OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi, NOKIA CORPORATION erklærer som eneansvarlige, at produktet RM-12 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv
fra Ministerrådet:1999/5/EF. En kopi af overensstemmelseserklæringen findes på adressen http://www.nokia.com/phones/
virksomhedsnavne, der nævnes heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Nokia tune er et lydmærke tilhørende Nokia Corporation.
Java™ og alle Java–baserede mærker er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
RealPlayer, and the RealPlayer logo are trademarks or registered trademarks of RealNetworks, Inc.
ENHVER BRUG AF DETTE PRODUKT I OVERENSSTEMMELSE MED DEN VISUELLE STANDARD MPEG–4, ER FORBUDT. DETTE GÆLDER DOG IKKE BRUG I DIREKTE FORBINDELSE
MED (A) DATA ELLER INFORMATION (i), DER ER GENERERET AF OG MODTAGET UDEN BEREGNING FRA EN FORBRUGER, SOM IKKE ER BESKÆFTIGET DERMED I EN
VIRKSOMHED, OG (ii) UDELUKKENDE TIL PERSONLIG BRUG, OG (B) ANDEN BRUG, HVORTIL DER FORELIGGER SPECIFIK OG SEPARAT LICENS FRA MPEG LA, L.L.C.
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A) DATA OR
INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii) FOR PERSONAL
USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY LICENSED BY MPEG LA, L.L.C.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig ret til at ændre og forbedre de produkter, der beskrives i dette dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller nogen som helst form for særskilt dokumenterede, hændelige, indirekte
skader eller følgeskader, uanset hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det kræves af gældende lovgivning, stilles der ingen garantier, hverken udtrykkelige eller
stiltiende, herunder, men ikke begrænset til, stiltiende garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller
indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig ret til at ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos den nærmeste Nokia–forhandler.
EKSPORTRESTRIKTIONER Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove og –regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt og/eller
ulovligt ikke at overholde dem. Læs hele
brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
TÆND TELEFONEN SIKKERT Tænd aldrig
enheden, hvor der er forbud mod anvendelse af
trådløse telefoner, eller hvor brug af enheden
kan forårsage interferens eller være farlig.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST
Følg alle gældende love. Hold altid hænderne
fri til betjening af køretøjet under kørsel. Det
første hensyn under kørsel skal være
trafiksikkerheden.
INTERFERENS Ved alle trådløse enheder kan
der opstå interferens, der indvirker på sende–
og modtageforholdene.
SLUK ENHEDEN PÅ HOSPITALER Respekter
alle restriktioner. Sluk enheden i nærheden af
hospitalsudstyr.
SLUK ENHEDEN I FLYVEMASKINER
Respekter alle restriktioner. Trådløst udstyr
kan forårsage interferens i fly.
SLUK ENHEDEN, NÅR DU TANKER
BRÆNDSTOF Anvend ikke enheden, når du
tanker brændstof. Anvend ikke enheden i
nærheden af brændstof eller kemikalier.
SLUK ENHEDEN VED
SPRÆNGNINGSOMRÅDER Respekter alle
restriktioner. Anvend ikke enheden, når
sprængning pågår.
BRUG ENHEDEN MED OMTANKE Brug kun
enheden i normal position som forklaret i
produktets dokumentation. Rør ikke unødigt
ved antennen.
KVALIFICERET SERVICE Dette produkt skal
installeres og repareres af fagfolk.
EKSTRAUDSTYR OG BATTERIER Brug kun
ekstraudstyr og batterier, som er godkendt.
Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
VANDTÆTHED Enheden er ikke vandtæt.
Sørg for, at den holdes tør.
SIKKERHEDSKOPIER Husk at tage
sikkerhedskopier, eller før en skriftlig protokol
over alle vigtige oplysninger.
sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det
udstyr, der skal tilsluttes til. Tilslut ikke
produkter, der ikke er kompatible.
NØDOPKALD Tænd telefonen og kontroller,
at den har forbindelse med netværket. Tryk på
og hold nede for at få vist
telefontastaturet på skærmen. Tast
alarmnummeret, og tryk derefter på .
Fortæl, hvor du ringer fra. Afslut ikke opkaldet,
før alarmcentralen afslutter samtalen.
Om enheden
Den trådløse enhed, der er beskrevet i denne vejledning, er
godkendt til brug på EGSM 900–, GSM 1800– og GSM
1900–netværk. Kontakt din tjenesteudbyder for at få
yderligere oplysninger om disse netværk.
Når du bruger funktionerne i dette apparat, skal du
overholde alle love og respektere andres privatliv og
rettigheder.
ADVARSEL! Enheden skal være tændt, for at alle
funktioner bortset fra aktive alarmer kan bruges. Tænd
ikke for enheden, når anvendelse af trådløse enheder
kan forårsage interferens eller være farlig.
Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester
for at kunne bruge telefonen. Mange af funktionerne i
denne enhed afhænger af, at funktioner på det trådløse
netværk fungerer. Disse netværkstjenester er måske ikke
tilgængelige på alle netværk, eller du skal måske have
særlige aftaler med din udbyder, før du kan bruge
netværkstjenester. Du skal måske have yderligere
oplysninger af tjenesteudbyderen om brugen af dem, og
hvad de koster. På nogle netværk kan der være
begrænsninger, der har indflydelse på, hvordan du kan
bruge netværkstjenester. Der kan f.eks. være nogle
netværk, som ikke understøtter alle sprogspecifikke tegn
og tjenester.
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte
funktioner på enheden tages ud af funktion eller ikke
aktiveres. Hvis dette er tilfældet, vises de ikke i enhedens
menu. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere
oplysninger.
Denne enhed understøtter WAP 2.0–protokoller (HTTP og
SSL), der kører på TCP/IP–protokoller. Nogle funktioner på
denne enhed, f.eks.dem, der bruges med MMS– og
Webbrowsere, kræver netværksunderstøttelse til disse
teknologier.
Følgende funktioner i denne enhed kan dele hukommelse:
Kontakter, tekstbeskeder, multimediebeskeder, billeder,
ringetoner, lydfiler, videoklip, kalender og opgavenoter
samt hentede programmer. Brug af en eller flere af disse
funktioner kan reducere den ledige hukommelse for de
resterende funktioner, der deler hukommelse. Lagring af
mange billeder kan f.eks. bruge al den ledige hukommelse.
Enheden kan vise en besked om, at hukommelsen er fuld,
når du forsøger at bruge en funktion med delt
hukommelse. I dette tilfælde skal du slette nogle af
oplysningerne eller posterne, der er gemt i den delte
hukommelse for funktionen, før du fortsætter.
Ekstraudstyr, batterier og
opladere
Kontroller modelnummeret på en eventuel oplader, inden
den bruges med denne enhed. Denne enhed skal have
strøm fra ACP-12 og AC-1.
ADVARSEL! Brug kun batterier, opladere og
ekstraudstyr, der er godkendt af Nokia til brug med
denne bestemte model. Brug af andre typer kan være
farlig og kan medføre, at en eventuel godkendelse eller
garanti bortfalder.
Sluk altid for enheden, og frakobl opladeren, før batteriet
fjernes.
Kontakt din forhandler for at få oplysninger om godkendt
ekstraudstyr. Når du fjerner netledningen fra ekstraudstyr,
skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
Enheden og ekstraudstyret indeholder små dele. Opbevar
dem utilgængeligt for små børn.
Din Nokia 7710–multimediesmartphone indeholder en
række forskellige medieprogrammer, f.eks. et kamera, en
musikafspiller, Visual Radio
internetbrowser. Derudover indeholder denne smartphone
forskellige nyttige funktioner, bl.a. et
Kom godt i gang
tekstbehandlingsprogram, et ur, en regnemaskine og en
kalender.
mellem højttaler og ørestykke under et taleopkald. Tryk
på denne tast for at starte eller afslutte en
stemmeoptagelse. Tryk på og hold denne tast nede for
at aktivere stemmestyret opkald.
2 Tryk på denne tast for at afslutte eller afvise et
opkald. Tryk på denne tast for at åbne opkaldsvisningen
i programmet Telefon.
3 Tryk på denne tast for at besvare et opkald. Tryk
på denne tast i opkaldsvisningen i programmet Telefon
og på Skrivebord for at få vist de senest kaldte numre.
4 Navigationstast. Tryk øverst , nederst , til
venstre eller til højre på tasten for at flytte
markøren på skærmen og vælge elementer. Tryk i
midten for at aktivere eller vælge. Tryk på denne tast
for at ringe op til et kaldt nummer, et valgt
hurtigkaldsnummer eller en valgt kontakt. Tryk til højre
eller til venstre for at justere lydstyrken for ørestykket,
headsettet og højttaleren.
5 Menutasten. Tryk på denne tast for at åbne
menuen. Tryk flere gange på tasten for at flytte mellem
siderne i en dialogboks.
6 Mikrofon
7 Tasten Skrivebord. Tryk på denne tast for at åbne
programmet Skrivebord, der er hovedvisningen i din
smartphone. Du kan finde yderligere oplysninger under
“Skrivebord” på side 32. Ved at trykke på tasten i
længere tid kan du åbne en liste over de senest
anvendte programmer, som du kan skifte til.
8 Tasten Esc. Bruges til at lukke dialogbokse eller
vende tilbage til den forrige visning. Den kan også
annullere handlinger i dialogbokse, hvor knappen
Annuller er tilgængelig.
9 Ørestykke
10 Omskiftningstasten gør det muligt at skifte mellem
forskellige visninger i et program.
11 Zoomtasten. Når det er relevant, kan du åbne
zoomfunktionen ved at trykke på .
Funktionen af tasterne og afhænger af
programmet og den aktuelle visning. Under et opkald kan
du trykke på , hvis du vil åbne lydindstillingerne, og på
eller , hvis du henholdsvis vil mindske eller øge
lydstyrken. Disse to knapper bruges også til at spille spil.
Underside og højre side
Fig. 2 Underside og højre side
1 Opladerstik
2 Pop-Port™–stik til headset, tilslutningsadapterkabel
og teleslynge.
3 Holder til styluspen.
4 Tænd/sluk–tast. Tryk på og hold denne tast nede,
når du vil tænde og slukke din smartphone. Tryk
hurtigt for at ændre en profil.
• Sørg for, at alle SIM–kort opbevares utilgængeligt for
små børn. Kontakt forhandleren af SIM–kortet for at få
yderligere oplysninger om adgangen til og brugen af
SIM–kort–tjenester. Det kan være tjenesteudbyderen,
Kom godt i gang
netværksoperatøren eller en anden forhandler.
• SIM–kortet og dets kontakter kan nemt blive
beskadiget, hvis kortet ridses eller bøjes. Vær derfor
påpasselig, når du håndterer, isætter eller fjerner
kortet.
• Strømmen skal altid slås fra, og din smartphone skal
kobles fra opladeren og alt andet ekstraudstyr, inden
du kan fjerne bagcoveret. Bagcoveret skal altid være
sat på ved opbevaring og brug af din smartphone.
1 Hvis du vil fjerne bagcoveret, skal du sørge for, at
bagsiden på din smartphone peger i retning mod dig,
trykke på bagcoverets udløserknap og tage bagcoveret
af (se fig. 4).
Fig. 4 Fjernelse af bagcoveret
2 Hvis batteriet er sat i din smartphone, skal du tage
batteriet ud af din smartphone (se fig. 5).
Sørg altid for at slukke din smartphone og koble
opladeren fra, før du fjerner batteriet.
3 Åbn kliklåsen til SIM–kortholderen (se fig. 6), og skub
SIM–kortet sidelæns ind i SIM–kortholderen (se fig. 7).
Sørg for, at det afskårne hjørne af SIM–kortet peger
indad i åbningen, og at kortets gyldne kontakter vender
nedad.
Fig. 6 Åbning af kliklåsen til SIM–kortholderen
Fig. 7 Isættelse af SIM–kortet og hukommelseskortet
4 Luk kliklåsen til SIM–kortholderen (se fig. 8).
Kom godt i gang
Fig. 8 Lukning af kliklåsen til SIM–kortholderen
5 Når du vil isætte batteriet, skal du rette batteriets
gyldne kontakter ind efter de tilsvarende kontakter i
batteriholderen. Tryk ned på batteriets modsatte ende,
indtil det klikker på plads (se fig. 9).
Din smartphone leveres med et hukommelseskort (MMC),
der er klar til brug. Kortet kan indeholde forudinstallerede
filer og programmer. Dette hukommelseskort kan bruges
til filstyring, programmer, sikkerhedskopier osv. på samme
måde som de tilsvarende elementer i din smartphone.
Vigtigt! Fjern ikke kortet under en igangværende
handling. Hvis du fjerner kortet under en igangværende
handling, kan det beskadige hukommelseskortet samt
enheden, og de data, der er gemt på kortet, kan blive
ødelagt.
Sørg for, at alle hukommelseskort opbevares
utilgængeligt for små børn.
Hvis du vil fjerne hukommelseskortet, skal du fjerne
bagcoveret, mens bagsiden af din smartphone peger i
retning mod dig, ved at trykke på bagcoverets
udløserknap og tage bagcoveret af (se fig. 4). Tag
hukommelseskortet ud ved at trække det forsigtigt ud
af holderen. Udvis forsigtighed, så du ikke kommer til
at ridse kortets gyldne kontakter.
Hvis du vil indsætte hukommelseskortet, skal du
fjerne bagcoveret, mens bagsiden af din smartphone
peger i retning mod dig, ved at trykke på bagcoverets
udløserknap og tage bagcoveret af (se fig. 4). Skub
forsigtigt hukommelseskortet på plads (se fig. 7). Sørg
for, at kortets gyldne kontakter vender nedad.
Bemærk! Brug kun kompatible multimediekort (MMC)
med denne enhed. Andre hukommelseskort, som f.eks.
SD–kort (Secure Digital), passer ikke i MMC–
kortholderen og er ikke kompatible med denne enhed.
Hvis der bruges et ikke–kompatibelt hukommelseskort,
kan det beskadige såvel hukommelseskortet som
enheden, og data, der gemmes på det ikke–kompatible
kort, kan ødelægges.
Opladning af batteriet
Under opladning bør du ikke anvende funktioner som f.eks.
internetbrowseren eller RealOne–afspilleren, da de bruger
meget strøm. Hvis der udføres for mange handlinger, der
bruger meget strøm på batteriet, kan det forhindre
batteriet i at blive ordentligt opladet.
1 Sæt opladerstikket i nederst på din smartphone (se
fig. 2 på side 13).
2 Slut opladeren til en stikkontakt. Batteriindikatoren
begynder at bevæge sig i statusindikationsområdet. Du
kan anvende din smartphone, mens den oplader. Hvis
batteriet er helt afladet, varer det muligvis et par
minutter, inden opladningsindikatoren vises.
3 Når batteriet er fuldt opladet, bevæger
opladningsindikatoren sig ikke mere. Tag ledningen til
opladeren ud af din smartphone og derefter opladeren
ud af stikkontakten.
Se også “Batterioplysninger” på side 155 og “Ekstraudstyr,
batterier og opladere” på side 11.
Sådan tænder du din smartphone
ADVARSEL! Enheden skal være tændt, for at alle
funktioner bortset fra aktive alarmer kan bruges. Tænd
ikke for enheden, når anvendelse af trådløse enheder
kan forårsage interferens eller være farlig.
Hvis du vil tænde eller slukke din smartphone, skal
du trykke på og holde tænd/sluk–knappen nede.
Med undtagelse af telefonfunktionerne kan du bruge
din smartphone, når profilen Fly er aktiveret. Du kan
finde yderligere oplysninger under “Profiler” på side 46.
Hvis din smartphone anmoder om en PIN–kode,skal
du indtaste koden (vises som ****) og trykke på OK. PIN–
koden beskytter SIM–kortet mod uautoriseret brug og
leveres normalt med SIM–kortet. Hvis du angiver en
forkert PIN–kode tre gange i træk, blokeres PIN–koden,
hvorefter du skal låse den op med en PUK–kode, før
SIM–kortet kan bruges igen. Hvis koderne ikke leveres
med SIM–kortet, skal du kontakte den operatør, der
har leveret SIM–kortet til din smartphone.
Hvis din smartphone anmoder om en låsekode,skal
du indtaste koden (vises som *****) og trykke på OK.
Låsekoden beskytter enheden mod uautoriseret brug.
Fabriksindstillingerne for låsekoden er 12345. Udskift
koden, hold den nye kode hemmelig, og opbevar den et
sikkert sted og adskilt fra din smartphone. Låsekoden
kan bestå af 5–10 cifre.
Bemærk! Din smartphone har
en indvendig antenne. Undgå, som
ved alt andet
radiotransmissionsudstyr, at berøre
antennen unødigt, når din
smartphone er tændt. Hvis
antennen berøres, kan det have
indflydelse på sende– og
modtageforholdene, og din
smartphone kan bruge mere strøm
end nødvendigt. Når kontakt med
antenneområdet undgås ved brug af
din smartphone, optimeres
antennens ydeevne, og batteriets
levetid forlænges.
På billedet kan du se, hvordan du
skal holde din smartphone, når du
taler i telefon. Antenneområdet
vises med grå farve.
Kom godt i gang
Første opstart
Første gang du starter din smartphone op, bliver du bedt
om at kalibrere berøringsskærmen og angive bestemte
indstillinger. Afhængigt af den SIM–korttype, du
anvender, vil din smartphone muligvis være i stand til at
føje de korrekte indstillinger til internetbrowseren og
MMS automatisk.
Alle indstillingerne kan senere ændres i programmet
Kontrolpanel eller i de relevante programmer.
1 Ved opstart udfører din smartphone en selvtest. Når
selvtesten er udført, bliver du bedt om at kalibrere
berøringsskærmen. Følg instruktionerne på skærmen.
2 Hvis din smartphone anmoder om en PIN–kode,skal du
indtaste koden (vises som ****) og trykke på OK. Der
vises en velkomstskærm.
3 Hvis du vil angive klokkeslættet og datoen
automatisk, skal du markere afkrydsningsfeltet
Autoopdatering:. Tryk på Udfør. Hvis du vælger
indstillingen Autoopdatering, og tjenesten er
tilgængelig, skal din smartphone genstartes. Hvis
Autoopdatering er valgt som standard, og tjenesten er
tilgængelig, vises dialogboksen Indstillinger (se trin 6
nedenfor). Bemærk, at visse netværksoperatører
muligvis ikke understøtter funktionen Autoopdatering.
4 Hvis Autoopdatering ikke er aktivt eller ikke er
tilgængeligt, skal du angive en hjemby til din
smartphone.
5 Hvis Autoopdatering ikke er aktivt, skal du indstille
klokkeslæt og dato. Hvis du ikke vil fortsætte
opsætningen, skal du trykke på Udfør.
6 Du kan redigere en lang række forskellige valgfrie
indstillinger, f.eks. indstillinger for e-mail–kontoen
eller personlige oplysninger. Vælg den indstilling, du vil
redigere, på listen, og tryk på Åbn. Hvis du ikke vil
redigere indstillingerne nu, skal du trykke på Udfør for
at færdiggøre opsætningen.
Kopiering fra et SIM–kort til
hukommelsen i din smartphone
Hvis du har gemt navne og telefonnumre på et SIM–kort,
kan du kopiere dem til hukommelsen i din smartphone.
Hvis du vil overføre alle kontakterne, skal du åbne
programmet Kontakter, trykke på og vælge
Værktøjer > Kopiér SIM–bibli. til Kontakter.... Tryk på
Kopiér. Hvis du vil overføre enkeltvise kontakter,
skal du åbne programmet Kontakter, trykke på og
vælge Værktøjer > SIM–bibliotek.... Vælg kontakten, og
1 Titelområde. Viser navnet på programmet og gruppen
eller andre oplysninger om status for programmet. Tryk
her for at gå til menuerne, eller tryk på .
2 Statusindikatorområde. Du kan finde oplysninger om
statusikoner under “Statusindikatorer” på side 23.
3 Værktøjslinje. Indeholder genveje til programmer, du
anvender ofte, eller en genvej til nyttige værktøjer, hvis
du arbejder i et program. På skrivebordet kan den også
bruges til at vise det aktuelle tidspunkt. Tryk på den,
hvis du vil se den aktuelle dato. Tryk på , og vælg
Vis, hvis du vil skjule værktøjslinjen. Fjern Værktøjslinje.
4 Rullepanel. Tryk på eller træk i rullepanelet for at rulle
op og ned på skærmen.
Din smartphone indeholder en pauseskærm. Hvis der ikke
foretages nogen handlinger inden for en angivet
tidsperiode, aktiveres pauseskærmen. Du kan deaktivere
pauseskærmen ved at trykke på skærmen eller trykke på en
tast. Bemærk, at du ikke kan ændre pauseskærmens
udseende. Du kan finde yderligere oplysninger under
“Display” på side 113.
Navigering og valg af elementer
I de fleste tilfælde kan din smartphone betjenes på to
måder: Ved at trykke på navigationstasten og de andre
knapper på din smartphone eller ved at trykke på skærmen
med den medfølgende styluspen. Du kan bruge en
kombination af disse to metoder og finde frem til den
måde, der passer dig bedst. Se fig. ”2” på side 13 for at
finde ud af, hvor du finder styluspennen.
Vigtigt! Brug kun en styluspen, der er godkendt af
Nokia til brug med denne smartphone. Hvis du bruger
enhver anden styluspen, kan garantier, der gælder for din
smartphone, bortfalde, og du kan beskadige skærmen.
Undgå at ridse skærmen. Brug aldrig en rigtig kuglepen
eller blyant eller andre skarpe genstande til at skrive på
skærmen.
Hvis du vil åbne et program,skal du trykke to gange
på ikonet for programmet på skrivebordet eller rulle til
programmet og trykke midt på navigationstasten. Hvis du vil åbne mapper, filer eller vedhæftede filer, skal
du trykke to gange på elementet eller rulle til det og
trykke midt på navigationstasten.
Udtrykket "trykke to gange" bruges her til at beskrive den
handling, hvor der først trykkes én gang med styluspennen
på et element for at vælge det, og der derefter trykkes på
det igen for at åbne det.
Tip! Hvis berøringsskærmen ikke fungerer helt korrekt,
kan det være, at den skal kalibreres. Brug
navigationstasten til at åbne programmet
Kom godt i gang
Kontrolpanel, vælg Skærmkalibrering, og følg
instruktionerne.
Hvis du vil afslutte et program og vende tilbage til
skrivebordet,skal du trykke på i skærmens
venstre side eller trykke på i
statusindikatorsområdet. Se fig. ”11” på side 19 for at
se elementets præcise placering på skærmen.
Skrivebordet er dit arbejdsområde. Herfra kan du få
adgang til alle programmer og oprette genveje til
forskellige elementer, f.eks. dokumenter, billeder eller
kontaktkort. Du kan finde yderligere oplysninger under
“Skrivebord” på side 32.
Hvis du vil vælge menukomandoer i et program,skal
du trykke på , rulle til kommandoen og trykke midt
på navigationstasten for at vælge kommandoen. Du
kan også trykke på titelområdet (se “Visning af
elementer” på side 19) i vinduet for at åbne menuen,
trykke på menuen og trykke på kommandoen.
I de fleste programmer er nogle af de nyttigste
menukommandoer også tilgængelige ved hjælp af
kommandoknapperne i skærmens højre side.
Tip! Menukommandoerne og kommandoknapperne
skifter, afhængigt af hvad der vælges på skærmen. Rul
til et element, eller tryk på det. Vælg derefter den
ønskede menukommando eller kommandoknap.
Hvis du vil vælge enkelte elementer eller filer på en
liste,skal du trykke på elementet, trykke på og
vælge Rediger > Markér/fjern markering > Markér.
Herefter kan du trykke på resten af de elementer, du vil
markere. Der vises en markering ud for de valgte
elementer. Hvis du vil vælge alle elementerne på en liste, skal du trykke på og vælge Rediger > Markér/
fjern markering > Markér alle. Hvis du vil vælge
elementer, der er placeret ved siden af hinanden,
kan du trække styluspennen hen over filerne.
Hvis du vil vise eller skjule kommandoknapperne
eller værktøjslinjen,skal du trykke på og vælge Vis
> Kommandolinje eller Værktøjslinje. Når en
kommandoknap er nedtonet, kan den ikke bruges.
Kommandoknapperne på højre side, værktøjslinjen
nederst og statusindikatorerne i øverste højre hjørne af
displayet skifter afhængigt af programmet og den
aktuelle situation.
Hvis du vil aktivere dele af en dialogboks, skal du
trykke på dem. Prøv at trykke på felter i dialogboksen,
f.eks. tekstfelter, vinduesrammer og andre elementer
på displayet.
adresse eller en internetadresse i et tekstfelt eller i et
dokument, kan du bruge dette som et hyperlink. Tryk på
nummeret eller adressen, eller flyt markøren ind i
tekstfeltet ved hjælp af navigationstasten. Herefter
bliver det til et hyperlink med et lille ikon. Tryk på ikonet
for at ringe til telefonnummeret, åbne e-mail–
redigeringsprogrammet eller få adgang til et websted,
hvis du har en aktiv internetforbindelse.
Hvis du vil trække et element, skal du trykke på det
og holde styluspennen på skærmen i ca. et sekund,
hvorefter du kan trække elementet til den nye
placering. Prøv dette med programmerne på
skrivebordet.
Anvendelse af de grundlæggende
funktioner i din smartphone
Hvis du vil foretage et opkald, skal du trykke på tasten
på oversiden af din smartphone for at åbne
opkaldsvisningen. Du kan også åbne opkaldsvisningen
ved at trykke to gange på programmet Telefon på
skrivebordet eller ved at trykke på telefonikonet på
værktøjslinjen, hvis ikonet er tilgængeligt. Indtast
telefonnummeret ved hjælp af tastaturet på skærmen i
opkaldsvisningen, og tryk på Ring op. Tryk på for
at slette tallene, hvis du taster forkert ved indtastning
af et telefonnummer. Mikrofonen og ørestykket er
placeret på forsiden af din smartphone (se fig. ”1” på
side 12). Hvis du vil afslutte et opkald, skal du trykke
på Afslut eller trykke på .
Hvis du vil besvare et opkald, skal du trykke på
Besvar eller trykke på på oversiden af din
smartphone. Se fig. ”1” på side 12, hvis du vil finde ud
af, hvor mikrofonen og ørestykket er placeret. Hvis du vil afvise et opkald, skal du trykke på Afvis eller trykke
på . Du kan finde yderligere oplysninger under
“Telefon” på side 38.
Hvis du vil slå lyden på din smartphone fra, skal du
vælge profilen Lydløs. Du kan vælge profilen ved enten
at åbne programmet Profiler eller trykke på tænd/sluk–
knappen og vælge Lydløs på listen.
Hvis du vil skrive tekst, skal du trykke på det tekstfelt
eller den tekstboks, du vil skrive i. Tastaturet på
skærmen eller vinduet til håndskriftsgenkendelse
åbnes. Du kan begynde at skrive ved at trykke på
tegnene på tastaturet eller ved at skrive bogstaver i
tekstindtastningsfeltet. Du kan finde yderligere
oplysninger under “Skrivning af tekst” på side 34.
Hvis du vil tage et billede eller optage video, skal du
åbne programmet Kamera. Kameralinsen er placeret
bag på kameraet over bagcoveret (se fig. ”2” på side
13). Hvis du vil skifte mellem kameraet og videokameraet, skal du trykke på det tilsvarende
billede i venstre side af skærmen. For at tage et billede
skal du bruge displayet som søger, pege på motivet og
trykke midt på navigationstasten eller trykke på Tag
billede. Tryk på Optag for at optage video. Billedet
eller videoen gemmes i en mappe, der vises i
titellinjeområdet. Hvis du ikke vil gemme billedet, skal
du trykke på Slet. Du kan finde yderligere oplysninger
under “Billeder” på side 82.
Hvis du vil høre radio, skal du koble et kompatibelt
headset til din smartphone. Ledningen til headsettet
skal hænge løst, da den fungerer som antenne for
Kom godt i gang
22
radioen. Åbn programmet Visual Radio, tryk på , og
vælg Værktøjer > Højttaler i brug > Headset. Tryk på
for at begynde at høre radio. Du kan både bruge Visual
Radio til at høre almindelige FM–radio–udsendelser og
særlige udsendelser med samtidig visning af visuelt
indhold, hvis det er tilgængeligt. Du kan finde
yderligere oplysninger under “Visual Radio” på side 93.
Hvis du vil søge i alle programmer og filer på din
smartphone efter bestemte tekststrenge eller filtyper,
skal du åbne programmet Søg og trykke på Søg. Skriv
teksten i søgefeltet, og tryk på Søg. Hvis du vil gøre
søgningen mere præcis, skal du trykke på Avanceret
søgning, skrive teksten i søgefeltet, angive placeringen
og et datointerval for søgningen og trykke på OK. Tryk
på det fundne element for at åbne det.
Tip! Du kan også søge efter strenge i programmer, hvis
denne funktion er tilgængelig som menukommando.
Tryk på , og vælg Rediger > Søg....
Hvis du vil oprette mapper, skal du åbne programmet
Filstyring. Tryk på , og vælg Filer > Ny mappe....
Navngiv den nye mappe, og vælg en placering. I nogle
programmer kan du oprette en ny mappe ved først at
vælge menukommandoen Skift mappe i menuen.
Almindelige handlinger i programmer
Du kan finde følgende handlinger i flere af programmerne:
Hvis du vil føje en genvej til et element, skal du
vælge et element i programmet Filstyring eller et andet
program til styring af filer, trykke på og vælge
menukommandoen Tilføj på Skrivebord..., hvis den er
tilgængelig. I Billeder skal du f.eks. vælge Værktøjer >
Tilføj på Skrivebord.... Vælg den skrivebordsgruppe, hvor
du vil tilføje genvejen, og tryk på OK.
Hvis du vil sende elementer, skal du vælge et element,
trykke på og vælge kommandoen Filer > Send, hvis
den er tilgængelig. Vælg den ønskede
afsendelsesmetode.
Hvis du vil klippe og indsætte et element, skal du
vælge et element, trykke på og vælge Rediger >
Klip. Vælg den placering, hvor du vil tilføje elementet,
tryk på , og vælg Rediger > Sæt ind.
Hvis du vil kopiere og indsætte et element, skal du
vælge et element, trykke på og vælge Rediger >
Kopiér. Vælg den placering, hvor du vil tilføje
elementet, tryk på , og vælg Rediger > Sæt ind.
Tip! Nogle dialogbokse indeholder et pileikon i
øverste venstre hjørne. Tryk på ikonet for at klippe eller
kopiere den markerede tekst eller sætte teksten ind i
det valgte felt.
Hvis du vil slette et element, skal du markere et
element, trykke på og vælge Filer > Slet.
Hvis du vil zoome ind eller ud på displayet, skal du
trykke på og vælge Vis > Zoom ind eller Zoom ud.
Statusindikatorer
Du kan åbne programmer eller dialogbokse ved at trykke på
nogle af statusikonerne. Du kan f.eks. trykke på for at
åbne indbakken, hvor du kan læse de beskeder, du har
modtaget. Her er nogle af statusikonerne, som de bliver
vist ved brug af standardtemaet:
Du har en eller flere ulæste beskeder i din Indbakke.
Du har modtaget en eller flere talebeskeder. Tryk på
ikonet for at ringe op til telefonsvareren. Et tal angiver den
valgte telefonlinje, hvis du har to telefonlinjer.
Der er et igangværende taleopkald. Tryk på ikonet for
at få vist opkaldshåndteringen.
Mikrofonen er slået fra.
Lydstyrke. Tryk på ikonet under et opkald for at åbne
vinduet til justering af lydstyrken.
Berøringsskærmen og tasterne på din smartphone er
låste. (se “Berøringsskærmslås og tastaturlås” på side 26).
Du bruger profilen Lydløs. Telefonen ringer ikke ved
indgående opkald eller beskeder. Tryk på ikonet for at åbne
dialogboksen, hvor du kan vælge profil.
Alarmen er aktiveret.
Alle opkald omstilles til et andet nummer. Hvis du har
to telefonlinjer, vises et tal, der angiver, hvilken linje
opkaldet omstilles til. angiver, at alle opkald omstilles
til en telefonsvarer. Tryk på ikonet for at ændre
indstillingerne til omstilling af opkald.
Hvis du har to telefonlinjer, angiver tallet, hvilken
telefonlinje der er valgt. Tryk på ikonet for at skifte
mellem telefonlinjerne.
eller Der er koblet et headset eller en teleslynge
til din smartphone.
Din smartphone er koblet til en pc ved hjælp af et
tilslutningsadapterkabel.
Batteriniveau
Batteriet er næsten tomt. Oplad det.
Batteriet er opladet. Når søjlerne i
opladningsindikatoren ikke bevæger sig mere, og alle fire
søjler vises, er batteriet fuldt opladet.
Signalstyrke
Din smartphone er koblet til et trådløst netværk. Når
alle fire søjler vises, er modtagelsen af det trådløse signal
god. Hvis signalet er svagt, kan du prøve at forbedre
modtagelsen ved at flytte din smartphone lidt eller ved at
anvende den i håndfri tilstand.
Telefonfunktionerne i din smartphone er slået fra. Du
kan ikke foretage eller modtage opkald, og du kan ikke
sende beskeder med nogen af
kommunikationsprogrammerne (SMS, data eller e-mail).
Indikatorer for dataforbindelse
Kom godt i gang
Bluetooth–forbindelse. Tryk på ikonet for at åbne en
dialogboks, hvor du kan afbryde Bluetooth–forbindelsen.
Du kan finde yderligere oplysninger om Bluetooth–
teknologien under “Bluetooth-forbindelse” på side 143.
Der er et igangværende dataopkald. Tryk på ikonet for
at få vist opkaldshåndteringen.
Der er et igangværende HSCSD–dataopkald. Tryk på
ikonet for at få vist opkaldshåndteringen.
GPRS–forbindelsen er aktiv. GPRS–symbolet
vises, når GPRS–forbindelsen er afbrudt (i venteposition),
hvis du f.eks. har modtaget eller foretaget et opkald under
en GPRS–forbindelse. Tryk på ikonet for at åbne
dialogboksen Forbindelsesstyring.
Mærkaterne i salgspakken indeholder vigtige oplysninger
om service og kundesupport. Salgspakken indeholder også
instruktioner om, hvordan mærkaterne bør anvendes.
Adgangskoder
Nedenfor kan du finde forklaringer til de forskellige
sikkerhedskoder, som du kan få brug for:
• Låsekode (5 til 10 cifre): Låsekoden beskytter din
smartphone mod uautoriseret brug og leveres sammen
med din smartphone. Standardlåsekoden er 12345. Af
sikkerhedsgrunde bør du ændre koden og opbevare den
nye kode på et sikkert sted. Undgå at opbevare koden
sammen med din smartphone.
• PIN–kode og PIN2–kode (4 til 8 cifre): PIN–koden
(Personal Identification Number) beskytter SIM–kortet
mod uautoriseret brug. PIN–koden leveres normalt
sammen med SIM–kortet. Hvis du angiver en forkert
PIN–kode tre gange i træk, blokeres PIN–koden.
Herefter er du nødt til at fjerne blokeringen, før SIM–
kortet kan bruges igen.
PIN2–koden leveres med nogle SIM–kort og kræves for
at få adgang til bestemte funktioner, f.eks. begrænsede
numre.
• PUK– og PUK2–koder (8 cifre): PUK–koden (Personal
Unblocking Key) er nødvendig for at ændre en blokeret
PIN–kode. PUK2–koden skal bruges til at ændre en
blokeret PIN2–kode. Hvis koderne ikke leveres med
SIM–kortet, skal du kontakte den operatør, der har
leveret SIM–kortet til din smartphone.
• Spærringsadgangskode (4 cifre):
Spærringsadgangskoden skal bruges ved brug af
tjenesten Opkaldsspærring. Adgangskoden fås hos
tjenesteudbyderen.
Internetprogrammerne på din smartphone anvender
adgangskoder og brugernavne til beskyttelse mod
uautoriseret brug af internettet og de tilhørende
tjenester. Adgangskoderne kan ændres i indstillingerne
for internetprogrammerne.
Hukommelsesstyring
Mange af funktionerne på din smartphone bruger
hukommelse til at gemme data. Disse funktioner omfatter
videoer, musikfiler, spil, kontakter, beskeder, billeder og
ringetoner, kalender– og opgavenoter, dokumenter og
hentede programmer. Mængden af tilgængelig
hukommelse afhænger af, hvordan mange data der
allerede er gemt i hukommelsen på din smartphone.
Du kan bruge et hukommelseskort som ekstra lagerplads.
Hvis hukommelsen på din smartphone er ved at være fuld,
kan du flytte data til et hukommelseskort.
Hukommelseskort kan overskrives igen og igen, så du kan
gemme og slette data på et hukommelseskort gentagne
gange efter behov.
Bemærk! Nogle kort er skrivebeskyttede. De
indeholder forudinstallerede data, som ikke kan slettes
fra kortet eller overskrives.
Generelle oplysninger
Hvis du vil have vist hukommelsesforbruget, skal du
åbne programmet Kontrolpanel og vælge Hukommelse.
Du kan få vist, hvilke typer data der er gemt i
hukommelsen på din smartphone og på
hukommelseskortet, samt hvor meget hukommelse de
forskellige datagrupper bruger.
Frigørelse af hukommelse
Hvis der er installeret mange spil eller gemt mange
billeder, bruger musikfiler eller videoklip muligvis en stor
del af den tilgængelige hukommelse. Din smartphone gør
dig opmærksom på, at hukommelsen er ved at være fuld.
I så fald kan du ikke gemme flere data, før du har slettet
nogle af de gemte spil, billeder eller andre data for at
frigøre hukommelse. Du bør jævnligt slette data eller
overføre dem til et hukommelseskort for at undgå, at
hukommelsen bliver opbrugt.
Du kan slette kontaktoplysninger, kalendernoter, spil,
beskeder, e–mails eller andre typer data. Gå til det
pågældende program for at slette dataene.
Berøringsskærmslås og
tastaturlås
Du kan låse berøringsskærmen og tasterne for at
forhindre, at de trykkes ned ved en fejltagelse.
Hvis du vil låse berøringsskærmen og tasterne, skal
du trykke på og derefter på . Når
berøringsskærmen og tasterne er låst, vises ikonet
i statusindikatorområdet. Du kan også trykke på tænd/
sluk–knappen og vælge Lås berøringsskærm og taster
for at aktivere tastaturlåsen. Hvis du vil låse tastaturlåsen op, skal du først trykke på og
derefter på .
Hvis du vil besvare et opkald, mens tastaturlåsen er
aktiveret, skal du trykke på . Telefonen kan
betjenes på normal vis under et opkald. Når du afslutter
eller afviser et opkald, låses berøringsskærmen og
tastaturet automatisk igen.
Hvis du vil aktivere den automatiske tastaturlås, skal
du gå til programmet Kontrolpanel og åbne Skærm.
Marker afkrydsningsfeltet Pauseskærmen låser skærm og
taster:, og tryk på OK. Berøringsskærmen og tasterne
Hvis du vil justere lydstyrken under et opkald, skal du
trykke på for at åbne lydindstillingerne. Tryk på
og , eller tryk på og på navigationstasten
for henholdsvis at mindske eller øge lydstyrken. Du kan
også vælge at bruge højttaleren eller slå lyden fra i din
smartphone.
Hvis du vil justere lydstyrken, mens du bruger et
headset eller en højttaler, skal du trykke på og
på navigationstasten.
ADVARSEL! Lyt til musik ved et moderat lydniveau.
Længerevarende lytning ved høj lydstyrke kan
beskadige hørelsen.
Højttaler
Din smartphone har en indbygget højttaler, der gør det
muligt at anvende telefonen i håndfri tilstand (se fig. ”3”
på side 13). Du kan bruge højttaleren til at tale i og lytte
til din smartphone på kort afstand, uden at du behøver at
holde din smartphone op til øret. Du kan f.eks. have den
liggende på et bord i nærheden. Højttaleren kan bruges
under et opkald, sammen med lydprogrammer og når du
ser MMS–beskeder.
Hvis du vil aktivere højttaleren under et aktivt
opkald, skal du trykke på . Højttaleren skal
aktiveres separat ved hvert opkald, men lydprogrammer
som f.eks. musikafspilleren bruger højttaleren som
standard. Hvis du vil slå højttaleren fra og skifte
tilbage til ørestykket, skal du trykke på .
ADVARSEL! Hold ikke enheden tæt på øret, når
højttaleren bruges, da lydstyrken kan være særdeles
høj.
Headset
Du kan lytte til radioen eller musikafspilleren i din
smartphone med det medfølgende headset HS-3.
Hvis du vil koble headsettet til din smartphone, skal
du sætte stikket for enden af ledningen til headsettet
i Pop-Port™–stikket i bunden af din smartphone (se fig.
”2” på side 13). Ledningen til headsettet skal hænge
løst, da den fungerer som antenne for radioen.
Hvis du vil besvare et opkald, når du bruger
headsettet, skal du trykke på fjernbetjeningsknappen,
der er placeret i headsettes mikrofondel. Tryk på den
samme knap igen for at afslutte opkaldet.
ADVARSEL! Når du bruger stereoheadsettet,
nedsættes evnen til at høre lyde udefra. Brug ikke
stereoheadsettet, hvor det kan være til fare for din
sikkerhed.
Du kan installere to typer programmer og software på din
smartphone:
• Programmer og software, der er specielt beregnet til
Nokia 7710 eller passer til operativsystemet Symbian.
Disse installationsfiler har filtypenavnet .SIS. (se
“Installation af software” på side 28).
• J2Micro Edition
operativsystemet Symbian. Disse filer har
filtypenavnet .JAD eller .JAR. Hent ikke PersonalJava
–programmer til enheden, da disse ikke kan installeres
(se “Installation af JavaTM –programmer” på side 28).
Installationsfiler kan overføres til din smartphone fra en
kompatibel computer, hentes fra internettet, sendes til
dig i en MMS eller som vedhæftet fil i en e–mail eller via
Bluetooth.
Vigtigt! Installer kun programmer fra kilder, der
tilbyder tilstrækkelig beskyttelse mod skadelig software.
Under installationen kontrollerer din smartphone, om der
er tillid til den pakke, der skal installeres. Din smartphone
viser oplysninger om de kontroller, der udføres, og du har
mulighed for at bestemme, om du vil fortsætte eller
annullere installationen.
Du kan finde oplysninger om digitale signaturer og
certifikater under “Certifikat” på side 110.
Hvis du installerer en fil med en opdatering til eller en
reparation af et eksisterende program, kan det oprindelige
program kun gendannes, hvis du har den oprindelige
installationsfil eller en fuld sikkerhedskopi af den
softwarepakke, der er blevet fjernet. Hvis du vil gendanne
det oprindelige program, skal du først fjerne programmet
og derefter installere programmet igen fra den oprindelige
installationsfil eller fra sikkerhedskopien.
Hvis du vil installere software, skal du søge i
hukommelsen på din smartphone eller på
hukommelseskortet efter installationsfilen og trykke to
gange på filen for at starte installationen. Hvis du f.eks.
har modtaget installationsfilen i en e–mail som en
vedhæftet fil, skal du gå til din postkasse, åbne e–
mailen og trykke to gange på installationsfilen for at
starte installationen.
Hvis du vil fjerne software, skal du se under
“Programstyring” på side 109.
Tip! Du kan finde yderligere oplysninger om
softwareinstallationer under “Programstyring” på
side 109.
Installation af JavaTM –programmer
1 Søg i hukommelsen på din smartphone eller på
hukommelseskortet efter installationsfilen, vælg filen,
og tryk to gange på den for at starte installationen.
Hvis du f.eks. har modtaget installationsfilen i en e–
mail som en vedhæftet fil, skal du gå til din postkasse,
åbne e–mailen og trykke to gange på installationsfilen
for at starte installationen.
2 Bekræft installationen. Du skal bruge .JAR–filen for at
kunne udføre installationen. Hvis du ikke har den, vil
din smartphone bede dig om at hente den. Hvis der ikke
er defineret et adgangspunkt, vil du blive bedt om at
vælge et. Når du henter .JAR–filen, skal du muligvis
indtaste et brugernavn og en adgangskode for at få
adgang til serveren. Disse oplysninger kan du få hos
leverandøren eller producenten af programmet. Din
smartphone fortæller dig, når installationen er fuldført.
Tip! Når du er på internettet, kan du hente en
installationsfil og installere den med det samme.
Bemærk dog, at forbindelsen stadig kører i baggrunden
under installationen.
Dataoverførsel
Enheden bruger GSM–netværkets overførselsfunktioner til
at sende MMS–beskeder, SMS–beskeder og e–mails samt
til at oprette forbindelse til eksterne computere.
Der kan oprettes trådløse dataforbindelser fra de fleste
steder, hvor din smartphone fungerer. Det anbefales dog at
flytte enheden til et sted, hvor der kan opnås det bedst
mulige trådløse signal. Dataoverførslen forløber mest
effektivt, når signalet er stærkt. Normalt bør du ikke
forvente den samme ydeevne ved trådløs
datakommunikation som ved kommunikation via faste
kabelforbindelser på grund af det trådløse miljøs særlige
egenskaber.
Følgende faktorer kan påvirke trådløse forbindelser i form
af støj, svage eller tabte signaler, fejlfunktioner i enheden
eller forvrænget display:
Støj – Radiostøj fra elektroniske apparater og elektronisk
udstyr samt fra andre telefoner påvirker den trådløse
dataoverførsels kvalitet.
Roaming – Når din smartphone flyttes fra ét
netværksområde til et andet, falder signalstyrken på
kanalen, og den trådløse telefon flyttes til et nyt område
og en anden frekvens, hvor signalet er stærkere. Der kan
også ske et skift til et andet område, selvom brugeren ikke
flytter sig, på grund af varierende netværksbelastninger.
Disse skift kan give mindre forsinkelser i overførslen.
Elektrostatisk udladning – En udladning af statisk
elektricitet fra en finger eller en elektrisk leder kan
medføre fejlfunktioner i elektriske enheder. Afladningen
kan medføre et forvrænget display og ustabil
softwarefunktion. Trådløse forbindelser kan blive
upålidelige, data kan blive beskadiget, og overførsler kan
blive afbrudt. I så fald er det nødvendigt at afslutte et
eventuelt aktivt opkald, slukke for enheden (hvis den er
tændt) og fjerne batteriet. Isæt derefter batteriet, og
opret en ny trådløs forbindelse.
Døde områder og udfald – Døde områder er områder,
hvor der ikke kan modtages radiosignaler. Der sker udfald,
når din smartphone passerer et område, hvor
radiosignalet blokeres eller reduceres på grund af
geografiske forhold eller store bygninger.
Forringet signal – Afstand og forhindringer kan medføre,
at signalet kommer ud af fase. Signalerne kan også blive
kastet tilbage. I begge situationer er resultatet tab af
signalstyrke.
Lav signalstyrke – På grund af afstand eller forhindringer
kan radiosignalet fra en sendemast være for svagt eller
ustabilt til at levere en pålidelig dataforbindelse til
kommunikation. Husk derfor følgende fakta for at sikre
Generelle oplysninger
den bedst mulige kommunikation:
• Dataforbindelser fungerer bedst, når enheden er i
stationær position. Det anbefales, at du ikke forsøger
trådløs datakommunikation, når du befinder dig i et
køretøj, der bevæger sig.
• Undgå at placere enheden på en metaloverflade.
• Kontroller, at signalstyrken i displayet på din
smartphone er tilstrækkelig. Ved at bevæge din
smartphone rundt i et lokale, især i retning af et
vindue, kan du muligvis opnå et stærkere signal. Hvis
signalet ikke er stærkt nok til at gennemføre et
taleopkald, bør du ikke forsøge at oprette en
dataforbindelse, før du har fundet et sted med bedre
modtagelsesforhold.
Dataforbindelser
GSM–dataopkalds
Med et GSM–dataopkald kan data overføres med op til
14,4 Kbps. Kontakt netværksoperatøren eller
tjenesteudbyderen for at få oplysninger om
tilgængelighed af og abonnement på datatjenester.
HSCSD–opkald (High Speed Circuit
Switched Data)
Med HSCSD kan data overføres med op til 43,2 Kbps,
hvilket er fire gange hurtigere end den normale
dataoverførselshastighed på GSM–netværket. HSCSD kan
sammenlignes med hastigheden i mange
computermodemmer, som kommunikerer via
fastnettelefonlinjer.
Kontakt netværksoperatøren eller tjenesteudbyderen for
at få oplysninger om tilgængelighed af og abonnement på
højhastighedsdatatjenester.
Bemærk! Dataoverførsel i HSCSD–tilstand kan aflade
batteriet hurtigere end normale taleopkald eller
dataopkald, da enheden muligvis sender data til
netværket oftere.