere, kucnite dva puta
na nju, ili je odaberite pa kucnite .
Savet: Aplikaciju Music player mo¾ete otvoriti tako ¹to
æete dva puta kucnuti kompatibilnu audio datoteku u
aplikacijama File manager ili Messaging, ili otvaranjem
preèice u aplikaciji Desk.
Da slu¹ate jednu numeru za drugom, pritisnite , i
odaberite Options > Play options > Normal. Odaberite
numeru, i kucnite da zapoènete preslu¹avanje.
Da numere slu¹ate bez ikakvog posebnog redosleda,
pritisnite , i odaberite Options > Play options >
Random.
Da preslu¹avate samo jednu numeru, pritisnite , i
odaberite Options > Play options > Play selected track. Da se numera ponavlja, pritisnite , i odaberite Options
> Play options > Repeat. Numera se ponavlja sve dok ne
poni¹tite komandu Repeat. Za prelazak na sledeæu
numeru, pritisnite , i odaberite Options > Next track.
Da podesite jaèinu zvuka, kucnite i prevucite traku za
jaèinu zvuka u gornjem desnom delu ekrana, ili
pritisnite i na tasteru za pretra¾ivanje.
Da iskljuèite zvuk, kucnite na ikonicu zvuènika pored
trake za jaèinu zvuka.
Rad sa numerama
Da numeru premestite u drugi folder, pritisnite ,
i odaberite Edit > Move to folder.... Potra¾ite ciljni folder.
Savet: Da odaberete vi¹e numera, kucnite na numeru
da je odaberete, pritisnite , i odaberite Edit > Mark/
Unmark > Mark. Kucnite da markirate i ostale objekte
koje ¾elite da odaberete.
Da dodate numeru kao preèicu u aplikaciju Desk,
pritisnite , i odaberite Tools > Add to Desk....
Da obri¹ete numeru iz smartfona, pritisnite , i
odaberite Track > Delete track.
Da sortirate, razvrstate, numere, pritisnite , i
odaberite Display > Sort. Datoteke mo¾ete da sortirate
po imenu, datumu ili velièini.
Da pogledate detaljnije informacije o numeri,
pritisnite , i odaberite Tools > Details.
Da numeru po¹aljete, pritisnite , i odaberite Track
> Send, pa odaberite metod slanja.
Institut za¹tite autorskih prava mo¾e da spreèava
kopiranje, modifikovanje, prenos ili prosleðivanje nekih
slika, tonova i melodija zvona i drugog sadr¾aja.
Imajte na umu da ne mo¾ete kreirati novu listu numera u
aplikaciji Music player, ali mo¾ete u svoj smartfon da
prebacujete liste numera koje su napravljene na neki drugi
naèin. Mo¾ete koristiti memorijsku karticu ili kompatibilni
raèunar za prebacivanje lista numera. Za informacije o
prebacivanju lista numera u Va¹ smartfon pogledajte
Nokia PC Suite Guide na CDROM disku u sklopu
komercijalnog paketa proizvoda.
Da otvorite listu numera, pritisnite , i odaberite
Track > Change track list.. ., ili Recent track lists da otvorite
jednu od poslednjih ¹est lista numera koje ste koristili.
Da izmenite pode¹avanja aplikacije Voice recorder,
pritisnite , i odaberite Tools > Settings.... Defini¹ite
sledeæe:
Clip name: — Napi¹ite ime koje æe se koristiti kao osnova za
ime zvuènih snimaka, zapisa. Na primer, ako napi¹ete
"Sound", podrazumevano ime za buduæe zvuène zapise
æe biti Sound(01), Sound(02), Sound(03), i tako dalje.
Clip format: — Odaberite format datoteke u kojem æe se
Idite u Desk (Radni sto) > Visual Radio (Vizuelni radio).
TM
Aplikaciju Visual Radio
standardni FM radio prijemnik sa automatskim
pode¹avanjem radio stanica, ili sa istovremenim
prikazivanjem vizuelnog sadr¾aja kada je postavljena radio
stanica koja nudi Visual Radio servis. Visual Radio servis
koristi GPRS (mre¾ni servis). FM radio mo¾ete da slu¹ate
dok koristite druge aplikacije svog smartfona.
Sl. 27: Visual Radio
Da bi mogao da se koristi Visual Radio servis, neophodno je
zadovoljiti naredne uslove:
• Radio stanica koju slu¹ate i operator mre¾e koju
koristite mora da podr¾avaju ovaj servis.
• Smartfon mora da bude ukljuèena.
• U smartfonu mora da se nalazi valjana SIM kartica.
mo¾ete da koristite kao
• Internet pristupna taèka mora da bude definisana za
pristup operatorovom serveru za servis vizuelnog
radija.
• Prethodno postavljena radio stanica mora da ima
ispravan Visual Service ID (identifikator), a Visual
Service mora da bude omoguæen. Za detalje, vidite
“Prethodno pode¹ene radio stanice” na stranici 92.
Ako nemate pristup servisu Visual Radio, operatori i radio
stanice na datoj lokaciji mo¾da ne podr¾avaju Visual
Radio. Servis Visual Radio mo¾da nije na raspolaganju na
svim lokacijama i u svim dr¾avama.
FM radio koristi provodnik slu¹alica kao antenu. Da bi FM
radio ispravno funkcionisao, neophodno je da su na
smartfon prikljuèene kompatibilne slu¹alice.
Dok slu¹ate radio, normalno mo¾ete da upuæujete i primate
telefonske pozive. Radio se iskljuèuje u toku aktivnog
poziva. Po zavr¹enom pozivu, radio je potrebno ruèno
ukljuèiti.
Slu¹anje radija
Imajte na umu da kvalitet radio prijema zavisi od
pokrivanja radio signalom date radio stanice.
Da ukljuèite ili da iskljuèite radio, prikljuèite
kompatibilne slu¹alice na smartfon, pa kucnite u
aplikaciji Visual Radio.
Savet:Radio mo¾ete kontrolisati i iz menija. Pritisnite
, izaberite Radio i odgovarajuæu komandu menija.
Visual Radio
Da radio slu¹ate preko slu¹alica ili preko zvuènika,
proverite da li su slu¹alice prikljuèene na smartfon,
pritisnite i izaberite Tools > Speaker in use >
Headset ili Loudspeaker. Provodnik slu¹alica slu¾i kao
antena radio prijemnika, zato ga ostavite da slobodno
visi.
Da podesite jaèinu zvuka, kucnite i prevlaèite
Da ruèno podesite radio stanice, kucnite ili .
Da ruèno podesite radio stanicu, kucnite ili .
Pretra¾ivanje se prekida kada se pronaðe neka stanica.
Da vidite raspolo¾ive stanice prema lokaciji,
pritisnite pa izaberite Tools > Channel directory....
Izaberite neku lokaciju i radio stanicu. Visual Radio se
automatski pode¹ava na tu radio stanicu. Da stanicu
saèuvate u listu prethodno postavljenih radio
stanica, kucnite Save. Za detalje, vidite “Prethodno pode¹ene radio stanice” na stranici 92. Da vidite
detalje radio stanice, kao ¹to su ID (identifikator)
servisa vizuelnog radija, kucnite Details.
Da izaberete stereo ili mono izlaz, pritisnite
iizaberite Tools > Sound > Stereo ili Mono.
, ili pritisnite i .
Gledanje sadr¾aja
Da gledate, pratite, vizuelni sadr¾aj, izaberite neku prethodno pode¹enu radio stanicu pa kucnite . Da
prestanete sa praæenjem vizuelnog sadr¾aja, kucnite
. Imajte na umu da mora biti definisan ispravan ID
(identifikator) a Visual Radio servis omoguæen. Za
detalje, vidite “Prethodno pode¹ene radio stanice” dalje
u tekstu.
Prethodno pode¹ene radio stanice
Mo¾ete da memori¹ete do 20 radio stanica u Visual Radio.
Da saèuvate neku radio stanicu, kucnite i
da podesite neku radio stanicu. Pritisnite , pa
izaberite Channel > Save.... Izaberite memorijsku
lokaciju, pa napi¹ite neko ime za tu prethodno
pode¹enu radio stanicu. Po potrebi, promenite
frekvenciju radio stanice. Ako data radio stanica nudi i vizuelni sadr¾aj, dodajte ID (identifikator) Visual
Radio servisa, pa izaberite Enable visual service: kuæicu
da omoguæite vizuelni sadr¾aj.
Savet: Da naðete ID (identifikator) vizuelnog servisa
neke radio stanice, pritisnite pa izaberite Tools >
Channel directory.... Izaberite radio stanicu i kucnite
Da izmenite neku pret hodno pode¹enu radio stanicu,
pritisnite pa izaberite Channel > Edit....
Da izmenite redosled prethodno pode¹enih radio
stanica, pritisnite pa izaberite Channel > Reorder....
Izaberite neku memorijsku lokaciju iz liste. Pritisnite
centar tastera za pretragu da potvrdite preme¹tanje.
Da uklonite neku prethodno pode¹enu radio stanicu,
pritisnite pa izaberite Channel > Delete.
Savet: Kada koristite neke kompatibilne slu¹alice,
pritisnite taster na njima da preðete na narednu radio
stanicu, ili na narednu prethodno pode¹enu radio stanicu,
ako je izabrana lista prethodno pode¹enih stanica.
servisa) – Kada se izabere ova opcija, Visual Radio servis
se startuje automatski kada kucnete neku prethodno
pode¹enu radio stanicu koja nudi vizuelni servis.
Idite u Desk (Radni sto) > Documents (Dokumenti).
Aplikaciju Documents mo¾ete koristiti za pisanje novih i
menjanje postojeæih tekstualnih dokumenata. Mo¾ete
ubaciti i pogledati slike i ostale datoteke u dokumenta.
Takoðe dokumenta mo¾ete slati i primati kao kratke
poruke, MMS, prilog uz e-mail ili preko Bluetooth
tehnologije.
Documents (Dokumenti)
Dokumenta mo¾ete otvarati, menjati i èuvati pomoæu
Microsoft Word for Windows verzija 97 ili kasnije. Imajte
na umu da nisu podr¾ane sve moguænosti i formatiranja
originalnog dokumenta. Orginalni dokument ne sme biti
za¹tiæen lozinkom. Mogu se videti samo dokumenta
napravljena u drugim verzijama Microsoft Word.
Rad sa dokumentima
Da kreirate, otvorite ili preimenujete dokument,
pritisnite i odaberite odgovarajuæu komandu u
meniju Document.
Za unos specijalnih karaktera, pritisnite i
odaberite Insert > Special character.... Odaberite znak ili
simbol koji ¾elite da ubacite i kucnite na OK.
Za ubacivanje datuma u dokument, pritisnite i
Za prikazivanje i sakrivanje markera teksta, pritisnite
i odaberite Tools > Formatting marks.... Odaberite
markere za koje ¾elite da budu vidljivi u dokumentu i
kucnite na OK.
Da biste izbrojali reèi, pritisnite i odaberite Tools
> Word count....
Da biste za¹titili dokument od izmena pritisnite
u prikazu liste i odaberite Tools (Alati) > Details (Detalji).
Odaberite Read-only: kuæicu i kucnite OK. Dokument se
sada mo¾e pregledati ali ne i izmeniti.
Savet: Ako pi¹ete neki telefonski broj, e-mail adresu ili
veb adresu u nekom dokumentu, to se mo¾e koristiti i
kao hiperveza. Kucnite broj ili adresu, ili u njih pomerite
kursor pomoæu tastera za pretragu, i oni æe postati
hiperveza oznaèena ikonicom. Kucnite ikonicu da
pozovete taj telefonski broj, da otvorite e-mail editor ili
da pristupite odgovarajuæem veb sajtu ako je aktivna
veza sa Internetom.
Page 95
Izmena stilova pasusa
Stil pasusa je skup karakteristika formatiranja uz pomoæ
kojih mo¾ete brzo da izmenite izgled svog teksta.
1 Pritisnite i kucnite Format > Style....
2 Odaberite stil koji ¾elite da izmenite i kucnite na Edit
(Izmeni). Kucnite na New (Novi) da kreirate novi stil.
3 Dajte novom stilu ime i odaberite okvirni nivo. Nivo 0
znaèi da se tekst sa ovim stilom ne prikazuje u
okvirnom prikazu.
4 Kucnite na Format (Formatizuj), odaberite ono ¹to
¾elite da izmenite i jo¹ jednom kucnite na Format
(Formatizuj) da biste poèeli sa izmenama. Mo¾ete
promeniti sledeæe vrednosti:
Font (Tip slova) - Mo¾ete promeniti tip slova, velièinu i
boju. Takoðe, slova mo¾ete uèiniti masnim, kurzivnim,
podvuèenim i precrtanim. Mo¾ete podiæi ili spustiti
tekst biranjem eksponentnog ili indeksnog formata. Da
biste videli efekat izmena, kucnite na Preview
(Pregled).
Paragraph (Pasus) - Mo¾ete promeniti izgled ivica
pasusa njihovim poravnanjem na razlièite naèine.
Mo¾ete promeniti velièinu prostora izmeðu linija
teksta, uvuæi pasuse i dodati tabulatore da biste
podesili polo¾aj teksta na strani.
Borders (Bordure) - Mo¾ete dodati liniju, borduru bilo
kojoj ivici na strani i odabrati njen stil i boju.
Bullets (Simboli nabrajanja) - Mo¾ete odabrati neki od
èetiri stila simbola za nabrajanje i definisati njegovu
velièinu, boju i uvuèenost.
5 Kucnite na OK nakon ¹to zavr¹ite sa izmenom stila.
6 Kucnite na Close (Zatvori) da napustite dijalog.
Idite u Desk (Radni sto) > Sheet (List).
U aplikaciji Sheet (List) mo¾ete da obraðujete i
Sheet (List)
memori¹ete podatke u datoteku koja se zove radna sveska.
Svaka radna sveska sadr¾i najmanje jedan radni list. Radna
sveska takoðe mo¾e da sadr¾i i grafikone (grafikon list je
list koji sadr¾i grafikon dobijen na osnovu podataka unetih
u list).
Aplikaciju Sheet mo¾ete da koristite da otvarate
dokumenta kreirana u Microsoft Excel 97 for Windows ili
novija. Imajte na umu da nisu podr¾ane sve moguænosti i
formatiranja originalnog dokumenta. Maksimalni broj
karaktera po jednoj æeliji je 256, i æelije koje sadr¾e vi¹e
karaktera æe biti skraæene pri konverziji formata datoteke.
Radne sveske
Da biste za¹titili radnu svesku od izmena pritisnite
u prikazu liste i odaberite Tools (Alati) > Details
(Detalji). Odaberite Read-only: kuæicu i kucnite OK.
Radna sveska se sada mo¾e pregledati ali ne i izmeniti.
Da kreirate, otvorite ili preimenujete radnu svesku,
pritisnite i odaberite odgovarajuæu komandu u
meniju Workbook.
Odaberite list i kucnite na Rename (Preimenuj). Upi¹ite
novo ime i kucnite na OK.
Da biste odabrali æeliju koju ste imenovali, pritisnite
i odaberite Edit > Mark/Unmark. Odaberite Named
area (Imenovano podruèje) kao opseg i odaberite sa liste
æeliju koju ¾elite, pa zatim kucnite na OK.
Da biste odr¾ali redove vidljivim za vreme
prelistavanja odaberite red ispod podruèja za koje ¾elite
da ostane vidljivo. Da biste odr¾ali kolone vidljivim
odaberite kolonu desno od podruèja za koje ¾elite da
ostane vidljivo. Zatim kucnite na na paleti alatki, ili
pritisnite i odaberite Display > Freeze panes.
Idite na odreðenu æeliju ili imenovano podruèje,
kucnite na Go To (Idi na). Navedite æeliju ili imenovano
podruèje gde ¾elite da idete i kucnite na OK.
Savet:Mo¾ete automatski uneti sumu za opseg æelija
uz pomoæ ikonice na paleti alatki. Odaberite æeliju
u koju ¾elite da dodate sumu i kucnite na .
Page 97
Predlo¾ena formula se prikazuje u polju za formule na
vrhu radnog lista. Mo¾ete izmeniti predlo¾enu formulu
izmenom u polju za formule ili je prihvatiti
napu¹tanjem æelije.
Formatiranje radnih listova
Prvo odaberite jednu ili vi¹e æelija koje ¾elite da
formatizujete.
Za formatiranje tipa slova pritisnite i odaberite
Format (Formatizuj) > Font (Tip slova). Mo¾ete
promeniti tip slova, velièinu, i boju. Takoðe, slova
mo¾ete uèiniti masnim, kurzivnim, podvuèenim i
precrtanim. Mo¾ete podiæi ili spustiti tekst biranjem
eksponentnog ili indeksnog formata. Da biste videli
efekat izmena, kucnite na Preview (Pregled).
Za promenu formata broja pritisnite i odaberite
Format (Formatizuj) > Numbers (Brojevi). Na primer,
mo¾ete odrediti naèin prikazivanja datuma, vremena ili
valute.
Za poravnanje sadr¾aja æelije pritisnite i
odaberite Format (Formatizuj) > Alignment (Poravnanje).
Ako odaberete Wrap text to cell: (Prelom reda prema
æeliji), visina reda odabrane æelije æe biti pode¹ena tako
da bude vidljiv ceo sadr¾aj æelije.
Za pode¹avanje visine reda ili ¹irine kolone povucite
graniènu liniju ispod prve æelije reda ili desno od prve
æelije kolone dok ne podesite velièinu reda/kolone kako
ste ¾eleli. Za preciznije pode¹avanje visine ili ¹irine
pritisnite i odaberite Format (Formatizuj) > Row
Font (Tip slova) - Mo¾ete promeniti tip slova, velièinu i
boju. Takoðe, slova mo¾ete uèiniti masnim, kurzivnim,
podvuèenim i precrtanim. Mo¾ete podiæi ili spustiti tekst
biranjem eksponentnog ili indeksnog formata. Da biste
videli efekat izmena, kucnite na Preview (Pregled).
Sheet (List)
Chart (Grafikon) - Mo¾ete odabrati tip grafikona, uèiniti
ga trodimenzionalnim i promeniti boju pozadine i ose.
Takoðe mo¾ete promeniti i naslov grafika, kao i naslove za
X osu i Y osu.
X-axis (X osa) - Mo¾ete odabrati tip oznaka i upisati njihov
opseg podataka, prikazati ili sakriti liniju ose i dodati
podeljke. Takoðe mo¾ete uneti i broj kategorije u taèki
preseka dve ose i promeniti broj sitnijih podeljaka po
kategoriji.
Y-axis (Y osa) - Mo¾ete definisati da li se vrednosti
prikazuju na grafikonu ili ne, navesti najveæu i najmanju
prikazanu vrednost i odrediti taèku preseka dve ose.
Takoðe mo¾ete koristiti logaritamsku skalu, promeniti
interval pojavljivanja krupnijih podeljaka i promeniti
format brojeva.
Legend (Legenda) - Mo¾ete dodati okvir kojim se
obja¹njavaju boje kori¹æene na grafikonu i odrediti polo¾aj
tog okvira.
Gridlines (Pomoæne linije) - Mo¾ete odabrati da li glavna i
sporedna osa imaju pomoæne linije.
Series (Niz) - Mo¾ete dodati novi niz grafikonu ili izmeniti
postojeæi. Mo¾ete odrediti da li se niz prikazuje na
grafikonu ili ne, izmeniti opseg podataka niza, odabrati tip
oznaka i uneti opseg podataka za njih. Takoðe, mo¾ete
odrediti boju kojom se niz prikazuje na grafikonu. Ne
zaboravite da grafikoni tipa "pita" imaju samo jedan niz
podataka.
Za kreiranje duplikata grafikona kucnite na
Worksheets / Charts (Radni listovi / Grafikoni).
Odaberite grafikon i kucnite na Duplicate (Dupliraj).
Idite u Desk > Presentations.
Mo¾ete da otvarate i prikazujete prezentacije kreirane u
programu Microsoft PowerPoint 97 ili novije verzije. Imajte
na umu da nisu podr¾ane sve moguænosti i formatiranja
originalnog dokumenta. Ove prezentacije mo¾ete da
¹aljete i da primate preko e-mail servisa ili koristeæi
Bluetooth tehnologiju.
Prikaz liste daje listu prezentacija u odabranom folderu. Ime
foldera se prikazuje u naslovnoj traci. U ovom prikazu
mo¾ete da manipuli¹ete prezentacijama a da ne otvarate
same datoteke. Na primer, koristeæi meni komande iz trake
menija mo¾ete da preme¹tate ili da kopirate prezentacije.
Savet: Za dodatne informacije o komandama koje su
na raspolaganju, vidite deo “Radnje zajednièke za
aplikacije” na stranici 22.
Da otvorite neku prezentaciju, kliknite dva puta na
¾eljenu datoteku u listi. Ako se datoteka nalazi u nekom
drugom folderu, pritisnite i izaberite Presentation >
Change folder.... Izaberite folder u kojem je saèuvana
¾eljena prezentacija. Imajte na umu da u jednom
momentu mo¾e biti otvorena samo jedna prezentacija.
Da prelazite sa jednog slajda na drugi koristite tastere
Next i Previous. Da preðete direktno na neki odreðeni
slajd, pritisnite i izaberite Presentation > Go to slide.
Izaberite slajd iz liste i kucnite OK.
Da slajdove gledate u punom ekranu, pritisnite i
izaberite Display > Full screen. Da se vratite u normalni
prikaz, pritisnite , izaberite Display, zatim poni¹tite
opciju Full screen.
Da prika¾ete dodatne napomene, bele¹ke, u nekoj
prezentaciji, pritisnite pa izaberite View > Notes.
Da se vratite u normalni prikaz, pritisnite pa
izaberite View > Slide.
Da prika¾ete op¹ti izgled cele prezentacije, pritisnite
i izaberite View > Outline. Da otvorite odabrani
slajd u normalnom prikazu slajdova, kucnite Slide view
ili dva puta kucnite naslov slajda.
Da iskopirate tekst iz trenutnog slajda, pritisnite
pa izaberite Edit > Copy text. Tekst se kopira u klipbord
(spremnik). U prikazu Notes, kopira se i sadr¾aj
napomena, bele¹ki. Da kopirate celokupni tekst u nekoj prezentaciji, pritisnite pa izaberite View >
Outline. Zatim pritisnite ponovo pa izaberite Edit >
Copy all text. Kompletan tekst u slajdovima i napomene,
bele¹ke, se kopiraju u klipbord. Da iskopirate kompletan
tekst u slajdovima, izaberite Copy all slide text, a da
iskopirate kompletan tekst u napomenama, Copy all
note text. Imajte na umu da se neko formatiranje mo¾e
and time. Odaberite Auto-update of date & time: kuæicu
(¹tiklirajte) ako ¾elite da mre¾a automatski a¾urira
vreme i datum u smartfonu. Imajte na umu da je ovo
mre¾ni servis. Ili, kucnite i kuckajte strelice da
promenite vreme. Kucnite da podesite datum. Da
aktivirate sezonsku promenu vremena, odaberite Apply
daylight-saving: kuæicu.
Vidite i “Regional settings (Regionalna pode¹avanja)”
na stranici 116.
Da promenite analogni u digitalni prikaz sata i
obrnuto, kucnite na sam sat.
Da se prikazuje samo matièni grad u prikazu Time,
pritisnite i odaberite Display. Poni¹tite
(od¹tiklirajte) opciju Destination city.
Da prelazite iz prikaza Time u prikaz Alarm i obratno,
pritisnite i odaberite View > Alarm ili Time.
Clock (Sat)
Sl. 28: Sat
Alarmi (upozorenja)
Da postavite alarm, kucnite Set alarm. Napi¹ite tekst
koji æe se prikazati kada se alarm iskljuèi. Kucnite ,
a zatim kuckajte i da podesite vreme alarma.
Kucnite OK. Odredite koliko æe se puta alarm ponovljati,
i kucnite OK.
Ako je u vreme pode¹eno za alarm smartfon iskljuèen, on
æe se automatski ukljuèiti i oglasiti alarmom.
Da iskljuèite i uklonite alarm koji se ogla¹ava,
kucnite Stop. Ako je smartfon uskljuèen kada alarm
poène da se ogla¹ava, pitaæe Vas da li ¾elite da ga
ukljuèite. Pritisnite Cancel da smartfon iskljuèite ili