Nokia 7650 User Manual [ro]

Page 1
Ghidul
utilizatorului
Ghid electronic al utilizatorului, publicat in conformitate cu "Clauzele ºi condiþiile pentru ghiduri pentru utilizatori - Nokia, 7iunie 1998" (“Nokia User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.)
9353255 ISSUE 1 RO
Page 2
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul NHL-2NA este în conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Copyright © Nokia Corporation 2002. Toate drepturile rezervate. Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia. Nokia ºi Nokia Connecting Pe ople sunt mãrci înregistrate ale firmei Noki a. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi. Nokia tune este o marcã comercialã aparþinând firmei Nokia Corporation.
This product includes software licensed from Symbian Ltd © 1998-2002 © 1998-2002 Symbian Ltd. All rights reserved. Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd. All rights reserved.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. Stac ®, LZS ®, ©1996, Stac, Inc., ©1994-1996 Microsoft Corporation. Includes one or more U.S. Patents: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221, and 5414425. Other
patents pending. Hi/fn ®, LZS ®,©1988-98, Hi/fn. Includes one or more U.S. Patents: No. 4701745, 5016009, 5126739, 5146221, and 5414425. Other patents pending. Part of the software in this product is © Copyright ANT Ltd. 1998. All rights reserved. m-Router Connectivity Components © 2000-2002 Intuwave Limited. All rights reserved. (www.intuwave.com) US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2001. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs. Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã. Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 3
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs. ................................5
Informaþii generale....................................7
Modul de aºteptare...............................................................7
Meniu........................................................................................9
Liste de opþiuni.................................................................... 11
Bara de navigare - deplasarea pe orizontalã.............. 11
Acþiuni comune tuturor aplicaþiilor...............................12
Reglajul volumului..............................................................13
Telefonul Dvs........................................... 16
Efectuarea unui apel.......................................................... 16
Rãspunsul la un apel.......................................................... 19
Jurnal - Registru apel ºi jurnalul general .................... 22
Dosarul SIM..........................................................................26
Setãri........................................................ 28
Modificarea setãrilor generale........................................ 28
Setãri telefon ....................................................................... 28
Setãri apel.............................................................................31
Setãri conex..........................................................................32
Datã ºi orã.............................................................................40
Siguranþã............................................................................... 40
Restricþii apel (serviciu de reþea).................................... 45
Reþea.......................................................................................45
Setãri accesorii.....................................................................46
Contacte ...................................................47
Crearea cartelelor de contact ..........................................47
Copierea contactelor de pe cartela SIM în memoria
telefonului ºi invers ............................................................47
Editarea cartelelor de contact.........................................48
Opþiuni la vizualizarea unei cartele de contact..........49
Gestionarea grupurilor de contacte...............................54
Aparat foto ºi imagini.............................56
Fotografierea ........................................................................56
Imagini - Memorarea fotografiilor.................................60
Mesaje.......................................................66
Mesaje - Informaþii generale...........................................67
Scrierea textului ..................................................................69
Crearea ºi expedierea mesajelor noi ..............................73
Cãsuþã intrare - primirea mesajelor...............................80
Dosarele mele.......................................................................84
Cãsuþã poºtalã......................................................................85
Cãsuþã ieºire..........................................................................90
Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM.................91
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 4
Transmisie celularã (serviciu de reþea)..........................91
Editor pentru comandã servicii....................................... 92
Setãri mesaje........................................................................92
Profiluri.....................................................99
Schimbarea profilurilor .....................................................99
Personalizarea profilurilor................................................99
Favoriþi .................................................. 101
Adãugarea de comenzi rapide.......................................101
Agendã ºi Probleme de rezolvat .......... 103
Efectuarea înregistrãrilor în agendã............................103
Setarea alarmelor pentru agendã.................................107
Expedierea înregistrãrilor din agendã.........................107
Probleme de rezolvat .......................................................107
Configurarea telefonului pentru servicii WAP..........116
Ecranul Marcaje.................................................................116
Conectarea la un serviciu WAP.....................................118
Terminarea unei conexiuni WAP...................................120
Setãrile browserului WAP...............................................120
Siguranþa conexiunii WAP..............................................121
Instrumente........................................... 122
Manager aplicaþii - instalarea aplicaþiilor ºi a
programelor........................................................................122
Aplicaþii (Java™)..................................................................125
Conectivitate......................................... 129
Conexiunea Bluetooth.....................................................129
Conexiunea în infraroºu..................................................134
Conectarea telefonului la un calculator.....................135
Funcþii suplimentare ............................ 109
Calculator............................................................................109
Compozitor .........................................................................110
Convertor.............................................................................111
Note ......................................................................................113
Ceas.......................................................................................113
Înregistrator (Recorder)...................................................114
Servicii (WAP)....................................... 115
Principalele etape pentru accesarea ºi utilizarea
serviciilor WAP...................................................................115
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Depanare ............................................... 137
Întrebãri ºi rãspunsuri......................................................138
Informaþii referitoare la acumulator.. 141
Îngrijire ºi întreþinere........................... 142
Informaþii importante referitoare la
siguranþã ............................................... 143
Index ...................................................... 147
Page 5
Pentru siguranþa Dvs.
Vã rugãm sã consultaþi ghidul de pornire rapidã al produsului pentru operarea, pãstrarea în bune condiþii ºi întreþinerea aparatului, inclusiv informaþiile importante referitoare la siguranþã în utilizare.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu po r niþi aparatul dacã folosirea tel e foanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l
în mânã în timp ce conduceþi un autovehicul. INTERFERENÞE Toate telefoanele mobile pot
intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI Nu folosiþi telefonul în staþiile
de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII Nu folosiþi telefonul în zone unde
au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
5
Page 6
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a termina convorbirea, apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un meniu, etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi . Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere acest lucru în mod expres.
Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele GSM 900 ºi GSM 1800.
Caracteristica de bandã dublã este dependentã de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau serviciile specifice limbilor respective.
Observaþie: Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la ACP-7, ACP-8, ACP-9, ACP-12 ºi LCH-9.
Atenþie! Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
6
Page 7
1. Informaþii generale
Nokia 7650 vã oferã diferite funcþii, care sunt foarte uºor de folosit în viaþa de zi cu zi, precum aparatul foto, ceasul, ceasul cu alarma, calculatorul ºi agenda de lucru.
Etichetele din pachetul de vânzare
• Etichetele conþin informaþii importante pentru service ºi în scopul acordãrii asistenþei clienþilor.
Modul de aºteptare
Indicatorii descriºi mai jos sunt afiºaþi când telefonul este pregãtit de utilizare ºi când nu au fost tastate caractere. În aceastã situaþie, telefonul se aflã în „modul de aºteptare”. În
:
fig. 1 A Indicã nivelul semnalului reþelei celulare în locul în care vã aflaþi. Cu cât bara este mai
înaltã, cu atât semnalul este mai puternic. Simbolul respectiv este înlocuit cu simbolul GPRS dacã opþiunea Conexiune GPRS a fost setatã pe Dacã e disponibil ºi dacã este disponibilã o conexiune în reþea sau în celula curentã. Consultaþi ‘Transmisia datelor sub
formã de pachete (General Packet Radio Service - GPRS)’ la pag. 34 ºi ‘GPRS’ la pag. 39.
B afiºeazã un ceas analog sau digital. A se vedea ºi setãrile pentru ‘Datã ºi orã’ precum ºi setãrile pentru modul de aºteptare Imagine de fundal, pag. 29
C Indicã reþeaua celularã în care este utilizat telefonul în momentul respectiv. D Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât bara este mai înaltã, cu atât
acumulatorul este mai încãrcat.
la pag. 40
.
fig. 1 Modul de aºteptare cu imagine de fundal.
Indicaþie! Puteþi
schimba comenzile rapide pentru tastele de selecþie ºi imaginea de fundal. A se vedea setãrile pentru
‘Mod de aºteptare’
.
29
la pag.
Informaþii generale
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
7
Page 8
Informaþii generale
E Bara de navigare: afiºeazã profilul activ în momentul respectiv. Dacã profilul selectat este
General, în locul profilului se afiºeazã data curentã. Pentru mai multe informaþii, consultaþi
‘Bara de navigare - deplasarea pe orizontalã’
F Afiºeazã comenzile rapide curente atribuite tastelor de selecþie ºi .
Observaþie: Telefonul Dvs. dispune de un protector de ecran. Dacã nu existã nici o
acþiune timp de cinci minute conþinutul afiºajului dispare, fiind înlocuit cu protectorul de ecran. A se vedea pag. 30 apãsaþi orice tastã sau deschideþi tastatura glisantã.
la pag. 11 ºi ‘Profiluri’ la pag. 99.
. Pentru a dezactiva protectorul de ecran,
Indicatori legaþi de diverse acþiuni
Una sau mai multe dintre pictogramele urmãtoare pot fi afiºate când telefonul se aflã în modul de aºteptare:
- Indicã faptul cã aþi primit noi mesaje în cãsuþa de intrare pentru mesaje. Dacã indicatorul clipeºte, memoria este aproape plinã ºi trebuie sã ºtergeþi unele date. Pentru informaþii suplimentare consultaþi ‘Spaþiu disponibil redus în memorie’
- Indicã faptul cã aþi primit unul sau mai multe mesaje vocale. Consultaþi ‘Apelarea
cãsuþei vocale’ la pag. 17.
- Indicã faptul cã existã mesaje de trimis în cãsuþa de ieºire. A se vedea pag. 67
- Afiºat atunci când funcþia Alertã intrare apel a fost setatã pe Silenþios iar funcþia Ton
alertã mesaj a fost setatã pe Oprit în profilul selectat curent. Consultaþi ‘Profiluri’
- Indicã faptul cã tastatura telefonului este blocatã. A se vedea ghidul de pornire
rapidã.
- Indicã faptul cã existã o alarmã activã. Consultaþi ‘Ceas’
- Indicã faptul cã sistemul Bluetooth este activ. Reþineþi cã, dacã se transmit date prin
Bluetooth, se afiºeazã .
la pag. 113.
la pag. 137.
.
la pag. 99.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
8
Page 9
- Indicã faptul cã toate apelurile spre telefon sunt redirecþionate. - Indicã faptul cã toate apelurile spre telefon sunt redirecþionate cãtre o cãsuþã poºtalã. Consultaþi
‘Setãri pentru redirecþionarea apelurilor’
indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor corespunzãtor primei linii este iar cel corespunzãtor celei de a doua linii este . Consultaþi ‘Linie utilizatã (serviciu de reþea)’ la pag. 32
‘Linie utilizatã (serviciu de reþea)’
.
- Indicã faptul cã efectuaþi apeluri folosind numai linia 2 (serviciu de reþea). Consultaþi
la pag. 21. Dacã aveþi douã linii telefonice,
la pag. 32.
Indicatori pentru conexiuni de transmisie a datelor
• Când o aplicaþie stabileºte o conexiune pentru transmisia datelor, unul din indicatorii
de mai jos clipeºte în modul de aºteptare.
• Dacã un indicator este afiºat continuu, conexiunea este activã.
pentru o transmisie de date, pentru o transmisie de date de mare vitezã,
este afiºat în locul indicatorului pentru nivel de semnal când existã o conexiune GPRS activã. pentru cazul în care conexiunea GPRS este trecutã în aºteptare în timpul unor convorbiri.
pentru un apel fax,
pentru o conexiune Bluetooth ºi
pentru o conexiune în infraroºu.
Informaþii generale
fig. 2 Meniul principal.
Meniu
• Apãsaþi (tasta meniu) pentru a deschide meniul principal. Din meniu, puteþi accesa toate aplicaþiile din telefonul Dvs. A se vedea fig. 2
la pag. 9.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
fig. 3 Manevrarea butonului de navigare.
9
Page 10
Opþiuni în meniu:
Deschidere, Afiºare ca listã / Afiºare pe coloane, ªtergere, Mutare, Mutare în alt dosar, Dosar nou, Redenumire ºi Ieºire.
Informaþii generale
Indicaþie!
Selectaþi Opþiuni
Afiºare ca listã dacã doriþi
sã vedeþi aplicaþiile sub formã de listã.
Deplasarea în cadrul meniului
• Miºcaþi butonul de navigare spre stânga, dreapta, în sus sau în jos pentru a vã deplasa în cadrul meniului. A se vedea fig. 3
Deschiderea aplicaþiilor sau a dosarelor
• Selectaþi aplicaþia sau dosarul ºi apãsaþi butonul de navigare pentru a o (îl) deschide.
Închiderea aplicaþiilor
•Apãsaþi Înapoi de câte ori este necesar pentru a reveni în modul de aºteptare, sau selectaþi Opþiuni Ieºire.
Dacã apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta , telefonul revine în modul de aºteptare dar aplicaþia rãmâne deschisã în fundal.
Observaþie: Prin apãsarea tastei se va termina întotdeauna convorbirea, chiar dacã o altã aplicaþie este activã ºi afiºatã pe ecran.
Când opriþi telefonul, aplicaþiile sunt închise iar datele nememorate sunt memorate în mod automat.
la pag. 9.
Reorganizarea meniului
Puteþi reorganiza meniul în ordinea pe care o preferaþi. Puteþi plasa aplicaþiile utilizate mai rar în dosare ºi puteþi muta aplicaþiile folosite mai des dintr-un dosar în meniu. Puteþi, de asemenea, sã creaþi noi dosare.
1 Alegeþi articolul pe care doriþi sã-l mutaþi ºi selectaþi Opþiuni Mutare. Un marcaj de
selectare va fi plasat lângã aplicaþie.
2 Mutaþi selecþia în locul în care doriþi sã se afle aplicaþia, apoi apãsaþi OK.
10
fig. 4 Fereastra pentru trecerea de la o aplicaþie la alta.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Trecerea de la o aplicaþie la alta
Dacã aveþi deschise mai multe aplicaþii ºi doriþi sã treceþi de la o aplicaþie la alta, procedaþi în felul urmãtor: Apãsaþi ºi menþineþi apãsat (Tasta meniu). Se deschide fereastra pentru
Page 11
trecere de la o aplicaþie la alta, în care este afiºatã o listã cu aplicaþii deschise. În cazul în care sunt deschise mai mult de trei aplicaþii simultan, fereastra pentru trecere de la o aplicaþie la alta se terminã cu o linie oblicã ºi cu sãgeþile care aratã dacã puteþi defila în jos sau în sus. A se vedea fig. 4 pentru a o utiliza.
Observaþie: Dacã spaþiul disponibil în memorie se reduce foarte mult, s-ar putea ca telefonul sã închidã unele aplicaþii. Telefonul memoreazã toate datele nememorate înainte de închiderea unei aplicaþii.
la pag. 10. Alegeþi o aplicaþie ºi apãsaþi butonul de navigare
Liste de opþiuni
În acest ghid al utilizatorului, puteþi vedea comenzile pentru liste de opþiuni afiºate lateral pe paginã. Aceste liste vã informeazã asupra comenzilor disponibile în diferite ecrane ºi în diferite situaþii.
Observaþie: Comenzile disponibile se schimbã în funcþie de ecranul în care vã aflaþi. Indicaþie! În unele cazuri, când apãsaþi butonul de navigare, apare o scurtã listã de
opþiuni care conþine principalele comenzi disponibile în ecranul respectiv.
Bara de navigare - deplasarea pe orizontalã
Pe bara de navigare puteþi vedea:
• mici sãgeþi sau marcaje care vã informeazã dacã existã mai multe ecrane, dosare sau fiºiere pe care le puteþi accesa. A se vedea fig. 5
• indicatori de editare; a se vedea ‘Scrierea textului’
• alte informaþii; de exemplu, în fig. 5 doua din cele 14 imagini din dosar. Deplasaþi butonul de navigare spre dreapta pentru a vedea imaginea urmãtoare.
, 2/14 înseamnã cã imaginea de pe ecran este a
la pag. 11.
la pag. 69.
Informaþii generale
Opþiuni
fig. 5 Sãgeþi ºi marcaje tabulatoare pe bara de navigare.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
11
Page 12
Informaþii generale
Indicaþie! Pentru
informaþii privind scrierea textului ºi a numerelor, consultaþi ‘Scrierea
textului’ la pag. 69.
Acþiuni comune tuturor aplicaþiilor
Deschiderea articolelor pentru vizualizare - Când aveþi afiºatã o listã de fiºiere sau
dosare, pentru a deschide un articol, alegeþi articolul respectiv ºi apãsaþi butonul de navigare, sau selectaþi Opþiuni Deschidere.
Editarea articolelor - Pentru a deschide un articol spre editare, trebuie, uneori, sã-l
deschideþi mai întâi pentru vizualizare ºi apoi sã selectaþi Opþiuni Editare, dacã doriþi sã-i schimbaþi conþinutul.
Redenumirea articolelor - Pentru a da un nou nume unui fiºier sau unui dosar, alegeþi-
l ºi selectaþi Opþiuni Redenumire.
Eliminarea sau ºtergerea articolelor - Alegeþi articolul respectiv ºi selectaþi Opþiuni
ªtergere sau apãsaþi . Pentru a ºterge mai multe articole în acelaºi timp, trebuie, mai întâi, sã le marcaþi. Consultaþi paragraful urmãtor: „Marcarea unui articol”.
Marcarea unui articol - Existã mai mult e met o d e de sel e ctare a articolelor dintr-o listã
afiºatã.
• Pentru a selecta articolele unul câte unul, alegeþi un articol ºi selectaþi Opþiuni
Marcare/Anul. marc. Marcare sau apãsaþi simultan ºi butonul de navigare.
Lângã articol va fi plasat un marcaj de selectare.
• Pentru a selecta toate articolele dintr-o listã, selectaþi Opþiuni Marcare/Anul. marc. Marcare în totalit..
Marcarea multiplã a articolelor - Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºi deplasaþi simultan butonul de navigare în jos sau în sus. Pe mãsurã ce selecþia se deplaseazã, lângã articolele selectate este plasat un marcaj de selectare. Pentru a termina selecþia, opriþi parcurgerea listei cu butonul de navigare ºi apoi eliberaþi tasta . Dupã ce aþi selectat toate articolele dorite, puteþi sã le mutaþi sau sã le ºtergeþi selectând Opþiuni Mutare în dosarul sau ªtergere.
• Pentru a anula selectarea unui articol, alegeþi-l ºi selectaþi Opþiuni Marcare/Anul.
marc. Anulare marcaj sau apãsaþi simultan ºi butonul de navigare.
12
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 13
Crearea dosarelor - Pentru a crea un dosar nou , selectaþi Opþiuni Dosar nou. Vi se
va cere sã indicaþi un nume pentru dosar (maxim 35 litere).
Mutarea articolelor într-un dosar - Pentru a muta articole într-un dosar sau dintr-un
dosar în altul, selectaþi Opþiuni Mutare în dosarul (opþiune neafiºatã dacã nu existã dosare disponibile). Dacã selectaþi Mutare în dosarul, se deschide o listã cu dosarele disponibile ºi puteþi vedea, de asemenea, ºi nivelul rãdãcinã al aplicaþiei (pentru mutarea unui articol în afara unui dosar). Selectaþi locul în care doriþi mutarea articolului ºi apãsaþi OK.
Cãutarea articolelor
Utilizând câmpul de cãutare, puteþi cãuta un nume, un fiºier, un dosar sau o comandã rapidã. În unele situaþii, câmpul de cãutare nu este afiºat automat, astfel cã va trebui sã-l activaþi selectând Opþiuni Cãutare sau doar începând sã tastaþi literele.
1 Pentru a cãuta un articol, începeþi sã tastaþi numele în câmpul de cãutare. Telefonul
începe imediat sã caute nume similare ºi deplaseazã selecþia în zona celor mai apropiate similitudini. A se vedea fig. 6 Pentru a face o cãutare ºi mai precisã, tastaþi mai multe litere, selecþia deplasându-se la articolul al cãrui nume se apropie cel mai mult de cel cãutat.
2 Dupã ce a fost gãsit articolul corect, apãsaþi butonul de navigare pentru a-l deschide.
la pag. 13.
Informaþii generale
Reglajul volumului
• Când aveþi o convorbire activã în curs sau ascultaþi un anumit sunet, prin deplasarea butonului de navigare la dreapta sau la stânga, puteþi mãri, respectiv micºora, nivelul volumului.
Difuzorul încorporat
Telefonul Dvs. dispune de un difuzor încorporat puternic, pentru utilizare fãrã comenzi manuale. Pentru a localiza poziþia difuzorului, consultaþi figura cu taste ºi elemente
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
fig. 6 Cãutarea unui câmp în Contacte.
13
Page 14
Pictogramele pentru volum voce:
- pentru lucrul cu
cascã,
Informaþii generale
- pentru lucrul cu
difuzor. A se vedea ºi fig.
la pag. 15.
7
componente din ghidul de pornire rapidã. Difuzorul vã permite sã vorbiþi ºi sã ascultaþi la telefon de la micã distanþã, fãrã a trebui sã duceþi telefonul la ureche, fiind suficient, de exemplu, sã plasaþi telefonul pe o masã din apropiere. Difuzorul poate fi folosit în timpul unei convorbiri, cu aplicaþii sunet ºi la vizualizarea mesajelor multimedia. Utilizarea difuzorului face mai uºoarã utilizarea altor aplicaþii în timpul unei convorbiri.
Activarea difuzorului
Pentru a trece în modul difuzor în timpul unei convorbiri deja activate, apãsaþi . Se aude un semnal sonor, pe bara de navigare se afiºeazã iar indicatorul de volum se schimbã. A se vedea fig. 7
Observaþie: Este posibil ca senzorul de proximitate sã decupleze difuzorul ºi sã comute înapoi în modul cascã din cauza luminii puternice (de exemplu a luminii infraroºii care vine direct de la soare sau de la o lampã cu halogen).
Observaþie: Difuzorul nu poate fi activat dacã aþi conectat la telefon un set cu cascã.
Difuzorul trebuie activat separat pentru fiecare convorbire telefonicã, dar unele aplicaþii, cum sunt Compozitor sau Înregistrator, folosesc difuzorul ca opþiune presetatã.
la pag. 15.
Oprirea difuzorului
• Când aveþi o convorbire activã sau când se redã un sunet, apãsaþi pentru a dezactiva difuzorul.
14
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 15
Observaþie: În aplicaþiile sunet, oprirea difuzorului afecteazã numai fiºierul sonor activ în momentul respectiv. Când deschideþi urmãtorul clip audio sau urmãtorul sunet de apel, difuzorul va fi utilizat implicit ºi va trebui oprit din nou.
Senzorul automat de proximitate
Telefonul Dvs. dispune de un senzor de proximitate încorporat. Pentru a localiza poziþia senzorului de proximitate, consultaþi figura cu taste ºi elemente componente din ghidul de pornire rapidã. Când duceþi telefonul la ureche, senzorul de proximitate dezactiveazã difuzorul ºi comandã revenirea în modul cascã. Senzorul de proximitate detecteazã apropierea unor corpuri solide, astfel cã este posibil ca acest senzor sã reacþioneze ºi la alte obiecte, pentru care nu este cazul.
Observaþie: Senzorul de proximitate e dezactivat când se lucreazã cu o aplicaþie destinatã folosirii telefonului la depãrtare de gura ºi faþa utilizatorului, de exemplu în cazul unui joc. Într-un astfel de caz, la intrarea unui apel, modul difuzor este dezactivat ºi puteþi rãspunde la apelul respectiv apãsând tasta ºi ducând telefonul la ureche.
Observaþie: Senzorul de proximitate nu poate activa difuzorul.
Modul cascã
Pentru a regla nivelul volumului când este conectat un set cu cascã la telefon, deplasaþi butonul de navigare spre dreapta sau spre stânga, sau folosiþi tastele setului cu cascã.
fig. 7 Indicatorii de volum pentru modurile cascã ºi difuzor sunt afiºaþi pe bara de navigare.
Informaþii generale
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
15
Page 16
Telefonul Dvs.
Indicaþie! Pent r u a
regla volumul în timpul unei convorbiri, deplasaþi butonul de navigare spre dreapta, pentru a mãri, sau spre stânga pentru a reduce volumul.
fig. 1 Efectuarea unui apel.
2. Telefonul Dvs.
Efectuarea unui apel
1 Deschideþi tastatura glisantã. 2 Tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Deplasaþi butonul de navigare spre stânga
sau spre dreapta pentru a muta cursorul. Apãsaþi pentru a ºterge o cifrã.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori tasta pentru prefixul
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi apoi tastaþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã 0 ºi numãrul de telefon.
Observaþie: Convorbirile prezentate aici ca internaþionale pot avea loc, în
unele cazuri, între regiuni locuite de aceeaºi naþiune.
3 Apãsaþi pentru a apela numãrul. 4 Apãsaþi sau închideþi tastatura glisantã pentru a încheia convorbirea (sau pentru
a anula o încercare de apelare).
Poziþia normalã: Þineþi telefonul ca pe oricare alt telefon.
Observaþie: Prin apãsarea tastei se va termina întotdeauna convorbirea, chiar
dacã o altã aplicaþie este activã ºi afiºatã pe ecran.
Indicaþie! În cazul în care doriþi sã închideþi tastatura glisantã în timpul unei
convorbiri dar nu doriþi sã terminaþi acea convorbire, apãsaþi (tastã selecþie stânga) ºi apoi închideþi imediat tastatura glisantã.
16
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 17
Efectuarea unui apel cu ajutorul dosarului Contacte
1 Pentru a deschide dosarul Contacte, accesaþi Meniu Contacte. 2 Pentru a gãsi o persoanã de contact, folosiþi butonul de navigare pentru a ajunge la
numele dorit. Sau, tastaþi primele litere ale numelui. Câmpul de cãutare se deschide automat ºi sunt listate persoanele de contact corespunzãtoare selecþiei.
3 Apãsaþi pentru a iniþia apelul.
Dacã persoana de contact are mai multe numere de telefon, alegeþi numãrul ºi apãsaþi
pentru a iniþia apelul.
Apelarea cãsuþei vocale
Cãsuþa vocalã (serviciu de reþea) este un robot telefonic pe care pot lãsa mesaje vocale apelanþii care nu vã pot contacta.
• Pentru a apela cãsuþa Dvs. vocalã, apãsaþi ºi în modul de aºteptare.
• Dacã telefonul solicitã numãrul cãsuþei vocale, tastaþi acest numãr ºi apãsaþi OK. Puteþi
obþine acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
Consultaþi ºi ‘Setãri pentru redirecþionarea apelurilor’ Fiecare linie telefonicã poate avea propriul numãr de cãsuþã vocalã; a se vedea ‘Linie
utilizatã (serviciu de reþea)’ la pag. 32.
Schimbarea numãrului cãsuþei vocale
Pentru a schimba numãrul de telefon al cãsuþei Dvs. vocale, selectaþi MeniuInstrum.Cãsuþã vocalã ºi apoi selectaþi OpþiuniModificare numãr. Tastaþi numãrul (obþinut
de la furnizorul Dvs. de servicii) ºi apãsaþi OK.
la pag. 21.
Telefonul Dvs.
Indicaþie! În cazul
în care cãsuþa vocalã vã cere sã introduceþi o parolã de fiecare datã când o apelaþi pentru a vã asculta mesajele vocale, s-ar putea sã doriþi sã adãugaþi un numãr DTMF dupã numãrul cãsuþei vocale. În acest mod, parola este introdusã automat la fiecare apelare a cãsuþei vocale. De exemplu +44123 4567p1234#, unde 1234 este parola iar „p” introduce o pauzã.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
17
Page 18
Pentru a vedea
tabelul pentru apelare rapidã, selectaþi Meniu Instrum. Apel. rap..
Telefonul Dvs.
fig. 2 Teleconferinþã cu doi participanþi.
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon
1 Alocaþi un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã ( - );
consultaþi ‘Alocarea tastelor de apelare rapidã’
2 Pentru a apela numãrul: În modul de aºteptare, apãsaþi tasta respectivã de apelare
rapidã ºi . Dacã funcþia Apelare rapidã este setatã pe Activatã: Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta corespunzãtoare de apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul.
la pag. 53.
Realizarea unei teleconferinþe
Teleconferinþa este un serviciu de reþea care vã permite sã realizaþi o conferinþã telefonicã cu maxim ºase participanþi, inclusiv Dvs.
1 Apelaþi-l pe primul participant. 2 Pentru a apela un nou participant, selectaþi Opþiuni Apel nou. Tastaþi sau apelaþi din
memorie numãrul de telefon al participantului ºi apãsaþi OK. Primul apel trece în aºteptare în mod automat.
3 Dupã ce a fost preluat noul apel, conectaþi ºi primul participant la teleconferinþã.
Selectaþi Opþiuni Conferinþã.
4 Pentru a introduce o nouã persoanã în teleconferinþã, selectaþi OpþiuniConferinþã
Alãturare la conf..
Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi: Selectaþi Opþiuni
ConferinþãPrivat. Selectaþi participantul dorit ºi apãsaþi Privat. Teleconferinþa este
trecutã în aºteptare pe telefonul Dvs., ceilalþi participanþi putând sã continue discuþia între ei în timp ce Dvs. aveþi o convorbire particularã numai cu unul din participanþi. Dupã ce aþi terminat convorbirea privatã, selectaþi Opþiuni Alãturare
la conf. pentru a reveni în teleconferinþã.
Pentru a deconecta un participant de la teleconferinþã, selectaþi Opþiuni
Conferinþã Decon. participant, apoi selectaþi participantul ºi apãsaþi Deconec..
5 Pentru a termina o teleconferinþã activã, apãsaþi .
18
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 19
Rãspunsul la un apel
• Pentru a rãspunde la un apel intrat:
• dacã tastatura glisantã este închisã, apãsaþi butonul de navigare sau apãsaþi
Rãspund..
• deschideþi tastatura glisantã.
• dacã tastatura glisantã este deschisã, apãsaþi .
• Pentru a termina convorbirea, apãsaþi sau închideþi tastatura glisantã. Dacã nu doriþi sã rãspundeþi la un apel, apãsaþi . Apelantul va auzi un ton de „linie
ocupatã”.
Indicaþie! Dacã aþi activat Deviere apel Dacã este ocupat pentru a redirecþiona apeluri la cãsuþa vocalã, de exemplu, respingerea unui apel va avea ca efect ºi redirecþionarea lui. Consultaþi ‘Setãri pentru redirecþionarea apelurilor’
La primirea unui apel, apãsaþi Fãrã mic. pentru a dezactiva rapid sunetul de apel.
Observaþie: Transmisiile active de date sau fax nu se terminã când se închide tastatura glisantã.
Observaþie: Este posibil ca telefonul sã atribuie un nume eronat unui numãr de telefon. Acest lucru se întâmplã dacã numãrul de telefon al apelantului nu este memorat în Contacte, dar ultimele ºapte cifre ale numãrului coincid cu cele ale altui numãr memorat în Contacte. Într-un astfel de caz, identificarea apelului nu este corectã.
la pag. 21.
Indicaþie! Cel mai
rapid mod de a efectua un nou apel este de a forma numãrul ºi a apãsa pentru iniþierea apelului. Convorbirea curentã trece automat în aºteptare.
Indicaþie! Pentru a
comuta între difuzor ºi cascã în timpul unei convorbiri active, apãsaþi
. Consultaþi
‘Difuzorul încorporat’
.
pag. 13
Indicaþie! Pentru a
adapta sunetele telefonului la diferite ambianþe sau evenimente, de exemplu când doriþi ca telefonul sã fie silenþios, consultaþi ‘Profiluri’
.
pag. 99
la
la
Telefonul Dvs.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
19
Page 20
Indicaþie! Pent r u a
termina ambele convorbiri în acelaºi timp, selectaþi Opþiuni
Terminare apeluri ºi
Telefonul Dvs.
apãsaþi OK.
fig. 3 Opþiuni în timpul unei convorbiri.
Apel în aºteptare (serviciu de reþea)
Dacã aþi activat serviciul de apel în aºteptare, reþeaua vã va anunþa atunci când primiþi un apel în timp ce aveþi o convorbire în curs de desfãºurare. Consultaþi ‘Apel în aºteptare:
(serviciu de reþea)’ la pag. 31.
1 În timpul unei convorbiri, apãsaþi pentru a rãspunde la apelul în aºteptare. Prima
convorbire trece în aºteptare. Pentru a comuta între cele douã convorbiri, apãsaþi Comutare.
2 Pentru a termina convorbirea activã, apãsaþi .
Opþiuni în timpul unei convorbiri
Multe opþiuni pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt servicii de reþea. Apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din urmãtoarele opþiuni:
Dezactiv. microfon sau Cu micr., Term. conv. activã, Terminare apeluri, Menþinere sau Activ. conv. menþin., Apel nou, Conferinþã, Privat, Decon. participant, Rãspuns ºi Respingere.
Comutare este utilizatã pentru a comuta între convorbirea activã ºi cea menþinutã în
aºteptare
Transfer este utilizatã pentru a realiza legãtura între un apel intrat sau o convorbire
menþinutã în aºteptare cu convorbirea activã, deconectându-vã simultan de la ambele convorbiri.
Opþiunea Expediere DTMF este utilizatã pentru expedierea seriilor de tonuri DTMF, de exemplu parole sau numere de conturi bancare.
Glosar: Tonurile DTMF sunt sunetele pe care le auziþi când apãsaþi tastele numerice
ale telefonului. Tonurile DTMF vã permit sã comunicaþi, de exemplu, cu cãsuþele vocale ºi cu sistemele telefonice digitale.
1 Tastaþi cifrele cu - . Fiecare apãsare de tastã genereazã un ton DTMF
care este transmis în timp ce convorbirea este activã. Apãsaþi în mod repetat pentru a genera: *, p (introduce o pauzã de cca. douã secunde înaintea unui caracter
20
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 21
DTMF sau între douã astfel de caractere) ºi w (dacã folosiþi acest caracter, secvenþa rãmasã nu va fi expediatã pânã când nu apãsaþi din nou Exped. în timpul unei convorbiri). Apãsaþi pentru a genera #.
2 Pentru a expedia tonul, apãsaþi OK.
Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã memoraþi o secvenþã de tonuri DTMF pentru o
cartelã de contact. Când apelaþi persoana respectivã de contact, puteþi extrage secvenþa din memorie. Adãugaþi tonurile DTMF la un numãr de telefon sau în câmpurile DTMF dintr-o cartelã de contact.
Setãri pentru redirecþionarea apelurilor
Când este activat acest serviciu de reþea, puteþi redirecþiona apelurile intrate la un alt numãr, de exemplu la numãrul cãsuþei Dvs. vocale. Pentru detalii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
• Selectaþi una din opþiunile de redirecþionare, de exemplu selectaþi Dacã este ocupat pentru a redirecþiona apelurile vocale atunci când numãrul Dvs. este ocupat sau când respingeþi apelurile intrate.
• Selectaþi Opþiuni Activare pentru a activa setarea de redirecþionare, Anulare pentru a dezactiva setarea de redirecþionare, sau Verificare stare pentru a verifica dacã redirecþionarea este activatã sau nu.
• Pentru a anula toate redirecþionãrile active, selectaþi Opþiuni Anul. tuturor devier..
Pentru informaþii privind indicatorii de redirecþionare, consultaþi ‘Indicatori legaþi de
diverse acþiuni’ la pag. 8.
Observaþie: Nu puteþi avea activate în acelaºi timp restricþionarea apelurilor intrate ºi redirecþionarea apelurilor. Consultaþi ‘Restricþii apel (serviciu de reþea)’
la pag. 45.
Telefonul Dvs.
Selectaþi Meniu
Instrum. Deviere apel.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
21
Page 22
Selectaþi Meniu
Jurnal.
Telefonul Dvs.
Indicaþie! Pent r u a
vedea lista mesajelor expediate, selectaþi
Mesaje Expediate.
Selectaþi Meniu
Jurnal Apeluri recente.
Opþiuni în ecranele pentru apeluri nepreluate, recepþionate ºi iniþiate:
Apelare, Folosire numãr, ªtergere, ªtergere listã, Adãug. la Contacte, Ieºire.
Jurnal - Registru apel ºi jurnalul general
În jurnal, puteþi monitoriza convorbirile telefonice, mesajele scurte, conexiunile pentru pachete de date, transmisiile de date ºi fax - toate înregistrate de telefon. Puteþi filtra datele din jurnal pentru a vedea numai un anumit tip de eveniment ºi pentru a crea noi cartele de contact bazate pe informaþiile din jurnal.
Observaþie: Conectãrile la cãsuþa poºtalã, la centrul de mesaje multimedia sau la pagini WAP sunt prezentate ca legãturi pentru transmisii date sau pachete de date în jurnalul general de comunicaþii.
Registrul cu apeluri recente
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare apelurilor nepreluate, recepþionate ºi iniþiate, precum ºi durata aproximativã ºi costul convorbirilor Dvs. Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile recepþionate numai dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Apeluri nepreluate ºi apeluri recepþionate
Pentru a vedea o listã cu ultimele 20 numere de telefon de la care cineva a încercat fãrã succes sã vã apeleze (serviciu de reþea), selectaþi Jurnal Apeluri recente Apeluri neprel..
Indicaþie! Dacã, în modul de aºteptare, vedeþi o notã privind apeluri nepreluate,
apãsaþi Afiºare pentru a accesa lista apelurilor nepreluate. Pentru a apela unul din aceste numere, selectaþi numãrul sau numele respectiv ºi apãsaþi .
Pentru a vedea o listã cu ultimele 20 numere de telefon de la care aþi acceptat apelul (serviciu de reþea), selectaþi Jurnal Apeluri recente Apeluri primite.
Numere formate
Indicaþie! În modul de aºteptare, apãsaþi pentru a deschide un ecran cu
numere formate. A se vedea fig. 4
la pag. 24.
22
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 23
Pentru a vedea ultimele 20 numere de telefon pe care le-aþi apelat, selectaþi Jurnal
Apeluri recente Num. formate.
ªtergerea ultimelor apeluri
• Pentru a ºterge listele cu apeluri recente, în ecranul principal pentru apeluri recente selectaþi Opþiuni ªterge ap. recente.
• Pentru a ºterge unul din registrele de apel, deschideþi registrul pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi selectaþi Opþiuni ªtergere listã.
• Pentru a ºterge un anumit eveniment, deschideþi registrul, selectaþi evenimentul ºi apãsaþi .
Durata convorbirii
Vã permite sã vedeþi durata apelurilor efectuate ºi recepþionate.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru durata efectivã a convorbirilor poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri º.a.m.d.
Indicaþie! Pentru a vedea cronometrul pentru duratã în timpul unei convorbiri
active, selectaþi Opþiuni Setãri Afiºare duratã conv. Da.
Resetarea cronometrelor pentru durata convorbirii - Selectaþi Opþiuni Reset.
cronometre. Pentru aceasta aveþi nevoie de codul de blocare; a se vedea ‘Siguranþã’
. Pentru a ºterge un anumit articol, selectaþi-l ºi apãsaþi .
40
la pag.
Costurile convorbirilor (serviciu de reþea)
Funcþia pentru costul convorbirilor vã permite sã verificaþi costul ultimei convorbiri sau al tuturor convorbirilor. Costurile convorbirilor sunt afiºate separat pentru fiecare cartelã SIM.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Pictograme: pentru vizualizarea apelurilor nepreluate, recepþionate ºi efectuate.
Telefonul Dvs.
Selectaþi Meniu
Jurnal Duratã conv..
Selectaþi Jurnal
Costurile convorbirilor.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
23
Page 24
Telefonul Dvs.
fig. 4 Ecranul cu numere formate.
Limita costurilor convorbirilor setatã de un furnizor de servicii
Furnizorul Dvs. de servicii poate limita costul convorbirilor la un anumit numãr de unitãþi sau valoric. Când modul de limitare a costurilor este activ, se pot efectua convorbiri numai dacã nu se depãºeºte valoarea prestabilitã pentru limita de credit (limita costului convorbirilor) ºi dacã vã aflaþi într-o reþea care acceptã aceastã funcþie. Numãrul de unitãþi rãmase disponibile este afiºat în timpul convorbirii ºi în modul de aºteptare. Când unitãþile disponibile s-au epuizat, se afiºeazã mesajul A fost atinsã limita costului convorbirilor. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru informaþii privind modul de limitare a costurilor ºi preþurile unei unitãþi.
Afiºarea costurilor în unitãþi sau valoric
• Puteþi seta telefonul sã afiºeze durata rãmasã disponibilã pentru convorbiri sub formã de unitãþi sau valoric. Pentru aceasta s-ar putea sã aveþi nevoie de codul PIN2; a se vedea pag. 40
1 Selectaþi Opþiuni Setãri Afiºare cost în. Opþiunile sunt Valutã ºi Unitãþi. 2 Dacã selectaþi Valutã, se afiºeazã un mesaj care vã cere sã scrieþi preþul unei unitãþi.
Tastaþi costul unei unitãþi sau al unei unitãþi de credit în reþeaua Dvs. ºi apoi apãsaþi
OK.
3 Scrieþi un nume pentru valutã. Folosiþi o prescurtare din trei litere, de exemplu LEI.
Observaþie: Când nu mai sunt disponibile unitãþi valorice sau unitãþi valutare, pot
fi posibile numai apeluri la numerele de urgenþã programate în telefonul Dvs. (de exemplu 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
.
Setarea personalã a limitei costului convorbirilor
1 Selectaþi Opþiuni Setãri Limitare cost conv. Pornitã. 2 Telefonul vã cere sã introduceþi limita în unitãþi. Pentru aceasta s-ar putea sã aveþi
nevoie de codul PIN2. În funcþie de setarea opþiunii Afiºare cost în, introduceþi valoarea fie în unitãþi valorice, fie în unitãþi valutare.
Când se ating e limita co sturilo r pe care aþi setat-o per sonal, co ntorul se opreºte la valoarea maximã ºi se afiºeazã mesajul Resetare contor pentru costurile tuturor convorbirilor.. Pentru a
24
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 25
putea efectua convorbiri în continuare, selectaþi Opþiuni Setãri Limitare cost conv.
Opritã. Pentru aceasta aveþi nevoie de codul PIN2; a se vedea pag. 40
Resetarea contoarelor pentru costul convorbirilor - Selectaþi Opþiuni Resetare
contoare. Pentru aceasta aveþi nevoie de codul PIN2; a se vedea pag. 40
anumit articol, selectaþi-l ºi apãsaþi .
.
. Pentru a ºterge un
Contor de date GPRS
Acesta vã permite sã verificaþi cantitatea totalã de date expediatã ºi primitã în timpul conexiunilor cu transmitere de pachete de date (GPRS). De exemplu, puteþi fi facturat pentru conexiunile GPRS în funcþie de cantitatea de date expediatã ºi primitã.
Afiºarea jurnalului general
În jurnalul general, pentru fiecare articol de comunicaþie, puteþi vedea numele expeditorului sau al destinatarului, numãrul de telefon, numele furnizorului de servicii sau punctul de acces. A se vedea fig. 5
Observaþie: Când expediaþi mesaje prin serviciul de reþea SMS, s-ar putea ca telefonul sã afiºeze cuvântul "Expediat". Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost expediat de telefon la numãrul centrului de mesaje programat în telefonul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile SMS, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Observaþie: Articolele componente, cum ar fi mesajele scurte expediate în mai multe locuri sau conexiunile pentru pachete de date, sunt înregistrate sub forma unui singur articol de comunicaþie.
la pag. 26.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Telefonul Dvs.
Selectaþi Jurnal
Contor GPRS.
Selectaþi Meniu
Jurnal ºi deplasaþi
butonul de navigare spre dreapta.
Pictograme:
pentru articole de
comunicaþie intrate,
ieºite ºi
nepreluate.
25
Page 26
Telefonul Dvs.
fig. 5 Jurnalul general.
Selectaþi Meniu
SIM.
Filtrarea jurnalului 1 Selectaþi Opþiuni Filtru. Se deschide o listã de filtre.
2 Alegeþi un filtru ºi apãsaþi Selectare. ªtergerea conþinutului jurnalului
• Pentru a ºterge definitiv ºi integral conþinutul jurnalului, respectiv registrul cu apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor, selectaþi Opþiuni ªtergere jurnal. Confirmaþi acþiunea apãsând OK.
Contorul pentru date sub formã de pachete ºi cronometrul pentru conexiune
• Pentru a vedea ce cantitate de date, mãsuratã în kilobyte, a fost transferatã ºi cât a durat o anumitã conexiune GPRS, alegeþi un articol de intrare sau ieºire cu pictograma punctului de acces ºi selectaþi Opþiuni Afiºare detalii.
Setãrile jurnalului
• Selectaþi Opþiuni Setãri. Se deschide o listã de setãri.
Duratã jurnal - Articolele de jurnal rãmân în memoria telefonului pentru un numãr
setat de zile, dupã care sunt ºterse automat pentru a elibera spaþiu în memorie.
Observaþie: Dacã selectaþi Fãrã jurnal, va fi ºters permanent ºi integral
conþinutul jurnalului, respectiv registrul cu apeluri recente ºi rapoartele de remitere a mesajelor.
•Pentru Duratã conv., Afiºare cost în ºi Limitare cost conv., consultaþi secþiunile ‘Durata
convorbirii’ ºi ‘Costurile convorbirilor (serviciu de reþea)’ în partea anterioarã a
acestui capitol.
Dosarul SIM
Cartela Dvs. SIM poate asigura servicii suplimentare pe care le puteþi accesa din acest dosar. Consultaþi ºi ‘Copierea contactelor de pe cartela SIM în memoria telefonului ºi
invers’ la pag. 47, „Confirmarea acþiunilor serviciilor SIM” la pag. 42, „Setãri pentru apelare
numere fixe” la pag. 42
ºi ‘Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM’ la pag. 91.
26
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 27
Observaþie: În legãturã cu disponibilitatea, preþurile ºi alte informaþii privind utilizarea serviciilor SIM, contactaþi distribuitorul de cartele SIM, adicã operatorul Dvs. de reþea, furnizorul de servicii sau alt distribuitor.
• În dosarul SIM puteþi vedea numele ºi numerele memorate pe cartela SIM, puteþi sã le editaþi sau sã adãugaþi noi articole, ºi puteþi efectua apeluri.
Opþiuni în dosarul SIM:
Deschidere, Apelare, Contact SIM nou, Editare, ªtergere, Marcare/Anul. marc., Copiere în Contacte, Numerele mele, Detalii SIM,
ºi Ieºire.
Telefonul Dvs.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
27
Page 28
Setãri
Selectaþi Meniu
Instrum. Setãri.
fig. 1 Cursor de setare.
3. Setãri
Modificarea setãrilor generale
1 Alegeþi un grup de setãri ºi apãsaþi butonul de navigare pentru a-l deschide. 2 Alegeþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi ºi apãsaþi butonul de navigare pentru
a comuta între opþiuni, dacã sunt numai douã (Activatã/Dezactivatã).
a deschide o listã cu opþiuni sau un editor.
a deschide un cursor. Deplasaþi butonul de navigare spre dreapta sau spre stânga
pentru a creºte, respectiv a reduce valoarea; a se vedea fig. 1
Observaþie: Puteþi primi unele setãri de la furnizorul Dvs. de servicii sub formã de mesaj scurt. Consultaþi ‘Primirea mesajelor inteligente’
Setãri telefon
General
Limbã de afiºare - Puteþi schimba limba textelor afiºate pe telefonul Dvs. Aceastã operaþie va afecta ºi formatul utilizat pentru datã ºi orã precum ºi separatorii folosiþi, de exemplu, în calcule. Existã trei limbi instalate în telefonul Dvs. Dacã selectaþi
Automatã, telefonul selecteazã limba conform informaþiilor de pe cartela SIM. Dupã ce
aþi schimbat limba textelor afiºate, trebuie sã reporniþi telefonul.
Observaþie: Schimbarea setãrilor pentru Limbã de afiºare sau Limbã de scriere afecteazã toate aplicaþiile din telefon, modificarea rãmânând efectivã pânã la o nouã schimbare a setãrilor.
Limbã de scriere - Puteþi schimba permanent limba de scriere pentru telefonul Dvs. Schimbarea limbii afecteazã
• caracterele disponibile când apãsaþi orice tastã ( - ),
la pag. 28.
la pag. 82.
28
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 29
• dicþionarul utilizat pentru scrierea cu funcþia de predicþie ºi
• caracterele speciale disponibile la apãsarea tastelor ºi .
Exemplu: Utilizaþi telefonul cu textele afiºate în limba englezã dar doriþi sã scrieþi toate mesajele în limba francezã. Dupã ce aþi schimbat limba, dicþionarul pentru funcþia de predicþie cautã cuvintele în limba francezã, iar cele mai folosite caractere speciale sau semne de punctuaþie folosite în limba francezã sunt disponibile la apãsarea tastelor ºi .
Dicþionar - Pentru a seta scrierea cu funcþia de predicþie pe una din opþiunile Activat sau
Dezactivat pentru toate editoarele din telefon. Puteþi sã modificaþi aceastã setare ºi din
editor. Apãsaþi ºi selectaþi Dicþionar Dicþionar activat sau Dezactivat.
Observaþie: Dicþionarul pentru scrier ea cu funcþia de predicþie nu es te disponibil pentru toate limbile.
Mesaj/embl. de start - Apãsaþi butonul de navigare pentru a deschide setarea. Mesajul sau emblema de întâmpinare sunt afiºate pentru scurt timp la fiecare pornire a telefonului. Selectaþi Presetat dacã doriþi sã utilizaþi imaginea sau animaþia presetatã. Selectaþi Text pentru a scrie un mesaj de întâmpinare (max. 50 litere). Selectaþi Imagine pentru a alege o fotografie sau o imagine din Imagini.
Setãri orig. telefon - Puteþi readuce unele din setãri la valorile lor iniþiale. Pentru a face acest lucru, aveþi nevoie de codul de blocare. A se vedea pag. 40 refacerea setãrilor, telefonul sã necesite mai mult timp pentru a porni.
Observaþie: Toate documentele ºi fiºierele pe care le-aþi creat rãmân în starea în care se aflã.
Mod de aºteptare
Imagine de fundal - Puteþi seta orice imagine pentru a fi folositã ca imagine de fundal în modul de aºteptare. Selectaþi Da pentru a selecta o imagine din Imagini.
Tastã selecþie stânga ºi Tastã selec. dreapta - Puteþi schimba comenzile rapide care apar în modul de aºteptare deasupra tastei de selecþie stânga sau dreapta . În afara aplicaþiilor, o comandã rapidã poate viza ºi o funcþie, de exemplu Mesaj nou.
. S-ar putea ca, dupã
Indicaþie! Puteþi
efectua aceastã schimbare ºi în unele editoare. Apãsaþi ºi selectaþi Limba de scriere:.
fig. 2 Paletã de culori: Purpuriu Nokia.
Setãri
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
29
Page 30
Setãri
fig. 3 Protectorul de ecran.
Observaþie: Nu puteþi avea o comandã rapidã pentru o aplicaþie pe care aþi instalat-o.
Afiºaj
Contrast - Pentru a da mai luminos sau mai întunecat contrastul afiºajului. A se vedea la pag. 28.
fig. 1
Paletã de culori - Pentru a schimba paleta de culori folositã pe afiºaj. A se vedea fig. 2
Duratã prot. ecran - Protectorul de ecran este activat când durata de temporizare a
Protector de ecran - Selectaþi ceea ce este afiºat pe bara protectorului de ecran: ora ºi
Senzor de luminã - Senzorul de luminã mãsoarã intensitatea luminii ambiante. Când
.
pag. 29
acestuia a expirat. Când protectorul de ecran este activat, conþinutul afiºajului este ºters ºi puteþi vedea bara protectorului de ecran. A se vedea fig. 3
• Pentru a dezactiva protectorul de ecran, apãsaþi orice tastã sau deschideþi tastatura glisantã.
data sau un text pe care l-aþi scris chiar Dvs. Poziþia ºi culoarea de fond a barei protectorului de ecran se schimbã la fiecare minut. De asemenea, protectorul de ecran se schimbã pentru a indica numãrul de mesaje noi sau de apeluri nepreluate. A se vedea
la pag. 30.
fig. 3
senzorul de luminã este activ iar lumina ambiantã este suficient de puternicã, iluminarea afiºajului ºi a tastaturii este opritã în mod automat. Setãrile Minim ºi Maxim stabilesc sensibilitatea senzorului de luminã. Selectaþi sensibilitatea Minim când utilizaþi telefonul în interior ºi nu doriþi ca iluminarea telefonului sã fie opritã prea uºor. Selectaþi Maxim dacã doriþi sã economisiþi energia acumulatorului (iluminarea se opreºte mai uºor). Selectaþi Dezactivat dacã nu doriþi sã utilizaþi senzorul de luminã, caz în care iluminarea afiºajului ºi tastaturii este opritã automat dacã timp de 15 secunde nu s-a apãsat nici o tastã.
la pag. 30.
la
30
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 31
Setãri apel
Observaþie: Pentru a schimba setãrile pentru redirecþionarea apelurilor, selectaþi
Meniu Instrum. Deviere apel. Consultaþi ‘Setãri pentru redirecþionarea
apelurilor’ la pag. 21.
Exped. nr. propriu
• Acest serviciu de reþea vã permite sã alegeþi între opþiunile de a se afiºa numãrul Dvs. de telefon pe ecranul telefonului apelat (Da) sau de a nu se afiºa acest numãr (Nu). Sau, valoarea poate fi setatã de cãtre operatorul Dvs. de reþea atunci când vã abonaþi (Setatã
de reþea).
Apel în aºteptare: (serviciu de reþea)
• Reþeaua vã va informa despre intrarea unui nou apel în timp ce aveþi o convorbire în desfãºurare. Selectaþi: Activare pentru a solicita reþelei sã activeze funcþia de apel în aºteptare, Anulare pentru a solicita reþelei sã dezactiveze aceastã funcþie, sau Verificare
stare pentru a verifica dacã funcþia este activã sau nu.
Apelare automatã
• Atunci când aceastã setare este activatã, telefonul va efectua maxim zece tentative de apelare a unui numãr, dupã o primã tentativã nereuºitã de apelare a numãrului respectiv. Apãsaþi pentru a opri reapelarea automatã.
Sumar dupã convorb.
• Activaþi aceastã setare dacã doriþi ca telefonul sã afiºeze pentru scurt timp durata ºi costul ultimei convorbiri. Pentru a afiºa costul, trebuie activatã funcþia Limitare cost
conv. pentru cartela Dvs. SIM. A se vedea pag. 24
Apelare rapidã
• Selectaþi Activatã, dupã care numerele alocate tastelor de apelare rapidã ( -
) pot fi apelate prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei respective.
Consultaþi ºi ‘Alocarea tastelor de apelare rapidã’
.
la pag. 53.
Setãri
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
31
Page 32
Setãri
Indicatori pentru mesaje vocale: dacã aveþi unul
sau mai multe mesaje vocale sunt afiºate ,
sau .
Indicaþie: Pen tru a
comuta între liniile telefonice, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
în modul de
aºteptare.
Rãspuns orice tastã
• Selectaþi Activat ºi puteþi rãspunde la apeluri prin apãsarea scurtã a oricãrei taste, cu excepþia tastelor , ºi .
Linie utilizatã (serviciu de reþea)
• Aceastã setare este afiºatã numai când cartela SIM acceptã douã numere de abonat, adicã douã linii telefonice. Selectaþi linia telefonicã (Linia 1 sau Linia 2) pe care doriþi sã o utilizaþi pentru efectuarea apelurilor ºi pentru expedierea mesajelor scurte. Puteþi rãspunde, însã, la apelurile sosite pe ambele linii, indiferent de linia selectatã.
Observaþie: Nu veþi putea efectua apeluri dacã selectaþi Linia 2 ºi dacã nu v-aþi abonat la acest serviciu de reþea.
Pentru a preveni selectarea liniei, selectaþi Schimbare linie Dezactivare, dacã aceastã opþiune este acceptatã de cartela SIM. Pentru a schimba aceastã setare, aveþi nevoie de codul PIN2.
Setãri conex.
Informaþii generale privind conexiuni pentru transmisii de date ºi puncte de acces
Pentru a defini setãrile pentru punctele de acces, selectaþi SetãriSetãri conex.Puncte
de acces.
Pentru conectarea la un punct de acces, este necesarã o conexiune de transmisie date. Telefonul Dvs. acceptã trei tipuri de conexiuni pentru transmisii de date:
• transmisie date GSM ( ),
• transmisie de date GSM de mare vitezã ( ) sau
• conexiune (GPRS) pentru transmisie date sub formã de pachete ( ).
32
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 33
Existã trei tipuri de puncte de acces pe care le puteþi defini: Punct de acces MMS, punct de acces WAP, ºi punct de acces Internet (IAP). Consultaþi operatorul Dvs. de reþea pentru a afla ce tip de punct de acces este necesar pentru serviciul pe care doriþi sã îl accesaþi. Trebuie sã fixaþi setãrile punctului de acces, dacã doriþi, de exemplu,
• sã expediaþi ºi sã primiþi mesaje multimedia,
• sã expediaþi ºi sã primiþi mesaje e-mail,
• sã rãsfoiþi pagini WAP sau
• sã descãrcaþi aplicaþii Java™,
• sã utilizaþi Image upload (încãrcãtor de imagini), sau
• sã folosiþi telefonul ca modem. Consultaþi ºi ‘Indicatori pentru conexiuni de transmisie a datelor’
la pag. 9.
Transmisii date GSM
O transmisie de date GSM permite viteze de transmisie de maxim 14,4 Kbps. Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor de transmisie date ºi modalitatea de abonare la acestea, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Setãri minime necesare pentru efectuarea unei transmisii de date
• Pentru a introduce setãrile de bazã pentru transmisii de date GSM, selectaþi Setãri
Setãri conex. Puncte de acces, apoi selectaþi Opþiuni Punct nou de acces. Completaþi
urmãtoarele: Purtãtor de date: Date GSM, Numãr acces, Mod sesiune: Permanent, Tip
transmisie date: Analogic ºi Vitezã max. transm.: Automatã.
Transmisie de date de mare vitezã (Transmisie date de mare vitezã cu comutaþie de circuite - HSCSD)
Glosar: Transmisia datelor cu mare vitezã asigurã viteze de transmisie de pânã la
43,2 Kbps, de patru ori mai mari decât viteza standard de transmisie într-o reþea GSM. Sistemul HSCSD este comparabil cu viteza multor modemuri de calculator care comunicã cu actualele reþele fixe de telefonie.
Glosar: Punct de
acces - Punctul în care telefonul Dvs. se conecteazã la Internet printr-o conexiune de transmisie date sau de pachet de date. Un punct de acces poate fi furnizat, de exemplu, de un furnizor comercial de servicii Internet (ISP), de un furnizor de servicii WAP sau de un operator de reþea.
Setãri
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
33
Page 34
Setãri
Indicaþie!
Programul de asistenþã pentru setãri inclus în PC Suite pentru Nokia 7650 vã poate ajuta sã configuraþi setãrile punctului de acces ºi ale cãsuþei poºtale. Puteþi, de asemenea, copia setãri existente, de exemplu din calculator în telefon. Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
Pentru informaþii referitoare la disponibilitate ºi modalitatea de abonare la serviciile pentru transmisii de date de mare vitezã, vã rugãm sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii.
Observaþie: Transmisia de date în modul HSCSD poate folosi mai multã energie din acumulator decât apelurile vocale sau transmisiile de date obiºnuite, deoarece telefonul poate transmite mai frecvent date în reþea.
Transmisia datelor sub formã de pachete (General Packet Radio Service
- GPRS)
Glosar: Transmisia datelor sub formã de pachete, numitã ºi General Packet Radio
Service (GPRS), foloseºte sistemul pachetelor de date în care informaþia este transmisã într-o reþea mobilã sub formã de serii scurte de date. Avantajul expedierii datelor sub formã de pachete constã în faptul cã reþeaua este ocupatã numai pe durata expedierii ºi primirii datelor. Deoarece GPRS utilizeazã reþeaua în mod eficient, acest sistem permite realizarea rapidã a conexiunilor pentru date ºi obþinerea unor viteze mari de transmisie a acestora.
Setãri minimale necesare pentru realizarea unei conexiuni de transmisie date sub formã de pachet
• Trebuie sã vã abonaþi la serviciul GPRS. Pentru informaþii referitoare la disponibilitatea serviciului GPRS ºi la modalitatea de abonare la acesta, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
• Selectaþi Setãri Setãri conex. Puncte de acces, apoi selectaþi Opþiuni Punct nou
de acces. Completaþi urmãtoarele: Purtãtor de date: GPRS ºi Nume punct de acces:
introduceþi numele pe care vi l-a dat furnizorul Dvs. de servicii. Pentru mai multe informaþii, consultaþi ‘Crearea unui punct de acces’
Tarife pentru transmisii ºi aplicaþii de date sub formã de pachete
Atât conexiunea GPRS activã cât ºi aplicaþiile care utilizeazã GPRS, de exemplu utilizarea serviciilor WAP sau transmiterea ºi recepþionarea de date ºi de mesaje SMS, necesitã o
la pag. 35.
34
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 35
taxã. Pentru mai multe informaþii privind taxele, consultaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii. Consultaþi ºi ‘Contorul pentru date sub formã de pachete ºi
cronometrul pentru conexiune’ la pag. 26.
Crearea unui punct de acces
Puteþi avea setãri ale punctelor de acces, prestabilite în telefonul Dvs. mobil Nokia 7650. Sau puteþi primi setãrile punctelor de acces printr-un mesaj de la un furnizor de servicii. Consultaþi ‘Primirea mesajelor inteligente’
Dacã nu existã puncte de acces definite când deschideþi Puncte de acces, veþi fi întrebat dacã doriþi sã creaþi un nou astfel de punct.
Dacã existã deja puncte de acces definite, pentru a crea un nou punct de acces selectaþi
Opþiuni Punct nou de acces, apoi selectaþi:
Utiliz. setãri implicite pentru a utiliza setãrile predefinite. Efectuaþi modificãrile necesare
ºi apãsaþi Înapoi pentru a memora setãrile.
Utiliz. setãri existente pentru a utiliza informaþiile referitoare la setãrile existente ca bazã pen t ru setãrile noului punct de acces . Se deschid e o listã cu punctele de acces existent e . Selectaþi unul ºi apãsaþi OK. Setãrile punctului de acces se deschid cu unele câmpuri deja completate.
Editarea unui punct de acces
Când deschideþi Puncte de acces, se afiºeazã o listã cu punctele de acces deja disponibile; a se vedea fig. 4 butonul de navigare.
ªtergerea unui punct de acces
În lista punctelor de acces, alegeþi punctul de acces pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi selectaþi
Opþiuni ªtergere.
de la pag. 35. Selectaþi punctul de acces pe care doriþi sã-l editaþi ºi apãsaþi
la pag. 82.
Setãri
Opþiuni în lista punctelor de acces: Editare, Punct
nou de acces, ªtergere ºi Ieºire.
fig. 4 Listã cu puncte de acces folosind diferite tipuri de conexiuni pentru transmisie date.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
35
Page 36
Setãri
Opþiuni la editarea setãrilor punctelor de acces: Modificare, Setãri
avansate ºi Ieºire.
Indicaþie!
Consultaþi ºi ‘Setãri
necesare pentru mesaje multimedia’ la pag. 76, ‘Setãri necesare pentru mesaje e-mail’ la pag. 78
ºi ‘Configurarea
telefonului pentru servicii WAP’ la pag. 116.
Puncte de acces
În continuare se prezintã o scurtã explicaþie a fiecãrei setãri ce ar putea fi necesarã pentru diferite conexiuni de transmisie date ºi pentru diferite puncte de acces.
Observaþie: Începeþi sã completaþi setãrile din partea de sus deoarece, în funcþie de tipul de conexiune de date pe care îl alegeþi (Purtãtor de date) sau dacã trebuie sã introduceþi o Adr. IP poartã acces, numai anumite câmpuri de setãri sunt disponibile.
Observaþie: Urmaþi instrucþiunile pe care vi le-a dat furnizorul Dvs. de servicii.
Nume conexiune - Daþi un nume descriptiv pentru conexiune.
Purtãtor de date - Opþiunile sunt Date GSM, GSM vitezã mare ºi GPRS. În funcþie de conexiunea selectatã pentru date, sunt disponibile numai anumite câmpuri de setãri. Completaþi toate câmpurile marcate cu Trebuie definit sau cu un asterisc roºu ( ). Alte câmpuri pot fi lãsate necompletate, dacã furnizorul Dvs. de servicii nu v-a dat alte instrucþiuni.
Observaþie: Pentru a putea utiliza o conexiune pentru transmisie date, furnizorul de servicii de reþea trebuie sã accepte aceastã funcþie ºi, dacã este necesar, sã o activeze pe cartela Dvs. SIM.
Nume punct de acces (numai pentru date sub formã de pachete) - Numele punctului de acces este necesar pentru stabilirea unei conexiuni cu reþeaua GPRS. Numele punctului de acces îl obþineþi de la operatorul Dvs. de reþea sau de la furnizorul Dvs. de servicii.
Numãr acces (numai pentru date GSM ºi de mare vitezã) - Numãrul de telefon al modemului punctului de acces.
Nume utilizator - Scrieþi un nume de utilizator, dacã este cerut de furnizorul de servicii. Numele de utilizator poate fi necesar pentru realizarea conexiunii ºi este comunicat, de obicei, de furnizorul de servicii. Scrierea numelui de utilizator cu litere mici sau mari joacã adesea un rol.
36
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 37
Solicitare parolã - Dacã trebuie sã tastaþi o nouã parolã la fiecare conectare la un server sau dacã nu doriþi sã memoraþi parola în telefon, selectaþi Da.
Parolã - O parolã poate fi necesarã pentru realizarea conexiunii de transmisie date ºi este comunicatã, de obicei, de furnizorul de servicii. Scrierea parolei cu litere mici sau mari joacã adesea un rol. Când scrieþi parola, caracterele tastate sunt afiºate pentru scurt timp ºi apoi înlocuite cu asteriscuri (*). Cel mai uºor mod de scriere a cifrelor este de a apãsa ºi de a selecta Introducere numãr, continuând apoi cu scrierea literelor.
Autentificare - Normalã / Sigurã.
Adr. IP poartã acces - Adresa IP pe care o utilizeazã poarta necesarã de acces WAP.
Paginã iniþialã - În funcþie de parametrul setat, scrieþi
• adresa serviciului WAP, sau
• adresa centrului de mesaje multimedia.
Siguranþã conexiune - Selectaþi dacã sistemul de siguranþã transport (TLS) este utilizat pentru aceastã conexiune. Respectaþi instrucþiunile pe care vi le-a dat furnizorul Dvs. de servicii.
Mod sesiune - Permanent / Temporar.
Tip transmisie date (numai pentru date GSM ºi de mare vitezã) - Analogic, ISDN v.110 sau
ISDN v.120 definesc faptul dacã telefonul utilizeazã o conexiune analogicã sau digitalã.
Aceastã setare depinde atât de operatorul de reþea GSM cât ºi de furnizorul de servicii Internet (ISP), deoarece unele reþele GSM nu acceptã anumite tipuri de conexiuni ISDN. Pentru detalii, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii Internet. Dacã sunt disponibile conexiuni ISDN, acestea se stabilesc mult mai rapid decât în cazul metodelor analogice.
Vitezã max. transm. (numai pentru date GSM ºi de mare vit e zã) - Op þ iunile sunt Automatã / 9600 / 14400 / 19200 / 28800 / 38400 / 43200, în funcþie de ce aþi selectat în Mod
sesiune ºi Tip transmisie date. Aceastã opþiune vã permite sã limitaþi viteza maximã de
transmisie când se utilizeazã transmisia datelor cu mare vitezã. Vitezele mai mari de transmisie a datelor pot costa mai mult, în funcþie de furnizorul de servicii de reþea.
Observaþie: Vitezele de mai sus reprezintã viteza maximã la care va lucra conexiunea Dvs. În timpul conectãrii, viteza de lucru poate fi mai micã, în funcþie de condiþiile din reþea.
Indicaþie! Când
scrieþi, apãsaþi pentru a deschide un tabel cu caractere speciale. Apãsaþi pentru a introduce un spaþiu.
Glosar:
Conexiunile ISDN reprezintã un mod de a stabili o legãturã pentru transmisie de date între telefonul Dvs. ºi punctul Dvs . de acces. Conexiunile IS D N su n t de tip digital de la un capãt la altul ºi, în consecinþã, asigurã durate mai scurte de stabilire ºi viteze mai mari de transmisie decât conexiunile analogice. Pentru a utiliza o conexiune ISDN, aceasta trebuie sã fie acceptatã atât de furnizorul de servicii Internet cât ºi de operatorul de reþea.
Setãri
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
37
Page 38
Setãri
Glosar: DNS -
Serviciu pentru nume de domenii. Un serviciu Internet care indicã corespondenþa dintre numele de domeniu, cum este www.nokia.com ºi adresa sa IP, cum este
192.100.124.195.
Glosar: PPP
(Protocol punct-punct) ­protocol de soft pentru reþea comunã, care permite oricãrui calculator, care dispune de un modem ºi o linie telefonicã, sã se conecteze direct la Internet.
Opþiuni Setãri avansate
Adresã IP telefon - Adresa IP a telefonului Dvs.
Server primar nume: - Adresa IP a serverului primar DNS.
Server secund. nume: - Adresa IP a serverului secundar DNS.
Observaþie: Dacã trebuie sã introduceþi Adresã IP telefon, Server primar nume sau
Server secund. nume:, contactaþi furnizorul de servicii Internet pentru a obþine
aceste adrese.
Dacã aþi selectat ca tip de conexiune tran smisii de date ºi tra nsmisii de date de mare vitezã, sunt afiºate urmãtoarele setãri:
Folosire ap. inversã - Aceastã opþiune permite serverului sã vã apeleze dacã Dvs. aþi fãcut primul apel, astfel cã aveþi o conexiune fãrã a plãti pentru apel. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a vã abona la acest serviciu.
Observaþie: Pot fi taxate unele tipuri de apeluri primite, cum ar fi apelurile în regim de accesibilitate ºi transmisiile de date de mare vitezã. Contactaþi operatorul Dvs. de reþea GSM pentru mai multe informaþii.
Observaþie: Telefonul considerã cã apelarea inversã foloseºte aceleaºi setãri pentru transmisii date ca ºi cele utilizate în apelul prin care s-a solicitat apelarea inversã. Reþeaua trebuie sã accepte tipul respectiv de transmisie în ambele sensuri, spre ºi de la telefon.
Tip apel invers - Opþiunile sunt Utiliz. nr. server / Utilizare alt nr.. Solicitaþi de la furnizorul Dvs. de servicii setãrile corecte ce trebuie folosite; acestea vor depinde de configuraþia furnizorului de servicii.
Nr. apelare inversã - Tastaþi numãrul de telefon pentru transmisii date al telefonului Dvs., pe care îl utilizeazã serverul de apelare inversã. De obicei, acest numãr este numãrul de telefon pentru transmisii date al telefonului Dvs.
Utiliz. compresie PPP - Dacã este setatã pe Da, aceastã opþiune accelereazã transferul de date, dacã aceastã funcþie este acceptatã de serverul PPP de la distanþã. Dacã aveþi probleme la stabilirea unei conexiuni, încercaþi trecerea acestei setãri pe Nu. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru instrucþiuni.
38
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 39
Utiliz. script înreg. - Opþiunile sunt Da / Nu.
Script înregistrare - Introduceþi scriptul de înregistrare.
Iniþializare modem (ªir de iniþializare modem)- Comandã telefonul cu ajutorul comenzilor AT pentru modem. Dacã este necesar, introduceþi caracterele specificate de furnizorul Dvs. de servicii de reþea GSM sau de furnizorul de servicii Internet.
GPRS
Setãrile GPRS afecteazã toate punctele de acces care utilizeazã transmisia datelor sub formã de pachete.
Conexiune GPRS - Dacã selectaþi Dacã e disponibil ºi dacã vã aflaþi într-o reþea care acceptã
date sub formã de pachete, telefonul se înregistreazã în reþeaua GPRS iar expedierea mesajelor scurte va fi efectuatã prin GPRS. De asemenea, este mai rapidã iniþierea unei conexiuni active pentru transmisie date sub formã de pachete, de exemplu pentru a expedia ºi primi mesaje e-mail. Dacã selectaþi Dacã e necesar, telefonul va utiliza o conexiune de transmisie de date sub formã de pachete numai dacã lansaþi o aplicaþie sau o acþiune care necesitã acest lucru. Conexiunea GPRS este închisã dacã nu este utilizatã de nici o aplicaþie.
Observaþie: Dacã nu existã acoperire GPRS ºi aþi selectat Dacã e disponibil, telefonul va încerca periodic sã stabileascã o conexiune pentru transmisie date sub formã de pachete.
Punct de acces - Numele punctului de acces este necesar când doriþi sã utilizaþi telefonul ca
modem de transmisie date sub formã de pachete pentru calculatorul Dvs. Pentru informaþii suplimentare privind modemul, consultaþi pag. 136
.
Transmisie date
Setãrile pentru transmisii de date afecteazã toate punctele de acces care utilizeazã transmisii date ºi transmisii de date la mare vitezã.
Setãri
Selectaþi Setãri
Setãri conex. GPRS.
Selectaþi Setãri
Setãri conex. Transmisie date.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
39
Page 40
Setãri
Indicaþie! A se
vedea ºi setãrile de limbã la pag. 28
Duratã conectare - Dacã nu existã acþiuni, transmisia de date este întreruptã automat dupã
o duratã de temporizare. Opþiunile sunt Def. de utilizator, în care caz trebuie sã introduceþi o valoare pentru timp, sau Nelimitat.
Datã ºi orã
• Setãrile pentru datã ºi orã vã permit sã definiþi data ºi ora folosite în telefon, precum ºi
sã modificaþi formatele ºi separatorii pentru datã ºi orã. Selectaþi Tip ceas Analogic
.
sau Digital pentru a modifica ceasul afiºat în modul de aºteptare. Selectaþi Actualizare
aut. orã dacã doriþi ca reþeaua telefonicã mobilã sã actualizeze ora, data ºi informaþiile
privind fusul orar din telefonul Dvs. (serviciu de reþea).
Observaþie: Pentru ca setarea Actualizare aut. orã sã se aplice, telefonul trebuie repornit.
Siguranþã
Telefon ºi SIM
Explicaþii pentru diferitele coduri de siguranþã ce ar putea fi necesare:
Codul PIN (4 pânã la 8 cifre) - Codul PIN (Personal Identification Number - Numãr
Personal de Identificare) protejeazã cartela SIM împotriva utilizãrii neautorizate. Codul PIN este indicat de obicei, la livrarea cartelei SIM. Dupã trei tastãri consecutive incorecte ale codului PIN, acest cod este blocat. Când codul PIN este blocat, trebuie sã deblocaþi codul PIN înainte de a putea utiliza din nou cartela SIM. Consultaþi informaþiile despre codul PUK.
Codul PIN2 (4 pânã la 8 cifre) - Codul PIN2, livrat cu unele cartele SIM, este necesar
pentru a accesa unele funcþii, cum sunt contoarele pentru costurile convorbirilor.
Codul de blocare (5 cifre) - Codul de blocare poate fi utilizat pentru a bloca telefonul
ºi tastatura în scopul evitãrii utilizãrii neautorizate.
40
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 41
Observaþie: Codul de blocare setat în fabricã este 12345. Pentru a evita utilizarea neautorizatã a telefonului Dvs., modificaþi codul de blocare. Pãstraþi noul cod secret ºi într-un loc sigur, separat de telefon.
Codurile PUK ºi PUK2 (8 cifre) - Codul PUK (Personal Unblocking Key - Cod Personal de Deblocare) este necesar pentru a schimba un cod PIN blocat. Codul PUK2 este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat. Dacã aceste coduri nu sunt indicate la livrarea cartelei SIM, contactaþi operatorul a cãrui cartelã SIM se aflã în telefon, pentru a le afla.
Put e þ i schimba urmãtoarele coduri: codul de blocare, codul PIN ºi cod u l PIN2. Aceste coduri pot cuprinde numai cifrele de la 0 la 9.
Observaþie: Evitaþi sã utilizaþi coduri de acces similare cu numerele de urgenþã, cum este de ex. 112, pentru a evita apelarea accidentalã a numãrului de urgenþã.
Solicitare cod PIN - Dacã solicitarea codului PIN este activã, codul este solicitat la fiecare
pornire a telefonului. Reþineþi cã dezactivarea solicitãrii codului PIN nu este permisã de unele cartele SIM.
Cod PIN / Cod PIN2 / Cod de blocare - Deschideþi aceastã setare dacã doriþi sã schimbaþi
codul.
Duratã pânã la bloc. - Puteþi seta o duratã pânã la autoblocare, adicã o duratã de
temporizare la sfârºitul cãreia telefonul se blocheazã automat ºi poate fi utilizat în continuare numai dacã se introduce codul de blocare corect. Tastaþi un numãr pentru durata de temporizare în minute, sau selectaþi Nici una pentru a dezactiva funcþia de autoblocare.
• Pentru a debloca telefonul, tastaþi codul de blocare.
Observaþie: Când telefonul este blocat, pot fi posibile apeluri la numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de ex. 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
Setãri
Indicaþie! Pentru a
bloca telefonul manual, apãsaþi . Se deschide o listã de comenzi. Selectaþi
Blocare telefon.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
41
Page 42
Setãri
Pentru a vedea lista cu numerele permise pentru apelare, selectaþi
Meniu SIM Apelare numere fixe.
Opþiuni în ecranul Apelare numere fixe:
Deschidere, Apelare, Contact nou, Editare, ªtergere, Adãug. la Contacte, Adãug. din Contacte ºi Ieºire.
Blocare la schimb.SIM - Selectaþi Da dacã doriþi ca telefonul sã solicite codul de blocare cân d
se introduce în telefon o nouã cartelã SIM necunoscutã. Telefonul pãstreazã o listã cu cartele SIM ce sunt recunoscute ca fiind ale posesorului telefonului.
Apelare numere fixe - Puteþi limita trimiterea de apeluri numai la anumite numere de
telefon, dacã acest lucru este acceptat de cartela SIM. Pentru aceastã funcþie aveþi nevoie de codul PIN2. Când aceastã funcþie este activã, puteþi apela numai acele numere de telefon care sunt incluse în lista numerelor permise sau care încep cu aceeaºi cifrã (aceleaºi cifre) ca un numãr de telefon din listã.
Observaþie: Dacã apelarea numerelor fixe este activatã, în unele reþele pot fi posibile apeluri la anumite numere de urgenþã (de ex. 112 sau alte numere oficiale de urgenþã).
• Pentru a adãuga noi numere în lista de apelare numere fixe, selectaþi Opþiuni
Contact nou sau Adãug. din Contacte.
Grup închis de utiliz. (serviciu de reþea) - Puteþi specifica un grup de persoane pe care le
puteþi apela ºi care vã pot apela. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Selectaþi: Presetat pentru a activa grupul presetat convenit cu operatorul de reþea, Activat dacã doriþi sã utilizaþi un alt grup (trebuie sã cunoaºteþi numãrul index al grupului), sau Dezactivat.
Observaþie: Dacã apelurile sunt limitate la grupuri închise de utilizatori, pot fi posibile apeluri la anumite numere de urgenþã în unele reþele (de exemplu 112 sau alte numere oficiale de urgenþã).
Confirm. servicii SIM - Pentru a seta telefonul sã afiºeze mesaje de confirmare când folosiþi
servicii de pe cartela SIM.
42
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 43
Administrare certif.
În ecranul principal pentru administrarea certificatelor, puteþi vedea o listã de certificate de autorizare care au fost memorate în telefonul Dvs. Deplasaþi butonul de navigare spre dreapta pentru a vedea o listã cu certificate utilizator, dacã acestea sunt disponibile.
Glosar: Certificatele digitale sunt folosite pentru a verifica originea paginilor WAP ºi a softului instalat. Totuºi, se poate avea încredere în ele numai dacã originea certificatului este cunoscutã ca fiind autenticã.
Certificatele digitale sunt necesare dacã:
• doriþi sã vã conectaþi la o banc ã online sau la un alt site sau server de la distanþã, pen tru acþiuni care implicã transferul de informaþii confidenþiale, sau
• doriþi sã reduceþi la minim riscul viruºilor sau al altor softuri nocive ºi sã fiþi sigur de autenticitatea softului, atunci când descãrcaþi ºi instalaþi soft.
IMPORTANT: Reþineþi, totuºi, cã, chiar dacã utilizarea certificatelor reduce considerabil riscurile implicate de conexiunile la distanþã ºi de instalarea de soft, certificatele trebuiesc folosite corect pentru a beneficia de siguranþã mãritã. Simpla existenþã a unui certificat nu oferã nici o protecþie; administratorul de certificate trebuie sã conþinã certificate corecte, autentice sau de încredere, pentru a asigura o siguranþã mãritã.
Vizualizarea detaliilor certificatului - verificarea autenticitãþii
Puteþi fi sigur de identitatea corectã a unei porþi de acces WAP sau a unui server dupã ce au fost verificate semnãtura ºi durata de valabilitate ale certificatului porþii de acces WAP sau ale serverului.
Veþi fi informat pe afiºajul telefonului
Setãri
Opþiuni în ecranul principal pentru administrare certificate:
Detalii certificat, ªtergere, Setãri încredere, Marcare/ Anul. marc. ºi Ieºire.
Glosar:
Certificatele de autorizare sunt utilizate de unele servicii WAP, cum sunt serviciile bancare, pentru verificarea semnãturilor, certificatelor de server sau a altor certificate de autorizare.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
43
Page 44
Glosar:
Certificatele utilizator sunt emise acestora de
Setãri
cãtre o autoritate de certificare.
• dacã identitatea serverului sau a porþii de acces WAP nu sunt autentice, sau
• dacã nu aveþi certificatul corect de siguranþã în telefon. Pentru a verifica detaliile certificatului, alegeþi certificatul ºi selectaþi Opþiuni Detalii
certificat. Când deschideþi detaliile certificatului, administrarea certificatelor verificã
valabilitatea certificatelor ºi poate apare una din urmãtoarele note:
Certificat fãrã calificativ de încredere - Nu aþi setat nici o aplicaþie în aºa fel încât sã utilizeze certificatul. Pentru mai multe informaþii, consultaþi secþiunea urmãtoare
‘Modificarea setãrilor de încredere ale unui certificat de autorizare’
Certificat expirat - Valabilitatea certificatului selectat a expirat.
Certificatul nu este încã valabil - Perioada de valabilitate a certificatului selectat nu a început încã.
Certificat inutilizabil - Certificatul nu poate fi utilizat. Contactaþi emitentul certificatului.
IMPORTANT: Certificatele au o duratã de viaþã limitatã. Dacã pe ecran se afiºeazã
Certificat expirat sau Ce rtific atul nu este în cã vala bil chiar dacã certificatul ar trebui sã
fie valabil, verificaþi dacã sunt corecte setãrile de datã ºi orã din telefon.
.
Modificarea setãrilor de încredere ale unui certificat de autorizare
• Alegeþi un certificat de autorizare ºi selectaþi OpþiuniSetãri încredere. În funcþie de certificat, se afiºeazã o listã cu aplicaþii care pot utiliza certificatul selectat. De exemplu:
Servicii WAP / Da - certificatul poate certifica site-uri WAP. Manager aplicaþii / Da - certificatul poate certifica originea unui nou soft. Internet / Da - certificatul poate certifica servere de e-mail ºi imagini.
IMPORTANT: Înainte de a modifica aceste setãri, trebuie sã vã asiguraþi cã aveþi efectiv încredere în deþinãtorul certificatului ºi cã acest certificat aparþine într­adevãr deþinãtorului indicat.
44
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 45
Restricþii apel (serviciu de reþea)
Restricþionarea apelurilor vã permite sã limitaþi efectuarea ºi primirea de apeluri la telefonul Dvs. Pentru aceastã funcþie aveþi nevoie de parola de restricþionare pe care o puteþi obþine de la furnizorul Dvs. de servicii.
1 Alegeþi una din opþiunile de restricþionare. 2 Selectaþi Opþiuni Activare pentru a solicita reþelei sã activeze restricþionarea, Anulare
pentru a anula restricþionarea selectatã, sau Verificare stare pentru a verifica dacã apelurile sunt restricþionate sau nu.
• Selectaþi Opþiuni Schimb.parolã restr. pentru a schimba parola de restricþionare.
• Selectaþi Opþiuni Anulare restricþii pentru a anula toate restricþionãrile active ale
apelurilor.
Observaþie: Dacã sunt restricþionate apelurile, pot fi posibile apeluri la unele numere de urgenþã în anumite reþele (de exemplu 112 sau alte numere oficiale de urgenþã).
Observaþie: Restricþionarea apelurilor afecteazã toate apelurile, inclusiv transmisiile de date.
Observaþie: Nu puteþi avea activate în acelaºi timp restricþionarea apelurilor intrate ºi funcþiile de redirecþionare a apelurilor sau de apelare numere permise. Consultaþi
‘Setãri pentru redirecþionarea apelurilor’
.
pag. 42
la pag. 21 sau „Apelare numere permise” la
Reþea
Selectare reþea
•Alegeþi Automatã pentru a seta telefonul sã caute automat ºi sã selecteze una din reþelele celulare disponibile în zona Dvs., sau
Setãri
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
45
Page 46
Glosar: Acord de
accesibilitate - Acord între doi sau mai mulþi
Setãri
furnizori de servicii de reþea pentru a permite utilizatorilor unui furnizor de servicii sã utilizeze serviciile celorlalþi furnizori de servicii.
Indicatori afiºaþi în modul de aºteptare:
- este conectat un set
cu cascã.
- este conectat un
dispozitiv inductiv.
•Alegeþi Manualã dacã doriþi sã selectaþi manual reþeaua doritã dintr-o listã de reþele. Dacã se pierde legãtura cu reþeaua selectatã manual, telefonul va emite un semnal sonor de eroare ºi vã va solicita sã selectaþi din nou o reþea. Reþeaua selectatã trebuie sã aibã un acord de accesibilitate cu reþeaua de la domiciliul Dvs., adicã cu operatorul a cãrui cartelã SIM se aflã în telefonul Dvs.
Afiºare info celulã
• Selectaþi Activatã pentru a seta telefonul sã indice dacã este utilizat într-o reþea celularã bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN – Reþea cu microcelule) ºi pentru a activa recepþia informaþiilor de la microcelule.
Setãri accesorii
Selectaþi un dosar de accesorii ºi deschideþi setãrile:
• Selectaþi Profil implicit pentru a selecta profilul care doriþi sã fie activat de fiecare datã când conectaþi un anumit accesoriu la telefon. Consultaþi ‘Profiluri’
• Selectaþi Rãspuns automat pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod automat la un apel, dupã cinci secunde. Dacã alerta pentru apeluri intrate este setatã pe Un bip sau
Silenþios, rãspunsul automat nu poate fi utilizat.
Indicaþie! În cazul în care utilizaþi un set cu cascã ºi doriþi sã închideþi tastatura
glisantã în timpul unei convorbiri dar nu doriþi sã terminaþi acea convorbire, apãsaþi
(tastã selecþie stânga) ºi apoi închideþi imediat tastatura glisantã.
Observaþie: Dacã utilizaþi un dispozitiv inductiv, trebuie sã-l activaþi separat. Deschideþi dosarul Dispozitiv inductiv ºi selectaþi Folos ire disp. in duc. Da. Dacã aþi activat un dispozitiv inductiv, setul cu cascã va utiliza aceleaºi setãri ca ºi dispozitivul inductiv.
la pag. 99.
46
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 47
4. Contacte
În Contacte puteþi memora ºi gestiona informaþii referitoare la persoane de contact, de exemplu nume, numere de telefon ºi adrese. A se vedea fig. 1
Puteþi, de asemenea, sã adãugaþi pe o cartelã de contact un sunet personal de apel, un indicativ vocal sau o fotografie miniaturã. Puteþi crea grupuri de contact, care vã permit sã expediaþi mesaje scurte sau mesaje e-mail la mai mulþi destinatari simultan.
Glosar: Indicativele vocale pot fi orice cuvinte pronunþate, de exemplu prenumele unei persoane. Indicativele vocale vã permit sã efectuaþi apeluri prin simpla pronunþare a cuvântului cu voce tare.
la pag. 47.
Crearea cartelelor de contact
1 Deschideþi Contacte ºi selectaþi Opþiuni Contact nou. Se deschide o cartelã de
contact necompletatã.
2 Completaþi câmpurile pe care le doriþi ºi apãsaþi Efectuat. Cartela de contact este
memoratã ºi închisã, dupã care o puteþi vedea în dosarul Contacte.
Copierea contactelor de pe cartela SIM în memoria telefonului ºi invers
• Pentru a copia nume ºi numere de pe o cartelã SIM în telefon, selectaþi MeniuSIMDirector SIM. Selectaþi numele pe care doriþi sã-l (le) copiaþi ºi apoi selectaþi
OpþiuniCopiere în Contacte.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Pentru a deschide dosarul Contacte, apãsaþi butonul de navigare în modul de aºteptare sau selectaþi Meniu
Contacte.
fig. 1 Dosarul pentru contacte.
Contacte
47
Page 48
• În cazul în care doriþi sã copiaþi un numãr de telefon, fax sau pager din Contacte pe cartela SIM, selectaþi Contacte, deschideþi o cartelã de contact, alegeþi numãrul ºi selectaþi Opþiuni Copiere în dir. SIM
48
Contacte
Opþiuni în dosarul Contacte: Deschidere,
Apelare, Creare mesaj, Contact nou, Editare, ªtergere, Copie, Adãugare la grup, Aparþine grupurilor, Marcare/Anul. marc., Exped. carte vizitã, Informaþii contacte ºi Ieºire.
Opþiuni la editarea unei cartele de contact:
Adãugare foto mini. / ªtergere foto mini., Adãugare detaliu, ªtergere articol, Editare etichetã ºi Ieºire.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Editarea cartelelor de contact
1 În dosarul Contacte, selectaþi cartela de contact pe care doriþi sã o editaþi ºi apãsaþi
butonul de navigare pentru a o deschide.
2 Pentru a modifica informaþiile de pe cartelã, selectaþi Opþiuni Editare. 3 Pentru a memora modifi c ãrile fãcute ºi a reveni în ecranul cu cartele de co n t a ct, apãsaþi
Efectuat.
ªtergerea cartelelor de contact
• În dosarul Contacte, alegeþi cartela de contact pe care doriþi sã o ºtergeþi ºi selectaþi
Opþiuni ªtergere.
Pentru a ºterge mai multe cartele de contact 1 Marcaþi cartelele ce urmeazã a fi ºterse. Alegeþi un contact pe care doriþi sã-l ºtergeþi
ºi selectaþi Opþiuni Marcare. Lângã cartela de contact va fi plasat un marcaj de selectare.
2 Dupã ce aþi marcat toate contactele pe care doriþi sã le ºtergeþi, selectaþi Opþiuni
ªtergere.
Indicaþie! Puteþi, de asemenea, sã marcaþi mai multe articole apãsând ºi
menþinând apãsatã ºi deplasând simultan în jos butonul de navigare. A se vedea ºi pag. 12
.
Page 49
Adãugarea ºi ºtergerea de câmpuri ale cartelei de contact
1 Deschideþi o cartelã de contact ºi selectaþi Opþiuni Editare. 2 Pentru a adãuga un câmp suplimentar, selectaþi Opþiuni Adãugare detaliu.
Pentru a ºterge un câmp de care nu aveþi nevoie, selectaþi Opþiuni ªtergere articol. Pentru a redenumi eticheta unui câmp de pe cartela de contact, selectaþi Opþiuni
Editare etichetã.
Introducerea unei fotografii pe cartela de contact
Existã douã tipuri de fotografii pe care le puteþi adãuga pe o cartelã de contact. Consultaþi
‘Aparat foto ºi imagini’
ºi memorare a fotografiilor.
• Pentru a ataºa o fotografie miniaturã unei cartele de contact, deschideþi cartela de
contact, selectaþi Opþiuni Editare ºi apoi selectaþi Opþiuni Adãugare foto mini. A se vedea fig. 2 persoana de contact respectivã.
• Pentru a adãuga o imagine la cartela de contact, deschideþi cartela ºi deplasaþi butonul de navigare spre dreapta pentru a deschide ecranul cu imagini ( ). Pentru a ataºa o imagine, selectaþi Opþiuni Adãugare imagine.
la pag. 56 pentru mai multe informaþii privind modul de efectuare
la pag. 49. Fotografia miniaturã este afiºatã ºi când vã apeleazã
Opþiuni la vizualizarea unei cartele de contact
Ecranul cu informaþii de contact ( ) afiºeazã toate informaþiile introduse în cartela de contact. Deplasaþi butonul de navigare spre dreapta pentru a deschide ecranul Imagine
.
Contacte
fig. 2 Ecranul cu informaþii de contact.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
49
Page 50
Observaþie: În ecranul cu informaþii de contact sunt afiºate numai câmpurile care conþin informaþii. Selectaþi Opþiuni Editare dacã doriþi sã vedeþi toate câmpurile ºi sã adãugaþi noi date în cartela de contact.
50
Contacte
Opþiuni la vizualizarea unei cartele de contact, unele fiind afiºate numai dacã selecþia este pe un nr. de telefon: Apelare,
Creare mesaj, Editare, ªtergere, Presetate, Adãugare ind. vocal / Indicative vocale, Atribuire ap. rapidã / Anulare apel. rapidã, Sunet de apel, Copiere în dir. SIM, Exped. carte vizitã ºi Ieºire.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Atribuirea numerelor ºi adreselor implicite
Dacã o persoanã de contact are mai multe numere de telefon sau adrese e-mail, pentru a face mai rapide apelarea ºi expedierea mesajelor, puteþi defini anumite numere ºi adrese pentru a fi utilizate în mod implicit.
• Deschideþi o cartelã de contact ºi selectaþi Opþiuni Presetate. Apare o fereastrã în
care sunt listate diferite opþiuni.
Exemplu: Alegeþi Numãr telefon ºi apãsaþi Atribuire. Se afiºeazã o listã cu numerele de telefon din cartela de contact selectatã. Alegeþi numãrul ce va fi considerat implicit ºi apãsaþi butonul de navigare. Când reveniþi în ecranul cu cartele de contact, puteþi vedea numãrul implicit subliniat. A se vedea fig. 2
la pag. 49.
Apelarea vocalã
Puteþi efectua un apel pronunþând un indicativ vocal care a fost introdus în cartela de contact. Orice cuvânt sau cuvinte pot fi un indicativ vocal. Înainte de a utiliza apelarea vocalã, reþineþi cã:
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le pronunþã.
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi-le ºi utilizaþi-le pentru apeluri într-o ambianþã liniºtitã.
• Când se înregistreazã un indicativ vocal sau când se efectueazã un apel prin pronunþarea unui indicativ vocal, difuzorul este activat. Þineþi telefonul la distanþã micã de gura ºi faþa Dvs., în aºa fel încât senzorul de proximitate sã nu dezactiveze difuzorul.
Page 51
• Numele foarte scurte nu sunt acceptate. Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor nume asemãnãtoare pentru numere diferite.
Observaþie: Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci când l-aþi înregistrat. Acest lucru s-ar putea dovedi dificil, de exemplu în zone zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
Asocierea unui indicativ vocal la un numãr de telefon
Observaþie: Indicativele vocale pot fi adãugate numai la numere de telefon
înregistrate în memoria telefonului. Consultaþi ‘Copierea contactelor de pe cartela
SIM în memoria telefonului ºi invers’ la pag. 47.
1 În dosarul Contacte, selectaþi contactul cãruia doriþi sã-i ataºaþi un indicativ vocal ºi
apãsaþi butonul de navigare pentru a deschide cartela de contact.
2 Alegeþi numãrul cãruia doriþi sã-i ataºaþi indicativul vocal ºi selectaþi Opþiuni
Adãugare ind. vocal.
Observaþie: Puteþi asocia unei cartele de contact un singur indicativ vocal.
3 Va fi afiºat mesajul Apãsaþi Start, apoi vorbiþi dupã ton.
Când înregistraþi, þineþi telefonul la distanþã micã de gura ºi faþa Dvs., în aºa fel încât senzorul de proximitate sã nu dezactiveze difuzorul. Dupã semnalul de începere, pronunþaþi clar cuvântul sau cuvintele pe care doriþi sã le înregistraþi ca indicativ vocal.
Apãsaþi Start pentru a înregistra un indicativ vocal. Telefonul emite un semnal sonor
de începere ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi acum.
Apãsaþi Ieºire pentru a reveni la cartela de contact.
4 Dupã înregistrare, telefonul redã indicativul vocal înregistrat iar pe afiºaj apare mesajul
Redare indicativ vocal în curs. Dacã nu doriþi sã memoraþi înregistrarea, apãsaþi Ieºire.
5 Dacã indicativul vocal a fost înregistrat în mod acceptabil, pe ecran apare mesajul
Indicativ vocal memorat ºi se aude un semnal sonor. Lângã numãrul din cartela de
contact apare un simbol . A se vedea fig. 3, pag. 53
.
Exemplu: Puteþi
utiliza numele unei persoane ca indicativ vocal, de exemplu „Adrian mobil”.
Indicaþie! Pentru a
vedea o listã cu indicativele vocale pe care le-aþi definit, selectaþi în dosarul Contacte Opþiuni Informaþii contacte
Indicative vocale.
Contacte
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
51
Page 52
Contacte
Observaþie: Puteþi ataºa indicative vocale la 30 numere de telefon din telefonul Dvs. Dacã nu mai existã spaþiu în memorie, ºtergeþi unele din indicativele vocale.
Efectuarea unui apel prin rostirea indicativului vocal
Observaþie: Trebuie sã pronunþaþi indicativul vocal exact aºa cum l-aþi pronunþat
atunci când l-aþi înregistrat.
1 În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Se aude un sunet
scurt ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi acum.
2 Când efectuaþi un apel prin pronunþarea unui indicativ vocal, difuzorul este activat.
Þineþi telefonul la distanþã micã de gura ºi faþa Dvs., în aºa fel încât senzorul de proximitate sã nu dezactiveze difuzorul, ºi pronunþaþi clar indicativul vocal.
3 Telefonul redã indicativul vocal original, afiºeazã numele ºi numãrul ºi, dupã 1,5
secunde, formeazã numãrul corespunzãtor indicativului vocal recunoscut.
• Dacã telefonul redã un indicativ vocal incorect sau dacã doriþi sã repetaþi apelarea
vocalã, apãsaþi Reîncerc..
Observaþie: Dacã o aplicaþie care utilizeazã o conexiune de transmisie date sau GPRS expediazã sau recepþioneazã date, nu puteþi efectua un apel folosind apelarea vocalã. Pentru a efectua un apel folosind indicativul vocal, închideþi, mai întâi, toate conexiunile active pentru transmisii de date.
Ascultarea, ºtergerea sau schimbarea unui indicativ vocal
Pentru a asculta, ºterge sau schimba un indicativ vocal, deschideþi o cartelã de contact, alegeþi numãrul care are un indicativ vocal (marcat cu ) ºi selectaþi Opþiuni Indicative
vocale
Redare - pentru a asculta încã o datã indicativul vocal.
ªtergere - pentru a ºterge indicativul vocal.
Modificare - pentru a înregistra un alt indicativ vocal în locul celui vechi. Apãsaþi Start
pentru a înregistra.
52
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 53
Alocarea tastelor de apelare rapidã
Apelarea rapidã este un mod comod de a apela numerele utilizate frecvent. Puteþi aloca taste de apelare rapidã la opt numere de telefon. Numãrul 1 este rezervat pentru cãsuþa vocalã.
1 Deschideþi cartela de contact pentru care doriþi alocarea unei taste de apelare rapidã ºi
selectaþi Opþiuni Atribuire ap. rapidã. Se deschide tabelul de apelare rapidã, în care sunt afiºate cifrele 1-9. A se vedea fig. 3
2 Selectaþi numãrul ºi apãsaþi Atribuire. Când reveniþi în ecranul cu informaþii de
contact, puteþi vedea pictograma de apelare rapidã lângã numãrul respectiv. A se vedea
la pag. 49.
fig. 2
• Pentru a apela persoana respectivã prin apelare rapidã, treceþi în modul de aºteptare ºi apãsaþi tasta de apelare rapidã împreunã cu .
la pag. 53.
Adãugarea unui sunet de apel pentru o cartelã de contact sau un grup de contacte
Puteþi seta un sunet de apel pentru fiecare cartelã de contact sau grup de contacte. Când persoana de contact sau un membru al grupului vã apeleazã, telefonul redã sunetul de apel selectat (dacã numãrul apelantului este trimis împreunã cu apelul ºi telefonul Dvs. îl recunoaºte).
1 Apãsaþi butonul de navigare pentru a deschide cartela de contact sau pentru a accesa
lista Grupuri ºi a selecta un grup de contacte.
2 Selectaþi Opþiuni Sunet de apel. Se deschide o listã cu sunete de apel. 3 Folosiþi butonul de navigare pentru a alege sunetul de apel pe care doriþi sã-l utilizaþi
pentru grupul de contacte ºi apãsaþi Selectare.
• Pentru a ºterge un sunet de apel, selectaþi Sunet presetat din lista cu sunete de apel.
Observaþie: Pentru o persoanã de contact, telefonul va utiliza întotdeauna ultimul sunet de apel alocat. În felul acesta, dacã schimbaþi, mai întâi, sunetul de apel al
Contacte
fig. 3 Tabelul de apelare rapidã.
Indicaþie! Pentru a
asculta un sunet de apel, accesaþi funcþia
Recorder.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
53
Page 54
Glosar: Când
expediaþi sau primiþi
Contacte
informaþii de contact, se utilizeazã termenul „carte de vizitã”. O carte de vizitã este o cartelã de contact într-un format adecvat pentru expedierea ca mesaj scurt, de obicei în format „vCard”.
Opþiuni în ecranul cu lista grupurilor: Deschidere,
Grup nou, ªtergere, Redenumire, Sunet de apel, Informaþii contacte ºi Ieºire.
grupului ºi apoi sunetul de apel al unui membru al grupului, acest din urmã sunet va fi cel utilizat la urmãtorul apel din partea membrului respectiv.
Expedierea informaþiilor de contact
1 În dosarul Contacte, selectaþi cartela pe care doriþi sã o expediaþi. 2 Selectaþi Opþiuni Exped. carte vizitã, apoi selectaþi unul din urmãtoarele moduri de
expediere: Prin me saj scurt, Prin e-mail (disponibilã doar dacã s-au fãcut setãrile corecte de e-mail), Prin infraroºu sau Prin Bluetooth. Cartela de contact pe care doriþi sã o expediaþi a devenit acum o „carte de vizitã”. Pentru mai multe informaþii, consultaþi capitolul ‘Mesaje’
ºi ‘Expedierea datelor prin Bluetooth’ la pag. 131.
134
• Puteþi adãuga cãrþile de vizitã primite în dosarul Contacte. Pentru mai multe informaþii, consultaþi ‘Primirea mesajelor inteligente’
(Capitolul 6), ‘Expedierea ºi primirea datelor prin infraroºu’ la pag.
la pag. 82.
Gestionarea grupurilor de contacte
Puteþi crea grupuri de contacte ce pot fi folosite, de exemplu, ca liste de distribuþie la expedierea mesajelor scurte sau e-mail. A se vedea ºi pag. 53 unui sunet de apel pentru un grup.
Crearea grupurilor de contacte
1 În dosarul Contacte, deplasaþi butonul de navigare spre dreapta pentru a deschide lista
Grupuri.
2 Selectaþi Opþiuni Grup nou. A se vedea fig. 4 3 Scrieþi un nume pentru grup sau folosiþi numele presetat Grup %N, apoi apãsaþi OK.
la pag. 55.
pentru modul de adãugare a
54
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 55
Adãugarea de membri într-un grup
1 În dosarul Contacte, alegeþi persoana de contact pe care doriþi sã o introduceþi într-un
grup ºi selectaþi Opþiuni Adãugare la grup:. Se deschide o listã cu grupurile disponibile.
2 Selectaþi grupul cãruia doriþi sã-i adãugaþi persoana de contact ºi apãsaþi butonul de
navigare.
Adãugarea de mai mulþi membri simultan
1 În lista Grupuri, deschideþi un grup ºi selectaþi Opþiuni Adãugare membri. 2 Alegeþi o persoanã de contact ºi apãsaþi butonul de navigare pentru a o marca. Repetaþi
aceastã acþiune pentru toate persoanele de contact dorite ºi apãsaþi OK pentru a le introduce în grupul selectat.
Eliminarea membrilor dintr-un grup
1 Accesaþi lista de Grupuri, selectaþi grupul pe care doriþi sã-l modificaþi ºi apãsaþi
butonul de navigare.
2 Alegeþi persoana de contact pe care doriþi sã o eliminaþi ºi selectaþi Opþiuni ªtergere
din grup.
3 Apãsaþi Da pentru a elimina persoana de contact din grup.
Contacte
fig. 4 Crearea unui grup de contacte.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
55
Page 56
5. Aparat foto ºi imagini
Apãsaþi Aparat foto
în modul de aºteptare sau selectaþi Meniu
Aparat foto.
Aparat foto ºi imagini
Opþiuni înainte de a face o fotografie: Fotografiere,
Salt la Imagini, Setãri ºi Ieºire.
fig. 1 Vizarea unei imagini pentru fotografiere.
56
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Cu ajutorul aparatului foto puteþi fotografia oameni ºi evenimente în timp ce vã deplasaþi. Fotografiile sunt memorate automat în aplicaþia Imagini, unde le puteþi redenumi ºi le puteþi organiza în dosare. Puteþi, de asemenea, sã expediaþi fotografii prietenilor Dvs., sub formã de mesaje multimedia, ca fiºiere ataºate unui mesaj e-mail sau printr-o conexiune Bluetooth sau în infraroºu. Aparatul foto genereazã imagini JPEG.
Glosar: JPEG este un format standardizat de compresie a imaginilor. Fiºierele JPEG pot fi vizualizate cu cele mai cunoscute programe de vizualizare a imaginilor, cu editoare de imagini ºi cu browsere de Internet. Puteþi recunoaºte aceste fiºiere dupã extensia lor JPG.
Fotografierea
Observaþie: Respectaþi toate legile locale privind fotografierea. Nu folosiþi ilegal
aceastã facilitate. Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
1 Deschideþi tastatura glisantã ºi apãsaþi Aparat foto în modul de aºteptare. Se deschide
aplicaþia Aparat foto ºi puteþi vedea imaginea ce urmeazã a fi fotografiatã.
de la pag. 56 puteþi vedea vizorul ºi liniile de contur care vã aratã partea
În fig. 1 imaginii ce va fi fotografiatã. Puteþi vedea ºi contorul de imagini, care vã aratã câte imagini pot fi înregistrate în memoria telefonului, în funcþie de calitatea selectatã pentru imagine. Obiectivul asigurã o imagine clarã pentru obiecte aflate la o distanþã cuprinsã între 30 centimetri ºi infinit. În cazul în care faceþi o fotografie iar distanþa
Page 57
pânã la obiectul fotografiat este mai micã de 30 centimetri, acest lucru poate afecta claritatea imaginii.
2 Pentru a face fotografia, apãsaþi butonul de navigare.
Observaþie: Nu miºcaþi telefonul înainte ca aplicaþia Aparat foto sã înceapã
memorarea fotografiei. Fotografiile sunt memorate automat în aplicaþia Imagini.
Dupã ce imaginea a fost memoratã:
• Dacã nu doriþi ca fotografia sã fie memoratã în aplicaþia Imagini, apãsaþi ªtergere.
• Pentru a reveni la funcþia de vizor foto în vederea unei noi fotografii, apãsaþi butonul de navigare.
Observaþie: Aparatul foto trece în modul de economisire acumulator dacã, în interval de un minut, nu s-a efectuat nici o apãsare de tastã. Pentru a continua sã faceþi fotografii, apãsaþi butonul de navigare.
Setãri
În setãrile pentru aplicaþia Aparat foto, puteþi modifica setarea pentru calitatea imaginii ºi puteþi schimba numele predefinit al imaginii.
1 Selectaþi Opþiuni Setãri. 2 Selectaþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi:
Calitate imagine - Maximã, Normalã ºi Minimã. Cu cât este mai bunã calitatea unei
imagini, cu atât aceastã imagine ocupã mai mult spaþiu în memorie. Consultaþi ºi
‘Imaginile ºi consumul de memorie’
Nume implicit imag. - Prin setare predefinitã, aplicaþia Aparat foto denumeºte
fotografiile în formatul „Imagine.jpg”. Nume implicit imag. vã permite sã setaþi un nume pentru fotografiile fãcute. A se vedea exemplul de pe partea lateralã a paginii.
la pag. 59.
Opþiuni dupã efectuarea unei fotografii: Imagine
nouã, Expediere, Redenumire imagine, Salt la Imagini, Setãri ºi Ieºire.
Exemplu: Dacã aþi
setat „Plajã” ca nume predefinit al imaginii, aparatul foto va denumi toate fotografiile pe care le faceþi „Plajã”, „Plajã(01)”, „Plajã(02)”, etc., pânã când schimbaþi din nou setarea.
Aparat foto ºi imagini
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
57
Page 58
Indicaþie!
Încercaþi diferite moduri de lucru în regim de aparat foto pentru a vedea cum influenþeazã ele fotografia.
Aparat foto ºi imagini
Glosar: Rez olu þie -
O caracteristicã ce defineºte fineþea ºi claritatea unei imagini. Rezoluþia se referã la numãrul de puncte (pixeli) de pe o imagine sau un afiºaj. Cu cât existã mai mulþi pixeli, cu atât imaginea este mai detaliatã. Rezoluþia se mãsoarã, de obicei, în pixeli, de exemplu 640x480=300 kilopixeli (kpix)=0,3 megapixeli (Mpix).
Modul de lucru ca aparat foto afecteazã mãrimea ºi orientarea imaginii
Cu diferite moduri de lucru ca aparat foto, puteþi stabili mãrimea ºi orientarea fotografiei ce urmeazã sã o faceþi. A se vedea fig. 2 butonul de navigare spre dreapta sau spre stânga pentru a alege un anumit mod de lucru. Aveþi la dispoziþie urmãtoarele opþiuni:
Standard - dacã doriþi sã faceþi fotografii normale de peisaje,
Portret - dacã doriþi sã faceþi fotografii mici, în poziþie verticalã, de mãrima unei pictograme, ce urmeazã a fi ataºate pe o cartelã de contacte, sau
Searã - dacã lumina este slabã ºi aparatul foto necesitã o expunere mai îndelungatã pentru a obþine o calitate bunã a fotografiei. Reþineþi cã, în condiþii de luminozitate redusã, orice miºcare în timpul fotografierii poate produce imagini neclare. Mãrimea ºi orientarea imaginii sunt aceleaºi pentru opþiunile Standard ºi Searã.
fig. 2 Moduri Standard, Portret ºi Searã.
• Când faceþi fotografii în modurile Standard sau Searã, rezoluþia vizorului este de 160x120 pixeli, iar în modul Portret este de 80x96 pixeli.
la pag. 58. Când faceþi o fotografie, deplasaþi
58
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 59
• Fotografiile fãcute în modurile Standard sau Searã sunt memorate în formatul de 640x480 pixeli (VGA), iar cele fãcute în modul Portret sunt memorate în formatul de 80x96 pixeli.
• Când vizualizaþi imaginile, ele sunt scalate la mãrimea afiºajului, care are 176x208 pixeli. Aceasta înseamnã cã fotografiile fãcute în modurile Standard ºi Searã vor apare mai detaliate dacã vor fi vizualizate pe un ecran de rezoluþie mai mare, de exemplu pe un calculator, sau dacã vor fi mãrite în aplicaþia Imagini.
Imaginile ºi consumul de memorie
Telefonul Dvs. are un spaþiu disponibil în memorie de 3.6 Mb (megabyþi) pentru imagini, informaþii de contact, agendã, mesaje, etc. Imaginile portret (fotografiate întotdeauna la calitate maximã) sunt aºa de mici, încât ocupã un spaþiu foarte mic în memorie. Imaginile fotografiate cu setarea de calitate maximã ºi în modul Searã ocupã cel mai mult spaþiu în memorie.
Dacã numai pentru imagini se foloseºte un spaþiu de memorie de 1 Mb, în acesta încap aproximativ 40 imagini de calitate normalã fotografiate în modul Standard. În tabelul de mai jos, puteþi vedea aproximativ câte imagini pot fi stocate într-un spaþiu de memorie de 1 Mb.
Aparat foto ºi imagini
Calitate imagine
Tip de imagine Standard 55 40 30 Searã 28 18 16 Portret - - >200
Minimã Normalã Maximã
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
59
Page 60
Selectaþi Meniu
Imagini.
Opþiuni în Imagini:
Aparat foto ºi imagini
Deschidere, Expediere, Încãrcãtor imagini, ªtergere, Mutare în alt dosar, Dosar nou, Marcare/ Anul. marc., Redenumire, Recepþie prin IR (numai
pentru un aparat foto digital care acceptã protocolul IrTran-P; în caz contrar utilizaþi aplicaþia Infraroºu - a se vedea
), Afiºare detalii,
pag. 134
Adãugare la favoriþi ºi Ieºire.
Imagini - Memorarea fotografiilor
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie sã fie pornit. Nu
porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Aplicaþia Imagini vã permite sã vizualizaþi, sã organizaþi, sã ºtergeþi ºi sã expediaþi fotografii ºi imagini memorate în telefonul Dvs. În aceastã aplicaþie puteþi organiza imagini:
• fotografiate cu aparatul foto,
• expediate în cãsuþa de intrare a telefonului Dvs. într-un mesaj multimedia sau un mesaj imagine, ca fiºier ataºat la un mesaj e-mail sau printr-o conexiune în infraroºu sau în sistem Bluetooth. Dupã primirea imaginii în Cãsuþa intrare, trebuie sã o memoraþi în Imagini.
de la pag. 61 puteþi vedea ecranul principal Imagini cu o listã de fotografii ºi
În fig. 3 dosare. În listã puteþi vedea:
• data ºi ora la care a fost fãcutã o fotografie sau a fost memoratã o imagine,
• o imagine miniaturã, o previzualizare a imaginii, ºi
• numãrul de imagini dintr-un dosar.
Vizualizarea imaginilor
1 Deplasaþi butonul de navigare în sus ºi în jos pentru a parcurge imaginile. 2 Pentru a deschide o imagine, apãsaþi butonul de navigare. Dupã ce se deschide
imaginea, în partea de sus a acesteia puteþi vedea numele imaginii ºi numãrul de imagini din dosar.
Când vizualizaþi o imagine, prin deplasarea butonului de navigare la dreapta sau la stânga treceþi la imaginea urmãtoare sau anterioarã din dosarul respectiv.
60
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 61
Puteþi vizualiza fiºiere animate GIF în acelaºi mod ca alte imagini. Fiºierele animate sunt redate numai o singurã datã. Dacã o animaþie se opreºte, veþi vedea o imagine fixã. Pentru a vizualiza din nou animaþia, trebuie sã o închideþi ºi apoi sã o deschideþi din nou.
Zoom
1 Selectaþi Opþiuni Mãrire sau Micºorare. La partea superioarã a imaginii puteþi vedea
raportul de mãrire sau micºorare a acesteia; a se vedea fig. 4 secþiunea ‘Comenzi rapide de la tastaturã’
2 Apãsaþi Înapoi pentru a reveni în ecranul iniþial.
Observaþie: Raportul de modificare a imaginii nu este memorat permanent. Observaþie: Nu puteþi folosi funcþia de Zoom la animaþii GIF, în timpul redãrii
acestora.
Ecran complet
Dacã selectaþi Opþiuni Ecran complet, cadrele din jurul imaginii sunt eliminate, astfel cã puteþi vedea o parte mai mare a imaginii. Apãsaþi butonul de navigare pentru a renunþa la afiºarea ca ecran complet.
Mutarea punctului de centrare
Când utilizaþi funcþia Zoom sau când vizualizaþi o imagine în modul ecran complet, folosiþi butonul de navigare pentru a deplasa punctul de centrare la stânga, la dreapta, în sus sau în jos, astfel încât sã puteþi vedea mai în detaliu o anumitã parte a imaginii, de exemplu colþul din stânga sus, ca în fig. 4 de la pag. 62
mai departe în acest capitol.
.
la pag. 62. Consultaþi ºi
Rotirea imaginii
Selectaþi Opþiuni Rotire Stânga pentru a roti o imagine cu 90 grade în sens antiorar, sau Dreapta pentru a roti imaginea în sens orar. Poziþia rotitã nu este memoratã permanent.
Aparat foto ºi imagini
fig. 3 Ecranul principal al aplicaþiei Imagini.
Opþiuni la vizualizarea unei imagini: Expediere,
Rotire, Mãrire, Micºorare, Ecran complet, ªtergere, Redenumire, Afiºare detalii, Adãugare la favoriþi ºi Ieºire.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
61
Page 62
Aparat foto ºi imagini
fig. 4 Mãrirea imaginii ºi mutarea punctului de centrare.
Comenzi rapide de la tastaturã
• Rotiþi: - sens antiorar, - sens orar
• Parcurgeþi: - în sus, - în jos, - la stânga, - la dreapta
- mãrire, - micºorare; apãsaþi ºi menþineþi apãsat pentru a reveni la ecranul normal.
- comutã între ecran plin ºi ecran normal
Afiºarea detaliilor despre imagine
• Pentru a afiºa informaþii de detaliu despre imagine, alegeþi imaginea ºi selectaþi
Opþiuni Afiºare detalii. Apare o listã cu informaþii despre imagine: Format - JPEG, GIF, PNG, TIFF, MBM, BMP, WBMP, OTA, WMF, Neacceptat sauNecunoscut. Data ºi Ora - la care imaginea a fost creatã sau memoratã,
n x n- dimensiunile imaginii în pixeli; a se vedea explicaþia din glosar, la pag. 58
Mãrime - în byte sau kilobyte (kB), Culoare - Culori reale, 65536 culori, 4096 culori, 256 culori, 16 culori, Nuanþe de gri sau Alb/ negru.
,
Aranjarea imaginilor ºi a dosarelor
• Pentru a ºterge o imagine din dosar, alegeþi imaginea ºi selectaþi Opþiuni ªtergere.
• Pentru a redenumi o imagine sau un dosar, alegeþi imaginea sau dosarul pe care doriþi sã le redenumiþi ºi selectaþi Opþiuni Redenumire. Scrieþi noul nume ºi apãsaþi butonul de navigare.
Consultaþi ‘Acþiuni comune tuturor aplicaþiilor’ modul în care se creeazã dosare ºi se marcheazã sau se mutã articole în dosare.
la pag. 12 pentru alte informaþii privind
62
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 63
Expedierea imaginilor
Puteþi expedia fotografii sau alte imagini prin diferite servicii de mesaje.
1 Alegeþi imaginea pe care doriþi sã o expediaþi ºi selectaþi Opþiuni Expediere. 2 Selectaþi apoi metoda de expediere; opþiunile sunt Prin multimedia, Prin e-mail
(disponibilã doar dacã s-au fãcut setãrile corecte de e-mail), Prin infraroºu ºi Prin
Bluetooth.
Dacã aþi selectat expedierea imaginii într-un mesaj e-mail sau multimedia, se
deschide un editor. Apãsaþi butonul de navigare pentru a selecta destinatarul sau destinatarii din dosarul Contacte, sau scrieþi numãrul de telefon sau adresa de e-mail a destinatarului în câmpul Cãtre: . Ataºaþi textul sau sunetul ºi selectaþi Opþiuni
Expediere. Pentru informaþii suplimentare consultaþi ‘Crearea ºi expedierea mesajelor
noi’ la pag. 73.
Dacã doriþi sã expediaþi imaginea prin infraroºu sau Bluetooth, consultaþi ‘Expedierea
datelor prin Bluetooth’ la pag. 131 ºi ‘Expedierea ºi primirea datelor prin infraroºu’ la
pentru mai multe informaþii.
pag. 134
Expedierea imaginilor la Club Nokia Photo Zone
Pentru a partaja imaginile Dvs. ºi a elibera spaþiu de memorie în telefon, puteþi expedia imagini sau dosare de imagini la Club Nokia Photo Zone (Zona foto a clubului Nokia) (www.club.nokia.com). În Club Nokia Photo Zone, puteþi memora imaginile Dvs., puteþi sã le aranjaþi în albume ºi puteþi acorda drepturi de acces altor persoane pentru a privi aceste imagini, puteþi modifica imaginile ºi le puteþi expedia la prieteni.
Observaþie: Pentru a putea trimite imagini la Club Nokia Photo Zone, trebuie sã vã înscrieþi la Club Nokia ºi sã aveþi un nume de utilizator ºi o parolã valabile. Pentru informaþii suplimentare, vizitaþi paginile de web ale Clubului Nokia (www.club.nokia.com) ºi configuraþi un cont Photo Zone.
Observaþie: La Club Nokia pot fi expediate numai imagini în format JPEG.
Indicaþie! Puteþi
expedia mai multe imagini simultan utilizând conexiunea prin infraroºu sau Bluetooth. Pentru a expedia mai multe imagini în acelaºi timp, trebuie, mai întâi, sã le marcaþi. Pentru a marca mai multe imagini în acelaºi timp utilizaþi comenzile Opþiuni
Marcare/Anul. marc. sau
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ºi, în acelaºi timp, miºcaþi butonul de navigare în jos sau în sus. Pe mãsurã ce selecþia se deplaseazã, lângã imaginile selectate este plasat un marcaj de selectare. Pentru a termina selecþia, opriþi parcurgerea listei cu butonul de navigare ºi apoi eliberaþi tasta .
Aparat foto ºi imagini
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
63
Page 64
Aparat foto ºi imagini
1 Pentru a expedia o imagine sau un dosar cãtre Photo Zone, alegeþi imaginea sau dosarul
ºi selectaþi Opþiuni Încãrcãtor imagini Încãrcare. În cazul în care au fost introduºi parametrii corecþi, se va iniþia o conexiune de transmisie date. Dosarele pe care le-aþi expediat apar ca albume noi în Photo Zone.
2 Dupã ce sunt stabilite setãrile corecte, se iniþiazã conexiunea de transmisie date ºi
expedierea imaginii. Pentru a închide conexiunea, apãsaþi Anulare.
• În cazul în care opþiunea Denumire aut. dosare este setatã pe Dezactivatã, selectaþi Dosar
nou pentru a crea un nou dosar, apoi introduceþi un nume de dosar sau selectaþi unul
din dosarele create anterior.
Setãri pentru expedierea imaginilor la Club Nokia Photo Zone
În cazul în care nu aveþi setãrile necesare, vi se solicitã sã introduceþi:
Nume server imagini - Daþi un nume descriptiv pentru server, de exemplu Photo Zone.
Punct de acces în uz (Trebuie definit) – este recomandabil sã utilizaþi un punct de acces Internet (IAP) pentru încãrcare de imagini, cu excepþia cazurilor în care aþi primit alte instrucþiuni de la furnizorul Dvs. de servicii sau de la operatorul de reþea. Punctele de acces sunt definite în Setãri Setãri conex. Puncte de acces. A se vedea pag. 32 pentru mai multe informaþii.
Nume utilizator ºi Parolã - Pentru a putea trimite imagini la Club Nokia Photo Zone, trebuie sã vã înscrieþi la Club Nokia ºi sã aveþi un nume de utilizator ºi o parolã valabile. Vizitaþi paginile de web ale Clubului Nokia (www.club.nokia.com).
Adresã URL (Trebuie definit) - Introduceþi adresa Club Nokia Photo Zone: http:// www.club.nokia.com/
Denumire aut. dosare - Selectaþi Activatã dacã doriþi ca dosare l e sã fie denumite automat, în funcþie de data ºi ora curentã.
64
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 65
Dosarul Mesaje grafice
În dosarul Mesaje grafice, puteþi gãsi imagini ce v-au fost expediate în mesaje grafice. Dacã doriþi sã memoraþi o imagine pe care aþi primit-o într-un mesaj grafic, selectaþi
Mesaje Cãsuþã intrare, deschideþi mesajul ºi apoi selectaþi Opþiuni Memorare graficã.
Afiºarea imaginilor
1 Alegeþi imaginea pe care doriþi sã o vizualizaþi ºi apãsaþi butonul de navigare. Imaginea
se deschide. Deplasaþi butonul de navigare spre dreapta pentru a vedea imaginea urmãtoare din dosar.
2 Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la ecranul principal al imaginilor.
Opþiuni în dosarul Mesaje grafice: Deschidere,
Expediere, ªtergere, Marcare/Anul. marc., Redenumire, Afiºare detalii
ºi Ieºire.
Aparat foto ºi imagini
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
65
Page 66
Mesaje
66
6. Mesaje
Selectaþi Meniu
Mesaje.
Opþiuni în ecranul principal Mesaje:
Deschidere, Mesaj nou, Conectare (afiºat dacã aþi
definit setãri pentru cãsuþa poºtalã) sau
Deconectare (afiºat dacã
existã o conexiune activã la cãsuþa poºtalã), Mesaje
SIM, Transmisie celularã, Comandã servicii, Setãri ºi Ieºire.
Indicaþie!
Organizaþi-vã mesajele prin adãugarea de noi dosare în Dosarele mele. Puteþi, de exemplu, sã pãstraþi mesajele de la diferite persoane în dosare separate.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Observaþie: Telefonul Dvs. trebuie sã fie pornit pentru a utiliza funcþiile din dosarul
Mesaje. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
În aplicaþia Mesaje puteþi crea, expedia, primi, vizualiza ºi organiza:
•mesaje scurte,
•mesaje multimedia,
•mesaje e-mail ºi
• mesaje inteligente, mesaje scurte speciale care conþin date.
În afarã de acestea, puteþi primi mesaje sau date printr-o conexiune în infraroºu sau prin Bluetooth, puteþi primi mesaje de servicii WAP ºi mesaje în transmisie celularã, având posibilitatea sã trimiteþi ºi comenzi de servicii.
Când deschideþi aplicaþia Mesaje, puteþi vedea funcþia Mesaj nou ºi o listã cu dosarele predefinite:
Cãsuþã intrare - conþine mesajele primite, cu excepþia mesajelor e-mail ºi a celor
provenite din transmisia celularã. Mesajele e-mail sunt stocate în Cãsuþã poºtalã. Puteþi citi mesajele primite prin transmisie celularã selectând Opþiuni Transmisie celularã.
Dosarele mele - pentru organizarea mesajelor în dosare. Cãsuþã poºtalã - Când deschideþi acest dosar, puteþi fie sã vã conectaþi la cãsuþa
poºtalã de la distanþã pentru a vã prelua noile mesaje e-mail, fie sã vedeþi mesajele e-mail preluate anterior, fãrã a vã conecta. A se vedea pag. 85 modurile de lucru on-line ºi off-line. Dupã ce aþi definit setãrile pentru o nouã cãsuþã poºtalã, numele dat respectivei cãsuþe poºtale va înlocui Cãsuþã poºtalã în ecranul principal. Consultaþi ‘Setãri pentru mesaje e-mail’
pentru mai multe informaþii privind
la pag. 96.
Page 67
Ciorne - memoreazã mesajele redactate care nu au fost expediate. Cãsuþã ieºire - reprezintã un loc de stocare temporarã pentru mesajele ce aºteaptã
sã fie expediate.
Expediate - memoreazã ultimele 15 mesaje care au fost expediate. Pentru a
modifica numãrul mesajelor memorate, consultaþi ‘Setãri pentru dosarul Expediate’
.
98
Rapoarte - puteþi cere reþelei sã vã trimitã un raport de remitere pentru mesajele
scurte, mesajele inteligente ºi mesajele multimedia pe care le-aþi expediat. Pentru a activa recepþia rapoartelor, selectaþi Opþiuni Setãri Mesaj scurt sa u Mesaj multimedia, alegeþi
Primire raport ºi selectaþi Da.
Observaþie: S-ar putea sã nu fie posibilã primirea unui raport de remitere pentru un mesaj multimedia care a fost expediat la o adresã de e-mail.
Observaþie: Înainte de a putea sã creaþi un mesaj multimedia, sã scrieþi un mesaj e­mail sau sã vã conectaþi la cãsuþa poºtalã de la distanþã, trebuie sã aveþi implementate setãrile corecte de conexiune. Consultaþi ‘Setãri necesare pentru
mesaje e-mail’ la pag. 78 ºi ‘Setãri necesare pentru mesaje multimedia’ la pag. 76.
la pag.
Mesaje - Informaþii generale
Un mesaj se poate afla întotdeauna într-una din stãrile: ciornã, expediat sau primit. Mesajele pot fi memorate în dosarul Ciorne înainte de a fi expediate. Mesajele sunt plasate temporar în Cãsuþã ieºire, în aºteptarea expedierii. Dupã expedierea unui mesaj, puteþi gãsi o copie a acestuia în dosarul Expediate. Mesajele primite ºi expediate nu pot fi modificate, pânã nu selectaþi Rãspuns sau Remitere la altul, opþiuni care copiazã mesajul într-un editor. Reþineþi cã nu puteþi remite la o terþã persoanã mesajele e-mail pe care chiar Dvs. le-aþi expediat deja.
Observaþie: Mesajele ºi datele care au fost expediate printr-o conexiune în infraroºu sau prin Bluetooth nu pot fi memorate în dosarele Ciorne sau Expediate.
Mesaje
Indicaþie! Dacã aþi
deschis unul din dosarele predefinite, de exemplu
Expediate, puteþi uºor
trece de la un dosar la altul: deplasând butonul de navigare spre dreapta, deschideþi dosarul urmãtor (Cãsuþã ieºire) iar deplasând butonul de navigare spre stânga, deschideþi dosarul anterior (Ciorne).
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
67
Page 68
Mesaje
456; 050 456 876
Exemplu: +44 123
Deschiderea unui mesaj primit
• Când primiþi un mesaj, în modul de aºteptare se afiºeazã ºi nota 1 mesaj nou. Apãsaþi Afiºare pentru a deschide mesajul.
• Dacã aveþi mai multe mesaje, apãsaþi Afiºare pentru a deschide Cãsuþã intrare ºi a vedea titlurile mesajelor. Pentru a deschide un mesaj din Cãsuþã intrare, selectaþi-l ºi apãsaþi butonul de navigare.
Adãugarea unui destinatar la un mesaj
Când redactaþi un mesaj, existã mai multe moduri de a adãuga un destinatar:
• adãugaþi destinatari din dosarul Contacte. Pentru a deschide dosarul Contacte, apãsaþi butonul de navigare în câmpul Cãtre: sau selectaþi Opþiuni Adãug. destinatar. Alegeþi o persoanã de contact ºi apãsaþi butonul de navigare pentru a o marca. Puteþi marca simultan mai mulþi destinatari. Apãsaþi OK pentru a reveni la mesaj. Destinatarii sunt listaþi în câmpul Cãtre: ºi sunt separaþi automat prin punct ºi virgulã (;).
• scrieþi numãrul de telefon sau adresa de e-mail a destinatarului în câmpul Cãtre:, sau
• copiaþi informaþii referitoare la destinatar din alte aplicaþii ºi introduceþi-le în câmpul
Cãtre: . Consultaþi ‘Copierea textului’
Apãsaþi pentru a ºterge un destinatar de la stânga cursorului.
Observaþie: Dacã scrieþi mai multe numere de telefon sau adrese e-mail în câmpul
Cãtre:, trebuie sã nu uitaþi sã adãugaþi punct ºi virgulã (;) între fiecare din articole
pentru a le separa unul de altul. Când extrageþi destinatarii din dosarul Contacte, punctul ºi virgula se introduc automat.
la pag. 73.
Opþiuni de expediere
Pentru a schimba modul în care se expediazã mesajul, când îl redactaþi sau editaþi, selectaþi
Opþiuni Opþiuni expediere. Când memoraþi mesajul, se memoreazã ºi setãrile sale de
expediere.
68
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 69
Scrierea textului
Puteþi tasta textul în douã moduri diferite, utilizând metoda folositã tradiþional pe telefoanele mobile sau o altã metodã, numitã introducerea textului cu funcþia de predicþie.
Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a textului
Când scrieþi text utilizând metoda tradiþionalã, în colþul din dreapta sus al ecranului este afiºat indicatorul .
• Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã ( - ), pânã când apare caracterul dorit. Reþineþi cã, pentru o tastã numericã, sunt disponibile mai multe caractere decât cele înscrise pe ea.
• Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã respectivã. Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere ºi cu cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Dacã litera urmãtoare este plasatã pe aceeaºi tastã, aºteptaþi pânã când apare cursorul (sau deplasaþi butonul de navigare spre dreapta la sfârºitul interva lului de temporizare), apoi tastaþi litera.
• Dacã aþi fãcut o greºealã, apãsaþi pentru a ºterge caracterul. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã pentru a ºterge mai multe caractere.
• Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe . Apãsaþi în mod repetat pentru a gãsi semnul de punctuaþie dorit. Apãsaþi pentru a deschide o listã cu caractere speciale. Folosiþi butonul de navigare pentru a parcurge lista ºi apãsaþi OK pentru a selecta un caracter.
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi . Pentru a muta cursorul pe rândul urmãtor, apãsaþi de trei ori .
• Pentru a comuta între diferitele moduri de scriere ale caracterelor, Abc, abc ºi ABC, apãsaþi . Reþineþi cã, dacã apãsaþi rapid de douã ori , se activeazã metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie.
Indicaþie! Pentru a
activa sau dezactiva modul de introducere a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi de douã ori tasta .
Pictograme:
ºi indicã
modul de scriere selectat
- cu litere mari sau mici. înseamnã cã
prima literã a mesajului ºi literele care apar imediat dupã punct, semn de exclamare sau semn de întrebare sunt scrise cu litere mari, restul fiind scris cu litere mici. indicã scrierea cifrelor.
Mesaje
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
69
Page 70
Mesaje
fig. 1 Introducerea textului cu funcþia de predicþie.
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de predicþie
Pentru a activa funcþia de predicþie pentru toate editoarele din telefon:
• apãsaþi ºi selectaþi Dicþionar activat sau
• apãsaþi rapid de douã ori . Indicatorul va fi afiºat în partea de sus a ecranului.
1 Scrieþi cuvântul dorit apãsând tastele - . Pentru fiecare literã, apãsaþi
tasta o singurã datã. Cuvântul se schimbã dupã fiecare apãsare de tastã.
Observaþie: Nu acordaþi atenþie textului care apare pe ecran. Forma cuvântului se schimbã în continuu ºi trebuie sã verificaþi rezultatul numai dupã ce aþi tastat integral cuvântul respectiv.
De exemplu, când este selectat dicþionarul englez, pentru a scrie „Nokia”, apãsaþi:
Dupã cum puteþi vedea în fig. 1 dupã fiecare apãsare de tastã.
2 Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul, verificaþi dacã acesta este corect.
Dacã respectivul cuvânt este corect, puteþi sã îl confirmaþi deplasând butonul de
Dacã respectivul cuvânt nu este corect, aveþi la dispoziþie urmãtoarele opþiuni:
pentru N, pentru o, pentru k, pentru i ºi pentru a.
de la pag. 70, variantele sugerate de telefon se schimbã
navigare spre dreapta sau apãsând pentru a introduce un spaþiu. Sublinierea dispare ºi puteþi începe sã scrieþi un alt cuvânt.
Apãsaþi în mod repetat p e n t ru a vedea succesiv cuvintel e co r espunzãtoare
identificate în dicþionar.
70
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 71
Apãsaþi ºi selectaþi Dicþionar Identificãri pentru a vedea lista cuvintelor
identificate. Alegeþi cuvântul pe care doriþi sã-l utilizaþi ºi apãsaþi butonul de navigare pentru a-l selecta.
În cazul în care caracterul ? este afiºat dupã cuvânt, rezultã cã acel cuvânt pe care
aþi intenþionat sã-l scrieþi nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga un cuvânt în dicþionar, apãsaþi Scriere, tastaþi cuvântul (maxim 32 litere) folosind metoda tradiþionalã de introducere a textului, apoi apãsaþi Memor.. Cuvântul este adãugat în dicþionar. Dacã memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
Pentru a elimina semnul ? ºi a ºterge caracterele cuvântului unul câte unul, apãsaþi
.
Indicaþii privind introducerea textului cu funcþia de predicþie
• Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi . Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pentru a ºterge mai multe caractere.
• Pentru a comuta între diferitele moduri de scriere ale caracterelor, Abc, abc ºi ABC, apãsaþi . Reþineþi cã, dacã apãsaþi rapid de douã ori , se dezactiveazã metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie.
• Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de scriere litere, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã. Sau apãsaþi ºi selectaþi Introducere numãr, tastaþi cifrele dorite ºi apãsaþi OK. Pentru a comuta între modurile de scriere cu litere ºi cu cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta .
• Cele mai folosite semne de punctuaþie se aflã pe . Apãsaþi ºi apoi
în mod repetat pentru a gãsi semnul de punctuaþie dorit.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã pentru a deschide o listã cu caractere speciale. Folosiþi butonul de navigare pentru a parcurge lista ºi apãsaþi OK pentru a selecta un caracter. Sau apãsaþi ºi selectaþi Introducere simbol.
• Apãsaþi în mod repetat pentru a vedea succesiv cuvintele corespunzãtoare identificate în dicþionar.
Pictograme:
ºi indicã
modul de scriere selectat
- cu litere mari sau mici. înseamnã cã
prima literã a mesajului sau prima literã dupã un pun c t , semn de exclamare sau semn de întrebare sunt scrise cu litere mari, restul fiind scris cu litere mici. indicã scrierea cifrelor.
Indicaþie! Funcþia
de predicþie va încerca sã ghiceascã ce semn de punctuaþie uzual este necesar (.,?!‘). Ordinea ºi disponibilitatea semnelor de punctuaþie depinde de limba dicþionarului.
Mesaje
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
71
Page 72
Mesaje
Puteþi, de asemenea, sã apãsaþi , sã selectaþi Dicþionar ºi apoi sã selectaþi
Identificãri - pentru a vedea o listã cu cuvinte ce corespund tastelor apãsate. Alegeþi cuvântul dorit ºi apãsaþi butonul de navigare.
Introducere cuvânt - pentru a adãuga un cuvânt (maxim 32 litere) în dicþionar, folosind met o da tradiþionalã de introducere a te xtulu i . Da cã memoria dicþionarului este oc u p a tã în întregime, un nou cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
Editare cuvânt - pentru a deschide o fereastrã în care puteþi edita cuvântul, disponibil numai atunci când cuvântul este activ (subliniat).
Scrierea cuvintelor compuse
• Scrieþi prima parte a unui cuvânt compus ºi confirmaþi-o prin deplasarea butonului de navigare spre dreapta. Scrieþi ultima parte a cuvântului compus ºi completaþi acest cuvânt apãsând pentru a introduce un spaþiu.
Dezactivarea metodei de introducere a textului cu funcþia de predicþie
• Apãsaþi ºi selectaþi Dicþionar Dezactivat sau apãsaþi de douã ori pentru a dezactiva introducerea textului cu funcþia de predicþie pentru toate editoarele din telefon. Reþineþi cã, dacã apãsaþi rapid de douã ori atunci când scrieþi text, se activeazã din nou metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie.
Opþiuni de editare
Când apãsaþi , apar urmãtoarele opþiuni (în funcþie de modul de editare ºi de situaþia în care vã aflaþi):
Dicþionar (introducerea textului cu funcþia de predicþie), Mod alfa (introducerea textului prin metoda tradiþionalã), Mod numeric
Decupare, Copiere - disponibile numai dacã, în prealabil, a fost selectat text.
Inserare - disponibil numai dacã s-a decupat text sau s-a copiat text în clipboard.
Introducere numãr, Introducere simbol ºi
Limba de scriere: - schimbã limba de scriere pentru toate editoarele din telefon. Consultaþi ‘Setãri telefon’
la pag. 28.
72
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 73
Copierea textului
Dacã doriþi sã copiaþi text în clipboard, cele mai uºoare metode sunt urmãtoarele: 1 Pentru a selecta litere ºi cuvinte, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Simultan,
deplasaþi butonul de navigare spre dreapta sau spre stânga. Pe mãsurã ce selecþia avanseazã, textul este evidenþiat. Pentru a selecta rânduri de text, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Simultan, deplasaþi butonul de navigare în sus sau în jos.
2 Pentru a termina selectarea, opriþi deplasarea butonului de navigare. 3 Pentru a copia text în clipboard, în timp ce menþineþi încã apãsatã , apãsaþi
Copiere.
Sau, eliberaþi ºi apoi apãsaþi-l odatã pentru a deschide o listã de comenzi de editare, de exemplu, Copiere sau Decupare. Dacã doriþi sã ºtergeþi textul selectat din document, apãsaþi .
4 Pentru a introduce text într-un document, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã ºi apãsaþi
Inserare.
Sau, apãsaþi o datã ºi selectaþi Inserare.
Crearea ºi expedierea mesajelor noi
Puteþi începe sã redactaþi un mesaj în douã moduri:
• Selectând în ecranul principal Mesaje Mesaj nou Redactare: Mesaj scurt, Mesaj
multimedia sau E-mail, sau
• Începeþi sã redactaþi mesajul dintr-o aplicaþie care dispune de opþiunea Expediere. În acest caz, fiºierul care a fost selectat (cum ar fi o imagine sau un text) este adãugat la mesaj.
Mesaje
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
73
Page 74
Mesaje
fig. 2 Crearea unui mesaj, tipuri de mesaje.
Opþiuni în editorul pentru mesaje scurte: Expediere,
Adãug. destinatar, Inserare, ªtergere, Detalii mesaj, Opþiuni expediere ºi Ieºire.
Scrierea ºi expedierea mesajelor text
1 Selectaþi Mesaj nou. Se deschide o listã cu opþiuni pentru mesaje. A se vedea fig. 2 la 2 Selectaþi Redactare: Mesaj scurt. Editorul se deschide cu cursorul în câmpul Cãtre: .
3 Scrieþi mesajul.
4 Pentru a expedia mesajul, selectaþi Opþiuni Expediere sau apãsaþi .
.
pag. 74
Apãsaþi butonul de navigare pentru a selecta destinatarul (destinatarii) din dosarul Contacte sau scrieþi numãrul de telefon al destinatarului. Apãsaþi pentru a adãuga punct ºi virgulã (;) în scopul separãrii destinatarilor. Deplasaþi butonul de navigare în jos pentru a intra în câmpul mesajului.
Observaþie: Telefonul Dvs. acceptã expedierea simultanã a mesajelor scurte multiple, deci poate fi depãºitã limita normalã de 160 caractere pentru un mesaj scurt. Dacã textul Dvs. depãºeºte 160 caractere, el va fi expediat prin douã sau mai multe mesaje iar expedierea mesajului în ansamblu ar putea sã vã coste mai mult.
În bara de navigare puteþi vedea indicatorul de lungime mesaj numãrând înapoi începând cu 160. De exemplu, 10 (2) însemnã cã mai puteþi adãuga 10 caractere pentru ca textul sã poatã fi trimis sub forma a douã mesaje.
Observaþie: Utilizarea caracterelor speciale (Unicode), cum ar fi ã, â, î, º, þ, va consuma mai mult spaþiu. În cazul în care utilizaþi în mesajul Dvs. caractere speciale, se poate întâmpla ca indicatorul sã nu afiºeze corect lungimea mesajului. Înainte de a expedia mesajul, telefonul vã va informa dacã mesajul depãºeºte lungimea maximã admisã pentru un mesaj. Puteþi anula expedierea apãsând Anulare.
74
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 75
Expedierea mesajelor inteligente
Mesajele inteligente sunt mesaje scurte speciale care conþin date. Puteþi expedia mesaje inteligente, cum sunt:
• mesaje grafice,
• cãrþi de vizitã conþinând informaþii de contact în format generic (vCard) sau
• note de agendã (format vCalendar).
Pentru mai multe informaþii, consultaþi ‘Expedierea informaþiilor de contact’
‘Expedierea înregistrãrilor din agendã’
la pag. 107 ºi ‘Expedierea marcajelor’ la pag. 117.
la pag. 54,
Crearea ºi expedierea mesajelor grafice
Telefonul Dvs. permite expedierea ºi primirea mesajelor grafice. Mesajele grafice sunt mesaje scurte care conþin mici elemente de graficã în alb ºi negru. Existã mai multe grafice predefinite în dosarul Mesaje grafice din Imagini.
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de cãtre operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele care dispun de facilitatea pentru mesaje grafice pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Pentru a expedia un mesaj grafic: 1 Existã douã posibilitãþi:
Selectaþi Imagini Mesaje grafice, apoi selectaþi grafica ce urmeazã a fi expediatã.
Selectaþi Opþiuni Expediere, sau
• Selectaþi Mesaje Mesaj nou Redactare: Mesaj scurt ºi selectaþiInserare Graficã.
2 Introduceþi informaþii privind destinatarul ºi adãugaþi text. A se vedea fig. 3 3 Selectaþi Opþiuni Expediere sau apãsaþi .
Observaþie: Fiecare mesaj grafic se compune din mai multe mesaje scurte. În
consecinþã, expedierea unui mesaj grafic ar putea costa mai mult decât expedierea unui mesaj scurt.
la pag. 75.
Indicaþie! Puteþi
primi ºi sunete de apel, embleme operator sau setãri de la furnizorii de servicii; a se vedea
.
pag. 82
Opþiuni în editorul pentru mesaje grafice: Expediere,
Adãug. destinatar, Inserare, ªtergere graficã, ªtergere, Detalii mesaj ºi Ieºire.
fig. 3 Editarea unui mesaj grafic.
Mesaje
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
75
Page 76
Mesaje
Exemplu: Nume de
domenii precum www.nokia.com pot fi traduse ca adrese IP precum
192.100.124.195.
Opþiuni în editorul pentru mesaje multimedia:
Expediere, Adãug. destinatar, Inserare, Previzualiz. mesaj, Obiecte, Eliminare, ªtergere, Detalii mesaj, Opþiuni expediere ºi Ieºire.
Mesaje multimedia
Un mesaj multimedia conþine text, imagini ºi/sau clipuri audio.
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de cãtre operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai aparatele care dispun de funcþii compatibile pentru mesaje multimedia sau e-mail pot recepþiona ºi afiºa mesaje multimedia.
Setãri necesare pentru mesaje multimedia
Puteþi pri mi setãrile sub formã de mesaj inteligent din partea operatorului Dvs. de reþea sau din partea furnizorului Dvs. de servicii. Consultaþi ‘Primirea mesajelor inteligente’
.
pag. 82 Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor de transmisie date ºi modalitatea de
abonare la acestea, vã rugãm sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
1 Selectaþi Setãri Setãri conex. Puncte de acces ºi definiþi setãrile pentru un punct de
acces destinat mesajelor multimedia:
Nume conexiune - Daþi un nume descriptiv pentru conexiune. Purtãtor de date - Selectaþi un tip de conexiune pentru transmisie date: Date GSM, GSM vitezã mare sau GPRS. Adr. IP poartã acces - introduceþi adresa; a se vedea exemplul de pe partea lateralã a
paginii.
Paginã iniþialã - introduceþi adresa unui centru de mesaje multimedia.
Dacã aþi selectat Date GSM sau GSM vitezã mare, completaþi: Numãr acces - un numãr
de telefon pentru transmisie date.
Dacã aþi selectat GPRS, completaþi: Nume punct de acces - numele atribuit Dvs. de
furnizorul Dvs. de servicii. Pentru informaþii suplimentare privind diferite conexiuni transmisii date, consultaþi ºi
‘Setãri conex.’
la pag.32.
la
76
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 77
2 Selectaþi Mesaje Opþiuni Setãri Mesaj multimedia. Deschideþi Conexiune
preferatã ºi selectaþi punctul de acces pe care l-aþi creat pentru a fi utilizat în calitate
de conexiune preferatã. Consultaþi ºi ‘Setãri pentru mesaje multimedia’
la pag. 93.
Crearea mesajelor multimedia
Observaþie: Când expediaþi un mesaj multimedia la orice alt telefon în afarã de
Nokia 7650, se recomandã sã folosiþi dimensiuni mai mici ale imaginii ºi un clip audio care sã nu fie mai lung de 15 secunde. Setarea iniþialã pentru Mãrime imagine este: Micã. Dacã doriþi sã verificaþi setarea pentru mãrimea imaginii, accesaþi
Mesaje Opþiuni Setãri Mesaj multimedia sau selectaþi Opþiuni Opþiuni expediere când creaþi un mesaj multimedia. Când expediaþi un mesaj multimedia
cãtre o adresã de e-mail sau cãtre un alt telefon Nokia 7650, utilizaþi, dacã este posibil, dimensiuni mai mari ale imaginii (funcþie dependentã de reþea). Pentru a schimba setarea, selectaþi Opþiuni Opþiuni expediere Mãrime imagine Mare când creaþi un mesaj multimedia.
1 În Mesaje, selectaþi Mesaj nou Redactare: Mesaj multimedia ºi apãsaþi butonul de
navigare.
2 Apãsaþi butonul de navigare pentru a selecta destinatarul sau destinatarii din dosarul
Contacte, sau scrieþi numãrul de telefon sau adresa de e-mail a destinatarului în câmpul Cãtre:. Adãugaþi punct ºi virgulã (;) în scopul separãrii destinatarilor. Deplasaþi butonul de navigare în jos pentru a intra în câmpul urmãtor.
3 Puteþi adãuga diferite obiecte la mesajul multimedia în ordinea pe care o preferaþi.
• Pentru a adãuga o imagine, selectaþi Opþiuni Inserare Imagine sau Imagine nouã.
Pentru a adãuga un sunet, selectaþi Opþiuni Inserare Clip audio sau Clip audio
nou. Dupã ce s-a adãugat sunetul, se afiºeazã pictograma în bara de navigare.
A se vedea fig. 4
Pentru a scrie text, deplasaþi butonul de navigare în jos.
Dacã selectaþi Inserare Imagine, Clip audio sau ªablon, se deschide o listã de
articole. Alegeþi articolul pe care doriþi sã-l adãugaþi ºi apãsaþi Selectare.
la pag. 77.
Mesaje
fig. 4 Crearea mesajelor multimedia.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
77
Page 78
Mesaje
fig. 5 Ecran cu obiecte multimedia.
Opþiuni în ecranul Obiecte: Deschidere,
Inserare, Introd. întâi imagine / Introd. întâi textul, Eliminare ºi Ieºire.
Dacã selectaþi Inserare Imagine nouã, se deschide aplicaþia aparat foto ºi puteþi
face o nouã fotografie. Apãsaþi ªtergere pentru a ºterge fotografia ºi a face o alta în
locul ei.
Dacã selectaþi Inserare Clip audio nou, se deschide aplicaþia Recorder ºi puteþi
înregistra un sunet nou. Noua fotografie ºi noul sunet sunt memorate automat iar o
copie este introdusã în mesaj.
Observaþie: Un mesaj multimedia poate conþine numai o fotografie ºi un
sunet.
4 Pentru a expedia mesajul, selectaþi Opþiuni Expediere sau apãsaþi .
Previzualizarea unui mesaj multimedia
Pentru a vedea cum aratã mesajul multimedia, selectaþi Opþiuni Previzualiz. mesaj.
Eliminarea unui obiect dintr-un mesaj multimedia
Pentru a elimina un obiect multimedia, selectaþi Opþiuni Eliminare Imagine sau Clip
audio. Apãsaþi pentru a elimina text.
Lucrul cu diverse obiecte media
Pentru a vedea toate obiectele media diferite incluse într-un mesaj multimedia, deschideþi un mesaj multimedia ºi selectaþi Opþiuni Obiecte pentru a deschide ecranul Obiecte.
În ecranul Obiecte puteþi schimba ordinea diferitelor obiecte, puteþi ºterge obiecte sau puteþi deschide un obiect într-o aplicaþie corespunzãtoare.
de la pag. 78, puteþi vedea o listã cu diferite obiecte ºi cu mãrimea fiºierelor lor.
În fig. 5
Mesaje e-mail
Setãri necesare pentru mesaje e-mail
Înainte de a putea expedia, primi, cãuta, rãspunde la ºi retransmite mesaje e-mail, trebuie sã:
78
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 79
• Configuraþi corect un punct de acces la Internet (IAP - Internet Access Point). Consultaþi ‘Setãri conex.’
• Definiþi corect setãrile Dvs. de e-mail. Consultaþi ‘Setãri pentru mesaje e-mail’
.
pag. 96
Observaþie: Urmaþi instrucþiunile primite de la cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi de la furnizorul de servicii Internet.
la pag. 32.
la
Scrierea ºi expedierea mesajelor e-mail
1 Selectaþi Mesaj nou Redactare: E-mail. Se deschide editorul. 2 Apãsaþi butonul de navigare pentru a selecta destinatarul sau destinatarii din dosarul
Contacte, sau scrieþi adresa de e-mail a destinatarului în câmpul Cãtre:. Adãugaþi punct ºi virgulã (;) în scopul separãrii destinatarilor. Dacã doriþi sã expediaþi cuiva o copie a mesajului e-mail, scrieþi adresa în câmpul Copie la: . Deplasaþi bu tonul de navigare în jos pentru a intra în câmpul urmãtor.
3 Scrieþi mesajul. Dacã doriþi sã ataºaþi un fiºier la mesajul e-mail, selectaþi Opþiuni
Inserare Imagine, Clip audio sau Notã.ªablon adaugã texte predefinite la mesajul e-
mail.
4 Pentru a expedia mesajul e-mail, selectaþi Opþiuni Expediere sau apãsaþi .
Observaþie: Înainte de expediere, mesajele e-mail sunt plasate automat în Cãsuþã
ieºire. În caz cã ceva nu funcþioneazã în timp ce telefonul transmite mesajul e-mail, acesta rãmâne în Cãsuþã ieºire în starea Nereuºitã.
Ecranul pentru fiºiere ataºate – adãugarea ºi ºtergerea fiºierelor ataºate
Pentru a ataºa un fiºier la un mesaj e-mail, selectaþi Opþiuni Fiºiere ataºate într-un mesaj e-mail deschis. Se deschide ecranul cu fiºiere ataºate, în care puteþi adãuga, vizualiza ºi elimina astfel de fiºiere.
• Pentru a ataºa un fiºier, selectaþi Opþiuni InserareImagine, Clip audio sau Notã. Se deschide o listã cu articole; alegeþi articolul pe care doriþi sã-l ataºaþi ºi apãsaþi OK. Pe bara de navigare va apare , indicând faptul cã mesajul e-mail are un fiºier ataºat.
Mesaje
Opþiuni în editorul de e­mail: Expediere, Adãug.
destinatar, Inserare, Fiºiere ataºate, ªtergere, Detalii mesaj, Opþiuni expediere, Ieºire.
Indicaþie! Dacã
doriþi sã expediaþi ca fiºiere ataºate alte fiºiere decât fotografii, sunete ºi note, deschideþi aplicaþia adecvatã ºi selectaþi opþiunea ExpedierePrin
e-mail, dacã aceasta este
disponibilã.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
79
Page 80
• Pentru a elimina un fiºier ataºat, alegeþi fiºierul ºi selectaþi Opþiuni ªtergere.
Mesaje
80
Mesajele ºi datele pot fi primite prin serviciul de mesaje scurte sau prin serviciul
Opþiuni în Cãsuþã intrare:
Deschidere, Mesaj nou, ªtergere, Detalii mesaj, Mutare în dosar, Marcaj/ Anul. marcaj ºi Ieºire.
multimedia, printr-o conexiune în infraroºu sau o conexiune Bluetooth. Când existã mesaje necitite în Cãsuþã intrare, pictograma devine .
În Cãsuþã intrare, pictogramele mesajelor vã indicã tipul mesajului. Iatã câteva pictograme pe care le puteþi vedea:
pentru un mesaj scurt necitit ºi pentru un mesaj inteligent necitit, pentru un mesaj multimedia necitit, pentru un mesaj de serviciu WAP necitit, pentru date primite prin infraroºu, pentru date primite prin Bluetooth ºi pentru un tip de mesaj necunoscut.
Vizualizarea mesajelor din Cãsuþã intrare
• Pentru a deschide un mesaj, alegeþi-l ºi apãsaþi butonul de navigare. Folosiþi butonul de navigare pentru a parcurge mesajul în sus ºi în jos. Deplasaþi butonul de navigare spre stânga sau spre dreapta pentru a trece la mesajul anterior, respectiv la urmãtorul, din dosar.
Opþiuni în diferite sisteme de vizualizare a mesajelor
Opþiunile disponibile depind de tipul de mesaj pe care l-aþi deschis pentru vizualizare:
Memorare graficã - memoreazã grafica în Imagini Mesaje grafice.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Cãsuþã intrare - primirea mesajelor
Page 81
Rãspuns - copiazã adresa expeditorului în câmpul Cãtre: . Selectaþi Rãspuns Cãtre toþi
- pentru a copia adresa expeditorului ºi cea din câmpul Copie la ca destinatari ai noului mesaj.
Remitere la altul - copiazã conþinutul mesajului într-un editor.
Apelare - apelare prin apãsarea tastei .
Vizualizare imagine - vã permite sã vedeþi ºi sã memoraþi imaginea.
Redare clip audio - vã permite sã ascultaþi sunetul din mesaj.
Obiecte - afiºeazã o listã cu toate obiectele multimedia diferite dintr-un mesaj multimedia.
Anexe - afiºeazã o listã cu fiºiere expediate ca fiºiere ataºate la mesaje e-mail.
Detalii mesaj - prezintã informaþii detaliate despre un mesaj.
Mutare în dosarul / Copiere în dosar - vã permite sã copiaþi unul sau mai multe mesaje în Dosarele mele, Cãsuþã intrare sau în alte dosare pe care le-aþi creat. Consultaþi „Mutarea articolelor într-un dosar” la pag. 13
Adãug. la Contacte - vã permite sã copiaþi numãrul de telefon sau adresa de e-mail a expeditorului mesajului în dosarul Contacte. Alegeþi între a crea o nouã cartelã de contact ºi a adãuga informaþiile pe o cartelã de contact existentã.
Cãutare - Cautã în mesaj numere de telefon, adrese e-mail ºi adrese Internet. Dupã cãutare, puteþi efectua un apel sau trimite un mesaj la numãrul sau la dresa de e-mail gãsite, sau puteþi memora datele în Contacte sau sub forma unui marcaj WAP.
.
Vizualizarea mesajelor din Cãsuþã intrare
Puteþi recunoaºte mesajele multimedia dupã pictograma lor :
• Pentru a deschide un mesaj multimedia, selectaþi-l ºi apãsaþi butonul de navigare. Puteþi simultan sã vedeþi o imagine, sã citiþi un mesaj ºi sã auziþi un sunet.
Dacã este redat un sunet, deplasaþi butonul de navigare spre stânga sau spre dreapta pentru a mãri sau a reduce nivelul volumului sonor. Dacã doriþi sã dezactivaþi sunetul, apãsaþi Stop.
Mesaje
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
81
Page 82
Opþiuni în ecranul
Mesaje
Obiecte: Deschidere,
Memorare, Expediere ºi Ieºire.
Exemplu: Puteþi
deschide un fiºier vCard ºi puteþi memora informaþiile de contact din fiºier în Contacte.
Indicaþie! Dacã
primiþi un fiºier vCard cu o fotografie ataºatã, fotografia va fi, de asemenea, memoratã în Contacte.
Obiecte din mesaje multimedia
• Pentru a vedea ce tipuri de obiecte au fost incluse în mesajul multimedia, deschideþi
mesajul ºi selectaþi Opþiuni Obiecte. În ecranul Obiecte puteþi vedea fiºierele care au fost incluse în mesajul multimedia. Puteþi opta între a memora fiºierul în telefonul Dvs. ºi a-l expedia, de exemplu prin infraroºu, cãtre un alt aparat.
• Pentru a deschide un fiºier, selectaþi-l ºi apãsaþi butonul de navigare.
IMPORTANT: Obiectele din mesajele multimedia pot conþine viruºi sau pot fi dãunãtoare într-un alt mod pentru telefonul sau calculatorul Dvs. Nu deschideþi nici un fiºier ataºat dacã nu sunteþi siguri de calitatea provenienþei sale. Pentru informaþii suplimentare consultaþi ‘Administrare certif.’
la pag. 43.
Sunetele dintr-un mesaj multimedia
Obiectele sonore dintr-un mesaj multimedia sunt semnalate de indicatorul din bara de navigare. În modul presetat, sunetele sunt redate prin difuzor. Pentru a opri sunetul, apãsaþi Stop în timpul redãrii acestuia. Puteþi modifica volumul deplasând butonul de navigare spre stânga sau spre dreapta.
• Dacã doriþi sã ascultaþi din nou sunetul dupã ce au fost afiºate toate obiectele ºi dupã
ce redarea sunetului a fost opritã, selectaþi Opþiuni Redare clip audio.
Primirea mesajelor inteligente
Telefonul Dvs. poate recepþiona multe tipuri de mesaje inteligente, care sunt mesaje scurte ce conþin date (aºa numitele mesaje OTA (Over-The-Air) - transmise prin radio). Pentru a deschide un mesaj inteligent primit, deschideþi dosarul Cãsuþã intrare, alegeþi mesajul inteligent ( ) ºi apãsaþi butonul de navigare.
Mesaj grafic - pentru a memora grafica în dosarul Mesaje grafice din Imagini pentru
folosire ulterioarã, selectaþi Opþiuni Memorare graficã.
Carte vizitã - pentru a memora informaþiile de contact, selectaþi Opþiuni Memor. carte
vizitã.
82
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 83
Observaþie: Dacã la cãrþile de vizitã sunt ataºate certificate sau fiºiere sunet, acestea nu vor fi memorate.
Sunet de apel - pentru a memora sunetul de apel în Compozitor, selectaþi Opþiuni
Memorare.
Emblemã operator - pentru a memora emblema, selectaþi Opþiuni Memorare. Emblema operatorului poate fi acum vãzutã în modul de aºteptare, în locul identificatorului propriu al operatorului de reþea.
Înregistrare agendã - pentru a memora invitaþia în Agendã, selectaþi Opþiuni Memor.
în agendã.
Mesaj WAP - pentru a memora marcajul, selectaþi Opþiuni Memor. la marcaje. Marcajul este adãugat în lista Marcaje din Servicii WAP. Dacã mesajul conþine atât setãri pentru punctul de aces WAP cât ºi marcaje, pentru a memora datele selectaþi Opþiuni Memorare toate. Sau selectaþi Opþiuni Afiºare
detalii pentru a vedea separat marcajul ºi informaþiile privind punctul de acces. Dacã nu
doriþi sã memoraþi toate datele, selectaþi o setare sau un marcaj, deschideþi detaliile ºi selectaþi Opþiuni Memorare la Setãri sau Memor. la marcaje, în funcþie de articolul afiºat.
Notificare e-mail - Vã spune câte mesaje noi e-mail aveþi în cãsuþa poºtalã de la distanþã. O notificare extinsã poate lista informaþii mai detaliate, cum ar fi subiectul, expeditorul, fiºierele ataºate, etc.
• În plus, puteþi primi un numãr al serviciului de mesaje scurte, numãrul cãsuþei poºtale vocale, setãri profiluri pentru sincronizare la distanþã, setãri puncte de acces pentru WAP, mesaje multimedia sau e-mail, setãri script înregistrare punct de acces sau setãri e-mail. Pentru a memora setãrile, selectaþi Opþiuni Mem. la Setãri SMS, Mem. la Poºtã voc.,
Memorare în setãri, Memorare la Setãri sau Mem.la setãri e-mail.
Mesaje
Indicaþie! Pentru a
modifica ulterior setãrile predefinite ale punctului de acces pentru WAP sau mesaje multimedia, selectaþi Servicii WAP
Opþiuni Setãri Pct. de acces implicit sau
Mesaje Opþiuni
SetãriMesaj multimedia
Conexiune preferatã.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
83
Page 84
Mesaje
Opþiuni la vizualizarea unui mesaj al unui serviciu WAP: Descãrcare
mesaj, Mutare în alt dosar, Detalii mesaj ºi Ieºire.
Opþiuni în Dosarele mele:
Deschidere, Mesaj nou, ªtergere, Detalii mesaj, Mutare în dosar, Dosar nou, Redenumire ºi Ieºire.
Mesaje de serviciu WAP
Puteþi comanda mesaje de serviciu WAP (mesaje înaintate) de la furnizorii de servicii WAP. Mesajele de serviciu WAP sunt notificãri referitoare, de exemplu, la titluri de ºtiri, ºi pot conþine un mesaj text sau o adresã a unui serviciu WAP. Pentru disponibilitate ºi abonament, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii WAP.
Furnizorii de servicii pot actualiza un mesaj de serviciu WAP existent de fiecare datã când se primeºte un nou mesaj serviciu WAP. Mesajele pot fi actualizate chiar ºi dacã le-aþi mutat în alt dosar decât Cãsuþã intrare. Când mesajele de serviciu expirã, ele sunt ºterse automat.
Vizualizarea mesajelor de serviciu WAP din dosarul Cãsuþã intrare
1 În Cãsuþã intrare, alegeþi un mesaj serviciu WAP ( ) ºi apãsaþi butonul de navigare. 2 Pentru a descãrca sau a vizualiza serviciul, apãsaþi Descãrcare mesaj. Se afiºeazã nota
Descãrcare mesaj în curs. Telefonul iniþiazã o conexiune de transmisie date, dacã este
necesar.
3 Apãsaþi Înapoi pentru a reveni în Cãsuþã intrare.
Vizualizarea mesajelor de serviciu WAP în browserul WAP
Dacã parcurgeþi pagini din reþea, selectaþi Opþiuni Citire mesaje serv. pentru a descãrca ºi a vizualiza noi mesaje de serviciu WAP.
Dosarele mele
În Dosarele mele vã puteþi organiza mesajele în dosare, puteþi crea noi dosare ºi puteþi redenumi sau ºterge dosare. Selectaþi Opþiuni Mutare în dosar, Dosar nou sau Redenumire
dosar. Pentru mai multe informaþii, consultaþi „Mutarea articolelor într-un dosar” la
.
pag. 13
84
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 85
Dosarul cu ºabloane
• Puteþi folosi ºabloane text pentru a evita scrierea din nou a mesajelor pe care le expediaþi frecvent. Pentru a crea un nou ºablon, selectaþi Opþiuni ªablon nou.
Cãsuþã poºtalã
Când deschideþi acest dosar, puteþi fie sã vã conectaþi la cãsuþa Dvs. poºtalã la distanþã
• pentru a prelua titluri sau conþinuturi ale mesajelor e-mail noi, fie
• puteþi vizualiza titlurile sau conþinuturile mesajelor e-mail preluate anterior sau puteþi vizualiza mesajele în regim deconectat.
Dacã, în ecranul principal Mesaje, selectaþi Mesaj nou Redactare: E-mail sau Cãsuþã
poºtalã ºi dacã nu aþi configurat contul Dvs. de e-mail, veþi fi solicitat sã faceþi acest lucru.
Consultaþi ‘Setãri necesare pentru mesaje e-mail’ Când creaþi o nouã cãsuþã poºtalã, numele pe care i-l daþi înlocuieºte automat Cãsuþã
poºtalã în ecranul principal Mesaje. Puteþi avea mai multe cãsuþe poºtale (maxim ºase).
Deschiderea cãsuþei poºtale
Când deschideþi cãsuþa poºtalã, puteþi opta fie sã vedeþi mesajele e-mail preluate anterior ºi titlurile e-mail fãrã a vã conecta (off-line), fie sã vã conectaþi la serverul de e-mail.
• Dacã parcurgeþi cãsuþa Dvs. poºtalã ºi apãsaþi butonul de navigare, telefonul vã întreabã dacã doriþi sã Vã conectaþi la cãsuþa poºtalã? Selectaþi Da pentru a vã conecta la cãsuþa Dvs. poºtalã sau Nu pentru a vedea off-line mesajele e-mail preluate anterior.
• Un alt mod de a iniþia conexiunea este de a selecta Opþiuni Conectare.
Vizualizarea mesajelor e-mail în modul on-line
Când sunteþi conectat (on-line), sunteþi în legãturã continuã cu o cãsuþã poºtalã la distanþã printr-o conexiune de transmisie date sau de transmisie date sub formã de pachete. Consultaþi ºi ‘Indicatori pentru conexiuni de transmisie a datelor’
la pag. 78.
la pag. 9,
Mesaje
Indicaþie!
Programul de asistenþã pentru setãri inclus în PC Suite pentru Nokia 7650 vã poate ajuta sã configuraþi setãrile punctului de acces ºi ale cãsuþei poºtale. Puteþi, de asemenea, copia setãri existente, de exemplu din calculator în telefon. Consultaþi CD-ROM-ul livrat în pachetul de vânzare.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
85
Page 86
Mesaje
Opþiuni la vizualizarea titlurilor de e-mail:
Deschidere, Mesaj nou, Conectare / Deconectare, Transfer, ªtergere, Detalii mesaj, Copiere, Marcaj/ Anul. marcaj ºi Ieºire.
‘Transmisii date GSM’ la pag. 33 ºi ‘Transmisia datelor sub formã de pachete (General Packet Radio Service - GPRS)’ la pag. 34.
Observaþie: Dacã utilizaþi protocolul POP3, mesajele e-mail nu sunt actualizate automat în modul on-line. Pentru a vedea cele mai noi mesaje e-mail, trebuie sã vã deconectaþi ºi apoi sã vã reconectaþi la cãsuþa Dvs. poºtalã. Dacã utilizaþi protocolul POP3, s-ar putea ca legãtura la cãsuþa poºtalã la distanþã sã se întrerupã dupã o duratã de temporizare definitã de serverul Dvs. de la distanþã.
Vizualizarea mesajelor e-mail în modul off-line
Când vizualizaþi mesaje e-mail în modul off-line, telefonul Dvs. nu este conectat la cãsuþa poºtalã de la distanþã. Acest mod vã poate ajuta sã economisiþi costuri de conectare. A se vedea pag. 33
Pentru a vedea mesaje e-mail în modul off-line, trebuie, mai întâi, sã vã preluaþi mesajele din cãsuþa poºtalã; a se vedea secþiunea urmãtoare. Dupã ce v-aþi preluat mesajele e-mail în telefon, pentru a întrerupe conexiunea de transmisie date, selectaþi Opþiuni
Deconectare.
Puteþi continua sã citiþi în modul deconectat titlurile e-mail preluate ºi/sau mesajele e­mail preluate. Puteþi scrie noi mesaje e-mail, puteþi rãspunde la mesajele e-mail preluate sau puteþi retransmite mesajele e-mail primite. Puteþi dispune ca mesajele e-mail sã fie expediate la urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã. Dacã deschideþi data urmãtoare
Cãsuþã poºtalã ºi doriþi sã vedeþi ºi sã citiþi mesajele e-mail în modul off-line, rãspundeþi cu
opþiunea Nu la întrebarea Vã conectaþi la cãsuþa poºtalã? .
pentru mai multe informaþii.
Preluarea mesajelor e-mail din cãsuþa poºtalã
• Dacã sunteþi în modul deconectat, selectaþi Opþiuni Conectare pentru a iniþia o
conexiune la cãsuþa poºtalã.
86
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 87
Ecranul cãsuþei poºtale este similar cu cel al dosarului Cãsuþã intrare din Mesaje. Puteþi cãuta în listã în sus sau în jos deplasând butonul de navigare. Pentru a indica starea unui mesaj e-mail, sunt utilizate urmãtoarele pictograme:
- titlu mesaj nou (în mod deconectat sau conectat), conþinutul nu a fost preluat de la
cãsuþa poºtalã în telefonul Dvs. (sãgeata din pictogramã este orientatã spre exterior).
- mesaj e-mail nou, conþinutul a fost preluat din cãsuþa poºtalã (sãgeata este
orientatã spre interior).
- pentru mesaje e-mail care au fost citite.
- pentru titluri de mesaje e-mail care au fost citite ºi al cãror conþinut a fost ºters din
telefon. 1 În cazul în care aveþi o conexiune deschisã cãtre o cãsuþã poºtalã, selectaþi Opþiuni
Transfer
Noi - pentru a transfera în telefon toate mesajele e-mail noi.
Selectate - pentru a transfera numai mesajele e-mail marcate. Folosiþi comenzile
Marcaj/Anul. marcaj Marcare / Anulare marcaj pentru a selecta mesajele unul câte
unul. A se vedea pag. 12 multe articole.
Toate - pentru a prelua toate mesajele din cãsuþa poºtalã. Pentru a anula transferul, apãsaþi Anulare.
2 Dupã ce aþi preluat toate mesajele e-mail, puteþi continua sã le vizualizaþi în modul on-
line. Selectaþi Opþiuni Deconectare pentru a întrerupe conexiunea ºi pentru a vizualiza mesajele e-mail în modul off-line.
pentru informaþii privind modul de a selecta simultan mai
Copierea mesajelor e-mail în alt dosar
Dacã doriþi sã copiaþi un mesaj e-mail din cãsuþa poºtalã într-un dosar din Dosarele mele, selectaþi OpþiuniCopiere. Selectaþi un dosar din listã ºi apãsaþi OK.
Mesaje
Opþiuni la vizualizarea unui mesaj e-mail:
Rãspuns, Remitere la altul, ªtergere, Anexe, Detalii mesaj, Mutare în dosar, Adãug. la Contacte, Cãutare
ºi Ieºire.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
87
Page 88
Mesaje
fig. 6 Vizualizarea mesajelor e-mail.
Deschiderea mesajelor e-mail
• Când vizualizaþi mesaje e-mail în modul on-line sau off-line, alegeþi mesajul pe care doriþi sã-l vizualizaþi ºi apãsaþi butonul de navigare pentru a-l deschide. Dacã mesajul e-mail nu a fost preluat (sãgeata de pe pictogramã este orientatã spre exterior) ºi dacã sunteþi în modul deconectat ºi selectaþi Deschidere, veþi fi întrebat dacã doriþi sã preluaþi mesajul din cãsuþa poºtalã. Reþineþi cã aceastã conexiune rãmâne activã dupã preluarea mesajului e-mail. Selectaþi Opþiuni Deconectare pentru a întrerupe conexiunea de date.
Deconectarea de la cãsuþa poºtalã
Dacã sunteþi în modul on-line, selectaþi Opþiuni Deconectare pentru a întrerupe conexiunea de transmisie date sau GPRS cãtre cãsuþa poºtalã de la distanþã. Consultaþi ºi
‘Indicatori pentru conexiuni de transmisie a datelor’
la pag. 9.
88
Opþiuni în ecranul Fiºiere ataºate: Deschidere,
Transfer, Memorare, Expediere, ªtergere ºi Ieºire.
Indicaþie! Pe nt r u a
economisi spaþiu în memorie, puteþi ºterge fiºierele ataºate dintr-un mesaj e-mail, pãstrându­le pe serverul de e-mail. Selectaþi Opþiuni
ªtergere în ecranul Fiºiere
ataºate.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
• Deschideþi un mesaj care are indicatorul de fiºier ataºat ºi selectaþi Opþiuni
Anexe pentru a deschide ecranul Fiºiere ataºate. În acest ecran puteþi transfera,
deschide sau memora fiºiere ataºate. Puteþi sã expediaþi fiºiere ataºate ºi prin infraroºu sau Bluetooth.
IMPORTANT: Fiºierele ataºate la mesaje e-mail pot conþine viruºi sau pot fi dãunãtoare într-un alt mod pentru telefonul sau calculatorul Dvs. Nu deschideþi nici un fiºier ataºat dacã nu sunteþi siguri de calitatea provenienþei sale. Pentru informaþii suplimentare consultaþi ‘Administrare certif.’
Transferul fiºierelor ataºate în telefon
• Dacã fiºierul ataºat are un indicator slab iluminat, el nu a fost transferat în telefon. Pentru a transfera un fiºier ataºat, alegeþi-l ºi selectaþi Opþiuni Transfer.
Vizualizarea fiºierelor ataºate la mesajele e-mail
la pag. 43.
Observaþie: În cazul în care cãsuþa Dvs. poºtalã foloseºte protocolul IMAP 4, puteþi opta între a transfera numai titlurile mesajelor e-mail, numai mesajele
Page 89
sau mesajele ºi fiºierele ataºate. În cazul protocolului POP3, opþiunile sunt numai titluri mesaje e-mail sau mesaje ºi fiºiere ataºate. Pentru informaþii suplimentare a se vedea pag. 96
Deschiderea unui fiºier ataºat 1 În ecranul Fiºiere ataºate, alegeþi un fiºier ataºat ºi apãsaþi butonul de navigare pentru
a-l deschide.
Dacã sunteþi în modul on-line, fiºierul ataºat este transferat direct din server ºi este
deschis în aplicaþia corespunzãtoare.
Dacã sunteþi în modul off-line, telefonul vã întreabã dacã doriþi sã transferaþi fiºierul
ataºat în telefon. Dacã rãspundeþi cu Da, se iniþializeazã o conexiune la cãsuþa poºtalã.
2 Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la citirea mesajelor e-mail.
.
Memorarea separatã a fiºierelor ataºate
Pentru a memora un fiºier ataºat, selectaþi Opþiuni Memor. în ecranul Fiºiere ataºate. Fiºierul ataºat este memorat în aplicaþia corespunzãtoare. De exemplu, sunetele pot fi memorate în Înregistrator iar fiºierele text (.TXT) în Note.
ªtergerea mesajelor e-mail
• ªtergerea unui mesaj e-mail din telefon ºi pãstrarea lui în continuare în cãsuþa poºtalã de la distanþã. Selectaþi Opþiuni ªtergere Numai telefon sau
Observaþie: Telefonul realizeazã o copie a titlurilor mesajelor e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã. Astfel, cu toate cã ºtergeþi conþinutul mesajului din telefon, titlurile mesajelor rãmân pânã ce mesajul e-mail a fost ºters de pe cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi o nouã conexiune a actualizat imaginea cãsuþei poºtale din telefonul Dvs.
• ªtergerea mesajului e-mail atât din telefon cât ºi din cãsuþa poºtalã de la distanþã. Selectaþi Opþiuni ªtergere Telefon ºi server.
Indicaþie!
Formatele de imagine acceptate sunt enumerate la pag. 62 o listã cu alte formate de fiºiere acceptate de Nokia 7650, accesaþi ºi consultaþi informaþiile despre produs la www.nokia.com.
. Pentru a vedea
Mesaje
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
89
Page 90
Mesaje
Exemplu: Mesajele
sunt plasate în Cãsuþã ieºire, de exemplu, când telefonul Dvs. se aflã în afara ariei de acoperire a reþelei. Puteþi, de asemenea, sã programaþi expedierea mesajelor e­mail la urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Observaþie: Dacã sunteþi în modul off-line, mesajul e-mail va fi ºters mai întâi din telefonul Dvs. La urmãtoarea conectare la cãsuþa poºtalã de la distanþã, mesajul va fi ºters ºi din respectiva cãsuþã poºtalã. Dacã folosiþi protocolul POP3, mesajele marcate pentru a fi ºterse vor fi eliminate numai dupã întreruperea legãturii la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Anularea ºtergerii mesajelor e-mail în modul off-line
Pentru a anula ºtergerea unui mesaj e-mail atât din telefon cât ºi din server, alegeþi un mesaj e-mail care a fost marcat pentru ºtergere la urmãtoarea conectare ( ) ºi selectaþi
Opþiuni Anulare ºtergere.
Cãsuþã ieºire
Cãsuþã ieºire reprezintã un loc de stocare temporarã pentru mesajele ce aºteaptã sã fie expediate.
Starea mesajelor în Cãsuþã ieºire
În curs de expediere - Se realizeazã o conexiune ºi mesajul este în curs de expediere.
În aºteptare/În aºteptare la rând - De exemplu, dacã în Cãsuþã ieºire se aflã douã tipuri similare de mesaje, mesajele de un anumit tip se vor afla în aºteptare pânã sunt expediate mesajele din celãlalt tip.
Reexpediere la ora (ora) - Expedierea nu a reuºit. Telefonul va încerca sã expedieze din nou mesajul dupã un anumit timp. Apãsaþi Expediere dacã doriþi sã reîncepeþi expedierea imediat.
Amânat - Puteþi seta documentele sã fie „în aºteptare” în timp ce se aflã în Cãsuþã ieºire. Alegeþi un mesaj ce urmeazã sã fie expediat ºi selectaþi Opþiuni Amânare
expediere.
Nereuºit - A fost atins numãrul maxim de încercãri de expediere. Expedierea nu a reuºit. Dacã încercaþi sã expediaþi un mesaj scurt, deschideþi mesajul ºi verificaþi dacã setãrile de expediere sunt corecte.
90
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 91
Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM
Înainte de a vedea mesajele SIM, trebuie sã le copiaþi într-un dosar din telefonul Dvs.
1 În ecranul Mesaje, selectaþi Opþiuni Mesaje SIM. 2 Pentru a marca mesaje, selectaþi Opþiuni Marcaj/Anul. marcaj Marcare sau Marcare
în totalit..
3 Selectaþi Opþiuni Copiere. Se deschide o listã de dosare. 4 Selectaþi un dosar ºi apãsaþi OK. Accesaþi dosarul pentru a vedea mesajele.
Transmisie celularã (serviciu de reþea)
Puteþi primi mesaje pe diverse teme, cum ar fi vremea sau condiþiile de trafic, de la furnizorul Dvs. de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu subiectele disponibile ºi cu numerele de acces ale acestora. În ecranul principal puteþi vedea:
• starea unui subiect: - pentru mesaje noi, la care s-a fãcut abonament, ºi ­pentru mesaje noi, la care nu s-a fãcut abonament.
• numãrul subiectului, numele subiectului ºi dacã a fost marcat cu un steguleþ ( ) pentru urmãrire ulterioarã. Veþi fi anunþat când sosesc mesaje aparþinând unui subiect marcat cu steguleþ.
Observaþie: O conexiune pachet de date (GPRS) poate împiedica recepþia transmisiei celulare. Contactaþi operatorul Dvs. de reþea pentru a afla setãrile corecte pentru GPRS. Pentru informaþii suplimentare privind setãrile GPRS, consultaþi ‘Transmisia datelor sub formã de pachete (General Packet Radio Service
- GPRS)’ la pagina 34.
Mesaje
În ecranul principal
Mesaje, selectaþi Opþiuni Transmisie celularã.
Opþiuni în transmisia celularã: Deschidere,
Abonare /Anulare abonament, Marcheazã / Anuleazã marcajul, Subiect, Setãri ºi Ieºire.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
91
Page 92
Mesaje
În ecranul principal
Mesaje, selectaþi Opþiuni Comandã servicii.
Opþiuni la editarea setãrilor pentru centrul de mesaje scurte: Centru
mesaje nou, Editare, ªtergere ºi Ieºire.
Editor pentru comandã servicii
Puteþi expedia cereri de servicii, cum ar fi comenzi de activare a serviciilor de reþea (cunoscute ºi sub denumirea de comenzi USS D), cãtre furnizorul Dvs. de servicii . Pentru mai multe informaþii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii. Pentru a expedia o cerere:
• în modul de aºteptare sau când aveþi o convorbire activã, tastaþi numãrul (numerele)
comenzilor ºi apãsaþi Exped., sau
• dacã trebuie sã tastaþi ºi litere ºi cifre, selectaþi Mesaje Opþiuni Comandã servicii.
Setãri mesaje
Setãrile pentru mesaje au fost împãrþite în douã grupe, în funcþie de tipurile de mesaje. Alegeþi setãrile pe care doriþi sã le editaþi ºi apãsaþi butonul de navigare.
Setãri pentru mesaje scurte
Accesaþi Mesaje ºi selectaþi Opþiuni SetãriMesaj scurt pentru a deschide urmãtoarea listã de setãri:
Centre de mesaje - Listeazã toate centrele de servicii pentru mesaje scurte care au fost definite. Consultaþi ‘Adãugarea unui nou centru pentru mesaje scurte’
Centru mesaje în uz - Defineºte care centru de mesaje este folosit pentru transmiterea mesajelor scurte ºi a mesajelor inteligente, cum ar fi mesajele grafice.
Primire raport (raport remitere)- Dacã acest serviciu de reþea este setat pe Da, în Jurnal este afiºatã starea mesajului expediat (Exp. în curs, Nereuºitã, Remis). A se vedea pag. 22
Valabilitate mesaj - Dacã destinatarul unui mesaj nu poate fi contactat pe perioada de valabilitate, mesajul respectiv este eliminat din centrul de servicii pentru mesaje scurte. Reþineþi cã reþeaua trebuie sã accepte aceastã funcþie. Durata maximã reprezintã durata maximã admisã de reþea.
Mesaj expediat ca - Opþiunile sunt Text, Fax, Paging ºi E-mail. Pentru mai multe inform a þ i i, luaþi legãtura cu operatorul Dvs. de reþea.
la pag. 93.
.
92
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 93
Observaþie: Modificaþi aceastã opþiune numai dacã sunteþi siguri cã centrul Dvs. de servicii poate converti mesajele scurte în aceste formate.
Conexiune preferatã - Puteþi expedia mesaje scurte prin reþeaua normalã GSM sau prin GPRS, dacã aceastã opþiune este acceptatã de reþea. Consultaþi ‘Transmisia datelor sub
formã de pachete (General Packet Radio Service - GPRS)’ la pag. 34.
Rãsp. acelaºi centru (serviciu de reþea) - Prin setarea acestei opþiuni pe Da, dacã destinatarul vã rãspunde la mesaj, mesajul de rãspuns este expediat folosind acelaºi numãr al centrului de servicii pentru mesaje scurte. Reþineþi cã acest sistem ar putea sã nu funcþioneze între toþi operatorii.
Adãugarea unui nou centru pentru mesaje scurte
1 Deschideþi Centre de mesaje ºi selectaþi Opþiuni Centru mesaje nou. 2 Apãsaþi butonul de navigare, scrieþi un nume pentru centrul de servicii ºi apãsaþi OK. 3 Deplasaþi butonul de navigare în jos, apãsaþi-l ºi scrieþi numãrul centrului de servicii
pentru mesaje scurte (Trebuie definitã). Apãsaþi OK. Pentru expedierea mesajelor scurte ºi a mesajelor grafice aveþi nevoie de numãrul centrului de mesaje. Acest numãr îl obþineþi de la furnizorul Dvs. de servicii.
• Pentru a activa noile setãri, reveniþi în ecranul pentru setãri. Alegeþi Centru mesaje în uz, apãsaþi butonul de navigare ºi selectaþi noul centru de servicii.
Setãri pentru mesaje multimedia
Accesaþi Mesaje ºi selectaþi Opþiuni Setãri Mesaj multimedia pentru a deschide urmãtoarea listã de setãri:
Conexiune preferatã (Trebuie definitã) - Selectaþi punctul de acces ce va fi utilizat drept conexiune preferatã pentru centrul de mesaje multimedia. Consultaþi ‘Setãri necesare
pentru mesaje multimedia’ la pag. 76.
Observaþie: Dacã primiþi setãrile de mesaj multimedia într-un mesaj inteligent ºi le memoraþi, setãrile primite vor fi utilizate automat drept conexiune preferatã. Consultaþi ‘Primirea mesajelor inteligente’
la pag. 82.
Mesaje
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
93
Page 94
Mesaje
Conexiune secundarã- Selecteazã punctul de acces folosit drept conexiune secundarã pentru centrul de mesaje multimedia.
Observaþie: Atât Conexiune preferatã cât ºi Conexiune secundarã trebuie sã aibã aceeaºi setare de Paginã iniþialã indicând acelaºi centru de servicii multimedia. Numai conexiunea de transmisie date este diferitã.
Exemplu: În cazul în care conexiunea Dvs. preferatã foloseºte sistemul de date sub formã de pachete, aþi putea dori sã utilizaþi drept conexiune secundarã o conexiune pentru transmisie de date sau una pentru transmisie de date cu vitezã mare. În acest fel aveþi posibilitatea sã expediaþi ºi sã primiþi mesaje multimedia chiar ºi când vã aflaþi într-o reþea care nu acceptã date sub formã de pachete. Pentru informaþii privind disponibilitatea serviciilor de transmisie date ºi modalitatea de abonare la acestea, vã rugãm sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Consultaþi ºi ‘Informaþii generale privind
conexiuni pentru transmisii de date ºi puncte de acces’ la pag. 32.
Recepþie multimedia - Selectaþi:
Doar reþea acasã - dacã doriþi sã primiþi mesaje multimedia numai când vã aflaþi în
reþeaua Dvs. de origine. Când vã aflaþi în afara acestei reþele, recepþia mesajelor multimedia este dezactivatã.
Permanent activ. - dacã doriþi sã primiþi oricând mesaje multimedia. Dezactivatã - dacã nu doriþi deloc sã primiþi mesaje multimedia sau reclame.
IMPORTANT:
• Dacã vã aflaþi în afara reþelei de acasã, expedierea ºi primirea mesajelor multimedia ar putea costa mai mult.
• Dacã au fost selectate setãrile Doar reþea acasã sau Permanent activ., telefonul Dvs. poate stabili conexiuni active pentru transmisie date sau GPRS fãrã ºtiinþa Dvs.
La primire mesaj - Selectaþi:
94
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 95
Preluare imediat - dacã doriþi ca telefonul Dvs. sã preia imediat mesajele multimedia.
Dacã existã mesaje în stare de amânare, ºi acestea vor fi preluate.
Amân. preluare - dacã doriþi ca centrul de mesaje multimedia sã memoreze mesajul
pentru a fi preluat mai târziu. Pentru a prelua mai târziu mesajul, setaþi funcþia La
primire mesaj pe Preluare imediat. Resping. mesaj - dacã doriþi sã respingeþi mesajele multimedia. Centrul de mesaje
multimedia va ºterge aceste mesaje.
Prel. mesaje anonime - Selectaþi Nu dacã doriþi sã respingeþi mesajele provenind de la un expeditor anonim.
Primire reclame - Specificaþi dacã doriþi sã primiþi sau nu mesaje multimedia de reclamã.
Raport remitere - Setat pe Da, dacã doriþi ca starea mesajelor expediate (Exp. în curs,
Nereuºitã, Remis) sã fie afiºatã în Jurnal. A se vedea pag. 25
Observaþie: S-ar putea sã nu fie posibilã primirea unui raport de remitere pentru un mesaj multimedia care a fost expediat la o adresã de e-mail.
Fãrã trimitere raport - Alegeþi Da dacã nu doriþi ca telefonul Dvs. sã expedieze rapoarte de remitere pentru mesajele multimedia primite.
Valabilitate mesaj - Dacã destinatarul unui mesaj nu poate fi contactat pe perioada de valabilitate, mesajul respectiv este eliminat din centrul de mesaje multimedia. Reþineþi cã reþeaua trebuie sã accepte aceastã funcþie. Durata maximã reprezintã durata maximã admisã de reþea.
Mãrime imagine - Definiþi mãrimea imaginii într-un mesaj multimedia. Opþiunile sunt:
Micã (maxim 160x120 pixeli) ºi Mare (maxim 640x480 pixeli).
Emisie sunet - Alegeþi Difuzor sau Normal dacã doriþi ca sunetele dintr-un mesaj multimedia sã fie redate în difuzor sau în cascã. Pentru informaþii suplimentare consultaþi ‘Difuzorul încorporat’
la pag. 13.
.
Mesaje
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
95
Page 96
Mesaje
Opþiuni la editarea setãrilor de e-mail:
Opþiuni editare, Cãsuþã poºt. nouã, ªtergere ºi Ieºire.
Setãri pentru mesaje e-mail
Accesaþi Mesaje ºi selectaþi Opþiuni Setãri E-mail. Deschideþi Cãsuþã poºtalã în uz pentru a selecta ce cãsuþã poºtalã pe care doriþi sã utilizaþi.
Setãri pentru cãsuþe poºtale
Selectaþi Cãsuþe poºtale pentru a deschide o listã cu cãsuþe poºtale deja definite. Dacã nu a fost definitã nici o cãsuþã poºtalã, veþi fi solicitat sã definiþi una. Se afiºeazã urmãtoarea listã de setãri:
Nume cãsuþã poºtalã - Scrieþi un nume descriptiv pentru cãsuþa poºtalã.
Punct de acces în uz (Trebuie definitã) - Punctul de acces Internet (IAP) folosit pentru
cãsuþa poºtalã. Alegeþi un astfel de punct IAP din listã. Pentru informaþii privind crearea unui IAP, consultaþi ‘Setãri conex.’
Adresa mea e-mail (Trebuie definitã) - Scrieþi adresa de e-mail care v-a fost datã de furnizorul Dvs. de servicii. Adresa trebuie sã conþinã caracterul @. Rãspunsurile la mesajele Dvs. sunt trimise la aceastã adresã.
Server exped. e-mail: (Trebuie definitã) - Scrieþi adresa IP sau numele de gazdã al calculatorului care expediazã mesajele Dvs. e-mail.
Expediere mesaj - Definiþi modul în care mesajul e-mail va fi expediat de pe telefonul Dvs. Imediat - Conexiunea la cãsuþa poºtalã este iniþializatã imediat dupã ce aþi selectat
Expediere. La urm.conectare - Mesajul e-mail este expediat la urmãtoarea conectare la
cãsuþa Dvs. poºtalã.
Exp. copie cãtre sine - Selectaþi Da pentru a pãstra o copie a mesajului e-mail în cãsuþa poºtalã de la distanþã ºi la dresa definitã în Adresa mea e-mail.
Introd. semnãturã - Selectaþi Da dacã doriþi sã ataºaþi o semnãturã la mesajele Dvs. ºi sã începeþi sã scrieþi sau sã editaþi textul semnãturii.
Nume utilizator: - Scrieþi numele Dvs. de utilizator pe care l-aþi primit de la furnizorul de servicii.
Parolã: - Scrieþi parola Dvs. Dacã lãsaþi necompletat acest câmp, vi se va solicita parola când veþi încerca sã vã conectaþi la cãsuþa poºtalã.
la pag. 32.
96
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 97
Server primire e-mail: (Trebuie definitã) - Adresa IP sau numele de gazdã al
calculatorului care primeºte mesajele Dvs. e-mail.
Tip cãsuþã poºtalã: - Defineºte protocolul de e-mail pe care îl recomandã furnizorul Dvs. de servicii pentru cãsuþa poºtalã. Opþiunile sunt POP3 ºi IMAP4.
Observaþie: Aceastã setare poate fi selectatã o singurã datã ºi nu poate fi modificatã dacã aþi memorat setãrile pentru cãsuþa poºtalã sau dacã aþi ieºit din acestea.
Siguranþã - Folositã cu protocoalele POP3, IMAP4 ºi SMTP pentru a asigura conexiunea la cãsuþa poºtalã de la distanþã.
Conectare prin APOP - Folositã cu protocolul POP3 pentru a codifica expe dierea parolelor la serverul e-mail de la distanþã. Opþiunea nu este afiºatã dacã pentru Tip cãsuþã poºtalã: a fost selectat IMAP4.
Preluare fiºier ataºat (nu este afiºatã dacã protocolul e-mail este setat pe POP3) - Pentru a prelua mesajul e-mail cu sau fãrã fiºiere ataºate.
Transfer titluri - Pentru a limita numãrul de titluri de mesaje e-mail pe care doriþi sã le preluaþi în telefonul Dvs. Opþiunile sunt Toate ºi Definit de utiliz.. Poate fi utilizat numai cu protocolul IMAP4.
Setãri pentru mesaje de serviciu WAP
Dacã accesaþi Mesaje ºi selectaþi Opþiuni Setãri Mesaj serviciu, se deschide urmãtoarea listã de setãri:
Mesaje serviciu - Alegeþi dacã doriþi sau nu sã primiþi mesaje de serviciu WAP.
Neces. autentificare - Dacã doriþi sã blocaþi mesajele provenind de la un anumit furnizor de servicii, alegeþi aceastã setare pentru a actualiza lista cu servicii WAP ºi cu furnizorii lor.
Mesaje
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
97
Page 98
Mesaje
Setãri pentru transmisie celularã
Verificaþi la furnizorul Dvs. de servicii dacã transmisia celularã este disponibilã ºi care sunt subiectele disponibile ºi numerele asociate ale acestora. Selectaþi Mesaje Opþiuni
Setãri Transmisie celularã pentru a schimba urmãtoarele setãri: Recepþie - Pornitã sau Opritã.
Limbã - Toate vã permite sã primiþi mesaje prin transmisie celularã în orice limbã posibilã. Selectate vã permite sã selectaþi în ce limbã doriþi sã primiþi mesaje prin transmisie celularã. Dacã limba doritã nu se gãseºte în listã, selectaþi Altele.
Detectare subiect - Dacã primiþi un mesaj care nu aparþine nici unuia din subiectele existente, opþiunea Detectare subiect Pornitã vã permite sã memoraþi automat numãrul subiectului. Numãrul subiectului este memorat în lista subiectelor ºi este afiºat fãrã nume. Alegeþi Opritã dacã nu doriþi sã memoraþi automat noi numere de subiecte.
Setãri pentru dosarul Expediate
Memorare mes. exp. - Optaþi dacã doriþi sã pãstraþi în dosarul Articole expediate o copie a fiecãrui mesaj scurt, mesaj multimedia sau mesaj e-mail pe care l-aþi expediat.
Nr. mesaje memorate - Definiþi câte mesaje expediate vor fi memorate simultan în dosarul Articole expediate. Limita presetatã este de 15 mesaje. Când se atinge limita, cel mai vechi mesaj este ºters.
98
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Page 99
7. Profiluri
În Profiluri, puteþi regla ºi personaliza tonurile telefonului pentru diferite evenimente, situaþii sau grupuri de apelanþi. Existã cinci profiluri predefinite: General, Silenþios, Întâlnire,
Exterior ºi Pager, pe care le puteþi personaliza pentru a corespunde necesitãþilor Dvs.
În modul de aºteptare, puteþi vedea profilul curent selectat în partea superioarã a ecranului. Dacã se utilizeazã profilul General, este afiºatã numai data curentã.
Tonurile pot fi sunete de apel predefinite, sunete create în Compozitor, sunete primite într­un mesaj sau transferate prin infraroºu, Bluetooth sau printr-o conexiune la calculator ºi apoi memorate în telefon.
Schimbarea profilurilor
1 Selectaþi Meniu Profiluri. Se deschide o listã de profiluri. A se vedea fig. 1 la p ag. 99. 2 Alegeþi un profil din lista Profiluri ºi selectaþi Opþiuni Activare.
Personalizarea profilurilor
1 Pentru a modifica un profil, alegeþi-l în lista Profiluri ºi selectaþi Opþiuni
Personalizare. Se deschide o listã cu setãri pentru profiluri.
2 Alegeþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi ºi apãsaþi butonul de navigare pentru a
deschide o listã de opþiuni:
Sunet de apel - Pentru a seta sunetul de apel pentru apeluri vocale, alegeþi un sunet de apel din listã. Când parcurgeþi lista, puteþi sã vã opriþi la un sunet pentru a-l asculta înainte de a efectua selecþia. Apãsaþi orice tastã pentru a opri sunetul.
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Selectaþi Meniu
Profiluri.
Comandã rapidã:
Pentru a schimba profilul, apãsaþi în modul de aºteptare . Alegeþi profilul pe care doriþi sã-l activaþi ºi apãsaþi OK.
fig. 1 Lista profilurilor.
Profiluri
99
Page 100
Profiluri
fig. 2 Setãri pentru profiluri.
Observaþie:
Contacte. Consultaþi ‘Adãugarea unui sunet de apel pentru o cartelã de contact
sau un grup de contacte’ la pag. 53.
Alertã intrare apel - Dacã este selectatã opþiunea Ascendent, volumul sonor al soneriei pleacã de la nivelul unu ºi creºte cu câte o treaptã de nivel pânã la nivelul setat pentru volum.
Volum sonerie - Pentru a seta nivelul volumului sonor al sunetelor de apel ºi de alertã mesaje.
Ton alertã mesaj - Pentru a seta sunetul pentru mesaje.
Alertã vibrare - Pentru a seta telefonul sã vibreze la primirea unui apel vocal sau a unui mesaj.
Tonuri tastaturã - Pentru a seta nivelul volumului pentru sunetele tastaturii.
Tonuri de avertizare - Telefonul emite un ton de avertizare, de exemplu când acumulatorul este pe punctul de a se descãrca.
Alertã pentru - Pentru a seta telefonul sã sune numai la apeluri de la numere de telefon ce aparþin unui anumit grup selectat de persoane de contact. Apelurile telefonice de la persoane din afara grupului selectat vor avea o alertã silenþioasã. Opþiunile sunt Toate
apelurile / (listã a grupurilor de contacte, dacã le-aþi creat). Consultaþi ‘Crearea
grupurilor de contacte’ la pag. 54.
Nume profil - Puteþi redenumi un profil, atribuindu-i orice nume doriþi. Profilul General nu poate fi redenumit.
Puteþi schimba sunete de apel în douã aplicaþii: Profiluri sau
100
Copyright © 2002 Nokia. All rights reserved.
Loading...