Manual do utilizador de aparelho electrónico editado em conformidade com as normas “Termos e
Condições dos Manuais do Utilizador Nokia, 7 de Junho de 1998”. (“Nokia User’s Guides Terms and
Conditions, 7th June, 1998”.)
9353248Issue 4 PT
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto
NHL-2NA está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do Conselho:
1999/5/EC. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer dos produtos descritos neste
documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou
indirectos, independentemente da forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas,
incluindo, nomeadamente, garantias implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a exactidão, fiabilidade ou
conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este documento em qualquer altura, sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações, consulte o agente local da Nokia.
Consulte o Manual de consulta rápida do produto
para obter instruções sobre o respectivo
funcionamento, cuidados e manutenção, incluindo
informações importantes sobre segurança.
Leia estas informações sobre segurança. O não
cumprimento destas instruções pode ser perigoso ou ilegal.
Este manual contém informações mais pormenorizadas.
Não ligue o telefone quando a utilização do
mesmo for proibida ou quando constituir
causa provável de interferências ou situações
de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM
PRIMEIRO LUGAR Não utilize um telefone
portátil enquanto conduzir um veículo.
INTERFERÊNCIAS Todos os telefones
celulares podem estar sujeitos a interferências,
que podem afectar o respectivo
funcionamento.
DESLIGAR O TELEFONE EM HOSPITAIS
Respeite os regulamentos ou regras existentes.
Desligue o telefone quando se encontrar perto
de equipamento clínico.
DESLIGAR O TELEFONE QUANDO VIAJAR
DE AVIÃO Os dispositivos celulares podem
causar interferências nos aviões.
DESLIGAR O TELEFONE DURANTE O
REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o telefone numa estação de
serviço. Não o utilize perto de combustíveis ou
de produtos químicos.
DESLIGAR O TELEFONE EM LOCAIS DE
DETONAÇÕES Não utilize o telefone em
locais onde são efectuadas detonações. Tenha
em atenção as restrições e respeite os
regulamentos ou regras existentes.
UTILIZAR O TELEFONE CORRECTAMENTE
Utilize o telefone apenas na posição normal.
Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA O equipamento
só deve ser instalado ou reparado por pessoal
técnico qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS Utilize apenas
acessórios e baterias aprovados. Não ligue o
telefone a produtos incompatíveis.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA Não se
esqueça de criar cópias de segurança de todos
os dados importantes.
LIGAR O TELEFONE A OUTROS
DISPOSITIVOS Quando ligar o telefone a
outro dispositivo, consulte o respectivo
manual do utilizador para obter informações
de segurança pormenorizadas. Não ligue o
telefone a produtos incompatíveis.
EFECTUAR CHAMADAS Verifique se o
telefone está ligado e com rede. Introduza o
número de telefone, incluindo o código local,
e prima . Para terminar uma chamada,
prima . Para atender uma chamada,
prima .
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
telefone está ligado e com rede. Prima as
vezes que for necessário (por exemplo, para
terminar uma chamada, sair de um menu, etc.)
para limpar o visor. Introduza o número de
emergência e, em seguida, prima . Forneça
os dados do local onde se encontra. Não termine
a chamada até ter permissão para o fazer.
Verifique se o
Serviços de rede
O telefone celular descrito neste manual é um telefone
aprovado para utilização nas redes EGSM 900 e GSM 1800.
A banda dupla (dual band) é uma função dependente da
rede. Se pretender subscrever e utilizar esta
funcionalidade, contacte o operador local.
Algumas das funções incluídas neste manual são
designadas por Serviços de Rede. São serviços especiais
fornecidos pelo operador de rede celular. Antes de poder
tirar partido de qualquer destes Serviços de Rede, deverá
subscrever os serviços que considerar necessários junto do
operador de rede e obter as respectivas instruções de
utilização.
Nota: Algumas redes poderão não suportar todos os
serviços e/ou caracteres dependentes do idioma.
Nota: Verifique o número do modelo do carregador,
antes de utilizá-lo com este dispositivo. Este
dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida
por ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12 ou LCH-9.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e
acessórios aprovados pelo fabricante do telefone
para utilização com este modelo específico de
telefone. A utilização de quaisquer outros tipos
pode invalidar qualquer aprovação ou garantia
aplicada ao telefone e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios aprovados
disponíveis, contacte o Agente Autorizado.
alterar os atalhos das
teclas de selecção e a
imagem de fundo.
Consulte as definições de
‘Modo de espera’, p. 30.
1. Informações gerais
O Nokia 7650 fornece várias funções, muito úteis para a utilização de todos os dias, como,
por exemplo, Camera, Relógio, Despertador, Calculadora e Agenda.
Etiquetas na embalagem
• As etiquetas contêm informações importantes de serviço e de assistência a clientes.
Modo de espera
Os indicadores descritos abaixo são apresentados quando o telefone está pronto para ser
utilizado, sem caracteres introduzidos. Neste estado, o telefone está em "modo de espera".
Na fig. 1:
A Indica a intensidade do sinal da rede, no local onde se encontra. Quanto maior for a barra,
maior é a intensidade do sinal. O símbolo é substituído pelo símbolo GPRS quando
Ligação GPRS tiver sido definida como Quando disponível e estiver disponível uma ligação na
rede ou na célula actual. Consulte ‘Dados de pacote (General Packet Radio Service, GPRS)’,
p. 35 e ‘GPRS’, p. 40.
B Mostra um relógio analógico ou digital. Consulte também as definições de ‘Data e hora’,
p. 41 e as definições para Modo de espera → Imagem de 2º plano, p. 30.
C Indica a rede móvel na qual o telefone está a ser utilizado actualmente.
D Indica o nível de carga da bateria. Quanto maior for a barra, maior é a carga restante na
bateria.
E Barra de navegação: mostra o perfil activo actualmente. Se o perfil seleccionado for
Geral, é apresentada a data actual em vez do nome do perfil. Para obter mais informações,
consulte ‘Barra de navegação – mover horizontalmente’, p. 13 e ‘Perfis’, p. 100.
F Mostra os atalhos actuais atribuídos às teclas de selecção e .
Nota: O telefone tem uma protecção de ecrã. Se não forem efectuadas acções
durante cinco minutos, o ecrã é limpo e fica visível uma protecção de ecrã. Consulte
a p. 31. Para desactivar o protector de ecrã, prima qualquer tecla ou abra o teclado
de deslize.
Indicadores relacionados com acções
Poderão ser mostrados um ou mais dos seguintes ícones quando o telefone estiver no modo
de espera:
- Indica que recebeu novas mensagens na Caixa de entrada em Mensagens. Se o
indicador estiver intermitente, a memória do telefone está quase cheia e tem de apagar
alguns dados. Para obter mais informações, consulte ‘Memória quase cheia’, p. 137.
- Indica que recebeu uma ou várias mensagens de voz. Consulte ‘Ligar à caixa de
correio voz’, p. 18.
- Indica que existem mensagens para enviar na Caixa de saída. Consulte a p. 68.
- Mostrado quando Alerta ch. a chegar tiver sido definido como Silencioso e Tom alerta de
msg. como Não no perfil actualmente activo. Consulte ‘Perfis’, p. 100.
- Indica que o teclado do telefone está bloqueado. Consulte o Manual de consulta
rápida.
- Indica que tem um alarme activo. Consulte ‘Relógio’, p. 113.
- Indica que o Bluetooth está activo. Note que quando são transmitidos dados através
de Bluetooth, é apresentado.
- Indica que todas as chamadas para o telefone são desviadas. - Indica que
todas as chamadas para o telefone são desviadas para uma caixa de correio de voz.
Consulte ‘Definições para o desvio de chamadas’, p. 22. Se tiver duas linhas de telefone, o
Vista em lista / Vista em
grelha, Apagar, Mover,
Mover para pasta, Nova
pasta, Mudar nome e Sair.
indicador de desvio da primeira linha será e da segunda linha, . Consulte ‘Linha
em utilização (serviço de rede)’, p. 33.
- Indica que só pode efectuar chamadas utilizando a linha 2 do telefone (serviço de
rede). Consulte ‘Linha em utilização (serviço de rede)’, p. 33.
Indicadores de ligação de dados
• Quando uma aplicação está a estabelecer uma ligação de dados, um dos indicadores
abaixo fica intermitente no modo de espera.
• Quando um indicador é apresentado continuamente, a ligação está activa.
para uma chamada de dados, para uma chamada de dados de alta velocidade,
é apresentado em vez do indicador de intensidade do sinal quando existe uma ligação
GPRS activa. quando a ligação GPRS é retida durante as chamadas de voz.
para uma chamada de fax,
para uma ligação Bluetooth e
para uma ligação por infravermelhos.
Menu
•Prima (tecla Menu) para abrir o Menu principal. No Menu, é possível
aceder a todas as aplicações do telefone. Consulte a fig. 2, p. 9.
• Mova o joystick para a esquerda, para a direita, para cima e para baixo para se deslocar
no Menu. Consulte a fig. 3, p. 11.
Abrir aplicações ou pastas
• Seleccione uma aplicação ou uma pasta e prima o joystick para a abrir.
Fechar aplicações
• Retroceda premindo Para trás tantas vezes quantas as necessárias para regressar ao
modo de espera ou seleccione Opções → Sair.
Se premir sem soltar, o telefone regressa ao modo de espera e a aplicação fica aberta
em segundo plano.
Nota: Premir terminará sempre uma chamada, mesmo que exista outra
aplicação activa e apresentada no ecrã.
Quando desliga o telefone, as aplicações são fechadas e quaisquer dados não guardados
são guardados automaticamente.
Reorganizar o Menu
Pode reorganizar o Menu pela ordem que desejar. Pode colocar as aplicações menos
utilizadas em pastas e mover aplicações que utiliza mais frequentemente de uma pasta
para o Menu. Pode também criar novas pastas.
1 Seleccione o item que pretende mover e escolha Opções → Mover. Uma marca de
2 Mova a selecção para onde pretende colocar a aplicação e prima OK.
Alternar entre aplicações
Se tiver várias aplicações abertas e pretender passar de uma aplicação para outra: Prima
sem soltar (tecla Menu). A janela de troca de aplicações é aberta mostrando uma lista
das aplicações actualmente abertas. Se estiverem abertas mais de três aplicações ao
mesmo tempo, a janela de troca de aplicações termina com uma linha oblíqua e as setas a
indicar se pode deslocar para baixo ou para cima. Consulte a fig. 4, p. 12. Seleccione uma
aplicação e prima o joystick para passar para a mesma.
Nota: Se o telefone estiver com pouca memória, poderá fechar algumas aplicações.
O telefone guarda quaisquer dados não guardados antes de uma aplicação ser
fechada.
Listas de opções
Neste Manual do Utilizador, pode ver os comandos da lista Opções na parte lateral da
página. Estas listas indicam quais os comandos disponíveis em diferentes vistas e situações.
Nota: Os comandos disponíveis mudam dependendo da vista em que se encontra.
Sugestão! Em determinadas situações, quando prime o joystick, é apresentada um
lista de opções mais curta com os principais comandos disponíveis na vista.
obter informações sobre
como inserir texto e
números, consulte
‘Escrever texto’, p. 70.
Informações gerais
Fig. 6 Campo Procurar
em Contactos
• Marcar vários itens - Prima sem soltar, movendo o joystick para cima ou para
baixo, ao mesmo tempo. À medida que a selecção se desloca, é colocada uma marca
de verificação ao lado dos itens. Para terminar a selecção, deixe de se deslocar com
o joystick e, em seguida, liberte .
Depois de seleccionar todos os itens que pretende, pode movê-los ou apagá-los
seleccionando Opções →Mover para pasta ou Apagar.
• Para desmarcar um item, seleccione-o e escolha Opções→ Marcar/Desmarcar→
Desmarcar ou prima e o joystick ao mesmo tempo.
• Criar pastas - Para criar uma nova pasta, seleccione Opções →Nova pasta. É-lhe
pedido que atribua um nome à pasta (máx. 35 letras).
• Mover itens para uma pasta - Para mover itens para uma pasta ou entre pastas,
seleccione Opções→ Mover para pasta (não é apresentado se não existirem pastas
disponíveis). Quando seleccionar Mover para pasta, é aberta uma lista de pastas
disponíveis e pode também ver o nível da raiz da aplicação (para mover um item para
fora de uma pasta). Seleccione a localização para onde pretende mover o item e prima
OK.
Procurar itens
Pode procurar um nome, ficheiro, pasta ou atalho utilizando o campo de procura. Em
determinadas situações, o campo de procura não fica visível automaticamente e pode
activá-lo seleccionando Opções→ Encontrar ou introduzindo letras.
1 Para procurar um item, comece a introduzir texto no campo de procura. O telefone
começa imediatamente a procurar correspondências e move a selecção para a melhor
correspondência. Consulte a fig. 6, p. 14.
Para tornar a procura mais exacta, introduza mais letras e a selecção desloca-se para o
item que melhor corresponde às letras.
2 Quando for encontrado o item correcto, prima o joystick para o abrir.
• Quando tiver uma chamada activa ou estiver a ouvir um som, mova o joystick para a
direita ou para a esquerda para aumentar ou diminuir o nível do volume,
respectivamente.
Altifalante incorporado
O telefone tem um altifalante incorporado de volume elevado para utilização em modo de
mãos-livres. Para localizar o altifalante, consulte a imagem das diferentes teclas e peças
no Manual de consulta rápida. O altifalante permite ouvir e falar ao telefone a uma certa
distância, sem encostar o telefone ao ouvido, por exemplo, deixando-o em cima de uma
mesa próxima. O altifalante pode ser utilizado durante uma chamada, com aplicações de
som e ao visualizar mensagens multimédia. A utilização do altifalante facilita a utilização
de outras aplicações durante uma chamada.
Activar o altifalante
Para mudar para a utilização do altifalante durante uma chamada já activa, prima .
É reproduzido um tom, é apresentado na barra de navegação e o indicador de volume
é alterado. Consulte a fig. 7, p. 15.
Nota: O sensor de proximidade pode desligar o altifalante e mudar novamente para
o modo de auricular devido a luz intensa (luz infravermelha por incidência directa
do sol ou, por exemplo, uma lâmpada de halogénio).
Nota: O altifalante não pode ser activado quando tiver auriculares ligados ao
telefone.
O altifalante deverá ser activado separadamente, de cada vez, para chamadas telefónicas,
mas as aplicações de som, como, por exemplo, o Compositor e o Gravador utilizam o
altifalante por predefinição.
Ícones do volume de voz:
- para o modo de
auricular,
- para o modo de
altifalante. Consulte
também a fig. 7, p. 15.
Fig. 7 Os indicadores de
volume dos modos de
auricular e de
altifalante são
apresentados na barra
de navegação.
• Quando uma chamada estiver activa ou estiver a ser reproduzido um som, prima
para desactivar o altifalante.
Nota: Em aplicações de som, desactivar o altifalante afecta apenas um ficheiro de
som de cada vez. Quando abrir o clipe de som ou o tom de toque seguinte, o
altifalante é utilizado por predefinição e é necessário desligá-lo novamente.
Sensor de proximidade automático
O telefone tem um sensor de proximidade incorporado. Para localizar o sensor de
proximidade, consulte a imagem das diferentes teclas e peças no Manual de consulta
rápida. Quando encosta o telefone ao ouvido, o sensor de proximidade desactiva o
altifalante e volta ao modo de auricular. O sensor de proximidade funciona detectando a
aproximação de algo sólido, pelo que é possível que reaja a objectos aos quais não deveria
reagir.
Nota: O sensor de proximidade não está activo quando estiver activa uma aplicação
que se destine a ser utilizada segurando o telefone longe da boca e do rosto, por
exemplo, um jogo. Neste caso, quando for recebida uma chamada, o modo de
altifalante é interrompido e é possível atender a chamada normalmente premindo
e encostando o telefone ao ouvido.
Nota: O sensor de proximidade não pode activar o altifalante.
Modo de auriculares
Para ajustar o nível de volume quando estiverem ligados auriculares ao telefone, mova o
joystick para a direita ou para a esquerda ou utilize as teclas dos auriculares.
1 Abra o teclado deslizante.
2 Marque um número de telefone, incluindo o indicativo. Mova o joystick para a esquerda
ou para direita para deslocar o cursor. Prima para remover um número.
• Para chamadas internacionais, prima duas vezes para o prefixo internacional
(o carácter + substitui o código de acesso internacional) e, em seguida, marque o
código do país, o indicativo sem 0 e o número de telefone.
Nota: As chamadas aqui descritas como internacionais podem, em certos
casos, ser efectuadas entre regiões do mesmo país.
3 Prima para ligar para esse número.
4 Prima ou feche o teclado deslizante para terminar a chamada (ou para cancelar
a tentativa de chamada).
Posição normal: Segure no telefone tal como faria com qualquer outro telefone.
Nota: Premir terminará sempre uma chamada, mesmo que exista outra
aplicação activa e apresentada no ecrã.
Sugestão! Se pretender fechar o teclado deslizante durante uma chamada, mas não
terminá-la, prima (tecla de selecção esquerda) e, em seguida, feche o
teclado deslizante, imediatamente.
Sugestão! Para
ajustar o volume durante
uma chamada, desloque o
joystick para a direita,
para aumentar o nível de
volume, e para a
esquerda, para o reduzir.
O seu telefone
Efectuar uma chamada utilizando o directório
Contactos
1 Para abrir o directório Contactos, vá para Menu→ Contactos.
seu correio de voz
requerer que introduza
uma password sempre
que ligar para ouvir as
suas mensagens de voz,
se desejar, poderá
adicionar um número
DTMF após o número da
caixa de correio voz.
Desta forma, a password
será introduzida
automaticamente sempre
que ligar ao seu correio de
voz. Por exemplo, +44123
4567p1234#, em que
1234 é a password e 'p'
insere uma pausa.
2 Para procurar um contacto, utilize o joystick para seleccionar o nome pretendido.
Também pode introduzir as primeiras letras do nome. O campo Procurar abre-se
automaticamente e são apresentados os contactos correspondentes.
3 Prima para iniciar a chamada.
Se o contacto tiver mais do que um número de telefone, seleccione o número e prima
para iniciar a chamada.
Ligar à caixa de correio voz
A caixa de correio voz (serviço de rede) é um atendedor de chamadas em que as pessoas
que não conseguirem contactá-lo lhe poderão deixar mensagens de voz.
• Para ligar à caixa de correio voz, prima e no modo de espera.
• Se o telefone pedir o número da caixa de correio voz, introduza-o e prima OK. Para
obter este número, contacte o seu operador de rede.
Consulte também ‘Definições para o desvio de chamadas’, p. 22.
Cada linha telefónica pode ter o seu próprio número de caixa de correio voz, consulte ‘Linha
em utilização (serviço de rede)’, p. 33.
Alterar o número da caixa de correio voz
Para alterar o número de telefone da caixa de correio voz, vá para Menu→ Ferramen.→
Cx. correio voz e seleccione Opções→ Mudar número. Introduza o número (obtido a partir
1 Atribua um número de telefone a uma das teclas de marcação rápida ( -
), consulte ‘Atribuir teclas de marcação rápida’, p. 54.
2 Para ligar para o número: No modo de espera, prima a tecla de marcação rápida
correspondente e . Se a função Marcação rápida estiver definida como Sim: Prima
a tecla de marcação rápida correspondente sem soltar até a chamada ser iniciada.
Efectuar uma chamada de conferência
A opção de chamadas de conferência é um serviço de rede que lhe permite efectuar uma
chamada de conferência com um máximo de seis participantes, incluindo o utilizador.
1 Efectue uma chamada para o primeiro participante.
2 Para efectuar uma chamada para um novo participante, seleccione Opções→Nova
chamada. Introduza ou procure na memória o número de telefone do participante e
prima OK. A primeira chamada é automaticamente colocada em espera.
3 Quando a nova chamada tiver sido atendida, inclua o primeiro participante na chamada
de conferência. Seleccione Opções→Conferência.
4 Para adicionar mais uma pessoa à chamada, repita o passo 2 e, em seguida, seleccione
Opções→ Conferência→Juntar à conferênc..
• Para falar em privado com um dos participantes: Seleccione Opções→
Conferência→Privada. Seleccione o participante pretendido e prima Privada. A
chamada de conferência é colocada em espera no seu telefone e os outros
participantes podem continuar a falar uns com os outros, enquanto tem uma
conversa em privado com apenas um participante. Assim que tiver terminado a
conversa privada, seleccione Opções→Juntar à conferênc. para regressar à chamada
de conferência.
Para ver a grelha de
marcação rápida, vá para
Menu→ Ferramen.→ M.
rápidas.
O seu telefone
Fig. 2 Chamada de
conferência com dois
participantes.
mais rápida de efectuar
uma nova chamada é
marcar o número e premir
para iniciar a
chamada. A chamada
existente é
O seu telefone
automaticamente
colocada em espera.
Sugestão! Para
alterar o altifalante
durante uma chamada
activa, prima .
Consulte ‘Altifalante
incorporado’, p. 15.
Sugestão! Para
ajustar os tons do
telefone para ambientes e
acontecimentos
diferentes, por exemplo,
quando pretender
silenciar o seu telefone,
consulte ‘Perfis’, p. 100.
• Para retirar um participante da chamada de conferência, seleccione Opções→
Conferência→ Retirar participantee, em seguida, seleccione o participante e prima
Retirar.
5 Para terminar a chamada de conferência activa, prima .
Atender uma chamada
• Para atender uma chamada recebida:
• quando o teclado deslizante estiver fechado, prima o joystick ou prima Atender.
• abra o teclado deslizante.
• quando o teclado deslizante estiver aberto, prima .
• Para terminar a chamada, prima ou feche o teclado deslizante.
Se não desejar atender uma chamada, prima . O emissor da chamada ouvirá o sinal
de "linha ocupada".
Sugestão! Se tiver activado a função Desviar ch.→ Se ocupado para desviar
chamadas, por exemplo, para a sua caixa de correio voz, rejeitar uma chamada
recebida, também a desviará. Consulte ‘Definições para o desvio de chamadas’, p. 22.
Quando receber uma chamada, prima Mudo para silenciar rapidamente o tom de toque.
Nota: As chamadas de dados ou de fax activas não são terminados quando o teclado
deslizante é fechado.
Nota: É possível que o telefone atribua um nome errado ao número de telefone. Isto
acontece se o número de telefone do emissor da chamada não estiver armazenado
nos Contactos, mas os últimos sete dígitos do número corresponderem a outro
número que esteja armazenado nos Contactos. Neste caso, a identificação da
chamada não está correcta.
Se tiver activado o serviço Chamada em espera, a rede notificá-lo-á de uma nova chamada
recebida quando tiver uma chamada em progresso. Consulte ‘Ch. em espera: (serviço de
rede)’, p. 32.
1 Durante uma chamada, prima para atender a chamada em espera. A primeira
chamada fica em espera.
Para alternar entre duas chamadas, prima Trocar.
2 Para terminar a chamada activa, prima .
Opções durante uma chamada
Muitas das opções que pode utilizar durante uma chamada são serviços de rede. Prima
Opções durante uma chamada para obter algumas das seguintes opções:
Mudo ou N/ mudo, Terminar ch. activa, Terminar todas ch., Reter ou Deixar de reter, Nova
chamada, Conferência, Privada, Retirar participante, Atender e Rejeitar.
Trocar é utilizado para alternar entre a chamada activa e a chamada em espera
Transferir é utilizado para ligar uma chamada recebida ou uma chamada em espera a uma
chamada activa e para o desligar de ambas as chamadas.
Enviar DTMF é utilizado para enviar cadeias de tons DTMF, por exemplo, passwords ou
números de contas bancárias.
Sugestão! Para
terminar
simultaneamente ambas
as chamadas, seleccione
Glossário: Tons DTMF são os tons que ouve quando prime as teclas numéricas do
teclado do telefone. Os tons DTMF permitem-lhe comunicar, por exemplo, com
caixas de correio voz e sistemas telefónicos computorizados.
1 Introduza os dígitos com - . A pressão de cada tecla gera um tom DTMF,
que é transmitido enquanto a chamada está activa. Prima repetidamente para
produzir: *, p (insere uma pausa de aprox. dois segundos antes ou entre caracteres
DTMF) e w (se utilizar este carácter, a sequência restante não será enviada enquanto
não premir Enviar novamente durante a chamada). Prima para produzir #.
2 Para enviar o tom, prima OK.
Sugestão! Também pode armazenar uma sequência de tons DTMF para um cartão
de contacto. Quando efectuar uma chamada para o contacto, poderá obter a
sequência. Adicione tons DTMF ao número de telefone ou aos campos DTMF de um
cartão de contacto.
Definições para o desvio de chamadas
Quando este serviço de rede é activado, pode direccionar as chamadas recebidas para outro
número, por exemplo, para o número da caixa de correio voz. Para obter informações
detalhadas, contacte o fornecedor de serviços.
• Seleccione uma das opções de desvio; por exemplo, seleccione Se ocupado para desviar
chamadas de voz quando o seu número está ocupado ou quando rejeita chamadas
recebidas.
• Seleccione Opções→ Activar para activar a definição de desvio, Cancelar para desactivar
a definição de desvio ou Verificar o estado para verificar se o desvio está ou não activado.
• Para cancelar todos os desvios activos, seleccione Opções→ Cancel. tds. desvios.
Para obter informações sobre os indicadores de desvio, consulte ‘Indicadores relacionados
com acções’, p. 9.
Nota: Não poderá ter a restrição de chamadas recebidas e o desvio de chamadas
activos ao mesmo tempo. Consulte ‘Restrição chamadas (serviço de rede)’, p. 46.
No registo, pode monitorizar chamadas telefónicas, mensagens curtas, ligações de dados
por pacotes e chamadas de dados e de fax registadas pelo telefone. Pode filtrar o registo
para ver apenas um tipo de acontecimento e criar novos cartões de contacto baseados nas
informações do registo.
Nota: As ligações à caixa de correio remota, ao centro de mensagens multimédia
ou a páginas WAP são mostradas como chamadas de dados ou ligações de dados por
pacotes no registo de comunicações geral.
Registo de chamadas recentes
O telefone regista os números de telefone de chamadas não atendidas, recebidas e
efectuadas, além da duração e do custo aproximados das chamadas. O telefone só regista
as chamadas não atendidas e recebidas se a rede suportar essas funções e se o telefone
estiver ligado e dentro da área do serviço de rede.
Chamadas não atendidas e chamadas recebidas
Para ver uma lista dos últimos 20 números de telefone dos quais alguém lhe tentou ligar
sem êxito (serviço de rede), vá para Registo→ Ch. recentes→ Ch.n/ atendidas.
Sugestão! Quando vir uma nota no modo de espera acerca de chamadas não
atendidas, prima Mostrar para ter acesso à lista de chamadas não atendidas. Para
efectuar o retorno de uma chamada, seleccione o número ou nome que pretende e
prima .
Vá para Menu→
Registo.
O seu telefone
Sugestão! Para ver
uma lista de mensagens
enviadas, vá para
Mensagens → Enviadas.
Vá para Menu→
Registo→ Ch. recentes.
Opções das vistas Não
Atendidas, Recebidas,
Efectuadas: Chamar,
Utilizar número, Apagar,
Limpar lista, Juntar a
Contactos, Sair.
Para ver uma lista dos últimos 20 números ou nomes de quem aceitou chamadas (serviço
de rede), vá para Registo→ Ch. recentes→ Ch. recebidas.
Números marcados
Sugestão! Prima no modo de espera para abrir a vista Números marcados.
Consulte a fig. 4, p. 24.
Para ver os últimos 20 números de telefone para onde ligou ou tentou ligar, vá para
Registo→ Ch. recentes→ Nºs marcados.
Apagar listas de chamadas recentes
• Para limpar todas as listas de chamadas recentes, seleccione Opções→ Limpar ch.
recentes na vista principal Chamadas recentes.
• Para limpar um dos registos de chamadas, abra o registo que pretende apagar e
seleccione Opções→ Limpar lista.
• Para limpar um acontecimento individual, abra um registo, seleccione o acontecimento
e prima .
Duração da chamada
Permite-lhe ver a duração das chamadas recebidas e efectuadas.
Nota: O tempo real de facturação das chamadas, por parte do operador de rede,
pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os arredondamentos, etc.
Sugestão! Para ver o contador de duração de chamada enquanto tiver uma
Apagar contadores de duração de chamada - Seleccione Opções → Limpar contadores.
Para esta operação, necessita do código de bloqueio; consulte ‘Segurança’, p. 42. Para
limpar um acontecimento individual, seleccione-o e prima .
Os custos de chamadas permitem-lhe verificar o custo da última chamada ou de todas as
chamadas. Os custos de chamada são apresentados em separado para cada cartão SIM.
Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por parte do operador de rede,
pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os arredondamentos, os
impostos, etc.
Limite de custos de chamada definido por um operador de rede
O operador de rede pode limitar o custo das suas chamadas a uma determinada quantia de
unidades de carregamento ou unidades de moeda. Quando o modo de carregamento
limitado está activo, as chamadas só podem ser efectuadas desde que o limite de crédito
pré-estabelecido (limite do custo de chamadas) não seja excedido e o utilizador se encontre
numa rede que suporte o limite de custo de chamadas. O número de unidades restantes é
mostrado durante uma chamada e no modo de espera. Quando as unidades de
carregamento tiverem expirado, a nota Atingido o limite do custo da chamada é apresentada.
Contacte o operador de rede para obter informações sobre o modo de carregamento
limitado e os preços das unidades de carregamento.
Custo mostrado como unidades de carregamento ou moeda
• Pode configurar o telefone de forma a mostrar o tempo de conversação restante em
unidades de carregamento ou unidades de moeda. Para esta operação, necessita do
código PIN2; consulte a p.42.
1 Seleccione Opções →Definições → Mostrar custos em. As opções são Moeda e Períodos.
2 Se seleccionar Moeda, será mostrada uma nota a pedir que escreva o preço unitário.
Introduza o custo da unidade de carregamento ou de crédito da rede assinada e
prima OK.
3 Escreva um nome para a moeda. Utilize uma abreviatura de três letras, por exemplo,
Nota: Quando já não restam unidades de carregamento ou de moeda, só é possível
efectuar chamadas para o número de emergência programado no telefone (por
exemplo, 112 ou outro número de emergência oficial).
Definir pessoalmente um limite custo de chamadas
1 Seleccione Opções→Definições → Limite custo das ch. → Sim.
2 O telefone pede-lhe que introduza o limite em unidades. Para esta operação, pode
necessitar do código PIN2. Dependendo da definição Mostrar custos em , introduza a
quantidade de unidades de carregamento ou de moeda.
Quando o limite de carregamento que definiu for atingido, o contador pára no valor
máximo e a nota Reiniciar o contador do custo de todas as chamadasé apresentada. Para poder
efectuar chamadas, vá para Opções → Definições→ Limite custo das ch.→Não. Para esta
operação, necessita do código PIN2; consulte a p.42.
Apagar contadores de custo de chamadas - Seleccione Opções →Limpar contadores. Para
esta operação, necessita do código PIN2; consulte a p.42. Para limpar um acontecimento
individual, seleccione-o e prima .
Contador de dados GPRS
Permite-lhe verificar a quantidade de dados enviados e recebidos durante ligações de
dados por pacotes (GPRS). Por exemplo, as ligações GPRS podem ser-lhe cobradas de
acordo com a quantidade de dados enviados e recebidos.
Ver o registo geral
No registo geral, para cada acontecimento de comunicação, pode ver o nome do emissor
ou do receptor, o número de telefone, o nome do operador de rede ou o ponto de acesso.
Consulte a fig. 5, p. 27.
Nota: Ao enviar mensagens através do serviço de rede SMS, o telefone poderá
apresentar a palavra "Enviada". Esta é uma indicação de que a mensagem foi enviada
pelo telefone para o número do centro de mensagens programado no telefone. Esta
não é uma indicação de que a mensagem foi recebida no destino pretendido. Para
mais detalhes sobre serviços SMS, consulte o fornecedor de serviços.
Nota: Os subacontecimentos, como uma mensagem curta enviada em mais do que
uma parte e ligações de dados por pacotes, são registados como um acontecimento
de comunicação.
Filtrar o registo
1 Seleccione Opções→ Filtrar. É aberta uma lista de filtros.
2 Seleccione um filtro e prima Escolher.
Apagar o conteúdo do registo
• Para apagar permanentemente todo o conteúdo do registo, o Registo de chamadas
recentes e Relatórios de entrega de mensagens, seleccione Opções→ Limpar registo.
Confirme premindo OK.
Contador de dados por pacotes e contador de ligação
• Para ver a quantidade de dados, medidos em kilobytes, transferidos e a duração de uma
determinada ligação GPRS, seleccione um acontecimento recebido ou efectuado com o
ícone de ponto de acesso e seleccione Opções → Ver detalhes.
Definições do registo
• Seleccione Opções→ Definições. É aberta a lista de definições.
• Duração do registo - Os acontecimentos do registo permanecem na memória do
telefone durante um número de dias definido, após os quais são automaticamente
apagados para libertar memória.
Nota: Se seleccionar Sem registo, todo o conteúdo do registo, o Registo de
chamadas recentes e os Relatórios de entrega de mensagens são
permanentemente apagados.
Abrir, Chamar, Novo
contacto SIM, Modificar,
Apagar, Marcar/Desmarcar,
Copiar p/ Contactos, Meus
números, Detalhes do SIM e
Sair.
• Para Duração ch., Mostrar custos em, Limite custo das ch., consulte as secções ‘Duração
da chamada’ e ‘Custos de chamada (serviço de rede)’ mais atrás neste capítulo.
Pasta SIM
O seu cartão SIM pode fornecer serviços adicionais a que pode aceder nesta pasta. Consulte
também ‘Copiar contactos entre o cartão SIM e a memória do telefone’, p. 49, 'Confirmar
acções do serviço SIM', p. 44, 'Definições de marcações permitidas', p. 43, e ‘Visualizar
mensagens num cartão SIM’, p. 92.
Nota: Para informações sobre a disponibilidade, as tarifas e a utilização dos
serviços SIM, contacte o fornecedor do cartão SIM, por exemplo, o operador de rede,
fornecedor de serviços ou agente.
• No directório SIM, pode ver os nomes e números guardados no cartão SIM, pode
adicioná-los ou editá-los e pode efectuar chamadas.
1 Seleccione um grupo de definições e prima o joystick para o abrir.
2 Seleccione uma definição que pretende alterar e prima o joystick para
• mudar entre opções caso sejam só duas (Activado/Desactivado).
• abrir uma lista de opções ou um editor.
• abrir um controlo de regulação. Mova o joystick para a direita ou para a esquerda
para aumentar ou diminuir o valor, respectivamente; consulte a fig. 1, p. 29.
Nota: Poderá receber algumas definições do fornecedor de serviços numa
mensagem curta. Consulte ‘Receber mensagens inteligentes’, p. 84.
Definições do telefone
Geral
• Idioma do telefone - Pode alterar o idioma dos textos do ecrã do telefone. Esta alteração
também afectará o formato utilizado para a data e hora e os separadores utilizados, por
exemplo, em cálculos. Existem três idiomas instalados no telefone. Se escolher
Automático, o telefone escolhe o idioma de acordo com as informações do cartão SIM.
Depois de ter alterado o idioma do texto do ecrã, tem de reiniciar o telefone.
Nota: A alteração das definições de Idioma do telefone ou Idioma de escrita afecta
todas as aplicações do telefone e a alteração permanece em vigor até mudar
novamente estas definições.
• Idioma de escrita - Pode alterar o idioma de escrita do telefone permanentemente. A
alteração do idioma afecta
• os caracteres disponíveis quando é premida qualquer tecla ( - ),
Também pode efectuar
esta alteração em alguns
editores. Prima e
Definições
escolha Idioma de escrita:.
Fig. 2 Paleta de cores:
Púrpura.
• o dicionário de texto previsível utilizado e
• os caracteres especiais que estão disponíveis quando prime as teclas e
.
Exemplo: Está a utilizar um telefone cujos textos do ecrã estão em inglês mas
pretende escrever todas as mensagens em francês. Depois de alterar o idioma, o
dicionário de texto previsível procura palavras em francês e os caracteres
especiais mais comuns ou sinais de pontuação utilizados no idioma francês estão
disponíveis quando prime as teclas e .
• Dicionário - Para definir a entrada de texto previsível como Sim ou Não para todos os
editores do telefone. Também pode alterar esta definição quando estiver num editor.
Prima e escolha Dicionário→ Activar dicionário ou Não.
Nota: O dicionário de texto previsível não está disponível para todos os idiomas.
• Boas vindas - Prima o joystick para abrir a definição. O logótipo ou a nota de boas-vindas
é apresentado por breves instantes sempre que ligar o telefone. Seleccione Predefinido
se pretender utilizar a imagem ou a animação predefinida. Seleccione Texto para
escrever uma nota de boas-vindas (máx. de 50 letras). Seleccione Imagem para
seleccionar uma fotografia ou imagem de Imagens.
• Defin. originais telef. - Pode repor algumas das definições originais. Para tal, precisa do
código de bloqueio. Consulte a p. 42. Depois de repor as definições, o telefone poderá
demorar mais tempo a ligar.
Nota: Todos os documentos e ficheiros que tenha criado ficam tal como estão.
Modo de espera
• Imagem de 2º plano - Pode escolher qualquer imagem para utilizar como um imagem de
segundo plano no modo espera. Seleccione Sim para escolher a imagem em Imagens.
• Tecla selecção esq. e Tecla selecção dir. - Pode alterar os atalhos que aparecem sobre as
teclas de selecção da esquerda e da direita no modo espera. Além das
aplicações, pode fazer com que o atalho aponte para uma função, por exemplo, Nova