IZJAVA O USKLAÐENOSTI
Mi, NOKIA CORPORATION izjavljujemo pod iskljuèivo vlastitom odgovorno¹æu da je proizvod
RM-12 usklaðen s odredbama direktive Vijeæa:
1999/5/EC. Izjavu o usklaðenosti mo¾ete naæi na Internetu, na adresi
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
RealPlayer, and the RealPlayer logo are trademarks or registered trademarks of RealNetworks, Inc.
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD IS PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A) DATA OR
INFORMATION (i) GENERATED BY AND OBTAINED WITHOUT CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE, AND (ii) FOR PERSONAL
USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY LICENSED BY MPEG LA, L.L.C.
UPORABA OVOG PROIZVODA NA BILO KOJI NAÈIN KOJI UDOVOLJAVA VIZUALNOM STANDARDU MPEG-4 ZABRANJENA JE, OSIM U SLUÈAJEVIMA UPORABE IZRAVNO
VEZANE ZA (A) PODATKE ILI INFORMACIJE (i) STVORENE I BEZ NAKNADE NABAVLJENE OD KORISNIKA KOJI NIJE VEZAN UZ NEKI POSLOVNI SUBJEKT, I (ii) SAMO ZA
OSOBNU UPORABU; TE (B) DRUGE OBLIKE UPORABE, KONKRETNO I ZASEBNO LICENCIRANE OD STRANE MPEG LA, L.L.C.
Nokia primjenjuje strategiju neprekidnog razvoja. Nokia zadr¾ava pravo izmjene i pobolj¹anja bilo kojeg proizvoda opisanog u ovom dokumentu bez prethodne najave.
Nokia neæe, ni pod kojim okolnostima, biti odgovorna za bilo kakav gubitak podataka ili prihoda, niti za bilo kakvu posebnu, sluèajnu, posljediènu ili neizravnu ¹tetu, bez
obzira na to kako je prouzroèena.
Sadr¾aj ovog dokumenta daje se u stanju "kako jest". Osim u sluèajevima propisanim odgovarajuæim zakonom ne daju se nikakva jamstva, izrièita ili podrazumijevana,
ukljuèujuæi, ali ne ogranièavajuæi se na podrazumijevana jamstva u pogledu prikladnosti za prodaju i prikladnosti za odreðenu namjenu, a koja bi se odnosila na toènost,
pouzdanost ili sadr¾aj ovog dokumenta. Nokia pridr¾ava pravo izmjena ovog dokumenta ili na njegovo povlaèenje u bilo koje doba, bez prethodne najave.
Dostupnost odreðenih proizvoda mo¾e se razlikovati od regije do regije. Provjerite to kod Vama najbli¾eg prodavaèa Nokije.
OGRANIÈENJE IZVOZA
Ovaj ureðaj mo¾da sadr¾i robu, tehnologiju ili softver koji podlije¾u zakonima i propisima o izvozu Sjedinjenih Amerièkih Dr¾ava i drugih dr¾ava. Odstupanje od zakona je
zabranjeno.
9312121
2. izdanje HR
Page 3
Sadr¾aj
Za va¹u sigurnost ...................................... 9
Prvi koraci................................................ 12
Dijelovi smartphonea..........................................................12
Prednji i gornji dio.......................................................12
Donja i desna strana...................................................13
Proèitajte ove kratke upute. Njihovo nepo¹tivanje mo¾e biti
opasno, pa èak i protuzakonito. Za dodatne informacije
proèitajte korisnièki priruènik.
SIGURNO UKLJUÈIVANJE Ne ukljuèujte
ureðaj tamo gdje je uporaba be¾iènih telefona
zabranjena ili onda kad mo¾e prouzroèiti
smetnje ili opasnost.
SIGURNOST U PROMETU PRIJE SVEGA
Po¹tujte sve lokalne propise. Ruke vam tijekom
vo¾nje moraju biti slobodne kako biste mogli
upravljati vozilom. Trebali biste uvijek imati na
umu sigurnost na cesti.
SMETNJE Svi be¾ièni ureðaji podlo¾ni su
utjecaju smetnji koje mogu utjecati na njihove
radne karakteristike.
ISKLJUÈITE TELEFON U BOLNICI
Pridr¾avajte se svih ogranièenja. Iskljuèite
ureðaj u blizini medicinskih ureðaja.
ISKLJUÈITE TELEFON U ZRAKOPLOVU
Pridr¾avajte se svih ogranièenja. Be¾ièni
telefoni mogu u zrakoplovu prouzroèiti radio
smetnje.
ISKLJUÈITE TELEFON NA BENZINSKOJ
CRPKI Ne koristite ureðaj na benzinskoj crpki.
Ne koristite ga u blizini zapaljivih tvari i
kemikalija.
ISKLJUÈITE TELEFON NA PODRUÈJU
MINIRANJA Pridr¾avajte se svih ogranièenja.
Ne koristite ureðaj na podruèju gdje se
provodi miniranje.
KORISTITE TELEFON PA®LJIVO Koristite ga
samo u uobièajenom polo¾aju koji je opisan u
dokumentaciji proizvoda. Bez potrebe ne
dirajte antenu.
PRIÈUVNE KOPIJE Ne zaboravite napraviti
prièuvne kopije ili voditi pismenu evidenciju
svih va¾nih podataka.
POVEZIVANJE S DRUGIM UREÐAJIMA
Pri povezivanju s bilo kojim drugim ureðajem,
u priruèniku dotiènog ureðaja prouèite sve
va¾ne upute. Ne povezujte meðusobno
nekompatibilne proizvode.
HITNI POZIVI Provjerite je li ureðaj ukljuèen i
prikljuèen na mre¾u. Pritisnite i dr¾ite da
bi na zaslonu bila prikazana tipkovnica
telefona. Utipkajte broj hitne slu¾be, a zatim
pritisnite . Ka¾ite gdje se nalazite.
Ne prekidajte vezu dok za to ne dobijete
dopu¹tenje.
O va¹em ureðaju
Be¾ièni ureðaj opisan u ovom priruèniku odobren je za
uporabu u mre¾ama EGSM 900, GSM 1800, i GSM 1900.
Za dodatne informacije o tim mre¾ama obratite se svojem
davatelju usluga.
Prilikom uporabe funkcija ovog telefona, po¹tujte sve
propise te privatnost i zakonska prava drugih osoba.
UPOZORENJE: Ureðaj mora biti ukljuèen da biste
koristili njegove znaèajke, osim ukljuèenih alarma.
Ne ukljuèujte ureðaj tamo gdje uporaba be¾iènih
telefona mo¾e prouzroèiti smetnje ili opasnost.
Usluge mre¾e
Da biste koristili ovaj telefon, morate imati pristup
uslugama davatelja be¾iènih usluga. Uporaba mnogih
znaèajki ovog telefona ovisi o njihovoj dostupnosti u
be¾iènoj mre¾i. Ove usluge mre¾e mo¾da neæe biti
dostupne u svim mre¾ama ili æete ih mo¾da prije kori¹tenja
morati posebno ugovoriti sa svojim davateljem usluga. Va¹
æe vam davatelj usluga mo¾da pru¾iti dodatne upute o
njihovu kori¹tenju te vam objasniti obraèun tro¹kova za te
usluge. U nekim mre¾ama mo¾da postoje ogranièenja koja
utjeèu na naèin uporabe usluga mre¾e. U nekim se
mre¾ama, primjerice, mo¾e dogoditi da ne omoguæuju rad
sa svim znakovima i uslugama specifiènima za pojedini
jezik.
Va¹ davatelj usluga mo¾e zatra¾iti da se na va¹em ureðaju
onemoguæe ili ne aktiviraju odreðene znaèajke. Ako je
tako, takve znaèajke neæe biti prikazane u izborniku
ureðaja. Za dodatne informacije obratite se svojem
davatelju usluga.
Ovaj ureðaj podr¾ava WAP 2.0 protokole (HTTP i SSL) koji
rade na TCP/IP protokolima. Za neke je znaèajke ovog
ureðaja, primjerice one koje se koriste za MMS i
web-preglednik, potrebna mre¾na podr¹ka da bi radile.
Sljedeæe znaèajke u ovom ureðaju mogu koristiti
zajednièku memoriju: Kontakti, tekstualne i multimedijske
poruke, slike, melodije zvona, audio zapisi, video isjeèci,
kalendar i popis obveza te preuzeti programi. Uporaba
jedne ili vi¹e ovih znaèajki mo¾e smanjiti kolièinu memorije
raspolo¾ive drugim znaèajkama koje koriste zajednièku
memoriju. Primjerice, spremanje veæeg broja slika mo¾e
zauzeti svu raspolo¾ivu memoriju. Va¹ ureðaj mo¾e,
prilikom poku¹aja uporabe neke znaèajke koja koristi
zajednièku memoriju, prikazati poruku da je memorija
puna. U tom sluèaju, prije nastavka izbri¹ite dio podataka
ili zapisa spremljenih u zajednièkoj memoriji.
Dodatna oprema, baterije i
punjaèi
Prije kori¹tenja punjaèa s ovim ureðajem provjerite broj
modela punjaèa. Kao izvor napajanja ovaj ureðaj koristi
punjaèe ACP-12 i AC-1.
UPOZORENJE: Koristite samo one baterije, punjaèe i
dodatnu opremu koju je za ovaj model ureðaja odobrila
tvrtka Nokia. Kori¹tenjem drugih modela mo¾ete
izgubiti atest odnosno jamstvo za telefon, a osim toga
to mo¾e biti i opasno.
Prije vaðenja baterije, obavezno iskljuèite telefon i
iskopèajte punjaè.
Za moguænost nabavke odobrene dodatne opreme
obratite se ovla¹tenom prodavaèu. Pri iskljuèivanju
dodatne opreme iz izvora napajanja, primite i povucite
utiènicu, a ne kabel.
Va¹ ureðaj i njegova dodatna oprema sadr¾e male
dijelove. Dr¾ite ih na mjestima nedostupnima maloj djeci.
zvuènika na slu¹alice (i obrnuto) tijekom glasovnog
poziva. Pritisnite za poèetak ili kraj glasovnog
snimanja. Pritiskom i dr¾anjem ukljuèujete glasovno
biranje.
2 Pritisnite za prekid ili odbijanje poziva. Pritisnite
za otvaranje prikaza Dialler (Pozivatelj) u sklopu
programa Telephone (Telefon).
3 Pritisnite za odgovaranje na poziv. U prikazu
Dialler u sklopu programa Telephone i Desk (Radna
povr¹ina) pritisnite za pregled zadnjih brojeva na koji je
upuæen poziv.
4 Tipka za upravljanje. Za pomicanje pokazivaèa po
zaslonu i za odabir stavki pritisnite gore , dolje ,
nalijevo i nadesno . Za ukljuèivanje ili biranje
pritisnite sredinu. Pritisnite za upuæivanje poziva na
birani broj ili odabrani broj za brzo biranje odnosno za
poziv odabranom kontaktu. Za ugaðanje glasnoæe u
slu¹alici, naglavnoj slu¹alici i zvuèniku pritisnite
nadesno i nalijevo.
5 Izbornièka tipka. Pritisnite za otvaranje izbornika.
Uzastopno priti¹æite za prebacivanje izmeðu stranica
dijalo¹kih okvira.
6 Mikrofon
7 Tipka za Desk (Radnu povr¹inu). Pritisnite za
otvaranje programa Desk koji je glavni prikaz za
smartphone. Dodatne pojedinosti naæi æete u odjeljku
“Desk (Radna povr¹ina)” na stranici 32. Dugi pritisak
otvara popis nedavno kori¹tenih programa na koje se
mo¾ete prebaciti.
Page 13
8 Tipka Esc. Zatvara dijalo¹ke okvire ili se vraæa na
prethodni prikaz. Ujedno i poni¹tava radnje u dijalo¹kim
okvirima gdje je dostupna tipka Cancel.
9 Slu¹alica
10 Tipka za prebacivanje omoguæuje prebacivanje
izmeðu razlièitih prikaza u programu.
11 Tipka za zum. Kad je moguæe, omoguæuje opciju
zumiranja.
Funkcija tipki i ovisi o programu i trenutaènom
prikazu. Tijekom poziva pritisnite tipku da biste otvorili
audio postavke, a ili da biste smanjili odnosno
poveæali glasnoæu. Te se tipke takoðer koriste za igranje
igara.
Donja i desna strana
Slika 2: Donja i desna strana
1 Prikljuèak za punjaè
2 Pop-Port prikljuèak za slu¹alice, kabel za povezivanje
i petlju.
3 Dr¾aè olovke.
4Tipka za ukljuèivanje. Smartphone ukljuèujete/
iskljuèujete pritiskom i dr¾anjem ove tipke.
Kratkim pritiskom na tipku mijenjate profil.
Natrag
Slika 3: Leæa fotoaparata i zvuènik
Umetanje SIM kartice i baterije
• Sve SIM kartice dr¾ite na mjestima nedostupnima
maloj djeci. Za dostupnost i dodatne informacije o
kori¹tenju usluga SIM kartice obratite se svojem
dobavljaèu SIM kartice. To mo¾e biti davatelj usluga,
mre¾ni operator ili neki drugi dobavljaè.
• SIM kartica i njeni prikljuèci mogu se vrlo lako o¹tetiti
struganjem ili savijanjem. Zato pri rukovanju,
umetanju i vaðenju kartice budite pa¾ljivi.
• Prije uklanjanja stra¾njeg kuæi¹ta obavezno iskljuèite
Prvi koraci
smartphone i iskopèajte punjaè ili kakvu drugu
dodatnu opremu. Prilikom spremanja i kori¹tenja
smartphonea na njemu uvijek treba biti stra¾nje
kuæi¹te.
1 Da biste skinuli stra¾nje kuæi¹te, okrenite stra¾nju
stranu telefona prema sebi i pritisnite zatvaraè na
stra¾njem kuæi¹tu, a zatim podignite stra¾nje kuæi¹te
(vidi sliku 4).
Slika 4: Uklanjanje stra¾njeg kuæi¹ta
2 Ako je u smartphone umetnuta baterija, izvadite je iz
smartphonea. (vidi sliku 5).
Prije vaðenja baterije obavezno iskljuèite smartphone
i iskopèajte punjaè.
SIM karticu postrance u utor SIM kartice (vidi sliku 7).
Pazite da isko¹eni ugao SIM kartice bude okrenut
unutra prema utoru, a pozlaæeni prikljuèci kartice
prema dolje.
Va¹ je multimedijski smartphone opremljen memorijskom
karticom (MMC). Kartica mo¾e sadr¾avati neke prethodno
Prvi koraci
instalirane datoteke i programe. Ovu memorijsku karticu
mo¾ete koristiti za upravljanje datotekama, programima,
prièuvnim kopijama, itd. na isti naèin kao ¹to njima
upravljate na multimedijskom smartphoneu.
Va¾no: Karticu ne uklanjajte usred postupka.
Uklanjanje kartice za vrijeme rada mo¾e o¹tetiti
memorijsku karticu, ureðaj i/ili podatke spremljene na
kartici.
Sve memorijske kartice dr¾ite na mjestima nedostupnima
maloj djeci.
Da biste izvadili memorijsku karticu, okrenite
stra¾nju stranu smartphonea prema sebi i pritisnite
zatvaraè na stra¾njem kuæi¹tu, a zatim podignite
stra¾nje kuæi¹te (vidi sliku 4). Izvadite memorijsku
karticu nje¾no je izvlaèeæi iz utora. Pazite da ne
ogrebete pozlaæene kontakte kartice.
Da biste stavili memorijsku karticu, okrenite stra¾nju
stranu smartphonea prema sebi i pritisnite zatvaraè na
stra¾njem kuæi¹tu, a zatim podignite stra¾nje kuæi¹te
(vidi sliku 4). Nje¾no gurnite memorijsku karticu na
njeno mjesto (vidi sliku 7). Uvjerite se da su pozlaæeni
kontakti kartice okrenuti prema dolje.
Opaska: S ovim ureðajem koristite iskljuèivo
kompatibilne multimedijske kartice (MMC). Druge
memorijske kartice, npr. kartice Secure Digital (SD), ne
mogu stati u utor za MMC karticu i nisu kompatibilne
s ovim ureðajem. Uporabom nekompatibilne
memorijske kartice mo¾ete o¹tetiti tu karticu i sam
ureðaj, ali i podatke spremljene na takvoj kartici.
Punjenje baterije
Tijekom punjenja ne koristite znaèajke poput
web-preglednika ili RealOne playera jer one tro¹e mnogo
snage baterije. Previ¹e takvih aktivnosti mo¾e spreèavati
pravilno punjenje baterije.
1 Prikljuèite prikljuèak punjaèa na donji dio
multimedijskog smartphonea (vidi sliku 2 na
stranici 13).
2 Punjaè prikljuèite na zidnu utiènicu. Poèinje se
pomicati oznaka stanja baterije u podruèju oznaka
stanja. Multimedijski smartphone mo¾ete koristiti dok
ga punite. Ako je baterija u potpunosti ispra¾njena,
mo¾e proæi nekoliko minuta prije nego se pojavi oznaka
stanja baterije.
3 Baterija je puna onog trenutka kada se oznaka
prestane pomicati. Odspojite punjaè, i to najprije
s multimedijskog smartphonea, a zatim i iz zidne
utiènice.
Vidi takoðer “O baterijama” na stranici 148 i “Dodatna
oprema, baterije i punjaèi” na stranici 11.
koristili njegove znaèajke, osim ukljuèenih alarma.
Ne ukljuèujte ureðaj tamo gdje uporaba be¾iènih
telefona mo¾e prouzroèiti smetnje ili opasnost.
Da biste ukljuèili ili iskljuèili smartphone, pritisnite i
dr¾ite tipku za ukljuèivanje . Ovaj smartphone
mo¾ete koristiti bez funkcije telefona ako odaberete
profil Flight (Izvanmre¾no). Dodatne pojedinosti naæi
æete u odjeljku “Profiles (Profili)” na stranici 45.
Zatra¾i li smartphone PIN kod, utipkajte ga (na
zaslonu æe se pojaviti ****) i pritisnite OK. PIN kod ¹titi
va¹u SIM karticu od neovla¹tene uporabe i obièno se
isporuèuje uz tu karticu. Nakon tri uzastopna unosa
netoènog PIN koda, PIN kod se blokira te ga morate
deblokirati PUK kodom kako biste mogli ponovo
koristiti SIM karticu. Ako kodove niste dobili sa SIM
karticom, obratite se operatoru èiju SIM karticu
koristite.
Zatra¾i li smartphone kod za zakljuèavanje, utipkajte
ga (na zaslonu æe se pojaviti *****) i pritisnite OK. Kod
za zakljuèavanje ¹titi va¹ ureðaj od neovla¹tene
uporabe. Tvornièki upisan kod je 12345. Izmijenite kod,
a novi kod èuvajte na tajnom i sigurnom mjestu,
odvojeno od smartphonea. Kod za zakljuèavanje mo¾e
biti sastavljen od 5 do 10 znamenki.
Opaska: Va¹ smartphone ima
unutarnju antenu. Kao i kod drugih
radio ureðaja, dok je smartphone
ukljuèen, bez potrebe ne dirajte
antenu. Dodirivanje antene mo¾e
smanjiti kvalitetu prijenosa i mo¾e
uzrokovati veæu potro¹nju energije
nego ¹to je uobièajeno. Ne budete li
tijekom rada smartphonea dodirivali
antenu, ostvarit æete bolji prijenos i
dulje trajanje baterije.
Slika pokazuje kako biste trebali
dr¾ati smartphone dok prièate na
telefon. Podruèje za antenu je
zasivljeno.
Prvo ukljuèivanje
Kad prvi put ukljuèite svoj smarphone ureðaj, od vas æe
biti zatra¾eno da kalibrirate zaslon osjetljiv na dodir i
definirate odreðene postavke. Ovisno o vrsti SIM kartice
koju koristite, va¹ ureðaj æe mo¾da moæi automatski
dodati odgovarajuæe postavke za pretra¾ivanje Interneta i
MMS.
Sve te postavke kasnije mo¾ete izmijeniti u programu
Control Panel (Upravljaèka ploèa) ili u odgovarajuæim
programima.
1 Multimedijski smartphone pri pokretanju vr¹i
Prvi koraci
samoispitivanje. Nakon dovr¹etka samoispitivanja od
vas æe biti zatra¾eno da kalibrirate zaslon osjetljiv na
dodir. Slijedite zaslonske upute.
2 Zatra¾i li smartphone PIN kod, utipkajte ga (na zaslonu
æe se pojaviti ****) i pritisnite OK. Na zaslonu je
prikazan zaslon dobrodo¹lice.
3 Ako ¾elite da se vrijeme i datum automatski
namje¹taju, oznaèite potvrdni okvir Auto-update:.
Pritisnite Finish. Ako odaberete opciju Auto-update i ta
usluga je dostupna, smartphone æete trebati ponovo
pokrenuti. Ako je automatsko a¾uriranje tvornièki
definirano i ta usluga je dostupna, bit æe prikazan
dijalo¹ki okvir Settings (vidi korak 6 naveden ni¾e).
Imajte na umu da neki mre¾ni operatori mo¾da ne
podr¾avaju znaèajku Auto-update.
4 Ako znaèajka Auto-update nije ukljuèena ili nije
dostupna, navedite matièni grad za smartphone.
5 Ako znaèajka Auto-update nije ukljuèena, namjestite
vrijeme i datum. Ako ne ¾elite nastaviti s
konfiguriranjem, pritisnite Finish.
6 Mo¾ete izmijeniti niz neobaveznih postavki, poput
postavki raèuna e-po¹te ili va¹ih osobnih pojedinosti.
Na popisu odaberite postavku koju ¾elite izmijeniti i
zatim pritisnite Open. Ako sada ne ¾elite izmijeniti
postavke, pritisnite Finish da biste zavr¹ili
konfiguriranje.
Kopiranje sa SIM kartice u memoriju
multimedijskog smartphonea
Imena i telefonske brojeve koje imate u SIM kartici mo¾ete
kopirati u memoriju multimedijskog smartphonea.
Da biste kopirali sve kontakte, otvorite program
Contacts (Kontakti), pritisnite i odaberite
Tools > Copy SIM directory to Contacts.... Pritisnite Copy.
Da biste kopirali pojedinaène kontakte, otvorite
program Contacts (Kontakti), pritisnite i odaberite
Tools > SIM directory.... Odaberite kontakt i pritisnite
Copy to Contacts.
Elementi zaslona
Slika 11: Radna povr¹ina
1 Podruèje s naslovom. Prikazuje naziv programa i naziv
Pritisnite da biste pristupili izbornicima ili pritisnite
.
2 Podruèje oznaka stanja. Vi¹e o ikonama stanja naæi æete
u odjeljku “Oznake stanja” na stranici 22.
3 Alatna traka. Sadr¾i ili preèice do èesto kori¹tenih
programa ili, unutar programa, preèicu do korisnih
alata. U programu Desk prikazano je i trenutaèno
vrijeme. Pritisnite ¾elite li vidjeti i trenutaèni datum.
Ako ¾elite skriti alatnu traku, pritisnite i odaberite
Display. Izbri¹ite opciju Toolbar.
4 Kliznik. Pritisnite ili povucite da biste se kretali po
zaslonu.
Va¹ je smartphone opremljen èuvarom zaslona. Ako unutar
odreðenog vremenskog razdoblja ne bude nikakvih radnji,
èuvar zaslona æe postati vidljiv. Pritiskom bilo koje tipke ili
pritiskom zaslona deaktivirate èuvara zaslona. Imajte na
umu da ne mo¾ete mijenjati izgled èuvara zaslona.
Dodatne pojedinosti naæi æete u odjeljku “Zaslon” na
stranici 108.
Kretanje i odabir stavki
U veæini sluèajeva smartphoneom mo¾ete upravljati na dva
naèina: pritiskom tipke za upravljanje i drugih tipki na
smartphoneu ili pritiskom zaslona olovkom. Ove dvije
metode mo¾ete kombinirati kako biste prona¹li onu koja
vam najbolje odgovara. Da biste locirali olovku pogledajte
sliku 2 na stranici 13.
Va¾no: Koristite iskljuèivo onu olovku koju je tvrtka
Nokia odobrila za uporabu s ovim smartphoneom.
Kori¹tenjem drugih olovaka mo¾ete izgubiti jamstvo za
smartphone te o¹tetiti zaslon. Pazite da ne ogrebete
zaslon. Za pisanje po zaslonu ne koristite prave olovke,
penkale ili druge o¹tre predmete.
Da biste otvorili programe, dva puta pritisnite ikonu
programa u programu Desk (Radna povr¹ina) ili doðite
do programa te zatim pritisnite sredi¹te tipke za
upravljanje. Da biste otvorili mape, datoteke ili privitke, dva puta pritisnite stavku ili doðite do nje te
zatim pritisnite sredi¹te tipke za upravljanje.
Izraz ‘dva puta pritisnite’ u ovom sluèaju znaèi da stavku
najprije pritisnete olovkom kako biste je odabrali, a zatim
je ponovo pritisnete kako biste je otvorili.
Savjet: Ako zaslon osjetljiv na dodir ne reagira
pravilno, mo¾da æete ga trebati kalibrirati. Tipkom za
upravljanje otvorite program Control Panel
(Upravljaèka ploèa), a zatim odaberite Screen
calibration i slijedite upute.
Da biste iza¹li iz programa i vratili se na Desk
(Radna povr¹ina), pritisnite na lijevoj strani
zaslona ili pritisnite u podruèju oznaka stanja. Da
biste vidjeli njegovu toènu lokaciju na zaslonu,
pogledajte sliku 11 na stranici 18. Desk (Radna
povr¹ina) je va¹ radni prostor odakle mo¾ete pristupiti
svim programima i stvoriti preèace do razlièitih stavki
kao ¹to su dokumenti, slike ili posjetnice. Dodatne
pojedinosti naæi æete u odjeljku “Desk (Radna
povr¹ina)” na stranici 32.
Da biste u programima odabrali izbornièke naredbe,
pritisnite , doðite do naredbe i pritisnite sredi¹te
Prvi koraci
tipke za upravljanje da biste je odabrali. Ili pritisnite
podruèje s naslovom prozora (vidi “Elementi zaslona”
na stranici 18) da biste otvorili izbornik, zatim
pritisnite izbornik i naposljetku naredbu.
U veæini programa su neke od najkorisnijih izbornièkih
naredbi dostupne i na tipkama za naredbe na desnoj
strani zaslona.
Savjet: Izbornièke naredbe i tipke za naredbe
mijenjaju se prema onome ¹to je odabrano na zaslonu.
Doðite do stavke ili je pritisnite, a zatim odaberite
odgovarajuæu izbornièku naredbu ili tipku za naredbu.
Da biste odabrali pojedinaène stavke ili datoteke na
popisu, pritisnite stavku ili datoteku, a zatim pritisnite
mo¾ete pritisnuti i oznaèiti ostale stavke. Pokraj
odabrane stavke æe se pojaviti kvaèica. Da biste odabrali sve stavke na popisu, pritisnite i
odaberite Edit > Mark/Unmark > Mark all. Da biste odabrali uzastopne stavke, povucite olovku preko
datoteke.
Da biste prikazali odnosno skrili tipke za naredbe ili
alatnu traku, pritisnite i odaberite Display >
Command bar ili Toolbar. Kad je tipka za naredbu
zatamnjena, ne mo¾ete je koristiti.
i odaberite Edit > Mark/Unmark > Mark. Sada
Tipke za naredbe na desnoj strani zaslona, alatna traka
na dnu, a oznake stanja u gornjem desnom uglu
zaslona mijenjaju se prema programu i trenutaènoj
situaciji.
Da biste aktivirali dijelove dijalo¹kog okvira,
pritisnite ih. Polja dijalo¹kog okvira poku¹ajte pritiskati
kao ¹to priti¹æete tekstualne okvire, okvire prozora i
druge dijelove zaslona.
Savjet: Ako u dokument ili tekstualni okvir napi¹ete
broj telefona, adresu e-po¹te ili web-adresu, mo¾ete ih
koristiti kao hipervezu. Pritisnite broj ili adresu, ili
tipkom za upravljanje pomaknite pokazivaè unutar
toga, nakon èega broj/adresa postaje veza s malom
ikonom. Pritisnite ikonu da biste uputili poziv na broj
telefona, otvorili upravljaèki program za e-po¹tu, ili
pristupili web-stranicama ako je ukljuèena internetska
veza.
Da biste povukli stavku, pritisnite je i dr¾ite olovku na
zaslonu oko jednu sekundu dok premje¹tate stavku na
njenu novu lokaciju. Isprobajte to s programima u
sklopu programa Desk (Radna povr¹ina).
Osnovna uporaba smartphonea
Da biste uputili poziv, pritisnite tipku na
gornjoj strani smartphonea da biste otvorili prikaz
Dialler (Pozivatelj). Prikaz Dialler mo¾ete takoðer
otvoriti dvostrukim pritiskom na program Telephone
(Telefon) u izborniku Desk ili pritiskom ikone telefona
na alatnoj traci (ako je ona dostupna). Unesite broj
telefona koristeæi zaslonsku tipkovnicu prikaza Dialler i
zatim pritisnite Call. Pogrije¹ite li prilikom unosa brojki,
za brisanje pritisnite . Mikrofon i slu¹alica nalaze
se na prednjoj strani smartphonea (vidi sliku 1 na
stranici 12). Za prekid poziva pritisnite End ili pritisnite
.
Ako ¾elite odgovoriti na poziv, pritisnite Answer ili
pritisnite na gornjoj strani smartphonea. Da biste
locirali mikrofon i slu¹alicu, pogledajte sliku 1 na
stranici 12. Ako ¾elite odbiti poziv, pritisnite Reject ili
pritisnite . Dodatne pojedinosti naæi æete u
odjeljku “Telephone (Telefon)” na stranici 38.
®elite li iskljuèiti zvukove smartphonea, odaberite
profil Silent (Bez tona). Da biste odabrali profil, otvorite
program Profiles (Profili) ili pritisnite tipku za
ukljuèivanje i na popisu odaberite Silent.
®elite li unijeti tekst, pritisnite polje za tekst ili okvir
u koji namjeravate upisati tekst. Otvara se prozor za
prepoznavanje rukopisa ili zaslonska tipkovnica.
Zapoènite tipkati pritiskanjem znakova na tipkovnici ili
upisivanjem slova u polje za unos teksta. Dodatne
pojedinosti naæi æete u odjeljku “Pisanje teksta” na
stranici 34.
®elite li snimiti fotografiju ili video isjeèak, otvorite
program Camera (Fotoaparat). Leæa fotoaparata nalazi
se sa stra¾nje strane fotoaparata iznad stra¾njeg
kuæi¹ta (vidi sliku 2 na stranici 13). Za prijelaz iz naèina rada fotoaparat u naèin kamera pritisnite
odgovarajuæu sliku na lijevoj strani zaslona. Usmjerite
ga prema objektu slu¾eæi se zaslonom kao tra¾ilom, a
zatim za snimanje fotografije pritisnite sredi¹te tipke
za upravljanje ili pritisnite Capture. Za snimanje video
isjeèka pritisnite Record. Fotografija ili video isjeèak
bit æe spremljeni u mapu prikazanu u podruèju trake
naslova. Ako sliku ne ¾elite spremiti, pritisnite Delete.
Dodatne pojedinosti naæi æete u odjeljku “Images
(Slike)” na stranici 80.
Da biste na smartphoneu slu¹ali radio, prikljuèite na
njega kompatibilnu naglavnu slu¹alicu. Kabel slu¹alica
ima funkciju radio-antene, pa ga stoga pustite da
slobodno visi. Otvorite program Visual Radio, pritisnite
i odaberite Tools > Speaker in use > Headset. Za
poèetak slu¹anja radio prijamnika pritisnite . Visual
Radio mo¾ete koristiti za slu¹anje obiènog FM radija,
kao i za slu¹anje posebnih emitiranja s vizualnim
sadr¾ajem koji se istovremeno ¹alje (ako je to
dostupno). Dodatne pojedinosti naæi æete u odjeljku
“Visual Radio” na stranici 90.
Da biste odreðeni tekstualni niz ili vrstu datoteke
potra¾ili u svim programima i datotekama u
smartphoneu, otvorite program Find (Pretra¾ivanje) i
pritisnite Find. Upi¹ite tekst u polje za pretra¾ivanje i
pritisnite Find. Da bi pretra¾ivanje bilo ¹to toènije,
pritisnite Advanced search, upi¹ite tekst u polje za
pretra¾ivanje, navedite lokaciju i raspon datuma za
pretra¾ivanje, a zatim pritisnite OK. Pritisnite
pronaðenu stavku da biste je otvorili.
programa, pod uvjetom da je ova funkcija dostupna
kao izbornièka naredba. Pritisnite i odaberite
Edit > Find....
Prvi koraci
Za stvaranje mapa otvorite program File manager
(Upravitelj datoteka). Pritisnite i odaberite File >
New folder.... Odredite naziv nove mape i odaberite
lokaciju. U nekim programima mo¾ete stvoriti novu
mapu tako da u izborniku najprije odaberete
izbornièku naredbu Change folder.
Najèe¹æe radnje u programima
Sljedeæe radnje mo¾ete pronaæi u nekolicini programa:
®elite li dodati preèac do stavke, odaberite stavku u
programu File manager (Upravitelj datoteka) ili
drugom programu koji upravlja datotekama, a zatim
pritisnite i odaberite izbornièku naredbu Add to
Desk... (ako je dostupna). Primjerice, u programu
Images (Slike) odaberite Tools > Add to Desk.... Odaberite
skupinu Desk (Radna povr¹ina) kojima ¾elite dodati
preèac i zatim pritisnite OK.
®elite li poslati stavke, odaberite stavku, pritisnite
i odaberite naredbu File >Send (ako je dostupna).
Odaberite odgovarajuæi naèin slanja.
Da biste izrezali i zalijepili stavku, odaberite je i
pritisnite , a zatim odaberite Edit > Cut. Odaberite
lokaciju na koju ¾elite dodati stavku, pritisnite i
odaberite Edit > Paste.
Da biste kopirali i zalijepili stavku, odaberite je,
pritisnite , a zatim odaberite Edit > Copy. Odaberite
lokaciju na koju ¾elite dodati stavku, pritisnite i
odaberite Edit > Paste.
Savjet: U nekim dijalo¹kim okvirima se u gornjem
lijevom uglu nalazi ikona strelice . Pritisnite ikonu
da biste izrezali ili kopirali odabrani tekst, ili zalijepili
tekst u odabrano polje.
®elite li izbrisati stavku, odaberite je, pritisnite , a
zatim odaberite File > Delete.
Ako ¾elite poveæati ili smanjiti prikaz na zaslonu,
pritisnite i odaberite Display > Zoom in ili Zoom out.
Oznake stanja
Programe ili dijalo¹ke okvire mo¾ete otvarati pritiskom na
neke ikone statusa. Primjerice, pritiskom na otvarate
Inbox (Ulazni spremnik) u kojemu mo¾ete proèitati
primljene poruke. Ovo su neke od ikona statusa koje æete
vidjeti ako koristite zadanu temu:
Imate jednu ili vi¹e neproèitanih poruka u mapi
Inbox.
Primili ste jednu ili vi¹e glasovnih poruka. Za
pozivanje svojeg spremnika glasovnih poruka pritisnite
ikonu. Ako imate dvije telefonske linije, broj oznaèava
liniju.
U tijeku je glasovni poziv. Pritisnite ikonu da biste
otvorili prikaz upravljanja pozivom.
Ugaðanje glasnoæe. Pritisnite ovu tipku tijekom poziva
da biste otvorili prozor za ugaðanje glasnoæe.
Zakljuèan je zaslon smartphonea osjetljiv na dodir i
tipke. Vidi “Zaslon osjetljiv na dodir i zakljuèavanje
tipkovnice” na stranici 26.
Koristite profil Silent (Bez tona). Telefon neæe zvoniti
da vas obavijesti o dolaznom pozivu ili poruci. Pritisnite da
biste otvorili dijalo¹ki okvir odabira profila.
Sat za alarm je ukljuèen.
Svi su pozivi preusmjereni na drugi broj. Ako imate
dvije telefonske linije, broj pokazuje na koju je liniju poziv
preusmjeren. pokazuje da su svi pozivi preusmjereni
na glasovni spremnik. Pritisnite ikonu da biste izmijenili
postavke preusmjeravanja poziva.
Ako imate dvije telefonske linije, broj pokazuje koja je
od njih odabrana. Pritisnite ikonu da biste se prebacili
izmeðu telefonskih linija.
ili Na multimedijski je smartphone prikljuèena
naglavna slu¹alica ili petlja.
Va¹ je smartphone prikljuèen na osobno raèunalo
preko kabela za povezivanje.
Razina napunjenosti baterije
Baterija je gotovo prazna. Napunite je.
Baterija je napunjena. Kada se traka prestane
pomicati i prikazane su sve èetiri crtice, baterija je
napunjena u cijelosti.
Snaga signala
Multimedijski je smartphone spojen na be¾iènu
mre¾u. Kada su prikazane sve èetiri crtice, prijam be¾iènog
signala je dobar. Ako je signal slab, mo¾ete poku¹ati
pobolj¹ati prijam pomicanjem smartphonea ili njegovom
uporabom u naèinu rada bez uporabe ruku.
Smartphone je ukljuèen, ali se nalazi izvan podruèja
mre¾ne pokrivenosti.
Telefonske funkcije smartphonea su iskljuèene. Ne
mo¾ete upuæivati ni primati pozive, niti mo¾ete primati
poruke s bilo kakvih komunikacijskih programa (SMS,
podaci, ili e-po¹ta).
Oznake podatkovne veze
Bluetooth veza. Pritisnite da biste otvorili dijalo¹ki
okvir u kojemu mo¾ete iskljuèiti Bluetooth vezu. Dodatne
pojedinosti o Bluetooth tehnologiji naæi æete u odjeljku
“Bluetooth veza” na stranici 138.
U tijeku je podatkovni poziv. Pritisnite ikonu da biste
otvorili prikaz upravljanja pozivom.
U tijeku je HSCSD podatkovni poziv. Pritisnite ikonu
prikazan je kad je GPRS veza privremeno iskljuèena
(na èekanju), primjerice ako ste primili ili uputili
poziv tijekom GPRS veze. Pritisnite ikonu da biste
Naljepnice prilo¾ene uz telefon sadr¾e va¾ne podatke koji
se odnose na usluge i podr¹ku kupcima. Uz telefon su
prilo¾ene i upute o naèinu uporabe tih naljepnica.
Pristupni kodovi
Slijede obja¹njenja razlièitih sigurnosnih kodova koji vam
mogu zatrebati:
• Kod za zakljuèavanje (5 do 10 znamenki): Kod za
zakljuèavanje ¹titi va¹ smartphone od neovla¹tene
uporabe i dobivate ga s smartphoneom. Tvornièki
upisan kod je 12345. Izmijenite kod, a novi kod
èuvajte na tajnom i sigurnom mjestu, odvojeno od
smartphonea.
• PIN kod i PIN 2 kod (4 do 8 znamenki): PIN (engl.
Personal Identification Number) kod ¹titi va¹u SIM
karticu od neovla¹tene uporabe. PIN kod se obièno
isporuèuje uz SIM karticu. Nakon tri uzastopna unosa
netoènog PIN koda, PIN kod se blokira te ga morate
deblokirati kako biste mogli ponovo koristiti SIM
karticu.
PIN 2 kod mo¾da dobijete s nekim SIM karticama,
a potreban vam je za pristup pojedinim funkcijama,
primjerice broju za fiksno biranje.
• PUK i PUK 2 kodovi (8 znamenki): PUK (engl. Personal
Unblocking Key) kod koristi se za izmjenu blokiranog
PIN koda. PUK 2 kod potreban je za izmjenu blokiranog
PIN 2 koda. Ako kodove niste dobili sa SIM karticom,
obratite se operatoru èiju SIM karticu koristite.
• Lozinka zabrane poziva (4 znamenke): Lozinka
zabrane poziva potrebna je za kori¹tenje usluge
zabrane poziva. Lozinku mo¾ete dobiti od svog
davatelja usluga.
Internetski programi multimedijskog smartphonea
koriste lozinke i korisnièka imena za za¹titu od
neovla¹tene uporabe Interneta i internetskih usluga. Te
lozinke mo¾ete mijenjati u postavkama internetskih
programa.
Upravljanje memorijom
Mnoge znaèajke ovog multimedijskog smartphonea
zauzimaju prostor u memoriji buduæi da spremaju
podatke. Te znaèajke ukljuèuju video zapise, glazbene
zapise, igre, Kontakte, poruke, slike i melodije zvona,
kalendar i popis obveza, dokumente i preuzete programe.
Raspolo¾iva slobodna memorija ovisi o tome koliko je
podataka veæ spremljeno u memoriju multimedijskog
smartphonea.
Kao dodatni prostor za pohranjivanje mo¾ete koristiti
memorijsku karticu. Ako vam ponestaje memorije na
multimedijskom smartphoneu, podatke mo¾ete
premjestiti na memorijsku karticu. Na memorijske kartice
je moguæe ponovo zapisivati podatke tako da podatke s
nje mo¾ete brisati te na nju spremati nove.
Opæi podaci
Opaska: Neke kartice su samo za èitanje. One sadr¾e
prethodno instalirane podatke koje ne mo¾ete
deinstalirati ni izbrisati s kartice.
Za pregled utro¹ka memorije idite u izbornik Control
Panel (Upravljaèka ploèa) i otvorite Memory.
Vidjet æete koje vrste podataka imate u memoriji
multimedijskog smartphonea i na memorijskoj kartici
te koliko prostora u memoriji zauzimaju razlièite
skupine podataka.
Pra¾njenje memorije
Instaliranje puno igara ili spremanje mnogo slika,
glazbenih zapisa ili video isjeèaka mo¾e zauzeti velik dio
raspolo¾ive memorije. Multimedijski smartphone æe vas
obavijestiti da mu ponestaje memorije. U tom sluèaju
mo¾da neæete moæi spremiti dodatne podatke sve dok ne
izbri¹ete dio igara, slika ili drugih podataka kako biste
oslobodili memoriju. Da biste izbjegli manjak memorije,
redovito bri¹ite ili prebacujte podatke na svoju
memorijsku karticu.
Mo¾ete brisati podatke o kontaktu, kalendarske bilje¹ke,
igre, poruke, poruke e-po¹te ili neke druge podatke.
Za uklanjanje podataka idite u odgovarajuæi program.
Zaslon osjetljiv na dodir i
zakljuèavanje tipkovnice
Zaslon osjetljiv na dodir i tipke mo¾ete zakljuèati kako
biste sprijeèili njihovo nehotièno pritiskanje.
Da biste zakljuèali zaslon osjetljiv na dodir i tipke,
pritisnite i zatim . Kada su zaslon osjetljiv na
dodir i tipke zakljuèani, u podruèju oznake stanja bit æe
prikazana . Druga metoda ukljuèivanja za¹tite
tipkovnice jest da pritisnete tipku za ukljuèivanje i
odaberete Lock touch screen and keys. Da biste je
otkljuèali, pritisnite i zatim .
Da biste odgovorili na poziv dok je tipkovnica
zakljuèana, pritisnite . Tijekom poziva telefon
mo¾ete koristiti na uobièajeni naèin. Kad okonèate ili
odbijete poziv, zaslon osjetljiv na dodir i tipke bit æe
automatski zakljuèani.
Da biste ukljuèili automatsku za¹titu tipkovnice,
idite u program Control panel (Upravljaèka ploèa) i
otvorite Display. Oznaèite potvrdni okvir Screen saver
locks display & keys: i pritisnite OK. Zaslon osjetljiv na
dodir i tipke automatski se zakljuèavaju nakon
ukljuèivanja èuvara zaslona.
Da biste tijekom poziva ugodili glasnoæu, pritisnite
kako biste otvorili audio postavke. Pritisnite i
ili pritisnite i na tipki za upravljanje kako
biste smanjili odnosno poveæali glasnoæu. Mo¾ete
takoðer odabrati uporabu zvuènika ili uti¹avanje
smartphonea.
Da biste ugodili glasnoæu dok koristite naglavnu
slu¹alicu ili zvuènik, pritisnite i na tipki za
upravljanje.
UPOZORENJE: Glazbu slu¹ajte umjereno glasno.
Neprekidno slu¹anje preglasne glazbe mo¾e dovesti do
o¹teæenja sluha.
Zvuènik
Va¹ je multimedijski smartphone opremljen ugraðenim
zvuènikom za rad bez uporabe ruku (vidi sliku 3 na stranici
13). Zvuènik vam omoguæuje da govorite i slu¹ate s male
udaljenosti, a da pritom ne morate dr¾ati smartphone uz
uho, nego, na primjer, na obli¾njem stolu. Zvuènik se mo¾e
koristiti tijekom poziva, u kombinaciji s audio programima
ili pri pregledavanju multimedijskih poruka.
Da biste ukljuèili zvuènik tijekom aktivnog poziva,
pritisnite . Zvuènik je za telefonske pozive
potrebno svaki put zasebno ukljuèiti, ali ga audio
programi, poput Music playera, koriste automatski.
Da biste iskljuèili zvuènik i prebacili se na uporabu
slu¹alice, pritisnite .
UPOZORENJE: Kad koristite zvuènik, ureðaj ne dr¾ite
uz uho jer zvuk mo¾e biti preglasan.
Naglavna slu¹alica
Na multimedijskom smartphoneu mo¾ete preko prilo¾ene
naglavne slu¹alice HS-3 slu¹ati radio i music player.
Da biste naglavnu slu¹alicu prikljuèili na
smartphone, umetnite kraj kabela naglavne slu¹alice u
Pop-Port™ prikljuèak na dnu smartphonea. (Vidi sliku 2
na stranici 13.) Kabel slu¹alica ima funkciju
radio-antene, pa ga stoga pustite da slobodno visi.
Da biste na poziv odgovorili pomoæu naglavne
slu¹alice, pritisnite tipku za daljinsko upravljanje koja
se nalazi pokraj mikrofona na slu¹alicama. Za prekid
poziva ponovo pritisnite istu tipku.
UPOZORENJE: Uporaba stereo naglavne slu¹alice
mo¾e utjecati na va¹u sposobnost da èujete vanjske
zvukove. Stereo slu¹alice ne koristite onda kada to
mo¾e ugroziti va¹u sigurnost.
Instaliranje programa i softvera
Na svoj multimedijski smartphone mo¾ete instalirati dvije
vrste programa i softvera:
• Programe i softver iskljuèivo namijenjene
smartphoneu Nokia 7710 ili prilagoðene operacijskom
sustavu Symbian. Te instalacijske datoteke imaju
nastavak .SIS. Vidi “Instaliranje programa” na
stranici 28.
• J2Micro Edition
operacijskom sustavu Symbian. Te datoteke imaju
Opæi podaci
nastavak .JAD ili .JAR. Ne preuzimajte PersonalJava
programe na svoj multimedijski smartphone buduæi da
ih ne mo¾ete instalirati. Vidi “Instaliranje Java™ programa” na stranici 28.
Instalacijske datoteke mogu na va¹ multimedijski
smartphone biti prenesene s kompatibilnog raèunala,
preuzete tijekom pregledavanja stranica ili poslane u
sklopu multimedijske poruke, kao privitak e-po¹ti ili preko
Bluetooth veze.
Va¾no: Instalirajte programe samo iz izvora koji nude
prikladnu za¹titu od ¹tetnog softvera.
Multimedijski smartphone tijekom instalacije provjerava
cjelovitost paketa koji poku¹avate instalirati.
Multimedijski smartphone prikazuje podatke o obavljenim
provjerama te vam nudi opcije za nastavak, odnosno
odustajanje od instalacije.
Za dodatne informacije o digitalnim potpisima i
potvrdama pogledajte “Upravitelj potvrda” na
stranici 106.
TM
Java programe prilagoðene
Instaliranje programa
Ako instalirate datoteku koja sadr¾i nadopunu ili zakrpu
postojeæeg programa, izvorni æete program moæi obnoviti
samo ako imate izvornu instalacijsku datoteku ili
cjelokupnu sigurnosnu kopiju uklonjenog programskog
paketa. Da biste obnovili izvorni program, najprije ga
uklonite, a zatim ga ponovo instalirajte iz izvorne
instalacijske datoteke ili prièuvne kopije.
TM
Da biste instalirali softver, potra¾ite u memoriji
smartphonea ili memorijskoj kartici instalacijsku
datoteku te je dva puta pritisnite da biste pokrenuli
instalaciju. Ako ste, primjerice, instalacijsku datoteku
primili kao privitak e-po¹ti, doðite do svog spremnika,
otvorite poruku e-po¹te i dva puta pritisnite
instalacijsku datoteku da biste pokrenuli instalaciju.
Vi¹e o uklanjanju softvera naæi æete u odjeljku
“Upravitelj programa” na stranici 105.
Savjet: Za dodatne informacije o instaliranju
programa pogledajte odjeljak “Upravitelj programa” na
stranici 105.
Instaliranje Java™ programa
1 Potra¾ite instalacijsku datoteku u memoriji
smartphonea ili memorijskoj kartici, odaberite je,
a zatim je dva puta pritisnite da biste pokrenuli
instalaciju. Ako ste, primjerice, instalacijsku datoteku
primili kao privitak e-po¹ti, doðite do svog spremnika,
otvorite poruku e-po¹te i dva puta pritisnite
instalacijsku datoteku da biste pokrenuli instalaciju.
2 Potvrdite instalaciju. Za instalaciju je potrebna .JAR
datoteka. Ako ta datoteka nedostaje, smartphone mo¾e
zatra¾iti da je preuzmete. Ako nije definirana pristupna
toèka, bit æe zatra¾eno da je odaberete. Kada
preuzimate JAR datoteku, mo¾da æete morati unijeti
korisnièko ime i lozinku za pristup poslu¾itelju. Njih
mo¾ete dobiti od dobavljaèa ili proizvoðaèa programa.
Smartphone æe vas obavijestiti kada instalacija bude
dovr¹ena.
Savjet: Tijekom pregledavanja stranica instalacijsku
datoteku mo¾ete odmah preuzeti i instalirati. Imajte,
meðutim, na umu da æe tijekom instalacije veza i dalje
biti aktivna u pozadini.
Prijenos podataka
Ovaj ureðaj koristi moguænosti prijenosa podataka preko
GSM mre¾e za slanje multimedijskih poruka, kratkih
poruka i poruka e-po¹te te uspostavljanje veza s udaljenim
raèunalima.
Be¾iène podatkovne veze mo¾ete uspostavljati s veæine
lokacija na kojima va¹ multimedijski smartphone radi.
Preporuèujemo, meðutim, da ureðaj pomaknete na ono
mjesto na kojemu je signal be¾iène mre¾e najjaèi. Ako je
signal jak, prijenos podataka æe biti uspje¹an. U pravilu u
be¾iènoj podatkovnoj komunikaciji ne biste trebali
oèekivati iste performanse kao u stacionarnoj komunikaciji
radi svojstvenih karakteristika be¾iènog okru¾enja.
Sljedeæi faktori mogu pogor¹ati be¾iène veze stvaranjem
¹uma, slabog ili nikakvog signala, nepravilnog rada ureðaja
ili iskrivljenog zaslona:
Roaming – Kako se korisnik multimedijskog smartphonea
premje¹ta iz jedne mre¾e u drugu, tako snaga signala
kanala pada, pa razmjena s be¾iènom mre¾om mo¾e
prebaciti korisnika u drugu æeliju i na drugu frekvenciju na
kojoj je signal jaèi. Do æelijskog prebacivanja mo¾e
takoðer doæi zbog varirajuæeg prometa mre¾om i to u
sluèajevima kada se korisnik ne mièe. Takva prebacivanja
mogu dovesti do odreðenog ka¹njenja u prijenosu.
Statièki elektricitet – Statièki elektricitet iz prsta ili
vodièa mo¾e dovesti do nepravilnog rada elektriènih
ureðaja. To pra¾njenje mo¾e rezultirati u iskrivljenom
zaslonu i nestabilnom radu programa. Be¾iène veze mogu
takoðer postati nepouzdane, podaci se mogu o¹tetiti,
a prijenos zaustaviti. U tom sluèaju morate prekinuti
moguæi postojeæi poziv, iskljuèiti ureðaj (ako je ukljuèen) i
izvaditi bateriju. Zatim vratite bateriju i uspostavite novu
be¾iènu vezu.
Mrtve toèke i prekidi – Mrtve toèke su podruèja na
kojima ne primate radio signale. Do prekida dolazi kad
korisnik multimedijskog smartphonea prolazi kroz
podruèja u kojima je radio signal blokiran ili smanjen zbog
geografskih prepreka ili visokih graðevina.
Slabljenje signala – Udaljenost i prepreke mogu
uzrokovati protufazni signal. Mogu takoðer uzrokovati
odbijene signale. Obje situacije dovode do slabljenja
signala.
Slaba snaga signala – Snaga radio signala s lokacije
æelije mo¾da ne bude dovoljno jaka ili stabilna za
komunikaciju preko pouzdane podatkovne veze. Da biste
osigurali najbolju moguæu komunikaciju, ne zaboravite
sljedeæe:
• Podatkovna veza najbolje funkcionira kad je ureðaj u
Opæi podaci
stacionarnom polo¾aju. Ne preporuèuje se be¾ièna
podatkovna komunikacija iz vozila u pokretu.
• Ne stavljajte ureðaj na metalnu povr¹inu.
• Provjerite je li snaga signala na zaslonu
multimedijskog smartphonea dovoljna. Pomicanje
multimedijskog smartphonea po sobi, posebno bli¾e
prozoru, mo¾e rezultirati jaèim signalom. Ako signali
nisu dovoljno jaki da podr¾e glasovni poziv, ne biste
trebali poku¹avati uspostaviti podatkovnu vezu sve
dok ne pronaðete lokaciju na kojoj je prijam bolji.
Podatkovne veze
Podatkovni pozivi velike brzine (engl.
High Speed Circuit Switched Data,
HSCSD)
HSCSD omoguæuje brzinu prijenosa podataka do 43,2 Kbit/
s, ¹to je èetiri puta br¾e od standardne brzine prijenosa
podataka u GSM mre¾i. HSCSD se mo¾e usporediti s
brzinom mnogih raèunalnih modema koji komuniciraju
putem fiksne telefonske mre¾e.
Za dostupnost i pretplatu na usluge brzog prijenosa
podataka obratite se svojem mre¾nom operatoru odnosno
davatelju usluga.
Opaska: Slanje podataka u HSCSD naèinu mo¾e
isprazniti bateriju va¹eg ureðaja br¾e nego kod
uobièajenih glasovnih ili podatkovnih poziva, jer se
mo¾e dogoditi da ureðaj uèestalije ¹alje podatke prema
mre¾i.
30
GSM podatkovni pozivi
GSM podatkovni poziv omoguæuje prijenos podataka
brzinama do 14,4 Kbit/s. Za dostupnost i pretplatu na
podatkovne usluge obratite se svojem mre¾nom operatoru
odnosno davatelju usluga.
Paketna veza (engl. General Packet
Radio Service, GPRS)
GPRS omoguæuje mobilnim telefonima be¾ièni pristup
podatkovnim mre¾ama (usluga mre¾e). GPRS koristi
tehnologiju paketnog prijenosa podataka pri èemu se
podaci u kratkim nizovima ¹alju preko pokretne mre¾e.
Prednost prijenosa podataka u paketima le¾i u èinjenici da
se na taj naèin mre¾a koristi samo tijekom slanja ili
primanja podataka. Buduæi da GPRS djelotvorno koristi
Page 31
mre¾u, omoguæena je brza priprema podatkovne veze i
velike brzine prijenosa podataka.
Trebate se pretplatiti na GPRS uslugu. Za dostupnost i
pretplatu na GPRS obratite se svojem mre¾nom operatoru
odnosno davatelju usluga.
(E)GPRS (engl. Enhanced GPRS) slièna je GPRS-u, ali je
veza br¾a. Za dodatne informacije o dostupnosti (E)GPRS-a
i brzini prijenosa podataka obratite se svojem mre¾nom
operatoru ili davatelju usluga. Imajte na umu da ako je kao
nositelj podataka odabran GPRS, multimedijski
smartphone koristi (E)GPRS umjesto GPRS-a, pod uvjetom
da je ova usluga dostupna u mre¾i.
Cijene GPRS-a i programa
Va¹ operator mo¾e naplaæivati sve prijenose podataka
putem GPRS-a i (E)GPRS-a. Za informacije o cijenama
obratite se svojem mre¾nom operatoru ili davatelju usluga.
Pristupne toèke
Podatkovna veza uspostavlja vezu izmeðu va¹eg
multimedijskog smartphonea i Interneta preko pristupne
toèke. Va¹ multimedijski smartphone podr¾ava tri vrste
podatkovnih veza:
• GSM podatkovni poziv ()
• GSM podatkovni poziv velike brzine ili HSCSD ()
• paketna podatkovna (GPRS) veza ()
Trebate definirati postavke pristupne toèke ako ¾elite,
primjerice, slati i primati multimedijske poruke ili poruke
e-po¹te, pregledavati web-stranice, preuzimati Java
programe, ili koristiti multimedijski smartphone kao
modem.
Provjerite kod svojeg davatelja usluga koja vam je
pristupna toèka potrebna za usluge koje namjeravate
koristiti. Za informacije o dostupnosti i pretplatu na
usluge GSM podatkovnog poziva, GSM podatkovnog
poziva velike brzine te GPRS veze obratite se svojem
mre¾nom operatoru, odnosno davatelju usluga.
Pritisnite ili pritisnite na statusnoj traci da biste
otvorili program Desk (Radna povr¹ina).
Savjet: Dugi pritisak otvara popis nedavno kori¹tenih
programa na koje se mo¾ete prebaciti.
Desk (Radna povr¹ina) je va¹ radni prostor odakle mo¾ete
pristupiti svim programima i stvoriti preèace do stavki kao
¹to su dokumenti, slike, programi ili posjetnice.
Desk (Radna povr¹ina)
Kad izaðete iz programa pritiskom na i prebacite se
na drugi program, multimedijski smartphone u pravilu
sprema podatke.
Slika 12: Radna povr¹ina
Za otvaranje programa dva puta pritisnite ikonu.
Pritisnite i odvucite kliznik nadesno da biste se
pomicali gore-dolje po zaslonu.
Da biste uklonili program, idite na Control panel >
App. manager, a zatim odaberite programski paket koji
¾elite ukloniti i pritisnite Remove. Pojavit æe se dijalo¹ki
okvir u kojemu æe se tra¾iti va¹a potvrda. Pritisnite
Remove.
Da biste dodali preèac do stavke, idite do programa
èiju stavku ¾elite dodati na Desk i odaberite je. Pritisnite
i potra¾ite izbornièku naredbu Add to Desk....
Primjerice, u izborniku Images (Slike) odaberite Tools >
Add to Desk.... Odaberite skupine iz programa Desk
kojima ¾elite dodati preèac i zatim pritisnite OK.
Za brisanje preèaca ili ikone programa odaberite
ikonu i pritisnite , a zatim odaberite Edit > Delete.
Imajte na umu da ikone programa ne mo¾ete ukloniti iz
skupine All.
Da biste izmijenili redoslijed ikona, jednu sekundu
pritisnite ikonu olovkom i zatim je olovkom odvucite do
njene nove lokacije na zaslonu.
Ako ¾elite poveæati ili smanjili velièinu ikona,
pritisnite ili i odaberite Display > Zoom in ili
Zoom out.
Ako ¾elite dodati pozadinsku sliku, pritisnite i
odaberite Display > Set background image.... Odaberite
sliku. Pritisnite Preview ako ¾elite pregledati sliku.
Page 33
U suprotnom pritisnite OK. Vi¹e o dodatnoj prilagodbi
zaslona naæi æete u odjeljku “Teme” na stranici 119.
Upravljanje skupinama
Programe i preèace koji su prikazani u izborniku Desk
(Radna povr¹ina) mo¾ete podijeliti u razlièite skupine. Te
vam skupine omoguæuju jednostavnije upravljanje brojnim
programima i preèacima. Isti program ili preèac mo¾ete
imati u nekoliko skupina.
Za stvaranje nove skupine pritisnite i odaberite
Group > New..., a zatim imenujte novu skupinu.
Za prebacivanje izmeðu skupina pritisnite ,
odaberite View group, a zatim odaberite i skupinu.
Da biste odabrani program ili preèac dodali u
skupinu, pritisnite , odaberite Group > Add to
group..., a zatim odaberite skupine kojima ¾elite dodati
stavku.
Da biste dodali ili uklonili stavke iz skupine, pritisnite
i odaberite Group > Edit.... Imajte na umu da ova
opcija nije dostupna za skupinu All. Na popisu na lijevoj
strani odaberite program ili preèac koji ¾elite dodati
skupini. Pritisnite Add. Da biste uklonili program ili
preèac, odaberite ga na popisu na desnoj strani zaslona
i zatim pritisnite Remove.
Za preimenovanje skupine pritisnite i odaberite
Group > Manage groups.... Odaberite skupinu koju ¾elite
preimenovati i pritisnite Rename.
Ako ¾elite izbrisati skupinu pritisnite i odaberite
Group > Manage groups.... Odaberite skupinu koju ¾elite
izbrisati i pritisnite Delete. Ne mo¾ete preimenovati ili
izbrisati skupinu All.
Imate dvije opcije za unos pisama, brojeva i posebnih
znakova. Prepoznavanje rukopisa omoguæuje vam da
znakove pi¹ete izravno na zaslon pomoæu olovke.
Zaslonsku tipkovnicu mo¾ete takoðer koristiti za
Pisanje teksta
pritiskanje znakova koje ¾elite unijeti.
Dobavljaèi programa mogu ponuditi i druge metode
unosa. Kori¹tenje programa s takvim metodama unosa na
ovome je ureðaju moguæe jedino ako su programi
instalirani u memoriju ureðaja. Ureðaj neæe podr¾avati
takve programe ako su instalirane na memorijsku karticu.
Za pisanje teksta pritisnite podruèje na zaslonu u koje
¾elite pisati. Otvara se prozor za prepoznavanje
rukopisa ili zaslonska tipkovnica. Za promjenu s prepoznavanja rukopisa na zaslonsku tipkovnicu
pritisnite . Za promjenu na prepoznavanje rukopisa
pritisnite . Zapoènite s unosom teksta.
Va¾no: Koristite iskljuèivo onu olovku koju je tvrtka
Nokia odobrila za uporabu s ovim ureðajem. Kori¹tenjem
drugih olovaka mo¾ete izgubiti jamstvo za ureðaj te
o¹tetiti zaslon. Pazite da ne ogrebete zaslon. Za pisanje po
zaslonu ne koristite prave olovke, penkale ili druge o¹tre
predmete.
Za premje¹tanje prozora za unos pritisnite i
odvucite.
Da biste promijenili jezik unosa, pritisnite i
odaberite ¾eljeni jezik s popisa.
Prepoznavanje rukopisa
Savjet: U prozoru za rukopis pritisnite da biste
otvorili funkciju pomoæi. Pomoæ (Help) nudi detaljne
informacije o naèinu unosa znakova i sadr¾i druge
korisne savjete.
Slika 13 Prozor za prepoznavanje rukopisa
Da biste koristili prepoznavanje rukopisa, olovkom
nacrtajte jedan po jedan znak u prozoru za rukopis.
Savjet: Imajte na umu da dio prozora u koji pi¹ete
utjeèe na prepoznavanje. Za navoðenje rukopisa
koristite tanku osnovicu.
Page 35
Za prebacivanje s automatskog pisanja velikog
poèetnog slova, odnosno pisanja velikih na mala
slova i obrnuto pritisnite . Na poèetku rijeèi mo¾ete
birati izmeðu pisanja poèetnog velikog slova i pisanja
malog slova. Na sredini rijeèi mo¾ete birati izmeðu
pisanja velikim slovima i pisanja malim slovima. Sve
reèenice nakon znakova ! ? ¿ ¡ i . automatski poèinju
velikim slovom, osim ako niste iskljuèili ovu opciju u
postavkama unosa u izborniku Control Panel
(Upravljaèka ploèa).
Imajte na umu da velièina slova ovisi o odabranom naèinu
abecede, a ne o naèinu pisanja slova na zaslonu. Mo¾ete
pisati velika slova da biste dobili mala slova, pod uvjetom
da sustav lak¹e prepoznaje pisanje velikih slova. Imajte
takoðer na umu da ne mo¾ete odabrati naèin AB na
poèetku rijeèi koja se automatski pi¹e velikim poèetnim
slovom.
Savjet: Za dodatne postavke automatskog pisanja
velikog poèetnog slova pogledajte “Postavke unosa
olovkom” na stranici 36.
Za pisanje brojki, posebnih znakova ili rukopisnih
unosa pritisnite za brojeve, a za posebne
znakove. Vidi sliku 14 za naèin unosa razmaka, znakova
za pomak unatrag, itd.
Slika 14 Rukopisni unosi: 1 - razmak, 2- znak za pomak
unatrag, 3- enter, 4 - tabulator
Za brisanje teksta odaberite tekst povlaèenjem olovke
preko tog teksta. Nacrtajte rukopisni unos. Vidi sl. 14.
Da biste sustav nauèili svojem jedinstvenom stilu
pisanja, odaberite program Control panel (Upravljaèka
ploèa) i Pen Input Settings, a zatim pritisnite
Training. Dva puta pritisnite skup znakova (mala ili
velika slova, brojke, ili posebni znakovi) i odaberite
pojedinaèan znak koji æete vje¾bati. Pritisnite Train.
Nacrtajte znak na svoj naèin i pritisnite OK. Da biste promijenili stil pisanja koji ste nauèili sustav,
ponovo otvorite dijalo¹ki okvir Draw character i
pritisnite Clear da biste izbrisali postojeæi stil.
Nacrtajte novi znak i pritisnite OK.
Vje¾bajte samo one znakove koje sustav te¹ko prepoznaje.
Ako izvje¾bate sustav da prepozna sve znakove, va¹ ureðaj
bi mogao ostati bez memorije.
velikim slovom, osim ako niste iskljuèili ovu opciju u
postavkama unosa u izborniku Control Panel
(Upravljaèka ploèa).
Za pisanje brojki ili posebnih znakova pritisnite .
Za pregled dodatnih posebnih znakova pritisnite .
Savjet: Za pisanje slova s dijakritièkim znakovima, pod
uvjetom da tipkovnica ima tipke s dijakritikama,
najprije pritisnite dijakritiku, a zatim i slovo. Za
odabir dijakritièkih znakova mo¾ete takoðer
pritisnuti ako je dostupna.
Za brisanje teksta odaberite tekst povlaèenjem olovke
preko tog teksta. Olovkom pritisnite po ikoni povratne
tipke.
36
Slika 15 Zaslonska tipkovnica
1 Prikaz unosa. Prikazuje znakove koje pi¹ete.
2 Povratna tipka. Bri¹e znak lijevo od pokazivaèa.
3 Enter. Zapoèinje novi redak ili dodaje nove retke.
4 Tipka Tab. Dodaje tab-razmak ili pomièe pokazivaè do
sljedeæeg polja.
5 Caps lock. Prebacivanje na velika slova.
6 Shift. Omoguæuje vam unos velikog slova kada pi¹ete
malim slovima.
7 Razmaknica. Umeæe razmak.
Za prebacivanje s velikih na mala slova pritisnite
. Za ukljuèivanje tipke caps lock pritisnite . Sve
reèenice nakon znakova ! ? ¿ ¡ . automatski poèinju
odaberite Control panel > Pen Input Settings.
Definirajte sljedeæe:
Input language: – Ova postavka definira koji æe znakovi
specifièni za jezik, napisani va¹im rukopisom, biti
prepoznati te kako æe va¹a zaslonska tipkovnica biti
rasporeðena.
Capitalise: — Da bi nakon znakova . ! ? ¿ ¡ slijedilo veliko
slovo i razmak, odaberite After '.', '?' or '!' with space. Za
pisanje velikog slova bez razmaka odaberite After '.', '?'
or '!'. Za iskljuèivanje pisanja velikog slova odaberite No.
Page 37
Character recognition: – Prilagodite brzinu pri kojoj æe
rukopis biti prepoznat.
Line width: – Promijenite debljinu traga olovke.
Keyboard size: — Odaberite velièinu virtualne tipkovnice.
Input method: – U pravilu va¹ ureðaj ima dva naèina unosa
teksta: zaslonsku tipkovnicu i prepoznavanje rukopisa.
Ova postavka vam nije potrebna osim ako ureðaj nema
i dodatne metode unosa.
Savjet: Postavku After '.', '?' or '!' koristite u tekstualnim
Idite na Desk > Telephone.
Mikrofon i slu¹alica nalaze se na prednjoj strani ureðaja
(vidi sliku 1 na stranici 12).
Upuæivanje poziva
Telephone (Telefon)
38
Da biste uputili poziv pomoæu brojèane tipkovnice,
otvorite program Telephone (Telefon), unesite broj
telefona pritiskom na tipkovnicu i zatim pritisnite Call.
Za brisanje unesenih brojki pritisnite . Za
prebacivanje s jednog prikaza na drugi pritisnite .
Meðunarodni pozivi: dodajte meðunarodni predbroj +
(dva puta pritisnite tipku *, a zatim odaberite + na
iskoènom popisu), a zatim unesite pozivni broj zemlje, broj
mre¾ne skupine bez vodeæe nule te, na kraju, broj telefona.
Ako je SIM kartica izvaðena ili o¹teæena, mo¾ete uputiti
samo pozive na brojeve hitnih slu¾bi. U nekim æe mre¾ama
mo¾da biti potrebno da u ureðaj bude umetnuta valjana
SIM kartica da biste mogli upuæivati pozive.
Ako upuæivanje poziva na broj hitne slu¾be nije moguæe na
uobièajeni naèin, mo¾da æete u polje za unos koda moæi
unijeti prethodno uprogramiran broj hitne slu¾be i potom
pritisnuti Call.
Da biste uputili poziv na broj iz imenika, pritisnite
Contacts u prozoru Dialler (Pozivatelj), odaberite
kontakt iz imenika i zatim pritisnite Call. Ako je
kontaktu pridru¾eno vi¹e brojeva telefona, otvorit æe se
popis sa svim brojevima telefona za taj kontakt. Na
popisu odaberite broj i zatim pritisnite OK.
Savjet: Broj telefona u tekstualnom okviru ili
dokumentu mo¾ete koristiti kao hipervezu. Pritisnite
broj ili tipkom za upravljanje pomaknite pokazivaè
unutar nje, nakon èega ona postaje veza s malom
ikonom. Pritisnite ikonu da biste uputili poziv na broj
telefona.
Da biste u program Contacts (Kontakti) dodali broj
iz polja za broj telefona, pritisnite Add to Contacts,
odaberite kontakt ili stvorite novi te popunite podatke
o kontaktu. Dodatne pojedinosti naæi æete u odjeljku
“Contacts (Kontakti)” na stranici 63.
Da biste uputili poziv na broj s popisa zadnjih poziva,
u prozoru Dialler (Pozivatelj) pritisnite Recent calls.
Odaberite broj na jednom od popisa i pritisnite Call.
®elite li broj dodati svojim Kontaktima (Contacts),
odaberite broj i pritisnite Add to contacts.
Da biste koristili brzo biranje, pritisnite ,
odaberite View > Speed dialling te unesite ime ili broj
Page 39
koji ¾elite nazvati. Brzo biranje je brz naèin upuæivanja
poziva na èesto kori¹tene brojeve.
Slika 16: Brzo biranje
Da biste dodali brojeve za brzo biranje, otvorite prikaz
brzog biranja (pritisnite , odaberite View > Speed
dialling). Pritisnite po praznom broju za brzo biranje, a
zatim u dijalo¹kom okviru koji se otvori pritisnite
Assign. Odaberite kontakt kojemu ¾elite pridru¾iti broj
za brzo biranje, a zatim pritisnite Select. Ako vam je na
raspolaganju nekoliko brojeva, odaberite jedan i
pritisnite OK.
Da biste se prebacili s prikaza Dialler (Pozivatelj) na
Speed dialling (Brzo biranje), pritisnite .
Da biste nazvali svoj spremnik glasovnih poruka,
obratite se svojem mre¾nom operatoru koji æe vam dati
broj tog spremnika (usluga mre¾e). U prikazu Speed dial
(Brzo biranje), broj 1 rezerviran je za pozive na zadani
spremnik glasovnih poruka. Dodatne pojedinosti naæi
æete u odjeljku “Postavke spremnika glasovnih poruka”
na stranici 42.
Da biste ugodili glasnoæu zvuka tijekom poziva,
pritisnite Audio settings. Pomièite klizalo da biste
ugodili glasnoæu. Odaberite Loudspeaker: ¾elite li
koristiti zvuènik za rad bez uporabe ruku i mikrofon
odnosno opciju Mute: ¾elite li uti¹ati mikrofon.
Savjet: Da biste audio postavke otvorili tijekom
poziva, pritisnite . Pritisnite i ili pritisnite
i na tipki za upravljanje kako biste smanjili
odnosno poveæali glasnoæu.
Da biste tijekom poziva uputili novi poziv, pritisnite
Dialler. Da biste se prebacivali izmeðu poziva,
pritisnite Unhold ili Hold. Da biste ukljuèili druga dva
sudionika, a sebe iskljuèili iz poziva, pritisnite i
odaberite Options > Transfer. ®elite li istovremeno
razgovarati s oba sugovornika, pritisnite Conference.
U konferencijskom pozivu mo¾e sudjelovati najvi¹e 5
sudionika. Tijekom konferencijskog poziva pritisnite
Conf. options da biste iskljuèili sudionike ili privatno
razgovarali s njima. Konferencijski poziv i prebacivanje
poziva su usluge mre¾e.
Savjet: Za informacije o nadgledanju neodgovorenih,
primljenih i upuæenih poziva te trajanju tih poziva
pogledajte “Log (Zapisnik)” na stranici 134.
Ako ¾elite odgovoriti na poziv, pritisnite Answer ili pritisnite . Ako ¾elite odbiti poziv, pritisnite
Reject ili pritisnite . Za zavr¹etak poziva
pritisnite . Da biste iskljuèili melodiju zvona,
pritisnite Silence. Kako iskljuèiti ton i odgovoriti
pomoæu zadane poruke, naæi æete u odjeljku “Ostale
postavke” na stranici 42.
Telephone (Telefon)
Glasovno biranje
Poziv mo¾ete uputiti izgovarajuæi glasovnu oznaku
pridru¾enu posjetnici. Glasovnu oznaku mo¾e èiniti bilo
koja izgovorena rijeè ili rijeèi.
Prije uporabe glasovnih oznaka, imajte na umu sljedeæe:
• Glasovne oznake neovisne su o jeziku. One ovise o
glasu govornika.
• Rijeè morate izgovoriti toèno onako kako ste je
izgovorili tijekom snimanja.
• Kada snimate i izgovarate glasovnu oznaku, izrecite je
glasno. Ako govorite pretiho, sustav mo¾da neæe
ispravno prepoznati oznaku.
• Glasovne oznake su osjetljive na okolnu buku. Stoga ih
snimajte i koristite tamo gdje nema buke.
• Vrlo kratka imena neæe biti prihvaæena. Koristite duga
imena i izbjegavajte uporabu sliènih imena za razlièite
brojeve.
Opaska: Uporaba glasovnih oznaka mo¾e biti te¹ko
ostvariva na buènim mjestima ili u hitnim sluèajevima,
pa se zato u takvim okolnostima ne biste smjeli osloniti
iskljuèivo na glasovno biranje.
Vi¹e o dodavanju glasovnih oznaka naæi æete u
odjeljku “Glasovne oznake” na stranici 65.
Da biste koristili glasovno biranje, pritisnite i dr¾ite
ili tipku na slu¹alici sve dok ne èujete ton za
poèetak ili vidite napomenu na zaslonu. Izgovorite
glasovnu oznaku za broj koji ¾elite birati. Da biste
ponovo poku¹ali ako ureðaj ne prepozna glasovnu
oznaku, nekoliko sekundi pritisnite i dr¾ite tipku .
Da biste se vratili na uobièajeno biranje, kratko
pritisnite tipku ili tipku na slu¹alici, a zatim
pritisnite tipku ESC.
Postavke telefona
Preusmjeravanje poziva (usluga mre¾e)
Preusmjeravanje poziva omoguæuje vam da dolazne pozive
preusmjerite na drugi broj telefona. Ovo je takoðer
poznato kao prosljeðivanje poziva.
1 Pritisnite i odaberite Tools > Settings > Call divert....
Otvorit æe se dijalo¹ki okvir.
2 Idite na stranicu Voice calls.
3 Definirajte sljedeæe:
Divert all calls: — Ako ukljuèite ovu opciju, bit æe
preusmjereni svi dolazni pozivi.
Divert if busy: — Ako ukljuèite ovu opciju, dolazni pozivi
æe biti preusmjereni ako ste zauzeti drugim pozivom.
Divert if not answered: — Ako ukljuèite ovu opciju,
dolazni pozivi æe biti preusmjereni ako se ne javite
nakon odreðenog vremena.
Divert if out of reach: — Ako ukljuèite ovu opciju, dolazni
pozivi æe biti preusmjereni ako je ureðaj iskljuèen ili se
nalazi izvan podruèja mre¾ne pokrivenosti.
Divert if not available: — Ova opcija jednim pokretom
ukljuèuje Divert if busy:, Divert if out of reach: i Divert if not
answered:.
Dostupne su opcije:
Activate — Otvara dijalo¹ki okvir u koji mo¾ete utipkati
broj na koji ¾elite preusmjeriti pozive te odabrati
razdoblje nakon kojega æe pozivi biti preusmjereni ako
na njih ne odgovorite. Pritisnite da biste odabrali
broj svojeg spremnika glasovnih poruka ili druge
zadane brojeve (ako su dostupni). Pritisnite Select
contact da biste broj telefona potra¾ili u programu
Contacts (Kontakti).
Cancel — Iskljuèivanje preusmjeravanja.
Check status — Provjera je li preusmjeravanje ukljuèeno
ili nije.
Za poni¹tavanje svih preusmjeravanja poziva
pritisnite Cancel all diverts.
Preusmjeravanje podatkovnih i
telefaksnih poziva (usluga mre¾e)
1 Pritisnite i odaberite Tools > Settings > Call divert....
2 Idite na stranicu Data & Fax calls (Podatkovni i
telefaksni pozivi) i odaberite jednu od sljedeæih opcija
za preusmjeravanje svih podatkovnih ili svih
telefaksnih poziva:
Activate - Otvara dijalo¹ki okvir u koji mo¾ete utipkati
broj na koji ¾elite preusmjeriti pozive te odabrati
razdoblje nakon kojega æe pozivi biti preusmjereni ako
na njih ne odgovorite. Pritiskom na okvir mo¾ete
odabrati prethodno dodane brojeve, pod uvjetom da su
dostupni.
Cancel - Iskljuèivanje preusmjeravanja.
Check status - Provjera je li preusmjeravanje ukljuèeno
ili nije.
Zabrana poziva (usluga mre¾e)
Zabrana poziva vam omoguæuje da ogranièite upuæivanje
i primanje poziva na va¹em multimedijskom smartphoneu.
Za ovu æe vam funkciju trebati lozinka zabrane poziva,
koju mo¾ete dobiti od svog davatelja usluga.
1 Pritisnite i odaberite Tools > Settings > Call
barring.... Otvorit æe se dijalo¹ki okvir.
2 Definirajte sljedeæe:
All incoming calls: — Ako ukljuèite ovu opciju, ne
mo¾ete primati pozive.
Incoming calls when abroad: — Ako ukljuèite ovu opciju,
ne mo¾ete primati pozive kada se nalazite izvan
matiène zemlje.
All outgoing calls: — Ako ukljuèite ovu opciju, ne mo¾ete
upuæivati pozive.
International calls: – Ako ukljuèite ovu opciju, ne
mo¾ete upuæivati pozive u druge dr¾ave ili regije.
Int. calls except to home country: – Ako ste kod svojeg
mre¾nog operatora omoguæili meðunarodni roaming,
neæete moæi upuæivati meðunarodne pozive izvan
zemlje, osim u svoju matiènu zemlju.
Dostupne su opcije:
Activate — Ukljuèivanje zabrane.
Cancel — Iskljuèivanje zabrane.
Check status — Provjera je li ukljuèena zabrana poziva
ili nije.
3 Unesite lozinku zabrane poziva i pritisnite OK da biste
Telephone (Telefon)
ukljuèili tu uslugu.
Ako va¹a SIM kartica podr¾ava uslugu dodatne linije,
zabrana glasovnih poziva vrijedit æe samo za odabranu
liniju.
Za poni¹tavanje svih zabrana poziva pritisnite
Cancel all barrings.
Za informacije o zabrani podatkovnih poziva pogledajte
odjeljak “Zabrana podatkovnih poziva” na stranici 108.
Istovremeno ne mo¾e biti ukljuèena zabrana poziva i
preusmjeravanje poziva. Kada su pozivi zabranjeni, moæi
æete eventualno birati odreðeni broj hitne slu¾be
prethodno uprogramiran u va¹ ureðaj.
Postavke spremnika glasovnih poruka
Za informacije o upuæivanju poziva na spremnik glasovnih
poziva (usluga mre¾e) pogledajte odjeljak “Upuæivanje
poziva” na stranici 38.
1 Pritisnite i odaberite Tools > Settings > Voice
mailbox....
2 Definirajte broj spremnika glasovnih poruka i, ako
¾elite, DTMF ton (lozinku za spremnik glasovnih
poruka):
Number: – Upi¹ite broj spremnika glasovnih poruka koji
ste dobili od svojeg davatelja usluga.
DTMF: – Definirajte DTMF tonove za spremnik
glasovnih poruka. Dodatne pojedinosti o DTMF
tonovima naæi æete u odjeljku “Slanje DTMF tonova” na
stranici 44.
Ako va¹a SIM kartica podr¾ava uslugu dodatne linije,
mo¾ete definirati postavke spremnika glasovnih poruka za
obje linije.
Ostale postavke
Pritisnite i odaberite Tools > Settings > Other settings....
Definirajte sljedeæe:
Stranica za pozive
Call waiting: (usluga mre¾e) – Ako ste ukljuèili uslugu
poziva na èekanju, svaki put kad vam tijekom razgovora
bude upuæen novi poziv, mre¾a æe vam to signalizirati.
Opcija Check status provjerava je li ukljuèena usluga poziva
na èekanju ili nije.
Send my caller ID: (usluga mre¾e) – Odreðuje hoæe li va¹
broj biti skriven ili prikazan osobi koju zovete. Ovu
vrijednost mo¾e definirati i va¹ mre¾ni operator, odnosno
davatelj usluga prilikom pretplate (Set by network).
Summary after call: – Ako odaberete opciju On, nakon
poziva æe biti prikazano pribli¾no trajanje poziva.
Automatic redial: – Ako odaberete opciju On i broj koji
nazivate je zauzet ili ne dobivate odgovor, ureðaj æe
automatski poku¹avati uputiti poziv na taj broj. Najveæi
broj poku¹aja je 10.
Reject with message: – Ako odaberete opciju On, otvorit æe
se tekstualni okvir u kojemu mo¾ete upisati poruku koju
¾elite poslati pozivatelju kao odgovor kad god iskljuèite
zvuk dolaznog poziva. Da biste kasnije izmijenili tu poruku,
odaberite opciju Edit message.
Line in use: (usluga mre¾e) – Ako va¹a SIM kartica podr¾ava
uslugu dodatne linije, odaberite ¾eljenu liniju.
Block line change: (usluga mre¾e) – Ako va¹a SIM kartica
podr¾ava uslugu dodatne linije, a vi ste odabrali tu opciju,
ne mo¾ete promijenili liniju koja se koristi. Ako ¾elite
promijeniti tu postavku, morate unijeti svoj PIN 2 kod.
biranja mre¾e i registriranja na drugu mre¾u. Pri
automatskom odabiru mre¾e ureðaj sam bira mre¾u koja
mu najvi¹e odgovara. Pri ruènom odabiru mre¾e ureðaj
tra¾i dostupne mre¾e i nudi vam popis pronaðenih mre¾a.
Potom mo¾ete odabrati mre¾u koju ¾elite koristiti. Imajte
na umu da moguænost promjene mre¾e ovisi o va¹em
mre¾nom operatoru.
Cell info display: - Odaberite On da biste naznaèili da se
ureðaj koristi u mikroæelijskoj mre¾i (engl. Micro Cellular
Network). Oznaka MCN æelije bit æe prikazana u polju za
broj telefona. Oznaka nije prikazana tijekom poziva.
Stranica za sigurnost
Kada su ukljuèene sigurnosne funkcije za ogranièavanje
poziva (primjerice, zabrana poziva, zatvorena skupina
korisnika i fiksno biranje), moæi æete eventualno birati broj
hitne slu¾be prethodno uprogramiran u va¹ ureðaj.
Closed user group: – Odredite skupinu ljudi kojima æete
moæi upuæivati pozive i od njih primati pozive. Za
aktiviranje skupine koju ste dogovorili s mre¾nim
operatorom odaberite Default. Odaberite On za aktiviranje
ove usluge mre¾e. Morate unijeti broj skupine koji ste
dobili od mre¾e.
Fixed dialling: – Ako va¹a SIM kartica podr¾ava ovu uslugu,
mo¾ete ogranièiti svoje pozive na ogranièeni skup brojeva
pohranjenih na SIM kartici. Kad je ukljuèena usluga
fiksnog biranja, u SIM imeniku bit æe prikazani samo
brojevi s popisa za fiksno biranje. I dalje imate pristup
imeniku Contacts (Kontakti), ali ne mo¾ete upuæivati
pozive na te brojeve.
Ako ¾elite promijeniti postavke ili pregledati brojeve za
fiksno biranje, morate unijeti svoj PIN 2 kod. Za
dodavanje, izmjenu ili mijenjanje brojeva odaberite
Contacts.
Na popis za fiksno biranje morate unijeti imena i brojeve.
Opaska: Fiksno biranje takoðer utjeèe na zahtjeve za
usluge (poznate i kao SS i USSD naredbe), kao ¹to su
naredbe za ukljuèivanje usluga mre¾e.
Slanje DTMF tonova
DTMF (engl. Dual Tone Multi-Frequency) tonovi su tonovi
koje èujete kad pritisnete brojèane tipke na brojèanoj
tipkovnici u sklopu izbornika Telephone (Telefon). DTMF
tonovi vam, na primjer, omoguæuju komunikaciju sa
Telephone (Telefon)
spremnicima glasovnih poruka i sustavima raèunalne
telefonije.
DTMF tonove mo¾ete poslati automatski ako ste DTMF ton
dodali u rubriku DTMF na posjetnicu u programu Contacts
(Kontakti). DTMF tonove mo¾ete slati i ruèno u prikazu
Dialler (Pozivatelj) programa Telephone (Telefon). Ruèni
naèin slanja DTMF tonova preporuèuje se u sluèajevima
kad je niz DTMF tonova kratak.
Da biste tijekom poziva automatski poslali nizove
DTMF tonova, pritisnite i odaberite Options >
Send DTMF.... Ako za trenutaèno aktivan poziv postoji
DTMF niz u Kontaktima, otvorit æe se dijalo¹ki okvir
Send DTMF. Za automatsko slanje DTMF tona
pritisnite Send, odnosno Enter manually ako ¾elite
koristiti prikaz Pozivatelj. Ako za taj poziv u
Kontaktima nema DTMF niza, automatski se otvara
prikaz Pozivatelj.
Za ruèni unos DTMF tonova tijekom poziva pritisnite
Dialler ili . Unesite DTMF niz.
Savjet: Dvostrukim pritiskom * na tipkovnici mo¾ete
unijeti 2 posebna znaka:
• p (stanka) – Umeæe stanku of tri sekunde
izmeðu brojki u nizu DTMF tonova. Sve brojke
nakon stanke smatraju se DTMF tonovima.
• w (èekanje) – Zaustavlja slanje DTMF brojki
sve dok ne pritisnete Send. Ostatak niza ¹alje
se mre¾i. Sve brojke nakon èekanja smatraju
se DTMF tonovima.
DTMF tonove mo¾ete dodati rubrici DTMF na posjetnici.
Savjeti za uèinkovitije kori¹tenje
telefona
• Kad aktivirate profil Silent (Bez tona), na podruèju
oznake stanja bit æe prikazana oznaka za be¹umni rad
. Pritiskom na ovu oznaku otvara se dijalo¹ki okvir
u kojemu mo¾ete promijeniti profil. Kad aktivirate neki
drugi profil, oznaka nestaje iz podruèja oznaka stanja.
•
U prikazu upravljanja pozivom pritisnite tijekom
poziva da biste tekuæi poziv stavili na èekanje ili da biste
aktivirali poziv na èekanju. Ako ne razgovarate, pritisnite
da biste pozvali popis zadnjih biranih brojeva.
• Ako dodijeljene tipke za brzo biranje ¾elite razvrstati,
mo¾ete ih povuæi olovkom u prikazu brzog biranja.
Fiksnu tipku za glasovnu po¹tu ne mo¾ete pomicati.
Page 45
Profiles (Profili)
Idite na Desk > Profiles.
U programu Profiles (Profili) definirate melodije i razinu
ogla¹avanja va¹eg smartphonea za razlièite radne uvjete,
dogaðaje i skupine pozivatelja.
Da biste promijenili profil, na popisu odaberite profil i
pritisnite Activate.
Za brisanje profila odaberite profil s popisa i pritisnite
, a zatim odaberite Profile > Delete. Imajte na umu
da ne mo¾ete izbrisati zadane profile.
Savjet: Profile mo¾ete mijenjati i kratkim pritiskom na
tipku za ukljuèivanje.
Za stvaranje novog profila pritisnite i odaberite
Profile > New.... Dodatne pojedinosti o postavkama naæi
æete u odjeljku “Izmjena profila” na stranici 46.
Da biste definirali vrijeme isteka odabranog profila,
pritisnite Set time. Pritisnite , a zatim za promjenu
vremena koristite strelice. Kad nastupi vrijeme
zavr¹etka, ukljuèuje se prethodno kori¹teni profil.
Imajte na umu da profil Flight (Izvanmre¾no) iz
sigurnosnih razloga nije moguæe vremenski ogranièiti.
Da biste skupinu pozivatelja dodali u odabrani profil,
pritisnite Personalise i Alert for. Odaberite skupinu ili
skupine i pritisnite OK. Smartphone æe se oglasiti
odabranom melodijom zvona ili tonom upozorenja
samo u sluèaju da vas nazove èlan skupine ili vam
po¹alje poruku (pod uvjetom da je uz poziv proslijeðen
i broj pozivatelja te da ga va¹ smartphone prepoznaje).
Ostali pozivi æe spadati pod profil Silent (Bez tona).
Da biste smartphone koristili bez prikljuèivanja na
be¾iènu GSM mre¾u, odaberite profil Flight
(Izvanmre¾no) i pritisnite Activate. Bluetooth veze te
be¾ièni GSM telefonski i FM radio signali s i na
smartphone bit æe sprijeèeni, ali æete ipak moæi
obavljati zadatke koji ne zahtijevaju uporabu be¾iène
mre¾e. Primjerice, moæi æete preslu¹avati zvuène
isjeèke ili pisati poruke.
UPOZORENJE: Dok ste u profilu Izvanmre¾no ne
mo¾ete upuæivati (niti primati) pozive, ukljuèujuæi
brojeve hitnih slu¾bi, niti koristiti druge znaèajke za
koje je potrebna mre¾na pokrivenost. Da biste uputili
poziv, najprije izmijenite profil kako biste ukljuèili
funkciju upuæivanja poziva. Ako je ureðaj zakljuèan,
unesite kod za zakljuèavanje. Ako morate uputiti poziv
na broj hitne slu¾be dok vam je telefon zakljuèan i u
profilu Izvanmre¾no, mo¾da æete takoðer moæi unijeti
prethodno uprogramiran broj hitne slu¾be u polje za
unos koda za zakljuèavanje i potom pritisnuti Call.
Ureðaj æe potvrditi da izlazite iz profila Izvanmre¾no da
biste uputili poziv na broj hitne slu¾be.
uporaba be¾iènih ureðaja zabranjena ili onda kad mo¾e
prouzroèiti smetnje ili opasnost.
Izmjena profila
Da biste izmijenili profil, na popisu odaberite profil i
Profiles (Profili)
pritisnite Personalise. Imajte na umu da postavke ne
mo¾ete promijeniti u svim profilima. Definirajte
sljedeæe:
Profile name: – Preimenujte profil.
Ringing tone: – Pritisnite da biste odabrali datoteku sa
zvukovima koju æete koristiti kao melodiju zvona za
glasovne pozive. ®elite li preslu¹ati odabranu melodiju, pritisnite Play tone. Na slièan naèin mo¾ete
odabrati datoteku sa zvukovima za razlièite vrste
poruka.
Incoming call alert: – Ako je odabrano Ascending, melodija
zvona poèinje s najti¹im, a potom se u koracima
pojaèava do zadane razine glasnoæe.
Ringing volume: – Namjestite razinu glasnoæe pritiskom na
<+> ili <->. Ista razina glasnoæe koristi se za dolazne
glasovne pozive, poruke i alarme.
Vibrating alert: – Namjestite smartphone da vibrira
prilikom dolaznih glasovnih poziva, poruka i alarma.
Message alerts: – Odaberite da biste ukljuèili dojave
poruka.
Text msg. alert tone: – Pritisnite da biste odabrali ton
dojave dolaznih tekstualnih poruka. Ako niste odabrali
Message alerts:, ova opcija nije dostupna.
Multimedia alert tone: – Pritisnite da biste odabrali ton
dojave dolaznih multimedijskih poruka. Ako niste
odabrali Message alerts:, ova opcija nije dostupna.
E-mail alert tone – Pritisnite da biste odabrali ton
dojave dolaznih poruka e-po¹te. Ako niste odabrali
Message alerts:, ova opcija nije dostupna.
Key tones: – Ugodite razinu glasnoæe pritisaka na tipke.
Touch screen tones: – Ugodite razinu glasnoæe pritisaka po
zaslonu.
Warning tones: – Multimedijski smartphone se ogla¹ava
tonom obavijesti kada se, primjerice, razina
popunjenosti baterije jako smanji.
Da biste zatvorili dijalo¹ki okvir i izbrisali sve promjene
Idite na Desk > Messaging.
U programu Messaging (Poruke) mo¾ete sastavljati, slati,
primati, pregledavati, mijenjati i organizirati razne vrste
poruka: tekstualne poruke, multimedijske poruke, poruke
e-po¹te i pametne poruke koje su zapravo posebne
tekstualne poruke koje sadr¾e podatke. Mo¾ete takoðer
primati poruke i podatke putem Bluetooth veze, primati
poruke o WAP uslugama, emitirane poruke, kao i slati
naredbe o uslugama.
Slika 17: Poruke
Opaska: Multimedijske poruke mogu slati i prikazivati
samo ureðaji opremljeni kompatibilnim znaèajkama za
takve poruke ili e-po¹tu.
Savjet: Da biste mogli slati i primati poruke e-po¹te i
multimedijske poruke, morat æete konfigurirati
postavke internetske pristupne toèke. Vidi
“Konfiguriranje internetske pristupne toèke” na
stranici 110. Ovisno o vrsti SIM kartice koju koristite,
ureðaj æe mo¾da automatski dodati odgovarajuæe
postavke za pretra¾ivanje Interneta i MMS.
Savjet: Stvaranje poruke mo¾ete zapoèeti iz bilo kojeg
programa koji ima opciju Send (ili izbornièku naredbu
Send). Odaberite datoteku (sliku, tekst) koju æete dodati
poruci, a zatim pritisnite Send.
Savjet: Da biste poslali poruku u prikazu za izmjenu
poruka s valjanom adresom u rubrici To:, pritisnite
.
Da biste prilagodili tipke za naredbe na glavnom
prozoru, pritisnite i odaberite Display > Command
bar buttons..., a zatim odaberite odgovarajuæu naredbu
za svaku tipku i pritisnite OK.
Da biste poredali poruke, pritisnite i odaberite
Ikone oznaèavaju vrstu poruke, prioritet i moguæe privitke.
Mo¾da vidite neke od sljedeæih ikona:
Nova poruka e-po¹te u udaljenom
po¹tanskom spremniku
Nova tekstualna poruka
Nova multimedijska poruka
Messaging (Poruke)
po¹tanskom spremniku
Nova kalendarska pozivnica
Neproèitana e-po¹ta
Vrlo va¾na poruka e-po¹te
Malo va¾na poruka e-po¹te u udaljenom
Privici
Statusi u izlaznom spremniku
Poruke e-po¹te i tekstualne poruke mogu imati sljedeæe
statuse u mapi Outbox (Izlazni spremnik):
Sending - Poruka se upravo ¹alje.
On request - Poruka e-po¹te ili tekstualna poruka bit æe
poslana samo ako pritisnete Send u prikazu Izlaznog
spremnika.
Waiting - Tekstualna poruka èeka na slanje i bit æe poslana
èim prije. Primjerice, poruka mo¾e èekati na slanje dok je
smartphone ukljuèen, dok èeka da snaga signala postane
dovoljna ili dok èeka na kraj zapoèetog telefonskog
razgovora. U sluèaju poruka e-po¹te, Waiting pokazuje da
æe poruka biti poslana prilikom sljedeæeg spajanja na
udaljeni po¹tanski spremnik.
Failed - Poruka nije mogla biti poslana.
Deferred - Privremeno ste prekinuli slanje poruke. Slanje
poruke mo¾ete nastaviti pritiskom na Send u prikazu
Izlaznog spremnika.
Mape
Kad otvorite program Messaging (Poruke), mo¾ete vidjeti
sadr¾aj mape koja je zadnja bila otvorena.
Da biste se prebacili na drugu mapu, pritisnite i
odaberite Folders. Popis mapa sadr¾i:
Inbox – Sadr¾ava primljene poruke, osim emitiranih
poruka.
Outbox – Prostor za privremeno spremanje poruka koje
èekaju na slanje. Primjerice, poruke su smje¹tene u Outbox
(Izlazni spremnik) ako je smartphone bio izvan podruèja
mre¾ne pokrivenosti. Mo¾ete odrediti i da poruke e-po¹te
budu poslane sljedeæi put kada se spojite na svoj udaljeni
spremnik. Pritisnite Defer sending da biste poruku zadr¾ali
na èekanju dok je u mapi Outbox (Izlazni spremnik).
Drafts – Sadr¾i radne inaèice poruka koje jo¹ nisu poslane.
Sent – Sprema poslane poruke. Imajte na umu da se poruke
ili podaci poslani putem Bluetooth veze ne spremaju u
mapu Sent (Poslano).
Udaljeni spremnik – Kada otvorite ovu mapu,
mo¾ete se spojiti na udaljeni po¹tanski spremnik da biste
prikupili nove poruke e-po¹te ili bez uspostavljanja veze
pregledavati prethodno prikupljene poruke. Vidi “Poruke
e-po¹te” na stranici 49.
Da biste dodali novu mapu, pritisnite i odaberite
Tools > Manage folders.... Pritisnite New i imenujte novu
mapu. Svoje poruke mo¾ete razvrstati u te mape.
Da biste preimenovali ili izbrisali mape, pritisnite
i odaberite Tools > Manage folders.... Imajte na umu da
ne mo¾ete izbrisati zadane mape.
Poruke e-po¹te
Da biste mogli primati i slati poruke e-po¹te, morate
konfigurirati uslugu udaljenog po¹tanskog spremnika. Ovu
uslugu mo¾e nuditi davatelj internetskih usluga, davatelj
mre¾nih usluga ili tvrtka u kojoj radite.
Konfiguriranje udaljenog po¹tanskog
spremnika
1 U glavnom prikazu programa Messaging (Poruke)
pritisnite i odaberite Tools > New mailbox....
Pritisnite Next.
2 Definirajte sljedeæe postavke na stranicama
èarobnjaka za konfiguriranje spremnika:
Mailbox name: – Unesite opisni naziv udaljenog
po¹tanskog spremnika.
Mailbox type: - Odaberite protokol e-po¹te koji
preporuèuje davatelj va¹eg udaljenog po¹tanskog
spremnika. Imajte na umu da je ovu postavku moguæe
odabrati samo jednom te je nije moguæe mijenjati
nakon ¹to spremite postavke ili izaðete iz postavki
spremnika. Pritisnite Next.
Name: - Upi¹ite svoje ime.
User name: - Upi¹ite svoje korisnièko ime koje ste dobili
od davatelja usluga.
Password: - Upi¹ite svoju lozinku. Ako ovo polje
ostavite praznim, lozinka æe biti zatra¾ena prilikom
poku¹aja spajanja na udaljeni spremnik.
My e-mail address: - Upi¹ite adresu e-po¹te koju ste
dobili od svojeg davatelja usluga. Adresa mora
sadr¾avati znak @. Odgovori na va¹e poruke ¹alju se
na ovu adresu. Pritisnite Next.
Incoming server (POP3): ili Incoming server (IMAP4): -
IP adresa ili naziv raèunala koje prima va¹u e-po¹tu.
Outgoing server (SMTP): - IP adresa ili naziv raèunala
koje ¹alje va¹u e-po¹tu. Pritisnite Next.
3 Nakon ¹to definirate te opcije, pritisnite Finish za
povratak na program Messaging (Poruke), ili pritisnite
Advanced da biste definirali neobavezne dodatne
postavke e-po¹te. Dodatne pojedinosti naæi æete u
odjeljku “Napredne postavke e-po¹te” na stranici 50.
Da biste izmijenili postavke udaljenog spremnika,
pritisnite i odaberite Tools > Message settings > E-
mail.... Odaberite spremnik koji ¾elite izmijeniti,
pritisnite Edit i naèinite promjene na naèin opisan
iznad. Imajte na umu da postavke spremnika ne
mo¾ete mijenjati dok je veza s udaljenim spremnikom
otvorena.
Da biste udaljeni spremnik postavili za zadani
Messaging (Poruke)
spremnik, pritisnite i odaberite Tools > Message
settings > E-mail.... Odaberite spremnik koji ¾elite
postaviti za zadani spremnik i pritisnite Set as default.
Napredne postavke e-po¹te
Kada ste dovr¹ili konfiguriranje ili izmjenu postavki
udaljenog spremnika u èarobnjaku za konfiguriranje
po¹tanskog spremnika (idite u izbornik Messaging
(Poruke), pritisnite i odaberite Tools > Message
settings > E-mail...), mo¾ete prijeæi na konfiguriranje
naprednih postavki po¹tanskog spremnika.
Stranica za preuzimanja
Retrieve: – Navodi ¹to æe biti preuzeto s udaljenog
po¹tanskog spremnika pri uspostavi veze. Opcija Messages
dostupna je samo ako je spremnik vrste IMAP4.
E-mail size limit: — Odabirom izbornièke naredbe E-mail >
Retrieve and send definirate najveæu velièinu poruke koju
preuzimate. Najmanja velièina je 1 KB, a najveæa 1000 KB.
Ako prijeðete to ogranièenje, bit æe preuzeto samo
zaglavlje poruke.
No. of e-mails to retrieve: — Definirajte broj zaglavlja novih
poruka koje ¾elite vidjeti u mapi Inbox (Ulazni spremnik).
Ako preuzmete nova zaglavlja, a ukupni broj zaglavlja u
mapi Inbox prelazi ogranièenje, bit æe izbrisana starija
zaglavlja. Ova opcija dostupna je samo ako je spremnik
vrste IMAP4.
Password authentication: – Koristi se uz POP3 protokol za
¹ifriranje slanja lozinki na udaljeni poslu¾itelj e-po¹te.
Retrieve e-mails to inbox: – Odaberite ako poruke s ovog
raèuna ¾elite primati u mapu Inbox (Ulazni spremnik). Ako
ne odaberete ovu opciju, poruke æete primati u zasebne
mape po¹tanskog spremnika izvan Ulaznog spremnika.
Stranica za slanje
Default e-mail format: – Vrsta e-po¹te koju mo¾ete pisati i
slati s ovog smartphonea.
Send e-mail: – Kako æe po¹ta biti poslana s va¹eg
multimedijskog smartphonea.
Include original in reply: – Odaberite ako originalnu poruku
¾elite ukljuèiti u odgovor na poruku.
Request read report: – Ako odaberete ovu opciju, primit æete
obavijest kad primatelj otvori va¹u poruku. Obavijest
mo¾ete primati samo ako primateljev program za e-po¹tu
podr¾ava ovu znaèajku.
Authentication required: – Odaberite ovu opciju ako SMTP
(engl. Simple Mail Transfer Protocol) poslu¾itelj tra¾i
ovla¹tenje. Neki poslu¾itelji zahtijevaju korisnikovo
ovla¹tenje prije slanja e-po¹te.
User name: – Upi¹ite korisnièko ime za SMTP poslu¾itelj.
Password: – Upi¹ite lozinku za SMTP poslu¾itelj.
Stranica za ostalo
Sigurnost — definiranje sigurnosnog protokola za
poslu¾itelj.
Incoming e-mail port: – Unesite poslu¾iteljski ulaz za
dolaznu po¹tu. Obièno ne morate promijeniti zadanu
vrijednost.
Outgoing e-mail port: – Unesite poslu¾iteljski ulaz za
odlaznu po¹tu. Obièno ne morate promijeniti zadanu
vrijednost.
Access point in use: – Odaberite ¾elite li se spojiti preko
dostupne pristupne toèke ili æete odabrati pristupnu toèku
koju ¾elite koristiti pri spajanju.
Set as default mailbox: – Ako oznaèite ovaj potvrdni okvir,
ovaj æe po¹tanski spremnik postati zadani po¹tanski
spremnik.
Preuzimanje poruka e-po¹te iz
spremnika
Savjet: E-po¹tu redovito bri¹ite ili premje¹tajte s
smartphonea kako biste oslobodili prostor u memoriji.
E-poruku koja vam je poslana multimedijski smartphone
ne prima automatski, veæ je prima udaljeni spremnik. Da
biste proèitali poruku e-po¹te, najprije se morate spojiti
na udaljeni spremnik, a zatim odabrati poruke koje ¾elite
preuzeti na smartphone. Veza na udaljeni spremnik
uspostavlja se preko podatkovnog poziva.
Sve poruke primate u svojim mapama udaljenog
spremnika osim ako ne navedete da poruke ¾elite primati
u mapi Inbox (Ulazni spremnik).
Savjet: Za dodatne informacije o definiranju opcija
preuzimanja e-po¹te pogledajte “Napredne postavke
e-po¹te” na stranici 50.
Da biste preuzeli e-po¹tu iz udaljenog spremnika,
pritisnite i odaberite E-mail > Retrieve and send.
Odaberite odgovarajuæu naredbu kako biste preuzeli
e-po¹tu iz svih spremnika ili samo iz odabranog
spremnika. Imajte na umu da æe poruke e-po¹te koje
mo¾da imate u mapi Outbox (Izlazni spremnik) biti
poslane u isto vrijeme.
Savjet: Ako u postavkama udaljenog po¹tanskog
spremnika niste naveli lozinku, ona æe od vas biti
zatra¾ena prilikom poèetnog spajanja na udaljeni
spremnik. U dijalo¹kom okviru koji se otvori upi¹ite
lozinku i pritisnite OK.
Da biste preuzeli sadr¾aj odabrane poruke, pritisnite
i odaberite E-mail > Retrieve e-mail contents.
Za odspajanje sa spremnika pritisnite i odaberite
E-mail > Disconnect from Internet. Podatkovni poziv se
prekida.
Messaging (Poruke)
Savjet: Da biste preuzeli sadr¾aj odabrane poruke
e-po¹te, pritisnite poruku. Sadr¾aj poruke æe biti
preuzet u va¹ multimedijski smartphone. Ako u
udaljenom po¹tanskom spremniku imate novih poruka,
istovremeno æe biti a¾uriran i popis poruka.
Èitanje i odgovaranje na poruke
e-po¹te
Da biste otvorili Inbox (Ulazni spremnik) ili neku
drugu mapu, pritisnite i odaberite Folders > Inbox/
Outbox/Drafts/Sent ili naziv udaljenog spremnika ako
ste ga definirali.
Ako poruku ¾elite otvoriti, dva puta je pritisnite.
Ako se u poruci nalazi internetska veza, mo¾ete je
otvoriti pritiskom na nju.
Savjet: Za po¹iljatelja e-po¹te mo¾ete stvoriti novu
posjetnicu. Pritisnite i odaberite Tools > Add to
Contacts....
Ako ¾elite otvoriti privitak u poruci, dva puta ga
pritisnite. Imajte na umu da privici mogu sadr¾avati
viruse ili drugi ¹tetan sadr¾aj. Svakako se uvjerite da
mo¾ete vjerovati po¹iljatelju. Da biste spremili
privitak, odaberite ga i pritisnite Save.
Ako na poruku ¾elite odgovoriti nakon ¹to ste je
proèitali, pritisnite Reply. Da biste odgovorili svim
primateljima, a ne samo po¹iljatelju poruke e-po¹te,
pritisnite i odaberite Message > Reply to all.
Kad odgovarate na poruku e-po¹te, HTML poruke æe biti
ukljuèene kao privici.
Savjet: Za dodatne informacije o definiranju opcija
slanja e-po¹te pogledajte “Napredne postavke e-po¹te”
na stranici 50.
Da biste proslijedili poruku e-po¹te, pritisnite i
odaberite Message > Forward.
Da biste izbrisali poruku iz mape Inbox (Ulazni
spremnik) ili udaljenog spremnika, pritisnite Delete.
Ako je potrebno, navedite ¾elite li izbrisati poruku
samo sa svojeg multimedijskog smartphonea ili i s
multimedijskog smartphonea i poslu¾itelja za e-po¹tu.
Slanje e-po¹te
1 Pritisnite i odaberite Message > Create > E-mail u
glavnom prikazu programa Messaging (Poruke).
2 Upi¹ite adresu e-po¹te u polje To:. Umetnite
toèku zarez (;) kojom æete razdvojiti primatelje.
Ako se primatelj nalazi u va¹im Kontaktima (Contacts),
pritisnite . Na popisu odaberite primatelja i zatim
pritisnite Add. Kad odaberete sve primatelje, pritisnite
Done.
3 Popunite rubriku za predmet i napi¹ite poruku.
Pritisnite Send.
Savjet: Adresu e-po¹te u tekstualnom okviru ili
dokumentu mo¾ete koristiti kao hipervezu. Pritisnite
adresu ili tipkom za upravljanje pomaknite pokazivaè
unutar nje, nakon èega ona postaje veza s malom
ikonom. Pritisnite ikonu da biste otvorili program za
ureðivanje e-po¹te.
Ako ime koje ste unijeli odgovara nekolicini imena ili ako
osoba ima vi¹e adresa e-po¹te, na popisu odaberite toèno
ime ili adresu e-po¹te i potom pritisnite OK.
Savjet: Istovremeno mo¾ete odabrati vi¹e kontakata.
Vidi “Najèe¹æe radnje u programima” na stranici 22.
Da biste u programu za ureðivanje e-po¹te prikazali
ili skrili polja Cc: (kopija) i Bcc: (skrivena kopija),
pritisnite i odaberite Display > Cc field ili Bcc field.
Ako primatelja dodate u polje Cc:, bit æe mu poslana
kopija poruke, a njegovo ime æe biti vidljivo drugim
primateljima poruke. Ako primatelja dodate u polje Bcc:,
bit æe mu poslana kopija poruke, ali njegovo ime neæe
biti vidljivo drugim primateljima poruke.
®elite li spremiti, ali ne i poslati poruku e-po¹te koju
ste upravo napisali, pritisnite Close. Poruka je
spremljena u mapi Drafts. Spremljena poruka
zamjenjuje prethodno spremljenu inaèicu iste poruke.
Da biste naveli opcije slanja trenutaène poruke
e-po¹te, pritisnite Sending options. Imajte na umu da
bilo kakve promjene koje naèinite u ovom dijalo¹kom
okviru utjeèu samo na poruku e-po¹te koju upravo
namjeravate poslati te utjeèu na format poruke kada je
otvara primatelj. Primjerice, format mo¾e utjecati na
èitljivost znakova. Definirajte sljedeæe:
text da biste koristili obièan internetski format, ili Plain
text (no MIME) ako znate da po¹tanski sustav primatelja
ne mo¾e prikazati poruku poslanu u obiènom
internetskom formatu.
Request read report: – Odaberite ovu opciju ako ¾elite
primiti obavijesti da je primatelj otvorio va¹u poruku.
Mailbox in use: – Udaljeni spremnik koji se koristi za
slanje ove poruke.
Send e-mail: – Definirate kada æe poruka biti poslana.
Immediately znaèi da æe poruka biti poslana èim prije,
pod uvjetom da ste spojeni na udaljeni spremnik.
Ako niste spojeni, ureðaj æe poku¹ati uspostaviti vezu.
Opcija When connection available znaèi da æe poruka
e-po¹te biti poslana sljedeæi put kada se spojite na
udaljeni spremnik. Opcija On request znaèi da æe poruka
biti spremljena u mapu Outbox (Izlazni spremnik) kad
pritisnete Send. Poruka æe biti poslana kad je
odaberete u mapi Outbox (Izlazni spremnik) i pritisnete
Send.
Stil poruka e-po¹te
Oblikovanje teksta i odlomka moguæe je jedino ako je
opcija slanja E-mail format: za trenutaènu poruku e-po¹te
postavljena na Formatted text (HTML).
Da biste oblikovali odabrani tekst, pritisnite i
Messaging (Poruke)
odaberite Format > Font.... Alatna traka na dnu zaslona
takoðer sadr¾i alate za ureðivanje teksta. Ako alatna
traka nije vidljiva, pritisnite i odaberite Display >
Toolbar.
Da biste poravnali odabrane odlomke, pritisnite
i odaberite Format > Alignment > Left, Right ili Centred.
Odreðivanje rasporeda
Mo¾ete definirati kada i koliko èesto æe se va¹ smartphone
poku¹avati spojiti na va¹ udaljeni spremnik radi slanja i
primanja e-po¹te.
Da biste definirali odreðivanje rasporeda e-po¹te,
pritisnite , odaberite E-mail > Auto-retrieve and
send... i zatim pritisnite Edit. Definirajte vrijeme
poèetka, vrijeme zavr¹etka i interval slanja i primanja
na sljedeæi naèin: Pritisnite , a zatim pritisnite i
da biste promijenili vrijeme. Pritisnite polje am/pm
ako koristite 12-satni oblik prikaza sata. U polju Days:
oznaèite one dane u tjednu kada ¾elite da se veza
uspostavlja. Pritisnite OK.
Da biste omoguæili odnosno onemoguæili
odreðivanje rasporeda, pritisnite , odaberite E-
mail > Auto-retrieve and send..., a zatim odaberite ili
izbri¹ite vezu kako biste omoguæili odnosno
onemoguæili odreðivanje rasporeda za nju.
Opaska: Ako vam nije potrebna, nemojte ostavljati ovu
opciju aktivnu. Mogu vam biti naplaæeni tro¹kovi
svakog spajanja ureðaja.
Privici porukama e-po¹te
Veæinu dokumenata i poruka koje ste napravili u drugim
programima na smartphoneu mo¾ete slati kao privitke
porukama e-po¹te.
Va¾no: Poruke e-po¹te mogu sadr¾avati viruse ili biti
na druge naèine ¹tetne za va¹ ureðaj ili raèunalo. U sluèaju
da nemate puno povjerenje u po¹iljatelja, ne otvarajte
privitke.
Da biste poruci e-po¹te dodali privitke, u programu
za ureðivanje e-po¹te pritisnite i odaberite
Attachment > Attach file. Potra¾ite i odaberite datoteku
koju ¾elite prilo¾iti poruci e-po¹te.
Savjet: Da biste posjetnicu dodali kao privitak,
pritisnite i odaberite Attachment > Attach 'My
contact card'.
®elite li pregledati privitke, otvorite primljeni ili
poslanu poruku e-po¹te s privitcima i dva puta
pritisnite ikonu privitka koja se nalazi na dnu poruke.
Ako sustav ne prepoznaje format datoteke privitka, bit
æe prikazana ikona upitnika.
®elite li spremiti privitke, otvorite poruku e-po¹te
s privicima, odaberite privitak na dnu poruke i
pritisnite Save.
Da biste privitak izbrisali dok sastavljate poruku
e-po¹te, odaberite privitak na dnu poruke, pritisnite
i odaberite Attachment > Remove.
Potpisi
Da biste definirali potpis za raèun e-po¹te, pritisnite
, odaberite E-mail > Signatures..., a zatim pritisnite
Edit i napi¹ite potpis. Odaberite Attach 'My contact card':
da biste svoju posjetnicu dodali na sve poruke e-po¹te
koje ¹aljete.
Da biste omoguæili odnosno onemoguæili potpis za
raèun e-po¹te, pritisnite , odaberite E-mail >
Signatures..., a zatim odaberite ili izbri¹ite potpise kako
biste ih omoguæili odnosno onemoguæili. Da bi bio
omoguæen, potpis mora biti definiran.
Tekstualne poruke
Usluga kratkih poruka (SMS) omoguæuje vam slanje i
primanje tekstualnih poruka preko digitalne be¾iène
mre¾e.
Slanje tekstualnih poruka
1 Pritisnite New text message u glavnom prikazu
programa Messaging (Poruke).
2 Upi¹ite broj telefona u polje To:. Umetnite toèku zarez
(;) kojom æete razdvojiti primatelje.
Ako se primatelj nalazi u va¹im Kontaktima (Contacts),
pritisnite . Na popisu odaberite primatelja i zatim
pritisnite Add. Kad odaberete sve primatelje, pritisnite
Done.
3 Upi¹ite poruku i pritisnite Send. Imajte na umu da
tekstualna poruka mo¾e sadr¾avati samo neoblikovan,
obièan tekst.
Savjet: Kada ¹aljete tekstualnu poruku koja sadr¾i
posebne znakove ili dijakritièke znakove, imajte na
umu da posebne znakove ne podr¾avaju nu¾no svi
telefoni.
Smartphone podr¾ava slanje tekstualnih poruka veæih od
uobièajenih 160 znakova. Ako va¹a poruka prema¹uje 160
znakova, bit æe poslana u paketu od dvije ili vi¹e poruka.
Brojilo znakova na dnu prozora tekstualne poruke
pokazuje broj znakova koji se u realnom vremenu koriste
u poruci. Ako broj znakova prelazi 160, bit æe prikazan i
broj poruka potrebnih za slanje teksta poruke.
Ako poruka sadr¾i posebne znakove, oznaka mo¾da neæe
prikazivati toènu duljinu poruke.
Nelatinièni znakovi u nekim jezicima ili posebni (Unicode)
znakovi poput ë, â, á, ì zauzimaju vi¹e prostora.
Imajte na umu da slanje poruke u nekoliko dijelova mo¾e
biti skuplje nego slanje jedne poruke.
Da biste naveli opcije slanja trenutaène poruke,
pritisnite Sending options. Imajte na umu da bilo
kakve promjene koje napravite u ovom dijalo¹kom
okviru utjeèu samo na poruku koju upravo namjeravate
poslati. Definirajte sljedeæe:
Opæa stranica
Messaging (Poruke)
Message centre in use: – Odaberite koje æete sredi¹te za
razmjenu poruka koristiti pri isporuci tekstualnih poruka.
Receive report: (usluga mre¾e) – Ako odaberete ovu opciju,
mo¾ete vidjeti status poslane poruke u programu Log
(Zapisnik). Ako ne oznaèite ovaj potvrdni okvir, u
programu Log (Zapisnik) bit æe prikazan samo status Sent.
Send message: – Definirate kada ¾elite poslati poruku.
Opcija On request znaèi da æe poruka biti spremljena u
mapu Outbox (Izlazni spremnik) kad pritisnete Send.
Poruka æe biti poslana kad je odaberete u mapi Outbox
(Izlazni spremnik) i pritisnete Send.
Stranica s naprednim postavkama
Message validity: (usluga mre¾e) – Ako poruku nije moguæe
isporuèiti primatelju unutar roka valjanosti, ona æe biti
izbrisana iz sredi¹ta za razmjenu tekstualnih poruka.
Imajte na umu da ovu znaèajku mora podr¾avati mre¾a.
Maximum time je najdu¾i rok valjanosti koji mre¾a
dopu¹ta.
Reply via same centre: (usluga mre¾e) - Odaberite ovu opciju
ako ¾elite da odgovor na poruku bude poslan pomoæu istog
broja sredi¹ta za poruke.
Message sent as: – Ovu opciju izmijenite samo ako ste
sigurni da va¹e sredi¹te za razmjenu poruka mo¾e
pretvarati tekstualne poruke u ostale formate. Obratite se
svom mre¾nom operatoru.
Primanje tekstualnih poruka
Tekstualne poruke primate automatski, pod uvjetom da je
ova usluga dostupna te da je smartphone ukljuèen i nalazi
se u podruèju mre¾ne pokrivenosti.
Kada stigne nova tekstualna poruka, smartphone æe se
oglasiti tonom – osim ako ne koristi profil Silent (Bez
tona) – a na zaslonu æe se otvoriti dijalo¹ki okvir. Za
otvaranje poruke pritisnite Open. Ako poruku ¾elite
otvoriti u mapi Inbox (Ulazni spremnik), dva puta je
pritisnite.
Savjet: Da biste stvorili posjetnicu za po¹iljatelja
tekstualne poruke, pritisnite i odaberite Tools >
Add to Contacts....
Da biste odgovorili na tekstualne poruke, otvorite
originalnu poruku i pritisnite Reply. Upi¹ite svoj
odgovor i pritisnite Send. Originalna poruka æe biti
ukljuèena u odgovor ako ste oznaèili potvrdni okvir
Include original in reply: u postavkama tekstualnih
Da biste premjestili, kopirali ili izbrisali poruke sa
SIM kartice, pritisnite i odaberite Message > SIM
messages.... Odaberite poruke i zatim pritisnite
odgovarajuæu tipku.
Postavke tekstualnih poruka
Bilo kakve izmjene naèinjene na postavkama tekstualnih
poruka utjeèu na naèin slanja i primanja tekstualnih
poruka.
U glavnom prikazu programa Messaging (Poruke) pritisnite
i odaberite Tools > Message settings > Text message....
Definirajte sljedeæe:
Opæa stranica
Message centre in use: – Odaberite koje æete sredi¹te za
razmjenu poruka koristiti pri isporuci tekstualnih poruka.
Receive report: (usluga mre¾e) – Ako odaberete ovu opciju,
mo¾ete vidjeti status poslane poruke u programu Log
(Zapisnik). Ako ne oznaèite ovaj potvrdni okvir, u programu
Log (Zapisnik) bit æe prikazan samo status Sent.
Send message: – Definirate kada ¾elite poslati poruku.
Opcija On request znaèi da æe poruka biti spremljena u
mapu Outbox (Izlazni spremnik) kad pritisnete Send u
prikazu programa za ureðivanje poruka. Poruka æe biti
poslana kad je odaberete u mapi Outbox (Izlazni spremnik)
i pritisnete Send.
Stranica s naprednim postavkama
Message validity: – Ako poruku nije moguæe isporuèiti
primatelju unutar roka valjanosti, ona æe biti izbrisana iz
sredi¹ta za razmjenu tekstualnih poruka. Imajte na umu
da ovu znaèajku mora podr¾avati mre¾a. Maximum time je
najdu¾i rok valjanosti koji mre¾a dopu¹ta.
Reply via same centre: (usluga mre¾e) - Odaberite ovu
opciju ako ¾elite da odgovor na poruku bude poslan
pomoæu istog broja sredi¹ta za poruke.
Include original in reply: – Navedite hoæe li tekst iz
primljene tekstualne poruke biti kopiran u va¹ odgovor.
putem standardne GSM mre¾e ili putem GPRS-a, ako
mre¾a to podr¾ava.
Da biste dodali novo sredi¹te za razmjenu poruka,
pritisnite i odaberite Tools > Message settings >
Text message.... Pritisnite Msg. centres, a zatim i New.
Upi¹ite naziv i broj sredi¹ta za razmjenu tekstualnih
poruka. Ovaj broj æete dobiti od svog davatelja usluga.
Oznaèite potvrdni okvir Set as default centre: ako za
slanje tekstualnih poruka ¾elite uvijek koristiti ovo
sredi¹te za razmjenu poruka.
O uslugama tekstualnih poruka
Tekstualne poruke mo¾ete slati ili primati èak i tijekom
glasovnih ili podatkovnih poziva. Poruke mo¾ete èitati na
bilo kojem mobilnom telefonu koji je opremljen ovom
moguæno¹æu. Ako je telefon koji prima poruku iskljuèen u
vrijeme slanja, sredi¹te za razmjenu poruka æe poku¹avati
poslati tu poruku sve do isteka dopu¹tenog roka
valjanosti.
Ako ¾elite poslati tekst koji ste napisali ili izmijenili u
drugom programu u obliku tekstualne poruke, bit æe
izgubljeni svi ugraðeni objekti ili RTF oblikovanje.
Privitke takoðer ne mo¾ete slati kao tekstualne poruke.
Multimedijske poruke
Messaging (Poruke)
Multimedijske poruke mogu sadr¾avati tekst, slike, video
isjeèke i/ili zvuène isjeèke.
Neke slike, melodije zvona i drugi sadr¾aj mo¾da neæe biti
moguæe kopirati, mijenjati, premje¹tati ili prosljeðivati jer
su za¹tiæeni autorskim pravima.
Sastavljanje multimedijskih poruka
1 Pritisnite i odaberite Message > Create >
Multimedia message.
2 Upi¹ite broj telefona primatelja u polje To:. Umetnite
toèku zarez (;) kojom æete razdvojiti primatelje.
Ako se primatelj nalazi u va¹im Kontaktima (Contacts),
pritisnite . Na popisu odaberite primatelja i zatim
pritisnite Add. Kad odaberete sve primatelje, pritisnite
Done.
3 Upi¹ite poruku i dodajte multimedijski objekt.
Za dodavanje slika, zvuka ili video isjeèka u poruku
koristite alatnu traku ili izbornièku naredbu Insert. Za
dodatne pojedinosti pogledajte ni¾e navedeni odjeljak.
Ako alatna traka nije vidljiva, pritisnite i odaberite
Display > Toolbar.
4 Kad je poruka spremna, pritisnite Send.
Slika 18: Slanje multimedijske poruke
Savjet: Multimedijska poruka mo¾e sadr¾avati
nekoliko stranica. Za dodavanje stranica pritisnite
ikonu na alatnoj traci ili pritisnite i odaberite
Insert > Page break. Ako je pokazivaè u rubrici To:, Cc: ili
Subject: dok dodajete stranicu, nova æe stranica postati
prva stranica poruke. U suprotnom æe nova stranica biti
dodana nakon stranice na kojoj se nalazi pokazivaè.
Imajte na umu da svaka stranica mo¾e sadr¾avati samo
jedan video ili jedan zvuèni isjeèak. Meðutim, u jednoj
poruci mo¾ete imati nekoliko stranica koje sadr¾e video
ili zvuèni isjeèak. Najveæa velièina multimedijske
poruke koju podr¾ava va¹ smartphone je 100 kB.
Da biste ogranièili sadr¾aj svojih poruka, pogledajte
postavke MMS-a, u odjeljku “Opæa stranica” na
stranici 61.
Page 59
Da biste u poruku umetnuli sliku, zvuk ili video
isjeèak, uporabite alatnu traku ili pritisnite i
odaberite Insert > Image..., Track... ili Media clip....
Potra¾ite stavku i pritisnite Insert da biste je dodali u
poruku. Imajte na umu da be¾ièna mre¾a mo¾e imati
ogranièenje velièine MMS poruka. Ako umetnuta slika
prema¹uje to ogranièenje, smartphone je mo¾da po¹alje
manjoj velièini kako bi je mogao poslati u obliku MMS-
u
a.
Da biste za poruku stvorili novu sliku, crte¾ ili video
isjeèak, uporabite alatnu traku ili pritisnite i
odaberite Insert > New image/media clip..., New sketch...
ili Sound clip.... Otvorit æe se odgovarajuæi program. Za
pojedinosti pogledajte odjeljke “Snimanje fotografija”
na stranici 76, “Izmjena slika” na stranici 82 ili “Voice
recorder (Snimaè glasa)” na stranici 93. Za dodavanje
stavke u poruku pritisnite Insert.
Imajte na umu da su va¹e postavke mo¾da previ¹e
ogranièene ako neke stavke izbornika u sklopu izbornika
Tools nisu dostupne ili dobijete poruku o gre¹ki pri
poku¹aju umetanja multimedijske stavke. Za pojedinosti
pogledajte postavke MMS-a, u odjeljku “Opæa stranica” na
stranici 61.
Da biste promijenili polo¾aj teksta u odnosu na sliku
ili video isjeèak, odaberite polje za tekst, pritisnite
i odaberite Tools > Page layout > Place text on right ili
Place text on left. (Nije dostupno u naèinu Restricted
mode:.)
®elite li oblikovati tekst, odaberite tekst povlaèenjem
olovke preko njega, a zatim pritisnite i odaberite
Tools > Format text.... Mo¾ete takoðer najprije odabrati
oblikovanje, a zatim zapoèeti unos teksta.
(Nije dostupno u naèinu Restricted mode:.)
Da biste promijenili boju pozadine poruke, pritisnite
i odaberite Tools > Set background colour....
Pritisnite kocku s bojom i odaberite novu boju. (Nije
dostupno u naèinu Restricted mode:.)
Da biste multimedijskim objektima dodali efekte,
odaberite objekt, pritisnite i odaberite Tools >
Transition settings.... Mo¾ete navesti koliko dugo æe
objekt biti prikazan i kako se novi objekt otvara.
(Nije dostupno u naèinu Restricted mode:.)
Izgled multimedijske poruke mo¾e varirati ovisno o
prijamniku.
Za brisanje multimedijskog objekta iz poruke
odaberite objekt i pritisnite , a zatim odaberite
Edit > Delete. Odaberite odgovarajuæu naredbu.
Savjet: Za dodavanje novih stranica multimedijskoj
poruci pritisnite i odaberite Insert > Page break.
Ako je pokazivaè u rubrici To:, Cc: ili Subject: dok
dodajete stranicu, nova æe stranica postati prva
stranica poruke. U suprotnom æe nova stranica biti
dodana nakon stranice na kojoj se nalazi pokazivaè.
®elite li izbrisati stranicu, otiðite do nje, pritisnite
pritisnite i odaberite Tools > Sending options....
Imajte na umu da bilo kakve promjene koje napravite
u ovom dijalo¹kom okviru utjeèu samo na poruku koju
upravo namjeravate poslati. Definirajte sljedeæe:
Receive report: - (usluga mre¾e) Odaberite ovu opciju ako
¾elite primati obavijest kada poruka bude isporuèena
centru za razmjenu multimedijskih poruka.
Message validity: (usluga mre¾e) – Ako poruku nije
Messaging (Poruke)
moguæe isporuèiti primatelju unutar roka valjanosti,
ona æe biti izbrisana iz sredi¹ta za razmjenu
multimedijskih poruka. Imajte na umu da ovu znaèajku
mora podr¾avati mre¾a. Maximum time je najdu¾i rok
valjanosti koji mre¾a dopu¹ta.
Da biste poruku pregledali prije slanja, pritisnite i
odaberite Message > Preview.
Alatna traka
Ako alatna traka nije vidljiva, pritisnite i odaberite
Display > Toolbar.
1 Snimite fotografiju ili video isjeèak.
2 Snimite zvuèni isjeèak ili umetnite postojeæi zvuèni
isjeèak.
3 Napravite crte¾.
4 Umetnite sliku.
5 Umetnite glazbeni isjeèak.
6 Umetnite video isjeèak.
7 Umetnite prijelom stranice.
Primanje multimedijskih poruka
Multimedijske poruke primate u svoju mapu Inbox (Ulazni
spremnik), a mo¾ete ih otvoriti, odgovoriti na njih ili ih
proslijediti jednako kao i druge poruke.
Mo¾da budete mogli primati multimedijske poruke koje
sadr¾e objekte koje smartphone ne podr¾ava, ali ih neæete
moæi pregledavati. Te poruke mo¾da takoðer budete mogli
prosljeðivati drugom ureðaju.
Va¾no: Objekti u multimedijskim porukama mogu
sadr¾avati viruse ili biti na druge naèine ¹tetni za va¹
ureðaj ili raèunalo. U sluèaju da nemate puno povjerenje u
po¹iljatelja, ne otvarajte privitke.
®elite li spremiti odabrani multimedijski objekt,
pritisnite i odaberite Tools > Save object....
Da biste pregledali pojedinosti o objektu, dva puta ga
pritisnite.
Za popis svih objekata u poruci pritisnite i
odaberite Tools > View objects.... Da biste spremili
objekt, odaberite ga i pritisnite Save. Da biste
reproducirali objekt, odaberite ga i pritisnite Open.
Postavke multimedijskih poruka
Bilo kakve izmjene naèinjene na postavkama
multimedijskih poruka utjeèu na naèin slanja i primanja
poruka. Ove postavke mo¾ete od davatelja usluga primiti u
obliku posebne poruke.
U glavnom prikazu programa Messaging (Poruke) pritisnite
i odaberite Tools > Message settings > Multimedia
message.... Definirajte sljedeæe:
Stranica za slanje
Access point in use: - Odaberite internetsku pristupnu toèku
(IAP) veze koju ¾elite koristiti za slanje poruka. Vi¹e o
stvaranju internetske pristupne toèke naæi æete u odjeljku
“Konfiguriranje internetske pristupne toèke” na
stranici 110.
Homepage: - Upi¹ite adresu sredi¹ta za razmjenu
multimedijskih poruka.
Receive report: - Odaberite ovu opciju ako ¾elite primati
obavijest kada poruka bude isporuèena na odredi¹te.
Primanje izvje¹æa o isporuci multimedijske poruke poslane
na adresu e-po¹te mo¾da neæe biti moguæe.
Send message: – Mo¾ete odabrati kada ¾elite poslati
poruku.
Message validity: (usluga mre¾e) – Ako poruku nije moguæe
isporuèiti primatelju unutar roka valjanosti, ona æe biti
izbrisana iz sredi¹ta za razmjenu multimedijskih poruka.
Imajte na umu da ovu znaèajku mora podr¾avati mre¾a.
Maximum time je najdu¾i rok valjanosti koji mre¾a dopu¹ta.
Stranica za preuzimanja
On receiving messages: - Odaberite Retrieve immediately ako
retrieval ako ¾elite da sredi¹te za razmjenu multimedijskih
poruka sprema poruke za naknadno preuzimanje.
Odaberite Reject message ako ¾elite odbijati multimedijske
poruke. Sredi¹te za razmjenu æe brisati poruke. Odaberite
Only in home network ako ne ¾elite primati multimedijske
poruke tijekom roaminga izvan matiène mre¾e. U tom
sluèaju poruke ostaju na poslu¾itelju te ih mo¾ete
naknadno preuzeti.
Receive advertisements: - Odaberite ovu opciju ako ¾elite
dopustiti primanje poruka koje su oznaèene kao oglasi.
Allow anonymous messages: - Odaberite ovu opciju ako
¾elite dopustiti primanje poruka od nepoznatih
po¹iljatelja.
Da biste definirali svoju internetsku pristupnu
toèku, pritisnite i odaberite Tools > Message
settings > Multimedia message.... Pritisnite Internet
setup i Next. Za dodatne pojedinosti pogledajte
odjeljak “Konfiguriranje internetske pristupne toèke”
na stranici 110.
Opæa stranica
Multimedia mode - Odaberite naèin Restricted mode: da
biste ogranièili znaèajke MMS poruka i uèinili poruku
kompatibilnijom s drugim telefonima. Oblikovanje teksta
i multimedijske opcije su ogranièene. Odaberite naèin
Guided mode: da biste dopustili dodatne opcije s
upozorenjima kada su prema¹ene osnovne opcije.
Odaberite naèin Free mode: da biste koristili cijeli skup
znaèajki u MMS porukama.
Va¹ multimedijski smartphone mo¾e primati mnogo vrsta
pametnih poruka, tj. tekstualnih poruka koje sadr¾avaju
podatke (èesto se nazivaju i OTA (engl. Over-The-Air)
porukama). Primjeri tih poruka su slikovne poruke,
posjetnice, melodije zvona ili kalendarski zapisi.
Njima mo¾ete primati i broj usluge tekstualnih poruka,
broj spremnika glasovnih poruka, postavke profila za
Messaging (Poruke)
daljinsku sinkronizaciju, postavke pristupne toèke za
preglednika, multimedijske poruke ili e-po¹tu, postavke
prijavnih skripta za pristupnu toèku ili postavke e-po¹te.
Poruke usluga
Poruke usluga su obavijesti o, primjerice, najnovijim
vijestima, a mogu sadr¾avati tekstualnu poruku ili vezu.
Za informacije o dostupnosti i pretplati obratite se svojem
davatelju usluga.
Idite na Desk > Contacts.
Kontakte mo¾ete koristiti za stvaranje, izmjenu i
upravljanje svim podacima o kontaktima, primjerice
brojevima telefona i adresama.
Za informacije o sinkronizaciji kontakata s kompatibilnim
raèunalnim programima pogledajte priruènik Nokia PC
Suite Guide koji ste dobili na CD-u u prodajnom paketu.
Pregled i tra¾enje kontakata
Da biste pregledali posjetnicu, pritisnite ime na
popisu kontakata. Dvostrukim pritiskom otvarate
posjetnicu na kojoj ¾elite izmijeniti podatke.
Savjet: Dva puta pritisnite broj telefona u desnom
okviru da biste kontaktu uputili poziv. Slièno tome,
e-po¹tu mo¾ete poslati tako da dva puta pritisnete
adresu e-po¹te.
Da biste potra¾ili posjetnicu, pritisnite slova u donjem
redu koja odgovaraju imenu na posjetnici koju ¾elite
pregledati. Primjerice, jednom pritisnite da biste vidjeli
kontakte koji poèinju slovom M, dva puta za kontakte
koji poèinju slovom N, a tri puta za kontakte koji
poèinju slovom O. Ili mo¾ete pritisnuti i odabrati
Display > Search field za prikaz polja za pretra¾ivanje. U
polje za pretra¾ivanje poènite pisati ime kontakta. Popis
kontakata se mijenja kako pi¹ete i prikazuje
odgovarajuæe kontakte.
Slika 19: Glavni prikaz Kontakata i polje za pretra¾ivanje.
Da biste promijenili redoslijed kontakata, pritisnite
i odaberite Display > Sort by, a zatim i odgovarajuæi
redoslijed.
Stvaranje i izmjena kontakata
Da biste stvorili novu posjetnicu, pritisnite New
contact, a zatim i prazno polje da biste unijeli podatke.
Vidi i odjeljak “Rubrike na posjetnici” na stranici 64.
Da biste izmijenili posjetnicu, otvorite kontakt na
popisu dvostrukim pritiskom na njega, naèinite ¾eljene
izmjene na njoj i zatim pritisnite Done.
Za brisanje posjetnice odaberite kontakt i pritisnite
, a zatim odaberite Contact > Delete. Imajte na
umu da ne mo¾ete izbrisati svoju vlastitu posjetnicu.
Da biste kontaktu pridru¾ili brzo biranje, otvorite
kontakt dvostrukim pritiskom na njega, a zatim
pritisnite polje za broj telefona kojemu ¾elite pridru¾iti
brzo biranje. Pritisnite i odaberite Tools > Assign
speed dial..., a zatim odaberite broj za brzo biranje i
Contacts (Kontakti)
pritisnite Assign.
Da biste definirali odreðenu melodiju zvona za
kontakt, otvorite kontakt dvostrukim pritiskom na
njega. Ako polje Ringing tone nije na posjetnici,
pritisnite Add field i odaberite odgovarajuæe polje
s popisa, a zatim pritisnite OK. Dvaput pritisnite polje
Ringing tone. Odaberite melodiju zvona.
Za preslu¹avanje melodije pritisnite Play.
Za umetanje slike otvorite kontakt dvostrukim
pritiskom na njega, a zatim dva puta pritisnite
rezervirano mjesto za sliku na gornjem desnom dijelu.
Odaberite sliku i pritisnite Add da biste je dodali bez
ureðivanja odnosno Edit da biste je otvorili u
programu za ureðivanje slika u kojemu je mo¾ete
mijenjati. Olovkom ili tipkom za upravljanje odaberite
dio slike koji ¾elite umetnuti. Alatnu traku koristite za
zumiranje, okretanje ili rotiranje slike, ili za dodavanje
slici ruba u boji. Kada ste zadovoljni sa slikom,
pritisnite Add da biste sliku dodali posjetnici. Za uklanjanje slike pritisnite i odaberite Image >
Remove.
Da bi bio prikazan ispravan oblik adrese za va¹u
matiènu dr¾avu ili regiju, pritisnite i odaberite
Tools > Address format..., a zatim i dr¾avu odnosno regiju
s popisa. Nova postavka se primjenjuje na sve
posjetnice ako je definirana iz glavnog prikaza odnosno
samo na trenutaènu posjetnicu ako je definirana
tijekom mijenjanja te posjetnice.
Da biste stvorili ili izmijenili SIM posjetnice,
pritisnite i odaberite Tools > SIM directory....
Pritisnite New ili odaberite kontakt i pritisnite Edit.
SIM posjetnice su posjetnice koje su spremljene samo
na va¹oj SIM kartici, a ne u memoriji smartphonea.
Duljina imena i broja telefona koje mo¾ete unijeti
odreðena je SIM karticom. Primjerice, neke SIM kartice
omoguæuju najvi¹e èetrnaest znakova.
Rubrike na posjetnici
Da biste posjetnici dodali jo¹ rubrika, otvorite
posjetnicu i pritisnite Add field. Na popisu odaberite
odgovarajuæe rubrike. Za uklanjanje odabrane rubrike
pritisnite i odaberite Contact > Remove field. Ove æe
izmjene utjecati iskljuèivo na posjetnicu koju
trenutaèno mijenjate.
Za preimenovanje rubrike odaberite odreðenu rubriku
i pritisnite , a zatim odaberite Contact > Rename
field.... Upi¹ite novi naziv. Ako je izbornièka naredba
Rename field... zatamnjena, znaèi da tu rubriku ne
odaberite Tools > Card template.... Za dodavanje nove
rubrike pritisnite Add field, odnosno odaberite rubriku
i pritisnite Remove field da biste je izbrisali. Imajte na
umu da neke rubrike ne mo¾ete izbrisati. Ove izmjene
utjeèu na sve posjetnice, osim na SIM posjetnice.
Prijenos posjetnica
Imajte na umu da podatke o kontaktima mo¾ete slati ili
primati iskljuèivo s kompatibilnih ureðaja.
Za slanje posjetnice pritisnite i odaberite Contact
> Send. Odaberite naèin slanja. Da biste poslali svoju
vlastitu posjetnicu, odaberite tu posjetnicu i pritisnite
Send. Odaberite vrstu poruke. Va¹a æe posjetnica biti
poslana u obliku poslovne posjetnice u vCard formatu.
Dodatne informacije o opcijama slanja naæi æete u
odjeljku “Messaging (Poruke)” na stranici 47 i u odjeljku
“Slanje podataka preko Bluetooth veze” na stranici 139.
Da biste kopirali kontakt na SIM karticu, pritisnite
i odaberite Contact > Copy to SIM directory...
Da biste kopirali pojedinaène SIM kontakte u
izbornik Contacts, pritisnite i odaberite Tools >
SIM directory.... Odaberite kontakt i pritisnite Copy to
Contacts. Da biste kopirali sve kontakte na SIM
kartici u izbornik Contacts, pritisnite i odaberite
Tools > Copy SIM directory to Contacts.... Pritisnite Copy.
Glasovne oznake
Kad posjetnici pridru¾ite glasovnu oznaku, kontakt
kojemu je pridru¾ena oznaka mo¾ete pozvati
ukljuèivanjem glasovnog biranja i izgovaranjem glasovne
oznake koju ste snimili. Dodatne pojedinosti naæi æete u
odjeljku “Glasovno biranje” na stranici 40.
Da biste definirali glasovnu oznaku za kontakt,
otvorite kontakt dvostrukim pritiskom na njega.
Pritisnite i odaberite Tools > Add voice tag....
Odaberite broj telefona kojemu ¾elite pridru¾iti
glasovnu oznaku i pritisnite OK. Pritisnite Start. Po
ogla¹avanju tona razgovijetno u mikrofon izgovorite
jednu ili vi¹e rijeèi koje ¾elite snimiti kao glasovnu
oznaku. Nakon snimanja æe multimedijski smartphone
reproducirati snimljenu oznaku i spremiti je.
Za pregled popisa glasovnih oznaka pritisnite i
odaberite Tools > Voice tags.... Na popisu su prikazani
svi kontakti kojima su pridru¾ene glasovne oznake. 50
brojeva telefona mo¾e imati pridru¾ene glasovne
oznake.
Za izmjenu ili brisanje glasovne oznake pritisnite
i odaberite Tools > Voice tags.... Pritisnite Change
ili Delete.
Skupine kontakata
Svoje kontakte mo¾ete razvrstati u skupine i svakoj
skupini mo¾ete pridru¾iti odreðenu melodiju zvona.
Za prebacivanje izmeðu skupina pritisnite i
odaberite View group. Odaberite skupinu koju ¾elite
vidjeti.
Za dodavanje kontakta u skupinu odaberite kontakt
i pritisnite . Odaberite Group > Add to group..., a
zatim odaberite skupinu oznaèavanjem potvrdnog
Contacts (Kontakti)
okvira i potom pritisnite OK.
Za preimenovanje ili brisanje skupine pritisnite ,
odaberite Group > Manage groups..., a zatim odaberite
skupinu te odgovarajuæu naredbu. Imajte na umu da ne
mo¾ete preimenovati ili izbrisati skupinu All contacts.
Za dodavanje ili preimenovanje èlanova skupine
odaberite skupinu koju ¾elite izmijeniti, a zatim
pritisnite i odaberite Group > Edit group.... Na
popisu na lijevoj strani odaberite kontakt koji ¾elite
dodati skupini. Pritisnite Add. Za uklanjanje èlana
skupine odaberite kontakt na popisu na desnoj strani i
pritisnite Remove.
Za dodavanje melodije zvona za skupinu otvorite
program Profiles (Profili). Odaberite profil koji ¾elite
odrediti za tu skupinu i pritisnite Personalise, a zatim
i Alert for. Odaberite skupinu i pritisnite OK. Kad vas
nazove èlan skupine ili vam po¹alje poruku,
smartphone æe se oglasiti odabranom melodijom
zvona ili tonom upozorenja (pod uvjetom da je uz poziv
proslijeðen i broj pozivatelja te da ga va¹ smartphone
prepoznaje). Ostali pozivi æe spadati pod profil Silent
(Bez tona). Dodatne pojedinosti o profilima naæi æete u
odjeljku “Profiles (Profili)” na stranici 45.
Idite na Desk > Calendar.
Program Calendar (Kalendar) omoguæuje vam stvaranje i
provjeru dogovorenih dogaðaja i sastanaka. Mo¾ete
takoðer namjestiti alarme za sve kalendarske zapise.
Svoj kalendar mo¾ete sinkronizirati s programima
Microsoft Outlook 98/2000/2002/2003, Microsoft Outlook
Express, Lotus Notes 5.0/6.0, ili Lotus Organizer 5.0/6.0,
ako svoj smartphone prikljuèujete na kompatibilno
raèunalo. Za informacije o sinkronizaciji pogledajte
priruènik za uporabu paketa Nokia PC Suite na CD-u.
Dnevni prikaz
Slika 20: Dnevni prikaz
Ako koristite zadanu temu, dana¹nji je datum uokviren,
a datumi s dogovorenim dogaðajima su podebljani, dok je
trenutaèno odabrani datum oznaèen smeðom bojom.
Dogaðaji na trenutaèno odabrani datum prikazani su u
okviru na desnoj strani zaslona.
Da biste se prebacili na datum vidljiv u lijevom
okviru, pritisnite ga. Da biste se prebacili na prethodnu
ili sljedeæu godinu, pritisnite ili pokraj godine na
vrhu lijevog okvira. Ako se ¾elite prebaciti na prethodni
ili sljedeæi mjesec, pritisnite strelice pokraj naziva
mjeseca na dnu lijevog okvira.
Da biste se prebacili na odreðeni datum, pritisnite Go
to date i navedite datum, mjesec i godinu.
Da biste se prebacili na tekuæi datum, pritisnite Go
to today.
Upravljanje zapisima
Da biste stvorili novi kalendarski zapis, odaberite
datum na dnevnom prikazu i pritisnite New entry.
Ispunite polja. Ako se zapis za dogaðaj odnosi na
cjelodnevni dogaðaj, odaberite potvrdni okvir All-day
entry: i navedite poèetni i zavr¹ni datum zapisa. Ako se
ne odnosi na cjelodnevni dogaðaj, navedite vrijeme
poèetka i vrijeme zavr¹etka zapisa. Da biste namjestili
podsjetnik za zapis, odaberite potvrdni okvir Alarm:.
Navedite datum i vrijeme ukljuèivanja alarma. Da biste ponovili zapis, pritisnite Repeat. Odredite uèestalost
ponavljanja te moguæi datum zavr¹etka. Kada ste
naveli sve potrebne pojedinosti, pritisnite Done.
Da biste izmijenili zapis, dva puta ga pritisnite i
naèinite izmjene. Zatim pritisnite Done.
Ako ¾elite poslati kalendarski zapis, pritisnite i
Calendar (Kalendar)
odaberite Entry > Send. Odaberite naèin slanja.
Ako ¾elite napraviti probni zapis, pritisnite i
odaberite Entry > Mark as tentative. Probni zapis je
zatamnjen na popisu zapisa.
Ako ¾elite napraviti privatni zapis tako da
pojedinosti o tom zapisu nisu prikazane drugima
prilikom sinkronizacije kalendara s mre¾nim
kalendarom na raèunalu, pritisnite i odaberite
raspon zapisa koje ¾elite izbrisati.
Za definiranje zadanih postavki za zapise pritisnite
i odaberite Tools > Entry template.... Definirajte
vrstu zapisa koju æete najèe¹æe koristiti.
Za prikaz bilje¹ki o obvezama pritisnite i
odaberite Display > To-do notes.
Za tra¾enje zapisa pritisnite i odaberite Edit >
Find.... Upi¹ite tekst u polje za pretra¾ivanje. Mo¾ete
pritisnuti Options i navesti razdoblje tra¾enja. Za
poèetak pretra¾ivanja pritisnite Find.
Tjedni prikaz
Slika 21: Tjedni prikaz
Tjedni prikaz navodi rezervirane satove za odabrani tjedan
pomoæu traka. Oznaèen je vremenski okvir koji ste
trenutaèno odabrali.
Da biste otvorili tjedni prikaz, pritisnite i
odaberite View > Week, ili pritisnite .
Ako ¾elite odabrati vremenski okvir, pritisnite ga. Dva
puta pritisnite vremenski okvir da biste dodali novi
zapis. Za prebacivanje na prethodni ili sljedeæi tjedan
pritisnite strelice na gornjim uglovima tjednog prikaza.
Ako vremenski okvir sadr¾i zapise, u podruèju na dnu
zaslona prikazane su pojedinosti o tom zapisu. Ako
jedan vremenski okvir sadr¾i nekoliko zapisa, brojevi u
desnom uglu zaslona oznaèavaju broj zapisa u
vremenskom okviru. Primjerice, 1/3 znaèi da taj
vremenski okvir sadr¾i tri zapisa te da gledate
pojedinosti o prvom od ta tri zapisa.
Za prikaz svih zapisa u vremenskom okviru s nekoliko
zapisa pritisnite , ili pritisnite broj zapisa u donjem
desnom uglu zaslona.
Ikone
Program Calendar (Kalendar) koristi sljedeæe simbole:
Idite na Desk > To-do.
Program To-do (Popis obveza) omoguæuje vam stvaranje i
upravljanje popisima zadataka.
Da biste stvorili novi zadatak, pritisnite New to-do
note. Ispunite polja. Da biste namjestili podsjetnik za
To-do (Popis obveza)
70
bilje¹ku, odaberite Due date: i Alarm: te navedite datum
i vrijeme iskljuèivanja alarma. Da biste ponovili zadatak, pritisnite Repeat. Odredite uèestalost
ponavljanja te moguæi datum zavr¹etka.
Da biste izmijenili bilje¹ku, dva puta je pritisnite i
naèinite izmjene.
Da biste odreðeni zadatak oznaèili kao obavljen,
pritisnite i odaberite To-do note > Mark as
completed.
®elite li bilje¹ku uèiniti privatnom
ne budu prikazane drugima prilikom sinkronizacije
kalendara s mre¾nim kalendarom na raèunalu,
pritisnite i odaberite
Da biste izbrisali bilje¹ku o obvezi, odaberite bilje¹ku
i pritisnite Delete. Za brisanje niza bilje¹ki pritisnite
i odaberite Tools > Delete to-do notes.... Odredite
vremenski raspon zapisa koje ¾elite izbrisati.
Za definiranje zadanih postavki za bilje¹ke pritisnite
i odaberite Tools > To-do note template....
Definirajte vrstu bilje¹ki koju æete najèe¹æe koristiti.
Za dodavanje bilje¹ke skupini odaberite bilje¹ku o
obvezi i pritisnite . Odaberite Group > Add to group...,
a zatim odaberite skupinu i pritisnite OK.
Za stvaranje nove skupine pritisnite i odaberite
Group > New.... Upi¹ite naziv skupine.
Za prebacivanje izmeðu skupina pritisnite i
odaberite View group. Odaberite skupinu koju ¾elite
vidjeti.
Za preimenovanje ili brisanje skupine pritisnite ,
odaberite Group > Manage groups..., a zatim odaberite
skupinu te odgovarajuæu naredbu.
Ikone
Program To-do koristi sljedeæe simbole:
.
- Bilje¹ka o obvezi
- Bilje¹ka o obvezi velike va¾nosti
- Bilje¹ka o obvezi male va¾nosti
- Bilje¹ka o obvezi s alarmom
- Ponavljajuæa bilje¹ka o obvezi
Page 71
Web
Web
Idite na Desk > Web.
Da biste se spojili na Internet:
• Be¾ièna mre¾a koju koristite mora podr¾avati
podatkovne pozive ili GPRS.
• Podatkovna usluga mora biti ukljuèena za va¹u
SIM karticu.
• Morate konfigurirati internetsku pristupnu toèku i
postavke internetske veze. Dodatne pojedinosti naæi
æete u odjeljku “Konfiguriranje Interneta” na
stranici 109.
Slika 22: Web
Plug and play mobilne usluge
Va¹ smartphone podr¾ava plug and play mobilne usluge
koje vam, primjerice, omoguæuju da se pretplatite na
podatkovne usluge i primate potrebne postavke. Imajte na
umu da va¹ mre¾ni operator mora podr¾avati ovu znaèajku
da biste je mogli koristiti. U nekim je mre¾ama ova
znaèajka mo¾da dostupna bez pretplate na podatkovne
usluge.
Kada se poku¹ate spojiti na Internet a da se niste
pretplatili na podatkovnu uslugu ili va¹a internetska
pristupna toèka odnosno postavke internetske veze nisu
valjane, va¹ smartphone æe zatra¾iti da se pretplatite na
uslugu ili sami definirate postavke.
Ako odaberete pretplatu, usmjerit æe vas na poèetnu
stranicu usluge odakle mo¾ete naruèiti postavke (MMS,
WAP/GPRS, e-po¹ta i Internet) slijedeæi navedene upute.
Ovisno o vrsti SIM kartice koju koristite, ureðaj æe mo¾da
automatski dodati odgovarajuæe postavke za pretra¾ivanje
Interneta i MMS.
Uporaba web-preglednika
Da biste otvorili web-stranicu, upi¹ite adresu stranice
pritisnite sredi¹te tipke za upravljanje. Ako ste naveli
Web
poèetnu stranicu, pritisnite da biste oti¹li na tu
web-stranicu. Ako imate oznaku stranice koju ¾elite
posjetiti, pritisnite , odaberite oznaku i potom je
pritisnite da biste oti¹li na tu web-stranicu.
Savjet: Dok pi¹ete, na popisu iznad polja za adresu bit
æe prikazane prethodne odgovarajuæe web-adrese.
Pritisnite adresu na popisu da biste je odabrali.
Ako prilikom konfiguriranja internetske veze odaberete
potvrdni okvir Ask before connecting:, otvorit æe se dijalo¹ki
okvir u kojemu æe od vas biti zatra¾eno da potvrdite vezu
ili promijenite pristupnu toèku. Mo¾ete odabrati da se
ovaj dijalo¹ki okvir ne prikazuje po uspostavi veze.
Vidi “Postavke internetske veze” na stranici 113.
Trajanje uspostavljanja internetske veze mo¾e varirati
ovisno o konfiguraciji mre¾e i uèitavanju.
Imajte na umu da neki sadr¾aji web-stranica kao ¹to su
animacije ili video zapisi mogu iskoristiti svu raspolo¾ivu
memoriju te utjecati na rad ureðaja. U sluèaju problema,
vidi “Otklanjanje pote¹koæa” na stranici 145.
Ako su web-stranica i njene komponente ¹ifrirane
sigurnosnim protokolom, na adresnoj traci æe biti
prikazana oznaka sigurnosti .
®elite li da web-stranica bude prikazana preko
cijelog zaslona, pritisnite i odaberite Display > Full
screen ili pritisnite . Za povratak na standardnu
velièinu zaslona pritisnite ili pritisnite .
Za ugoðavanje glasnoæe pritisnite i odaberite
Tools > Volume....
Savjet: Za uporabu funkcije zumiranja pritisnite .
Da biste spremili web-stranicu u smartphone,
pritisnite i odaberite File > Save web page.... Zatim
mo¾ete pregledati web-stranicu bez spajanja na
Internet.
Za otvaranje novog prozora pritisnite i odaberite
File > New window. Broj otvorenih prozora ovisi o
kolièini dostupne memorije i ogranièen je na nju.
Za prebacivanje izmeðu otvorenih prozora pritisnite
ili i odaberite View te prozor koji ¾elite otvoriti.
Za zatvaranje dodatnih prozora pritisnite i
odaberite File > Close > Current window ili All windows.
Za odspajanje s Interneta pritisnite i odaberite
File > Disconnect.
Da biste lokalno preuzete web-stranice pregledali
bez pristupa Internetu, pritisnite i odaberite
File > Browse offline.
Kretanje
®elite li pregledavati Internet, pritisnite tipke i
podcrtane veze na zaslonu. Za povratak na nedavno
posjeæene stranice pritisnite ili , a za ponovno
uèitavanje sada¹nje stranice pritisnite odnosno
dokumentu mo¾ete koristiti kao hipervezu. Pritisnite
adresu ili tipkom za upravljanje pomaknite pokazivaè
unutar nje, nakon èega ona postaje veza s malom
ikonom. Pritisnite ikonu da biste pristupili web-stranici
(ako je ukljuèena internetska veza).
Savjet: Kada su tipke za naredbe skrivene, na alatnoj
traci mo¾ete vidjeti dodatne ikone: pritisnite ,
odaberite Display i uvjerite se da nije odabrana
Command bar.
Za povratak na poèetnu stranicu pritisnite ili
pritisnite , a zatim odaberite Navigate > Home page.
Za definiranje nove poèetne stranice pritisnite i
odaberite Edit > Set home page....
Da biste trenutaènoj web-stranici dodali oznaku,
pritisnite i odaberite Edit > Add bookmark. Dodatne
pojedinosti o oznakama naæi æete u odjeljku “Oznake”
na stranici 73.
Da biste oti¹li na stranicu za pretra¾ivanje,
pritisnite i odaberite Navigate > Search page.
Vi¹e o definiranju stranice za pretra¾ivanje naæi
æete u odjeljku “Stranica za adrese” na stranici 75.
Za prikaz slika na web-stranici pritisnite i
odaberite Display > Show images.
Savjet: Pritisnite sliku ili vezu dr¾eæi olovku otprilike
jednu sekundu kako bi se otvorio iskoèni izbornik.
Postoje opcije za spremanje slika ili otvorite vezu u
novom prozoru. Opcija Zoom dostupna je u iskoènom
izborniku kad pritisnete i dr¾ite olovku bilo gdje na
stranici.
Opaska: Tekstualni znakovi mo¾da ne budu ispravno
prikazani na web-stranicama napisanima na drugim
jezicima. Ako odaberete drugo kodiranje znakova,
mo¾da æete uèiniti web-stranice èitljivima. Pritisnite
i odaberite Tools > Character encoding. Odaberite
vrstu jezika koja najvi¹e odgovara jeziku na
web-stranici koju gledate.
Oznake
Prikaz Bookmarks (Oznake) navodi veze za web-stranice u
odgovarajuæim mapama. Web-stranicu mo¾ete otvoriti
dvostrukim pritiskom na oznaku na popisu.
Mo¾e se dogoditi da su u va¹ smartphone uèitane oznake
odredi¹ta koja nisu u poslovnoj vezi s tvrtkom Nokia.
Za ta odredi¹ta Nokia ne daje nikakva jamstva niti ih
preporuèuje. Odluèite li ih koristiti, trebali biste poduzeti
iste mjere opreza po pitanju sigurnosti i sadr¾aja kao ¹to
biste to uèinili sa svakim drugim odredi¹tem na Internetu.
Za pregled svih oznaka pritisnite na alatnoj traci
ili pritisnite i odaberite View > Bookmarks.
Da biste izmijenili naziv ili adresu oznake, odaberite
Upi¹ite naziv oznake i navedite web-adresu ili lokaciju
datoteke.
Savjet: Ako na traci nisu vidljive tipke za naredbe,
pritisnite i odaberite Display > Command bar.
Da biste se pomaknuli na prethodnu mapu u
hijerarhiji mapa, pritisnite Up one level.
Da biste stvorili novu mapu ili preimenovali
postojeæu, pritisnite i odaberite Bookmark > New
folder... ili Rename folder....
Pregledavanje pojedinosti o stranici,
priruènoj memoriji, dodacima, povijesti
i preuzimanjima
Priruèna memorija je memorijska lokacija koja se koristi za
privremeno spremanje podataka. Ispraznite priruènu
memoriju nakon svakog pristupa ili poku¹aja pristupa
povjerljivim informacijama za koje je potrebna lozinka.
Podaci ili usluga kojima ste pristupili spremljeni su u
priruènu memoriju.
®elite li isprazniti priruènu memoriju, pritisnite
i odaberite Tools > Cache details, a zatim pritisnite
Clear.
Da biste pregledali pojedinosti o sada¹njoj stranici,
pritisnite i odaberite Tools > Page details.
Da biste pregledali podatke o stranicama koje ste
posjetili, pritisnite i odaberite Navigate > History
list.... Na web-stranicu mo¾ete otiæi pritiskom na Open.
®elite li isprazniti popis prethodno posjeæenih
stranica, pritisnite Clear all.
Da biste pregledali pojedinosti o priruènoj memoriji,
pritisnite i odaberite Tools > Cache details. Priruèna
memorija je privremeni spremnik za stranice koje ste
posjetili. Da biste ispraznili priruènu memoriju,
pritisnite Clear.
®elite li pregledati dodatni softver za
web-preglednik koji je instaliran, pritisnite i
odaberite Tools > Plug-in details. Dodaci mogu
prikazivati dokumente koje web-preglednik ne mo¾e
prikazati, npr. multimedijske isjeèke. Dodatke mo¾ete
preuzeti s Interneta.
Da biste pregledali pojedinosti o preuzimanju koje je
u tijeku, pritisnite i odaberite Navigate >
Downloads....
Postavke web-preglednika
Za mijenjanje postavki web-preglednika pritisnite
i odaberite Tools > Settings.... Otvorit æe se dijalo¹ki
Maximum cache size (kB): – Definirajte kolièinu unutarnje
memorije koju ¾elite koristiti kao diskovno spremi¹te kako
biste ubrzali pregledavanje.
Show frames: – Neke web-stranice podijeljene su na
nekoliko okvira, ¹to mo¾e ote¾avati èitanje. Poni¹tite
opciju za onemoguæivanje okvira. Imajte na umu da mnoge
stranice neæe dobro raditi ako onemoguæite okvire.
Default character encoding: — Odaberite zadani skup
znakova.
Stranica za adrese
Web address suffixes: – Ako ovdje upi¹ete URL sufikse
(primjerice: .com, .org, .net) web-adresa koje najèe¹æe
posjeæujete, mo¾ete ih izostaviti kad upisujete adrese u
polje za URL adresu.
Home page location: – Adresa poèetne stranice koju
koristite.
Search page location: – Adresa stranice za pretra¾ivanje
koju koristite.
New window content: – Web-stranica koja se otvara kad
pritisnete i odaberete File > New window.
Stranica za dodatke
Enable plug-ins – Odaberite da biste pro¹irili funkciju
preglednika s dodacima. Dodaci omoguæuju kori¹tenje
flash animacija i drugih dodatnih funkcija.
Enable JavaScript – Funkcija JavaScript koristi se na
mnogim web-stranicama. Da bi te stranice bile pravilno
prikazane, odaberite ovu opciju.
Stranica za privatnost
Allow automatic redirection: – Odaberite ovu opciju da
biste omoguæili automatsko preusmjeravanje na novu
adresu web-stranice ako staru stranicu poku¹avate
otvoriti pomoæu naredbe preusmjeri.
Enable pop-up windows: — Odaberite ovu opciju ako ¾elite
da se automatski otvaraju svi nezatra¾eni iskoèni prozori.
Accept cookies: – Neke web-stranice u datoteke u va¹em
smartphoneu spremaju podatke koje nazivamo
identifikacijskim podacima (engl. cookies). Ovu postavku
koristite da biste odredili hoæete li prihvaæati
identifikacijske podatke i, ako ih prihvatite, ¾elite li da se
od vas zatra¾i potvrda pri svakom spremanju
identifikacijske oznake ili ih ¾elite uvijek prihvaæati.
Buduæi da se identifikacijski podaci s vremenom
nakupljaju, mogu poèeti zauzimati velike kolièine
memorije. Memorijski prostor mo¾ete osloboditi
brisanjem identifikacijskih podataka spremljenih u
memoriju. Za brisanje identifikacijskih podataka
pritisnite i odaberite Tools > Clear cookies. Pritisnite
Program Camera (Fotoaparat) omoguæuje vam snimanje
fotografija i video isjeèaka. Fotografije mo¾ete
pregledavati i mijenjati pomoæu programa Images (Slike)
te ih slati u obliku multimedijskih poruka. Program
RealPlayer omoguæuje vam pregledavanje i slanje video
isjeèaka u obliku multimedijskih poruka.
Camera (Fotoaparat)
Za prijelaz iz naèina rada fotoaparat u naèin
kamera pritisnite odgovarajuæu sliku na lijevoj strani
zaslona.
®elite li otvoriti program Camera, u programu Desk
(Radna povr¹ina) dvaput pritisnite Camera ili u
programu Images pritisnite Go to Camera.
®elite li otvoriti program Images, u programu Desk
pritisnite Go to Images ili pritisnite program Images.
Da biste otvorili program RealPlayer, u naèinu rada
kamera pritisnite Go to RealPlayer.
Da biste otvorili program Camera u programu
RealPlayer, pritisnite Go to Camera.
Naèin rada fotoaparat
Leæa fotoaparata nalazi se na stra¾njem dijelu
smartphonea. Zaslon ima funkciju tra¾ila.
Smartphone Nokia 7710 podr¾ava snimanje megapikselnih
fotografija (1152 x 864 piksela) i video isjeèaka
(176 x 144 piksela) QCIF velièine. Razluèivost slika u tim
materijalima mo¾e se èiniti drugaèijom.
Snimanje fotografija
Da biste snimili fotografiju, usmjerite ureðaj prema
objektu i pritisnite sredi¹te tipke za upravljanje ili
pritisnite Capture. Ako je ukljuèena postavka Preview
(Pregled), sliku mo¾ete vidjeti te odluèiti ¾elite li je
zadr¾ati. Ako pritisnete Save ili pritisnete sredi¹te tipke
za upravljanje, slika æe biti automatski spremljena u
program Images u mapu koja je prikazana u podruèju
snaslovom na zaslonu.
Slika 23: Fotografiranje
Page 77
Savjet: U gornjem desnom uglu tra¾ila mo¾ete vidjeti
broj preostalih slika koje mo¾ete snimiti uz memoriju
koja vam je dostupna. Zvjezdice oznaèavaju razinu
kvalitete slike. Pritisnite to podruèje da biste otvorili
postavke programa Camera.
Za prikaz vi¹e ili manje objekta prije snimanja
fotografije pritisnite Zoom in ili Zoom out, ili pritisnite
i na tipki za upravljanje.
Naèin rada kamera
Za prebacivanje na naèin rada kamera pritisnite ikone
na lijevoj strani zaslona.
Da biste snimili video isjeèak, usmjerite ureðaj prema
objektu i pritisnite sredi¹te tipke za upravljanje ili
pritisnite Record. Da biste prekinuli snimanje,
pritisnite Stop.
Najdulje vrijeme snimanja je jedan sat po isjeèku.
Savjet: U gornjem desnom uglu tra¾ila mo¾ete vidjeti
odabranu razinu kvalitete video isjeèka i preostalo
vrijeme snimanja uz memoriju koja vam je dostupna.
Pritisnite to podruèje da biste otvorili postavke
programa Camera.
fotografije. U pravilu fotografije dobivaju nazive oblika
'Slika'. Primjerice, ako kao zadani naziv definirate
‘Pla¾a’, Camera æe snimljenim fotografijama davati
nazive ‘Pla¾a’, ‘Pla¾a(01)’, ‘Pla¾a(02)’ itd. sve dok
ponovo ne izmijenite ovu postavku.
Preview before saving: – Ako odaberete ovu opciju, mo¾ete
pregledati snimljenu fotografiju i odluèiti hoæete li je
zadr¾ati. Ako ne odaberete ovu opciju, sve fotografije
kvaliteta video zapisa veæa, to æe vi¹e memorijskog
prostora zauzimati.
Default video name: – Zadajte naziv za snimljene video
Camera (Fotoaparat)
isjeèke. Video isjeèci u pravilu dobivaju nazive oblika
‘NoviVideo’. Primjerice, ako kao zadani naziv definirate
‘Pla¾a’, snimljeni video isjeèci dobit æe naziv
‘Pla¾a(01)’, ‘Pla¾a(02)’ itd. sve dok ponovo ne
izmijenite ovu postavku.
Savjeti o snimanju dobrih
fotografija
Ovdje navodimo nekoliko savjeta o najboljem
iskori¹tavanju fotoaparata va¹eg smartphonea.
Kvaliteta slike
Koristite odgovarajuæu kvalitetu slike. Fotoaparat ima
tri vrste kvalitete slike (Niska, Standardna i Visoka).
Postavku High (Visoka) koristite kada ¾elite biti sigurni da
æe fotoaparat dati najbolju moguæu kvalitetu slike. Imajte,
meðutim, na umu da je za bolju kvalitetu slike potrebno
vi¹e memorijskog prostora. Za MMS i privitke e-po¹ti
mo¾da æete morati koristiti postavke Normal (Standardna)
ili Low (Niska). Kvalitetu mo¾ete definirati u izborniku
Tools> Settings.... Razina kvalitete je naznaèena u gornjem
desnom uglu tra¾ila.
Pozadina
Koristite jednostavnu pozadinu. Za portrete i druge slike
s osobama nemojte dopustiti da se objekt nalazi ispred
natrpane, slo¾ene pozadine koja mo¾e odvraæati pa¾nju
od tog objekta. Pomaknite fotoaparat ili objekt ako ne
mo¾ete udovoljiti tim uvjetima.
Dubina
Kada snimate pejza¾e i krajolike, svojim slikama mo¾ete
dodati dubinu tako da objekte stavite u prvi plan. Imajte,
meðutim, na umu da ako je istaknuti objekt previ¹e blizu
fotoaparata, mo¾e biti nejasan.
Uvjeti osvjetljenja
Promjena izvora, kolièine i smjera svjetla mo¾e drastièno
promijeniti fotografije. Ovo su neki od uobièajenih uvjeta
osvjetljenja:
• Izvor svjetla iza objekta. Izbjegavajte smje¹tanje
objekta ispred izvora jakog svjetla. Ako se izvor svjetla
nalazi iza objekta ili je vidljiv na zaslonu, konaèna slika
mo¾e imati slab kontrast, mo¾e biti pretamna, ili mo¾e
sadr¾avati ne¾eljene svjetlosne efekte.
Program Images (Slike) koristite za pregled i mijenjanje
slika. Slike mo¾ete snimati pomoæu programa Camera
(Fotoaparat), pregledavati ih i mijenjati pomoæu programa
Images (Slike)
Images te slati te slike u obliku multimedijskih poruka.
Mo¾ete takoðer mijenjati slike snimljene fotoaparatom ili
stvarati nove crte¾e koji mogu sadr¾avati tekst i
geometrijske oblike.
®elite li otvoriti program Images, dva puta pritisnite
Images u programu Desk (Radna povr¹ina) ili pritisnite
Go to Images u programu Camera (Fotoaparat).
Da biste otvorili program Camera, u Images pritisnite
Go to Camera.
Program Images podr¾ava sljedeæe formate datoteka:
JPEG, GIF 87a/89a, animirani GIF, TIFF/F, PNG, BMP, i
WBMP. Program Images ne podr¾ava nu¾no sve podvrste
formata datoteka.
Program Images podijeljen je na tri razlièita prikaza, a
svaki ima svoje naredbe:
•U prikazu popis mo¾ete kopirati, premje¹tati, brisati i
slati slike spremljene u smartphoneu. Mo¾ete takoðer
stvoriti novi crte¾. Slike mogu biti prikazane kao slièice
ili na popisu prema nazivu datoteke. Za prebacivanje
izmeðu slièica i popisa pritisnite .
odaberite sliku, pritisnite i odaberite Tools > Details.
Bit æe prikazane sljedeæe informacije:
Page 81
Name: – Naziv slike. U izborniku Camera mo¾ete
promijeniti zadani osnovni naziv: pritisnite i odaberite
Tools> Settings.... Izmijenite naziv u polju Default image
name:.
Type: – Format slikovne datoteke. Ako format nije podr¾an,
bit æe prikazana obavijest Unknown.
Size: – velièina datoteke u bajtima (B).
Date: i Time: – Datum i vrijeme posljednjih izmjena na slici.
Width: i Height: – Razluèivost slike u pikselima.
Savjet: Razluèivost je mjera o¹trine i jasnoæe slike.
Razluèivost se odnosi na broj toèkica (piksela) na slici ili
zaslonu. Veæi broj piksela znaèi vi¹e pojedinosti na slici.
Razluèivost se obièno mjeri u pikselima, npr.
640x480=300 kilopiksela (kpix)=0.3 megapiksela
(Mpix).
Protected: – Oznaèava je li slika za¹tiæena tehnièkom
za¹titom.
Read-only: – Ako oznaèite ovaj potvrdni okvir, sliku neæete
moæi mijenjati.
Da biste poslali sliku, pritisnite Send i odaberite
odgovarajuæi naèin slanja.
Neke slike, melodije zvona i drugi sadr¾aj mo¾da neæe biti
moguæe kopirati, mijenjati, premje¹tati ili prosljeðivati jer
su za¹tiæeni autorskim pravima.
Da biste dodali sliku na posjetnicu, pritisnite i
odaberite Tools > Add to contact.... U prikazu koji se
otvori olovkom ili tipkom za upravljanje odaberite dio
slike koji ¾elite umetnuti. Alatnu traku koristite za
zumiranje, okretanje ili rotiranje slike, ili za dodavanje
ruba slici. Kada ste zadovoljni slikom, pritisnite Add i
odaberite posjetnicu kojoj ¾elite dodati sliku.
Da biste izmijenili format datoteke, pritisnite u
prikazu ureðivaè i odaberite Options > Convert format....
Odaberite novi format datoteke i druge opcije ako su
dostupne.
Za preimenovanje slike pritisnite i odaberite
Image > Rename.... Upi¹ite novi naziv slike.
Za brisanje slike pritisnite i odaberite Image >
Delete.
Sljedeæe naredbe dostupne su iskljuèivo u popisnom
prikazu:
Za premje¹tanje fotografije u drugu mapu pritisnite
i odaberite Edit > Move to folder.... Potra¾ite
odredi¹nu mapu ili pritisnite New da biste stvorili
novu.
Za stvaranje duplikata slike pritisnite i odaberite
Edit >Duplicate. Imajte na umu da biste uvijek trebali
napravili duplikat fotografije koju namjeravate
mijenjati, a sve izmjene raditi na tom duplikatu kako bi
original ostao nedirnut.
Za pregled slika u obliku popisa ili slièica pritisnite
ili , a zatim odaberite Display > View >
Thumbnail ili List.
Za dodatne pojedinosti o naèinu odabira slika, stvaranju
mapa i dodavanju preèaca u program Desk (Radna
povr¹ina) vidi odjeljak “Najèe¹æe radnje u programima” na
Images (Slike)
stranici 22.
Postavke slika
Za definiranje postavki pritisnite i odaberite
Tools > Settings.... Definirajte sljedeæe:
Open images in full screen mode: – Ako odaberete ovu
opciju, svaka slika koju otvorite bit æe prikazana preko
cijelog zaslona. Za povratak na standardni prikaz
olovkom pritisnite po zaslonu.
Default sketch name: – Upi¹ite naziv koji æe se koristiti kao
osnova za naziv datoteke s crte¾ima. Primjerice, ako
napi¹ete ’Crte¾’, zadani naziv sljedeæih nacrta bit æe
Crte¾01, Crte¾02, Crte¾03, itd. sve dok ponovo ne
izmijenite ovu postavku.
Posebne znaèajke nekih formata
slika
Da biste promijenili stranicu vi¹estraniène TIFF/F
slike, pritisnite i odaberite Tools > Page > Next/
Previous. Vi¹estraniène TIFF/F slike ne mo¾ete mijenjati.
Da biste pregledali animirane GIF-ove, mo¾ete
pustiti da se animacija neprestano vrti sve dok ne
zatvorite izbornik Images (Slike) ili dok se ne prebacite
na sljedeæu sliku. Sliku ne mo¾ete mijenjati, ali je
mo¾ete poveæati ili prikazati preko cijelog zaslona.
Izmjena slika
Mo¾ete mijenjati slike u formatima JPEG, GIF, BMP, TIFF/F,
PNG ili WBMP ili mo¾ete naèiniti nove crte¾e. Imajte na
umu da ne mo¾ete mijenjati vi¹estraniène TIFF/F slike.
Slika 24: Mijenjanje slike
Da biste izmijenili duplikat slike koju gledate,
pritisnite i odaberite Image > Open for editing.
Dodatne pojedinosti o izmjeni slika naæi æete u
odjeljcima “Alati za crtanje” na stranici 83 i “Preinake”
na stranici 83.
prilikom pregleda slike. Zapoènite crtanje na praznom
podruèju. Na alatnoj traci odaberite alate za crtanje. Za spremanje crte¾a pritisnite Done. Spremljeni crte¾i æe
biti navedeni u popisnom prikazu u sklopu programa
Images (Slike).
Alati za crtanje
Alatna traka nudi preèace do najva¾nijih alata za crtanje.
Isti su alati dostupni i kao izbornièke naredbe: pritisnite
i odaberite Tools > Sketch tools.
Da biste prikazali ili skrili alatnu traku, pritisnite
Idite na Desk > RealPlayer ili pritisnite Go to RealPlayer
RealPlayer
u programu Camera (naèin rada kamera).
Slika 25: RealPlayer
Program RealPlayer omoguæuje vam gledanje video
isjeèaka snimljenih pomoæu smartphonea ili kopiranih na
smartphone s kompatibilnog raèunala, Interneta, e-po¹te
ili memorijske kartice. Mo¾ete takoðer gledati video
streaming s Interneta ili slu¹ati audio streaming.
Kad koristite video streaming i druge znaèajke koje koriste
GPRS mre¾u, imajte na umu da va¹ operator mo¾e
naplaæivati sve prijenose podataka putem GPRS-a.
RealPlayer podr¾ava sljedeæe formate datoteka: .RAM,
.RM, .3GP i .MP4.
RealPlayer ne podr¾ava nu¾no sve podvrste formata
datoteka. RealPlayer otvara iskljuèivo rtsp veze, ne http
veze.
Reprodukcija video isjeèaka
Da biste zapoèeli reprodukciju video isjeèka koji ste
upravo snimili pomoæu kamere smartphonea, u
programu Camera pritisnite Go to RealPlayer,
odaberite video koji ste upravo snimili i pritisnite Open.
Za poèetak reprodukcije video isjeèka otvorite
RealPlayer, na popisu odaberite datoteku i pritisnite
Open.
Imajte na umu da video isjeèci niske kvalitete mogu
rezultirati u ne¾eljenim efektima tijekom njihove
reprodukcije na smartphoneu.
Savjet: Video isjeèke mo¾ete poèeti gledati na nekoliko
naèina:
• Dva puta pritisnite video datoteku u izborniku File
Manager (Upravitelj datoteka) ili na popisnom prikazu.
• Dva puta pritisnite preèac do video datoteke koji ste
stvorili u izborniku Desk (Radna povr¹ina).
• Otvorite video privitak koji ste dobili u poruci e-po¹te ili
u multimedijskoj poruci.
• Pritisnite streaming video vezu u web-pregledniku.
Page 85
Da biste prekinuli reprodukciju video isjeèka,
pritisnite .
Da biste zapoèeli reprodukciju streaming video
isjeèka, kliknite na streaming vezu u web-pregledniku
ili iz programa RealPlayer otvorite .RAM datoteku s
vezom na ono ¹to ¾elite streaming reproducirati. Prije
reprodukcije streaming video ili audio isjeèka uvjerite
se da su definirane ispravne postavke. Za pojedinosti
pogledajte odjeljak “Postavke RealPlayera” na
stranici 116.
Savjet: RealPlayer mo¾ete kontrolirati i iz izbornika.
Pritisnite , odaberite Options te odgovarajuæu
izbornièku naredbu.
Da biste ugodili glasnoæu, pritisnite i povucite traku za
glasnoæu na gornjem vrhu zaslona, ili pritisnite i
na tipki za upravljanje.
Za iskljuèivanje zvuka pritisnite ikonu zvuènika pokraj
trake za glasnoæu.
Za premotavanje trenutaènog video isjeèka naprijed
ili natrag pritisnite i povucite .
Da biste privremeno prekinuli reprodukciju video
isjeèka, pritisnite . Za nastavak reprodukcije ponovo
pritisnite.
Imajte na umu da æe video isjeèak biti privremeno
zaustavljen ako otvorite izbornik tijekom gledanja tog
isjeèka.
Za gledanje video isjeèka preko cijelog zaslona
pritisnite po zaslonu. Za povratak na standardnu
velièinu zaslona ponovo pritisnite po zaslonu.
®elite li video isjeèke uvijek otvarati preko cijelog
Popisni prikaz RealPlayera navodi popis svih spremljenih
video i streaming veza. Naziv mape prikazan je u podruèju
s naslovom. Primjerice, u ovom prikazu mo¾ete vidjeti
video isjeèke u smartphoneu, otvoriti video isjeèak radi
reprodukcije, preimenovati video isjeèak i razvrstati video
isjeèke u mape.
Za premje¹tanje video isjeèka u drugu mapu
pritisnite i odaberite Edit > Move to folder....
Potra¾ite odredi¹nu mapu.
Da biste otvorili drugu mapu, pritisnite i
odaberite Media clip > Change folder... ili Recent folders
da biste otvorili jednu od posljednjih ¹est mapa koje
ste koristili.
Za brisanje odabranog video isjeèka iz smartphonea
Da biste iz smartphonea izbrisali nekoliko video
isjeèaka, pritisnite i odaberite Edit > Mark/Unmark
> Mark. Pritisnite video isjeèke koje ¾elite izbrisati kako
biste ih oznaèili, zatim pritisnite i odaberite Edit >
RealPlayer
Delete.
Da biste poredali video isjeèke, pritisnite i
odaberite Display > Sort. Datoteke mo¾ete poredati
prema njihovu nazivu, datumu ili velièini.
Da biste pregledali detaljne pojedinosti o video
isjeèku, pritisnite i odaberite Tools > Details.
®elite li poslati video isjeèak, pritisnite Send i
odaberite odgovarajuæi naèin slanja.
Neke slike, melodije zvona i drugi sadr¾aj mo¾da neæe biti
moguæe kopirati, mijenjati, premje¹tati ili prosljeðivati jer
su za¹tiæeni autorskim pravima.
Idite na Desk > Music player.
Program Music player omoguæuje vam slu¹anje glazbe i
drugih audio datoteka spremljenih u smartphone ili na
memorijsku karticu. Music player podr¾ava sljedeæe
formate datoteka: MP3, WAV, MIDI, AAC, AMR, AU, RMF i
M3U. Music player ne podr¾ava nu¾no sve podvrste
formata datoteka.
Slika 26: Music player
Savjet: Za dodatne informacije o kopiranju pjesama s
kompatibilnog raèunala na multimedijski smartphone
pogledajte Nokia PC Suite Guide koji ste dobili na CD-u
u prodajnom paketu.
Glazbu mo¾ete slu¹ati preko unutarnjeg zvuènika ili
kompatibilnih naglavnih slu¹alica te je nastaviti slu¹ati dok
koristite druge programe svojeg smartphonea.
Glazba je za¹tiæena autorskim pravima u meðunarodnim
sporazumima i dr¾avnim zakonima o autorskim pravima.
Za reprodukciju glazbe æe vam mo¾da biti potrebna
dozvola ili licenca. U nekim zemljama dr¾avni zakoni
zabranjuju privatno kopiranje materijala za¹tiæenog
autorskim pravima. Provjerite dr¾avne propise u va¹oj
zemlji koji se odnose na uporabu takvih materijala.
Kontrole music playera
– Pritisnite da biste reproducirali odabranu pjesmu.
– Pritisnite da biste prestali reproducirati pjesmu.
– Pritisnite da biste privremeno zaustavili i nastavili
reproduciranje pjesme.
– Pritisnite i povucite da biste ugodili
glasnoæu.
— Pritisnite i povucite klizalo da biste prona¹li
odreðeni dio trenutaène pjesme. Oznaka vremena iznad
klizala se mijenja u skladu s tim.
Savjet: Music player mo¾ete kontrolirati i iz izbornika.
Pritisnite , odaberite Options te odgovarajuæu
izbornièku naredbu.
Da biste reproducirali pjesmu, dva puta je pritisnite
ili je odaberite i pritisnite .
Savjet: Music player mo¾ete takoðer otvoriti tako da
Music player
dva puta pritisnete kompatibilnu zvuènu datoteku u
programu File manager (Upravitelj datoteka) ili
Messaging (Poruke), ili otvaranjem preèaca u
programu Desk (Radna povr¹ina).
Da biste reproducirali jednu pjesmu za drugom,
pritisnite i odaberite Options > Play options >
Normal. Odaberite pjesmu i za poèetak reprodukcije
pritisnite .
Da biste reproducirali pjesme nasumiènim
redoslijedom, pritisnite i odaberite Options > Play
options > Random.
Da biste reproducirali jednu po jednu pjesmu,
pritisnite i odaberite Options > Play options > Play
selected track. Da biste ponovili pjesmu, pritisnite
i odaberite Options > Play options > Repeat. Pjesma æe
se ponavljati sve dok ne izbri¹ete izbornièku naredbu
Repeat. Da biste se prebacili na sljedeæu pjesmu,
pritisnite i odaberite Options > Next track.
Da biste ugodili glasnoæu, pritisnite i povucite traku
za glasnoæu na gornjem vrhu zaslona, ili pritisnite
i na tipki za upravljanje.
UPOZORENJE: Glazbu slu¹ajte umjereno glasno.
Neprekidno slu¹anje preglasne glazbe mo¾e dovesti do
o¹teæenja sluha.
Za iskljuèivanje zvuka pritisnite ikonu zvuènika pokraj
trake za glasnoæu.
Upravljanje pjesmama
Za premje¹tanje pjesme u drugu mapu pritisnite
i odaberite Edit > Move to folder.... Potra¾ite odredi¹nu
mapu.
Savjet: Da biste odabrali nekoliko pjesama, pritisnite
¾eljenu pjesu, a zatim pritisnite i odaberite Edit >
Mark/Unmark > Mark. Pritisnite da biste oznaèili
ostatak stavki koje ¾elite odabrati.
Da biste dodali preèac pjesme u program Desk
(Radna povr¹ina), pritisnite i odaberite Tools >
Add to Desk....
Za brisanje pjesme iz smartphonea pritisnite i
odaberite Track > Delete track.
Da biste poredali pjesme, pritisnite i odaberite
Display > Sort. Datoteke mo¾ete poredati prema njihovu
nazivu, datumu ili velièini.
Da biste pregledali detaljne pojedinosti o pjesmi,
pritisnite i odaberite Tools > Details.
Da biste poslali pjesmu, pritisnite i odaberite
Neke slike, melodije zvona i drugi sadr¾aj mo¾da neæe biti
moguæe kopirati, mijenjati, premje¹tati ili prosljeðivati jer
su za¹tiæeni autorskim pravima.
Da biste spremili pjesmu koju ste dobili kao privitak
u multimedijskoj poruci, otvorite privitak u Porukama
i pritisnite te Save.
Popis pjesama
Imajte na umu da u programu Music player ne mo¾ete
stvoriti nove popise pjesama, ali mo¾ete kopirati popise
pjesama koji su stvorene drugdje u multimedijskom
smartphoneu. Memorijsku karticu ili kompatibilno
raèunalo mo¾ete koristiti za kopiranje popisa pjesama. Za
informacije o kopiranju popisa pjesama na va¹ smartphone
pogledajte priruènik Nokia PC Suite Guide koji ste dobili na
CD-u u prodajnom paketu.
Da biste otvorili popis pjesama, pritisnite i
odaberite Track > Change track list... ili Recent track lists
da biste otvorili jedan od posljednjih ¹est popisa
pjesama koje ste koristili.
Idite na Desk > Visual Radio.
Program Visual Radio
Visual Radio
FM radio s automatskim tra¾enjem stanica i prethodno
namje¹tenim stanicama, ili s paralelnim vizualnim
informacijama na zaslonu, pod uvjetom da odaberete
stanice koje nude uslugu Visual Radio. Usluga Visual Radio
koristi GPRS (usluga mre¾e). FM radio prijamnik mo¾ete
slu¹ati tijekom kori¹tenja drugih programa smartphonea.
Slika 27: Visual Radio
Da biste koristili uslugu Visual Radio, moraju biti ispunjeni
sljedeæi uvjeti:
• Stanica koju slu¹ate i va¹ mre¾ni operator moraju
podr¾avati tu uslugu.
• Smartphone mora biti ukljuèen.
• U smartphone mora biti stavljena valjana
SIM kartica.
• Va¹a internetska pristupna toèka mora biti
definirana za pristup operatorovom Visual Radio
poslu¾itelju.
• Za prethodno namje¹tenu radio stanicu mora biti
definiran toèan ID usluge Visual Radio, a sama
usluga omoguæena. Za dodatne pojedinosti vidi
“Prethodno namje¹tene stanice” na stranici 91.
Ako nemate pristup usluzi Visual Radio, operatori i radio
stanice na va¹em podruèju mo¾da ne podr¾avaju tu uslugu.
Usluga Visual Radio mo¾da neæe biti dostupna u svim
podruèjima i dr¾avama.
Radio prijamnik za antenu koristi ¾icu naglavne slu¹alice.
Da bi radio prijamnik pravilno funkcionirao, na smartphone
mora biti prikljuèena kompatibilna naglavna slu¹alica.
Dok slu¹ate radio, mo¾ete na uobièajen naèin uputiti
odlazni ili odgovoriti na dolazni poziv. Radio prijamnik je
iskljuèen tijekom aktivnog poziva. Po dovr¹etku poziva
mo¾da budete trebali ruèno ukljuèiti radio.
Slu¹anje radio prijamnika
Imajte na umu da kvaliteta radio emitiranja ovisi o
pokrivenosti signalom radio stanice.
Page 91
Za ukljuèivanje/iskljuèivanje radio prijamnika na
smartphone prikljuèite kompatibilne naglavne slu¹alice
i pritisnite u programu Visual Radio.
Savjet: Radio mo¾ete kontrolirati i iz izbornika.
Pritisnite , odaberite Radio te odgovarajuæu
izbornièku naredbu.
Da biste radio slu¹ali preko naglavnih slu¹alica ili
zvuènika, uvjerite se da su naglavne slu¹alice
prikljuèene na smartphone, a zatim pritisnite i
odaberite Tools > Speaker in use > Headset ili
Loudspeaker. Izvod sa slu¹alica ima funkciju radio-
antene, pa ga stoga pustite da slobodno visi.
Za ugaðanje glasnoæe pritisnite i povucite ,
ili pritisnite i .
Da biste radio stanice ruèno prona¹li, pritisnite ili
.
Za automatsko tra¾enje stanica pritisnite ili
. Èim stanica bude pronaðena, tra¾enje æe biti
zaustavljeno.
Da biste dostupne stanice pregledali prema lokaciji,
pritisnite i odaberite Tools > Channel directory....
Odaberite lokaciju i radio stanicu. Visual Radio se
automatski prebacuje na tu stanicu. Da biste stanicu spremili na popis prethodno namje¹tenih stanica,
pritisnite Save. Za dodatne pojedinosti vidi “Prethodno
namje¹tene stanice” na stranici 91. Za pregled pojedinosti o stanici, npr. ID-a vizualne usluge,
pritisnite Details.
®elite li se prebaciti na stereo ili mono izlaz,
pritisnite i odaberite Tools > Sound > Stereo ili
Mono.
Pregled sadr¾aja
Da biste pregledali dostupan vizualni sadr¾aj,
odaberite prethodno namje¹tenu stanicu i pritisnite
. Da biste prekinuli pregledavanje vizualnog
sadr¾aja, pritisnite . Imajte na umu da mora biti
definiran toèan ID vizualne usluge, a usluga Visual
Radio omoguæena. Za dodatne pojedinosti pogledajte
odjeljak “Prethodno namje¹tene stanice” naveden ni¾e.
Prethodno namje¹tene stanice
U program Visual Radio mo¾ete spremiti do 20 radio
stanica.
Da biste spremili stanicu, pritisnite i kako
biste se ukljuèili na tu stanicu. Pritisnite i
odaberite Channel > Save.... Odaberite mjesto za
stanicu i upi¹ite naziv za prethodno namje¹tenu
stanicu. Ako je potrebno, promijenite frekvenciju. Ako stanica nudi vizualni sadr¾aj, dodajte ID usluge Visual
Radio i oznaèite potvrdni okvir Enable visual service:
kako biste dopustili vizualni sadr¾aj.
Savjet: Da biste prona¹li ID vizualne usluge stanice,
pritisnite i odaberite Tools > Channel directory....
®elite li slu¹ati prethodno namje¹tenu stanicu,
pritisnite stanicu na popisnom prikazu.
Da biste izmijenili prethodno namje¹tenu stanicu,
pritisnite i odaberite Channel > Edit....
Visual Radio
Da biste ponovo razmjestili prethodno namje¹tene
stanice, odaberite stanicu, pritisnite i odaberite
Channel > Reorder.... Na popisu odaberite mjesto za
stanicu. Za potvrdu premje¹tanja pritisnite sredi¹te
tipke za upravljanje.
Da biste izbrisali prethodno namje¹tenu stanicu,
pritisnite i odaberite Channel > Delete.
Savjet: Ako koristite kompatibilnu naglavnu slu¹alicu,
pritisnite tipku na slu¹alicama da biste se prebacili na
sljedeæu radio stanicu ili sljedeæu prethodno
namje¹tenu stanicu, pod uvjetom da je popis s takvim
stanicama odabran.
Postavke za Visual Radio
Za mijenjanje postavki pritisnite i odaberite Tools
> Settings.... Definirajte sljedeæe:
Auto-start visual service: – Ako odaberete ovu opciju,
usluga Visual Radio se automatski pokreæe kad
pritisnete prethodno namje¹tenu stanicu koja nudi
vizualnu uslugu.
Access point: – Odaberite pristupnu toèku koju æete
koristiti za podatkovnu vezu. Dodatne pojedinosti naæi
æete u odjeljku “Konfiguriranje internetske pristupne
toèke” na stranici 110. Imajte na umu da vam ova
pristupna toèka nije potrebna za kori¹tenje programa
Visual Radio kao obiènog FM radio prijamnika.
Idite na Desk > Documents.
Program Documents (Dokumenti) mo¾ete koristiti za
pisanje novih i izmjenu postojeæih tekstualnih
dokumenata. U dokumente mo¾ete umetati i pregledavati
slike i druge datoteke. Mo¾ete takoðer slati i primati
dokumente u obliku kratkih poruka, MMS-a, privitaka
poruci e-po¹te ili preko Bluetooth tehnologije.
Dokumente napravljene u programu Microsoft Word za
sustav Windows inaèica 97 ili novija mo¾ete otvarati,
mijenjati i spremati. Imajte na umu da nisu podr¾ane sve
znaèajke i oblikovanja iz originalnih dokumenata.
Originalni dokument ne smije biti za¹tiæen lozinkom.
Dokumente napravljene u drugim inaèicama programa
Microsoft Word mo¾ete samo pregledati.
Rad s dokumentima
Da biste sastavili, otvorili ili preimenovali dokument,
pritisnite i odaberite odgovarajuæu naredbu u
izborniku Document.
Za umetanje posebnih znakova pritisnite i
odaberite Insert > Special character.... Odaberite znak ili
simbol koji ¾elite umetnuti i zatim pritisnite OK.
Ako u dokument ¾elite umetnuti datum, pritisnite
i odaberite Insert > Date.
Da biste poni¹tili gre¹ke, pritisnite i odaberite
Edit > Undo.
Da biste prikazali ili skrili oznake teksta, pritisnite
i odaberite Tools > Formatting marks.... Odaberite
oznake koje ¾elite da budu vidljive u dokumentu i zatim
pritisnite OK.
Za brojanje rijeèi pritisnite i odaberite Tools >
Word count....
Za za¹titu dokumenta od mijenjanja u popisnom
prikazu pritisnite i odaberite Tools > Details.
Odaberite potvrdni okvir Read-only: i pritisnite OK.
Dokument sada mo¾ete pregledati, ali ne i mijenjati.
Za slanje dokumenta pritisnite Send, odaberite
metodu slanja i pritisnite OK.
®elite li vidjeti strukturu dokumenta, pritisnite i
odaberite Display > Outline view....
Savjet: Ako u dokument napi¹ete broj telefona, adresu
e-po¹te ili web-adresu, mo¾ete ih koristiti kao
hipervezu. Pritisnite broj ili adresu, ili tipkom za
upravljanje pomaknite pokazivaè unutar toga, nakon
èega broj/adresa postaje veza s malom ikonom.
Pritisnite ikonu da biste uputili poziv na broj telefona,
otvorili upravljaèki program za e-po¹tu, ili pristupili
web-stranicama ako je ukljuèena internetska veza.
Stil odlomka je skup karakteristika oblikovanja pomoæu
kojih mo¾ete brzo promijeniti izgled teksta.
1 Pritisnite , a zatim i Format > Style....
2 Odaberite stil koji ¾elite izmijeniti i pritisnite Edit.
Za stvaranje novog stila pritisnite New.
3 Odredite naziv novog stila i odaberite razinu prikaza
strukture. Razina 0 znaèi da tekst u ovom stilu neæe
biti prikazan u prikazu strukture.
4 Pritisnite Format, odaberite ono ¹to ¾elite izmijeniti, i
Documents (Dokumenti)
zatim ponovo pritisnite Format za poèetak mijenjanja.
Mo¾ete mijenjati sljedeæe vrijednosti:
Font – Mo¾ete mijenjati vrstu fonta, velièinu i boju.
Mo¾ete takoðer dodavati oblike podebljano, kurziv,
podcrtano i precrtano. Mo¾ete podignuti ili spustiti
tekst odabirom opcije eksponent ili indeks. Da biste
vidjeli uèinak promjena, pritisnite Preview.
Paragraph – Mo¾ete mijenjati izgled rubova odlomaka
poravnavajuæi ih na razlièite naèine. Mo¾ete mijenjati
prored izmeðu redaka teksta, uvlaèenje odlomaka te
dodati zaustavljanja tabulatora kako biste postavili
polo¾aj teksta na stranici.
Borders – Granice mo¾ete dodati na bilo koju stranu
stranice te odabrati njen stil i boju.
Bullets – Mo¾ete odabrati izmeðu èetiri stila grafièkih
oznaka te definirati njihovu velièinu, boju i uvlaèenje.
5 Kada zavr¹ite izmjenu vrijednosti stila, pritisnite OK.
6 Za izlaz iz dijalo¹kog okvira pritisnite Close.
Idite na Desk > Sheet.
U programu Sheet (Tablièni kalkulator) mo¾ete raditi s i
spremati podatke u datoteku koju nazivamo radna knjiga.
Svaka radna knjiga sadr¾i barem jedan radni list. Radna
knjiga mo¾e takoðer sadr¾avati grafikone; lista grafikona je
lista koja sadr¾i grafikon temeljen na podacima iz radnog
lista.
Program Sheet mo¾e otvarati dokumente napravljene u
programu Microsoft Excel 97 za sustav Windows ili
novijem. Imajte na umu da nisu podr¾ane sve znaèajke i
oblikovanja iz originalnih dokumenata. Najveæi broj
znakova u jednoj æeliji je 256, a sadr¾aj æelija s vi¹e
znakova bit æe skraæen pri konverziji formata datoteke.
Radne knjige
Za za¹titu radne knjige od mijenjanja u popisnom
prikazu pritisnite i odaberite Tools > Details.
Odaberite potvrdni okvir Read-only: i pritisnite OK.
Radnu knjigu sada mo¾ete pregledati, ali ne i mijenjati.
Da biste sastavili, otvorili ili preimenovali radnu
knjigu, pritisnite i odaberite odgovarajuæu
naredbu u izborniku Workbook.
Rad s radnim listovima
Da biste stvorili duplikat radnog lista, pritisnite
Worksheets / Charts. Odaberite list i pritisnite
Duplicate.
Da biste preimenovali radni list, pritisnite
Worksheets / Charts. Odaberite list i pritisnite
Rename. Unesite novi naziv i pritisnite OK.
Da biste odabrali æeliju koju ste imenovali, pritisnite
i odaberite Edit > Mark/Unmark. Odaberite Named
area kao raspon i zatim na popisu odaberite ¾eljenu
æeliju te potom pritisnite OK.
Da bi prilikom listanja reci ostali vidljivi, odaberite
redak ispod podruèja koje ¾elite zadr¾ati vidljivim.
Da bi stupci ostali vidljivi, odaberite stupac desno od
podruèja koje ¾elite zadr¾ati vidljivim. Zatim pritisnite
na alatnoj traci ili pritisnite i odaberite Display
> Freeze panes.
Da biste oti¹li na odreðenu æeliju ili imenovano
podruèje, pritisnite Go To. Navedite æeliju ili
imenovano podruèje u koje ¾elite otiæi i zatim pritisnite
OK.
Savjet: Zbroj za raspon æelija mo¾ete automatski
umetnuti pomoæu ikone alatne trake . Odaberite
æeliju u koju ¾elite dodati zbroj i zatim pritisnite .
Predlo¾ena formula je prikazana u polju za formulu na
vrhu radne liste. Predlo¾enu formulu mo¾ete mijenjati
u polju za formulu, a prihvaæate je izlaskom iz æelije.
Oblikovanje radnih listova
Najprije odaberite æeliju(e) koju namjeravate oblikovati.
Da biste oblikovali fontove, pritisnite i odaberite
Format > Font. Mo¾ete mijenjati vrstu fonta, velièinu i
boju. Mo¾ete takoðer dodavati oblike podebljano,
kurziv, podcrtano i precrtano. Mo¾ete podignuti ili
Sheet (Tablièni kalkulator)
spustiti tekst odabirom opcije eksponent ili indeks. Da
biste vidjeli uèinak promjena, pritisnite Preview.
Da biste promijenili format brojeva, pritisnite i
odaberite Format > Numbers. Primjerice, mo¾ete
navesti naèin prikaza datuma, vremena ili valute.
Da biste poravnali sadr¾aj u æelijama, pritisnite
i odaberite Format > Alignment. Ako odaberete Wrap
text to cell:, visina retka odabrane æelije bit æe
prilagoðena prikazu cijelog sadr¾aja æelije.
Da biste prilagodili visinu retka ili ¹irinu stupca,
povucite granicu ispod naslova retka odnosno nadesno
od naslova stupca sve dok redak/stupac ne dosegne
¾eljenu velièinu. Da biste preciznije naveli visinu ili ¹irinu, pritisnite i odaberite Format > Row height
ili Column width. Navedite visinu ili ¹irinu, a zatim
pritisnite OK.
Da biste oblikovali granice æelije, pritisnite i
odaberite Format > Borders. Granicu mo¾ete dodati na
bilo koju stranu æelije. Odaberite stil i boju granice,
a zatim pritisnite OK.
Da biste promijenili boju pozadine æelije, pritisnite
i odaberite Format > Background colour. Odaberite
boju i pritisnite OK.
Za prikaz ili skrivanje mre¾e, nultih vrijednosti i
zaglavlja pritisnite i odaberite Tools > Settings.
Odaberite stavke koje ¾elite uèiniti vidljivima na
radnom listu i zatim pritisnite OK.
Liste grafikona
Za detaljnije oblikovanje grafikona pritisnite i
odaberite Format. Odaberite objekt koji ¾elite izmijeniti.
Odabir postavki varira prema vrsti grafikona.
Savjet: Nekim dijalo¹kim okvirima s postavkama
mo¾ete pristupati pritiskom na relevantne stavke u
grafikonu. Primjerice, kada dva puta pritisnete X os
grafikona, otvara se dijalo¹ki okvir X-axis settings.
Font – Mo¾ete mijenjati vrstu fonta, velièinu i boju.
Mo¾ete takoðer dodavati oblike podebljano, kurziv,
podcrtano i precrtano. Mo¾ete podignuti ili spustiti tekst
odabirom opcije eksponent ili indeks. Da biste vidjeli
uèinak promjena, pritisnite Preview.
Chart – Mo¾ete odabrati vrstu grafikona, uèiniti grafikon
trodimenzionalnim te promijeniti boju pozadine i osi.
Mo¾ete takoðer promijeniti naslov koji je prikazan u
grafikonu, kao i naslov X i Y osi.
X-axis – Mo¾ete odabrati vrstu etikete i napisati raspon
podataka za nju, prikazati ili skriti liniju osi te dodati
oznake kvaèice. Mo¾ete takoðer unijeti broj kategorije
ondje gdje se osi kri¾aju te promijeniti broj sporednih
oznaka kvaèice po kategoriji.
Y-axis – Mo¾ete definirati hoæe li u grafikonu biti
prikazane vrijednosti, navesti najvi¹e i najni¾e prikazane
vrijednosti te odrediti mjesto na kojemu se osi kri¾aju.
Mo¾ete koristiti logaritamsku ljestvicu, promijeniti interval
pojavljivanja glavnih oznaka kvaèica te promijeniti format
brojeva.
Legend – Mo¾ete dodati okvir u kojemu æe biti obja¹njene
boje kori¹tene u grafikonu te navesti polo¾aj tog okvira.
Gridlines – Mo¾ete odabrati hoæe li glavne i sporedne osi
imati mre¾e.
Series – Grafikonu mo¾ete dodati novu seriju podataka ili
izmijeniti postojeæu seriju. Mo¾ete definirati hoæe li serija
biti prikazana u grafikonu, promijeniti raspon podataka te
serije, odabrati vrstu etikete te unijeti njen raspon
podataka. Mo¾ete takoðer navesti boju u kojoj æe serija biti
prikazana u grafikonu. Imajte na umu da kru¾ni grafikoni
mogu imati samo jednu seriju podataka.
Da biste stvorili duplikat liste grafikona, pritisnite
Worksheets / Charts. Odaberite grafikon i pritisnite
Duplicate.
Da biste preimenovali listu grafikona, pritisnite
Worksheets / Charts. Odaberite grafikon i pritisnite
Rename. Unesite novi naziv i pritisnite OK.
Idite na Desk > Presentations.
Mo¾ete otvoriti i gledati prezentacije napravljene u
Microsoft PowerPoint 97 ili novijoj inaèici. Imajte na umu
da nisu podr¾ane sve znaèajke i oblikovanja iz originalnih
dokumenata. Te prezentacije mo¾ete slati i primati preko
e-po¹te ili Bluetooth tehnologije.
Popisni prikaz navodi popis svih prezentacija u odabranoj
mapi. Naziv mape prikazan je u podruèju s naslovom.
U ovom prikazu mo¾ete upravljati prezentacijama bez
Presentations (Prezentacije)
otvaranja samih datoteka. Primjerice, pomoæu naredbi na
traci izbornika mo¾ete premje¹tati ili kopirati
prezentacije.
Savjet: Za dodatne informacije o dostupnim
naredbama pogledajte “Najèe¹æe radnje u
programima” na stranici 22.
Za otvaranje prezentacije dva puta pritisnite
prezentaciju na popisu. Ako se datoteka nalazi u drugoj
mapi, pritisnite i odaberite Presentation > Change
folder.... Odaberite mapu u kojoj je spremljena
prezentacija. Imajte na umu da u isto vrijeme mo¾e biti
otvorena samo jedna prezentacija.
Za prebacivanje izmeðu slajdova koristite tipke Next
i Previous. ®elite li se prebaciti izravno na odreðeni
slajd, pritisnite i odaberite Presentation > Go to
slide. Na popisu odaberite slajd i zatim pritisnite OK.
Da biste slajdove prikazali preko cijelog zaslona,
pritisnite i odaberite Display > Full screen.
Za povratak na standardni prikaz pritisnite i
odaberite Display, a zatim poni¹tite opciju Full screen.
Za pregled dodatnih bilje¹ki u prezentaciji pritisnite
i odaberite View > Notes. Za povratak na
standardni prikaz slajdova pritisnite i odaberite
View > Slide.
®elite li napraviti kratak pregled cijele prezentacije,
pritisnite i odaberite View > Outline. Za otvaranje
odabranog slajda u standardnom prikazu slajda
pritisnite Slide view ili dva puta pritisnite naslov slajda.
®elite li kopirati tekst iz trenutaènog slajda,
pritisnite i odaberite Edit > Copy text. Tekst æe biti
kopiran u prijenosnik. U prikaz Notes (Bilje¹ke) kopiran
je i sadr¾aj bilje¹ke. ®elite li kopirati cijeli tekst u prezentaciji, pritisnite i odaberite View > Outline.
Zatim ponovo pritisnite i odaberite Edit > Copy all
text. Sav tekst na slajdovima i u bilje¹kama kopiran je u
prijenosnik. Da biste kopirali sav tekst na slajdovima,
odaberite Copy all slide text, a ¾elite li kopirati sav tekst
u bilje¹kama, odaberite Copy all note text. Imajte na umu
da dio oblikovanja mo¾e biti izgubljen.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.