som tillhör Nokia Corporation. Nokia tune är ett ljudmärke som tillhör Nokia Corporation. Andra produkt- och
företagsnamn som det hänvisats till kan vara varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina respektive
ägare.
Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument i vilken som
helst form, utan föregående skriftlig tillåtelse från Nokia, är förbjuden.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in
connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer
engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a
licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including
that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://
www.mpegla.com.
Denna produkt är licensierad under MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) för personligt och icke-kommersiellt
bruk i samband med information som kodats av en konsument i enlighet med MPEG-4 Visual Standard för personligt
och icke-kommersiellt bruk eller (ii) för användning i samband med MPEG-4-video tillhandahållen av en licenserad
videoleverantör. Ingen licens beviljas eller underförstås för något annat syfte. Ytterligare information, inklusive
användning för marknadsföring, internt och kommersiellt bruk, kan erhållas från MPEG LA, LLC. Se http://
www.mpegla.com.
Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar i de
produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående meddelande.
MED UNDANTAG AV VAD SOM FÖLJER AV TVINGANDE LAG SKALL VARKEN NOKIA ELLER DESS LICENSTAGARE UNDER INGA
OMSTÄNDIGHETER VARA ANSVARIGT FÖR FÖRLUST AV DATA ELLER INKOMST ELLER SÄRSKILD, TILLFÄLLIG, FÖLJDSKADA,
ELLER INDIREKT SKADA, OAVSETT ORSAKEN TILL FÖRLUSTEN ELLER SKADAN.
INNEHÅLLET I DETTA DOKUMENT GÄLLER AKTUELLA FÖRHÅLLANDEN. FÖRUTOM VAD SOM STADGAS I TILLÄMPLIG
TVINGANDE LAGSTIFTNING, GES INGA GARANTIER AV NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA,
INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL, GARANTIER AVSEENDE PRODUKTENS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET OCH/ELLER
LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL, VAD GÄLLER RIKTIGHET, TILLFÖRLITLIGHET ELLER INNEHÅLLET I DETTA
DOKUMENT. NOKIA FÖRBEHÅLLER SIG RÄTTEN ATT ÄNDRA DETTA DOKUMENT ELLER ÅTERKALLA DET UTAN FÖREGÅENDE
MEDDELANDE.
Härmed intygar NOKIA CORPORATION att denna RM-249 står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG. Det finns en kopia av konformitetsdeklarationen på http://www.nokia.com/
phones/declaration_of_conformity/
Tillgång till särskilda produkter och tillämpningar för produkterna kan variera efter region. Kontakta återförsäljaren
om du vill ha mer detaljerad information och veta vilka språkalternativ som finns tillgängliga.
Tredjepartsprogrammen som levereras med enheten kan ha skapats av och ägas av personer eller företag som inte
är dotterbolag till Nokia eller till Nokia närstående bolag. Nokia äger inte upphovsrätten eller de immateriella
rättigheterna till dessa program från tredje part. Följaktligen ansvarar inte Nokia för någon slutanvändarsupport
eller för programmens funktionalitet, eller för informationen i programmen eller i dessa material. Nokia lämnar inte
någon garanti för tredjepartsprogrammen.
GENOM ATT ANVÄNDA PROGRAMMEN ACCEPTERAR DU ATT PROGRAMMEN LEVERERAS I BEFINTLIGT SKICK UTAN GARANTIER
AV NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, MED UNDANTAG AV VAD SOM FÖLJER AV TVINGANDE LAG.
VIDARE ACCEPTERAR DU ATT VARKEN NOKIA ELLER DESS NÄRSTÅENDE BOLAG LÄMNAR NÅGRA UTFÄSTELSER ELLER
GARANTIER, VARKEN UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL, GARANTIER
AVSEENDE ÄGANDERÄTT, ALLMÄNNA LÄMPLIGHET OCH/ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL, ELLER ATT
PROGRAMMEN INTE UTGÖR INTRÅNG I TREDJE PARTS PATENT, UPPHOVSRÄTT, VARUMÄRKEN ELLER ANDRA RÄTTIGHETER.
Exportbestämmelser
Denna enhet kan innehålla artiklar, teknik eller programvara som omfattas av exportlagar och regelverk i USA och
andra länder. Spridning i strid mot lagen är förbjuden.
FCC-/INDUSTRY CANADA-MEDDELANDE
Enheten kan ge upphov till TV- eller radiostörningar (t.ex. om du använder en telefon i närheten av
mottagningsutrustning). FCC/Industry Canada kan kräva att du upphör med användningen av den aktuella telefonen
om dessa störningar inte kan avhjälpas. Ta kontakt med den lokala servicerepresentanten om du behöver
information. Denna enhet uppfyller kraven i del 15 av FCC:s regler. Användningen är tillåten under följande två
förutsättningar: (1) enheten får inte ge upphov till skadliga störningar och (2) enheten måste godta inkommande
störningar, inklusive störningar som kan leda till oönskad funktion. Alla ändringar och modifikationer som inte
uttryckligen tillåts av Nokia kan leda till att användarens rätt att använda utrustningen upphävs.
Läs igenom dessa enkla anvisningar. Att inte följa dem kan vara farligt eller olagligt. Läs
hela användarhandboken för mer information.
SLÅ PÅ ENHETEN DÄR DET ÄR SÄKERT
Slå inte på enheten där det är förbjudet att använda den eller där den kan
vålla störningar eller fara.
TRAFIKSÄKERHETEN KOMMER I FÖRSTA HAND
Följ den lokala lagstiftningen. När du kör bil bör du alltid se till att hålla
händerna fria för själva körningen. Tänk på trafiksäkerheten i första hand.
STÖRNINGAR
Alla trådlösa enheter kan drabbas av störningar som kan påverka deras
prestanda.
STÄNG AV ENHETEN PÅ SJUKHUS
Följ alla föreskrifter och regler. Stäng av enheten när du befinner dig i
närheten av medicinsk utrustning.
STÄNG AV ENHETEN I FLYGPLAN
Följ alla föreskrifter och regler. Trådlösa apparater kan orsaka störningar i
flygplan.
STÄNG AV ENHETEN PÅ BENSINSTATIONER
Använd inte enheten vid bensinstationer. Använd den inte nära bränsle och
kemikalier.
STÄNG AV ENHETEN VID SPRÄNGNING
Följ alla föreskrifter och regler. Använd inte enheten under sprängning.
ANVÄND ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT
Använd bara i de positioner som anges i produktdokumentationens
anvisningar. Vidrör inte antennen i onödan.
KVALIFICERAD SERVICE
Installation eller reparation av produkten får endast utföras av kvalificerad
personal.
TILLBEHÖR OCH BATTERIER
Använd bara godkända tillbehör och batterier. Anslut inte inkompatibla
produkter.
VATTENBESTÄNDIGHET
Enheten är inte vattenbeständig. Skydda den mot fukt.
Kom ihåg att göra säkerhetskopior eller skriftliga anteckningar av all viktig
information som du lagrat i enheten.
ANSLUTA TILL ANDRA ENHETER
Innan du ansluter till någon annan enhet bör du läsa
säkerhetsinstruktionerna i användarhandboken till den enheten. Anslut inte
inkompatibla produkter.
NÖDSAMTAL
Kontrollera att enhetens telefonfunktion är påslagen och att signalstyrkan är
tillräcklig. Tryck på end-tangenten så många gånger som behövs för att rensa
displayen och återgå till standby-läget. Slå nödnumret och tryck sedan på
samtalsknappen. Ange var du befinner dig. Avbryt inte samtalet förrän du blir
ombedd att göra det.
Om enheten
Den trådlösa enhet som beskrivs i denna handbok har godkänts för användning i EGSM
900-, GSM 1800- och GSM 1900-nätet. Kontakta tjänsteleverantören om du vill veta mer
om olika nät.
När du använder denna enhets funktioner, är det viktigt att du följer alla lagar samt
respekterar lokal sedvänja, andras personliga integritet och lagstadgade rättigheter,
inklusive upphovsrätt.
Tekniska åtgärder för att skydda upphovsrättsskyddade verk mot obehöriga
uttnyttjanden kan förhindra att vissa bilder, musik (inklusive ringsignaler) och annat
innehåll kopieras, ändras, överförs eller vidarebefordras.
Varning: Innan du kan använda enhetens funktioner, förutom väckarklockan,
måste du slå på enheten. Slå inte på enheten där den kan vålla störningar eller fara.
Nättjänster
Innan du kan använda telefonen måste du anlita en tjänsteleverantör. Många av
funktionerna kräver särskilda nätverksfunktioner. De funktionerna finns inte
tillgängliga i alla nätverk. Andra nätverk kanske kräver att du ordnar med
tjänsteleverantören att du ska kunna använda nätverkstjänsterna. Tjänsteleverantören
kan ge anvisningar och förklara vilka avgifter som gäller. En del nät har begränsningar
som påverkar hur du kan använda nättjänsterna. En del nät stöder exempelvis inte alla
språkberoende tecken och tjänster.
Tjänsteleverantören kan ha begärt att vissa funktioner ska kopplas ur eller inte aktiveras
för enheten. I så fall visas de inte på enhetens meny. Enheten kan också ha en särskild
konfiguration, t.ex. ändringar av menynamn, menyernas ordning och ikoner. Kontakta
tjänsteleverantören om du vill ha mer information.
Enheten hanterar WAP 2.0-protokoll (HTTP och SSL) som körs på TCP/IP-protokoll. Vissa
av enhetens funktioner måste kunna hanteras i nätet, t.ex. MMS (Multimedia Messaging
Service), e-post, chatt, fjärrsynkronisering och nedladdning av innehåll via webbläsare
eller MMS.
Delat minne
Det kan hända att följande funktioner delar minne. galleri, kontakter, SMS, MMS, chatt,
e-post, kalender, att göra-noteringar, Java™-spel och -program samt anteckningar.
Användning av en eller flera av dessa funktioner kan minska mängden tillgängligt minne
för andra funktioner som delar minne. Enheten visar eventuellt ett meddelande om att
minnet är fullt om du försöker använda en funktion som delar minne. Om så är fallet
raderar du en del information eller poster som lagrats i de delade minnesfunktionerna
innan du fortsätter.
Tillbehör
Praktiska regler för tillbehör
● Förvara alla tillbehör utom räckhåll för barn
● När du kopplar ur något tillbehör från ett vägguttag håller du i kontakten, aldrig i
sladden.
● Kontrollera regelbundet att alla tillbehör i din bil är korrekt installerade och fungerar
felfritt.
● Låt endast kvalificerad personal installera tillbehör.
Säkerhetskoden (5 till 10 siffror) hjälper dig att skydda telefonen mot obehörig
användning. Den förinställda koden är 12345. Du kan ändra koden och ställa in
telefonen så att den begär koden.
PIN-koder
PIN-koden (Personal Identification Number) och UPIN-koden (Universal Personal
Identification Number) på 4 till 8 siffror hjälper dig att förhindra obehörig användning
av SIM-kortet. Se "Säkerhet" s. 48.
PIN2-koden på 4 till 8 siffror, som medföljer vissa SIM-kort, krävs för att få tillgång till
vissa funktioner.
En modul-PIN krävs för att använda information i säkerhetsmodulen.
"Säkerhetsmodul" s. 68.
PIN-kod för signatur behövs för digitala signaturer. Se "Digitala signaturer" s. 69.
PUK-koder
PUK-koden (Personal Unblocking Key) och UPUK-koden (Universal Personal Unblockning
Key) på 8 siffror krävs för att ändra en blockerad PIN- respektive UPIN-kod. PUK2-koden
(8 siffror) krävs för att ändra en blockerad PIN2-kod. Om koderna inte medföljer SIMkortet kan du få dem från din lokala nätoperatör.
Spärrkod
Spärrkoden (4 siffror) behövs vid användning av funktionen Samtalsspärrar.
"Säkerhet" s. 48.
Se "Säkerhet" s. 48.
Se
Se
Tjänst för konfigurationsinställningar
När du vill använda nättjänster som mobilt Internet, MMS, Nokia Xpressljudmeddelanden eller synkronisering med fjärrserver på Internet, behöver du korrekta
konfigurationsinställningar. Om du vill ha mer information om inställningarnas
tillgänglighet kontaktar du nätoperatören, tjänstleverantören, närmaste auktoriserade
Nokia-återförsäljare eller så besöker du Nokias webbplats.
När du får inställningarna som ett konfigurationsmeddelande och de inte sparas och
aktiveras automatiskt visas Konfigurationsinställningar mottagna.
Du sparar inställningarna genom att välja Visa > Spara. Ange vid behov PIN-koden
som du fick av tjänsteleverantören.
Om du inte vill använda de mottagna inställningarna väljer du Avsluta eller Visa >
Avvisa.
Ladda ner innehåll
Du kan eventuellt ladda ned nytt innehåll (t.ex. teman) till enheten (nättjänst).
Viktigt: Använd endast tjänster som du litar på och som erbjuder tillräcklig
säkerhet och tillräckligt skydd mot skadliga program.
För mer information om tillgänglighet, priser och tariffer för olika tjänster kontaktar du
nätoperatören eller tjänsteleverantören.
Programuppdateringar
Nokia kan komma att producera programuppdateringar med nya funktioner,
förbättrade funktioner eller ökad prestanda. Du kan hämta dessa uppdateringar via
programmet Nokia Software Updater PC. Om du vill uppdatera telefonens program
måste du ha programmet Nokia Software Updater och en kompatibel dator med
Microsoft Windows 2000 eller XP, bredbandsuppkoppling samt en kompatibel
datakabel för att kunna ansluta telefonen till datorn.
Mer information samt nedladdning av Nokia Software Updater finns på
www.nokia.com/softwareupdate eller din lokala Nokia-webbplats.
Om automatisk programuppdatering stöds av ditt nät kan du också hämta
uppdateringar via telefonen.
Se "Automatisk programuppdatering" s. 49.
Hämtning av programuppdateringar kan innebära att en stor mängd data överförs via
din tjänsteleverantörs nät. Kontakta tjänsteleverantören för mer information om
avgifter för dataöverföring.
Se till att telefonens batteri är fulladdat eller anslut laddaren innan du påbörjar
uppdateringen.
Viktigt: Använd endast tjänster som du litar på och som erbjuder tillräcklig
säkerhet och tillräckligt skydd mot skadliga program.
Se www.nokia.com/support eller lokal Nokia-webbplats för att få den senaste versionen
av den här användarhandboken, ytterligare information, nedladdningar och tjänster
relaterade till din Nokia-produkt.
Tjänst för konfigurationsinställningar
Du kan också ladda ner konfigurationsinställningar gratis, t.ex. MMS, GPRS, e-post och
andra tjänster, för din enhet på www.nokia.com/support.
Nokia PC Suite
Du hittar PC Suite och relaterad information på Nokias webbplats på www.nokia.com/
support.
Kundtjänst
Om du vill kontakta kundtjänst kan du se i listan över lokala Nokia Carekontaktcenter på www.nokia.com/customerservice.
Underhåll
För underhållstjänster kontaktar du närmaste Nokia-servicecenter på www.nokia.com/
repair.
2. Komma igång
SIM-kort och batteri
Stäng alltid av enheten och ta bort laddaren innan du tar bort batteriet.
Vänd dig till försäljaren av SIM-kortet om du vill ha information om kortets tillgänglighet
och användning. Detta kan vara tjänsteleverantören eller en annan försäljare.
Enheten är avsedd att användas med ett BL-4B-batteri. Använd alltid originalbatterier
från Nokia.
SIM-kortet och dess kontakter kan lätt skadas om du repar eller böjer dem så var försiktig
när du hanterar, sätter in eller tar ut kortet.
Se "Riktlinjer för äkthetskontroll av Nokia-batterier" s. 71.
låsa upp och ta bort
bakstycket (2). Ta bort
batteriet, se bilden (3).
2. Öppna SIM-korthållaren (4).
Sätt i SIM-kortet (5) med
kontaktytan riktad nedåt i
hållaren. Stäng SIMkorthållaren (6).
3. Observera batteriets kontakter
(7) och sätt i batteriet (8). Sätt
den övre delen av bakstycket på
enheten (9) och stäng det (10).
Sätta i ett microSD-kort
Använd endast kompatibla microSD-kort som godkänts av Nokia tillsammans med
enheten. Nokia använder godkända branschstandarder för minneskort, men vissa
märken är kanske inte helt kompatibla med enheten. Inkompatibla kort kan skada både
kortet och enheten, och data på kortet kan gå förlorade.
1. Stäng av enheten och ta bort bakstycket och batteriet.
2. Skjut minneskorthållaren så att den låses upp (1).
3. Öppna korthållaren (2) och sätt in minneskortet i
korthållaren med kontaktytan riktad inåt (3).
4. Stäng korthållaren (4) och lås den på plats (5).
5. Sätt i batteriet och sätt tillbaka bakstycket på enheten.
Ladda batteriet
Kontrollera modellnumret på alla laddare innan de används till denna enhet. Denna
enhet är avsedd att användas med ström från en AC-3 eller AC-4-laddare.
Varning: Använd endast batterier, laddare och tillbehör som godkänts av Nokia
för användning med just denna modell. Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens
typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära en fara.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända tillbehör som finns tillgängliga.
När du kopplar ur något tillbehör från ett vägguttag håller du i kontakten, aldrig i
sladden
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
2. Anslut kontakten från laddaren till uttaget på telefonens
undersida.
Om batteriet är helt urladdat kan det ta några minuter innan
laddningsindikatorn visas på displayen eller innan det går att
ringa.
Laddningstiden beror på vilken batteriladdare som används.
Om du laddar ett BL-4B-batteri med AC-3-laddaren tar det ca 2
timmar och 15 minuter medan telefonen är i vänteläge.
man undvika onödig kroppskontakt med antennen
när den används. Undvik t.ex. att röra antennen
under ett telefonsamtal. Kontakt med en sändande
eller mottagande antenn påverkar
radiokommunikationens kvalitet, kan medföra att
enheten använder en högre energinivå än vad som
annars varit nödvändig, samt kan förkorta
batterilivslängden.
Liksom med andra radiosändare bör
Headset
Varning: Lyssna på musik på måttlig ljudnivå. Kontinuerlig exponering av ljud
på hög volym kan skada hörseln.
Var försiktig med volymnivån om du ansluter andra headset till enheten.
Varning: När du använder headsetet kan din förmåga att höra omgivningens
ljud påverkas. Använd inte headsetet där det kan hota säkerheten.
Anslut inte produkter som skapar en utsignal eftersom det kan skada enheten. Anslut
inte någon spänningskälla till denna Nokia-kontakt.
Om du ansluter en extern enhet eller ett headset som inte har godkänts av Nokia för
användning med denna enhet via Nokia AV-kontakten ska du vara försiktig med
volymnivåerna.
Byta accentfärgram
Du kan byta ut accentfärgramen för att ändra enhetens utseende.
1. Ta bort bakstycket på enheten.
2. Ta loss accentfärgramen först vid övre delen av enheten
(1) och ta bort den (2).
3. Montera en accentfärgram genom att sätta fast den på
nedre delen av enheten (3) och sätta fast den successivt
nedifrån och upp (4, 5). Tryck på den uppifrån så att den
snäpper på plats.
4. Sätt fast bakstycket på enheten och kontrollera att det är riktigt stängt.
7 — Höger väljarknapp
8 — Avsluta
9 — Mikrofon
10 — Kontakt för laddare
11 — Nokia AV-kontakt (2,5 mm)
12 — USB-minikontakt
13 — Kameraknapp
14 — Kamerablixt
15 — Volym ned
16 — Volym upp
17 — På/av-knapp
18 — Högtalare
19 — Kameraobjektiv
Varning: På/av-knappen (17) och metalldetaljer i den här enheten kan innehålla
nickel. Den är inte avsedd för långvarig kontakt med huden. Om huden utsätts för nickel
kontinuerligt kan det leda till nickelallergi.
Slå på och stänga av telefonen
Om du vill stänga av eller slå på telefonen håller du ner på/av-knappen.
Om du uppmanas att ange en PIN- eller UPIN-kod knappar du in koden (visas som ****)
och väljer OK.
Telefonen kan uppmana dig att ställa in tid och datum. Ange lokal tid, välj tidszon för
den plats du befinner dig på i förhållande till GMT (Greenwich Mean Time) och ange
datum. Se "Tids- och datuminställningar" s. 41.
När du slår på telefonen för första gången och telefonen är i vänteläge kan du uppmanas
att hämta konfigurationsinställningarna från tjänsteleverantören (nättjänst). Mer
information finns i Anslut till support. Se "Konfiguration" s. 48.Se "Tjänst för
konfigurationsinställningar" s. 11.
Vänteläge
När telefonen är klar för användning, och om du inte har knappat in några tecken, är
telefonen i vänteläge.
2 — Batteriets laddningsnivå
3 — Ikoner
4 — Namnet på nätet eller en operatörslogotyp
5 — Klocka
6 — Huvuddisplay
7 — Funktionen för den vänstra väljarknappen.
8 — Funktionen för den mellersta väljarknappen
9 — Funktionen för den högra väljarknappen. Se "Höger väljarknapp" s. 42. Olika
operatörer kan kräva ett operatörsspecifikt namn för att kunna använda en
operatörsspecifik webbsida.
Se "Vänster väljarknapp" s. 42.
Aktivt vänteläge
I aktivt vänteläge visas en lista över enhetens funktioner och information som du kan
komma åt direkt.
När du vill aktivera eller inaktivera aktivt vänteläge väljer du Meny > Inställningar >Display > Aktivt vänteläge > Aktivt vänteläge > På eller Av.
Bläddra uppåt eller nedåt i listan i aktivt vänteläge och välj Välj eller Visa. Pilarna anger
att det finns mer information. Du stoppar navigeringen genom att välja Avsluta.
Om du vill ordna om eller ändra det aktiva vänteläget väljer du Val och från följande
alternativ.
Genvägar i vänteläge
Om du vill visa listan med de senast slagna numren trycker du en gång på Ring. Bläddra
till ett nummer eller namn och tryck på knappen Ring för att ringa numret
Om du vill öppna webbläsaren håller du 0 intryckt.
Om du vill ringa upp röstbrevlådan håller du ner 1.
Använd knappar som en genväg. Se "Egna genvägar" s. 42.
Ikoner
olästa meddelanden
meddelanden som inte har skickats, misslyckats eller avbrutits.
missade samtal
/ Enheten är ansluten till chattjänsten och dess tillgänglighetsstatus är online
eller offline.
chattmeddelanden mottagna
Knappsatsen är låst.
Telefonen ringer inte vid ett inkommande samtal eller textmeddelande.
Alarmklockan är aktiverad.
Timern används.
Stoppuret är på i bakgrunden.
/ Telefonen är registrerad i ett GPRS- eller EGPRS-nät.
/ En GPRS- eller EGPRS-anslutning har upprättats.
/ En GPRS- eller EGPRS-anslutning har upprättats (parkerad).
En Bluetooth-anslutning är aktiv.
/ En PTT-anslutning är aktiv eller i pausläge.
Om du har två telefonlinjer, är den andra telefonlinjen vald.
Alla inkommande samtal vidarekopplas till ett annat nummer.
Högtalaren är aktiverad eller ett musikställ är anslutet till enheten.
Samtal är begränsade till en sluten användargrupp.
Den tidsinställda profilen är vald.
/ / Ett headset, handsfree eller en slinga är ansluten till enheten.
Flygläge
Du kan inaktivera alla radiofrekvensfunktioner och fortfarande använda offline-spel,
kalendrar och telefonnummer.
Använd flygprofilen i radiokänslig miljö – på flygplan eller sjukhus. När flygprofilen är
aktiv, visas .
Välj Meny > Inställningar > Profiler > Offline > Aktivera eller Anpassa för att
aktivera eller ställa in flygläget.
Om du vill inaktivera flygprofilen väljer du bara en annan profil.
Nödsamtal i flygläge Ange nödnumret, tryck på Ring och välj Ja när Avsluta offline-
profilen? visas. Telefonen försöker ringa ett nödsamtal.
Varning: I profilen för flygning går det inte att ringa eller ta emot några samtal,
inte ens nödsamtal, eller att använda andra funktioner som behöver nätsignal. Om du
vill ringa samtal måste du först aktivera telefonfunktionen genom att byta profil. Om
enheten är låst, anger du låskoden. Om du behöver ringa ett nödsamtal när enheten är
låst och profilen flygning är aktiverad, kan det gå att i låskodsfältet ange ett officiellt
nödnummer som finns inprogrammerat i enheten och välja 'Samtal'. Enheten kommer
att bekräfta att du vill avsluta profilen flygning och starta ett nödsamtal.
Knapplås
Du kan undvika att knapparna trycks ned av misstag genom att välja Meny och trycka
på * inom 3,5 sekunder och låsa knappsatsen.
När du vill låsa upp knapparna väljer du Lås upp och trycker på * inom 1,5 sekund. Om
Säkerhetsknapplås är På anger du säkerhetskoden när den efterfrågas.
Tryck på Ring om du vill besvara ett samtal när knapparna är låsta. När du avslutar eller
avvisar ett samtal, låses knapparna automatiskt.
Du kan välja mellan alternativen Autom. knapplås och Säkerhetsknapplås. Se
"Telefon" s. 46.
När knappsatsen är låst kan det ändå vara möjligt att ringa det nödnummer som finns
inprogrammerat i enheten.
Funktioner utan SIM-kort
Du kan använda flera funktioner på enheten utan att installera ett SIM-kort (t.ex.
överföring av data med en kompatibel dator eller en annan kompatibel enhet). Vissa
funktioner visas nedtonade på menyerna och kan inte användas.
När du ringer utlandssamtal trycker du två gånger på * för det internationella
prefixet (tecknet + ersätter prefixet) och knappar sedan in landsnummer,
riktnummer (uteslut eventuellt den inledande nollan) och telefonnummer.
2. Du ringer upp numret genom att trycka på Ring. Om du vill justera volymen under
ett samtal trycker du på knappen för volym upp eller volym ned.
3. Om du vill avsluta samtalet eller avbryta uppringningsförsöket trycker du på
knappen Avsluta.
Du kan söka efter ett namn eller ett telefonnummer som du har sparat i Kontakter.
"Söka efter en kontakt" s. 38. Tryck på Ring för att ringa numret.
Om du vill visa listan med de senast slagna numren trycker du en gång på Ring i
vänteläge. Välj ett nummer eller namn och ring sedan numret genom att trycka på Ring.
Genvägar
Tilldela ett telefonnummer till någon av nummerknapparna 2 till 9.
"Genvägar" s. 39.
Ring upp numret på något av följande sätt:
Tryck på en nummerknapp och sedan på knappen Ring.
ELLER
Om Snabbuppringning är På kan du hålla ner snabbuppringningsknappen tills
samtalet inleds.
Mer information finns i Snabbuppringning.
Se "Samtal" s. 46.
Se
Se
Utökad röstuppringning
Du kan ringa ett samtal genom att säga det namn som har sparats i enhetens
kontaktlista.
Röstkommandon är språkberoende. Ställ in Röstigenk.språk innan du använder
röstuppringning.
Obs: Det kan vara svårt att använda röstmärken i exempelvis bullriga miljöer
eller i en nödsituation, därför bör du aldrig lita enbart till röstuppringning.
1. I vänteläge håller du ner höger väljarknapp eller volymknappen. En kort ton hörs
och Tala nu visas.
2. Uttala namnet på den kontakt som du vill ringa upp. Om röstigenkänningen lyckades
visas en lista med träffar. Enheten spelar upp röstkommandot för den första
matchningen i listan. Om kommandot inte är det rätta bläddrar du till en annan post.
Att använvda röstkommandon för att utföra telefonfunktioner påminner om
röstuppringning. Se "Röstkommandon" s. 42.
Besvara eller avvisa ett samtal
Om du vill besvara ett samtal trycker du på knappen Ring. Om du vill avsluta samtalet
trycker du på knappen Avsluta.
När du vill avvisa ett samtal trycker du på Avsluta. Om du vill stänga av ringsignalen
väljer du Ljud av.
När du under ett aktivt samtal vill svara på ett samtal (nättjänst) som väntar trycker du
på Ring. Det första samtalet parkeras. När du vill avsluta det pågående samtalet trycker
du på Avsluta. Du kan också aktivera funktionen Val för samtal väntar. Se
"Samtal" s. 46.
Alternativ under ett samtal
Många av alternativen som du kan använda under ett samtal är nättjänster. Kontakta
operatören för information om tillgänglighet.
Välj Val under ett samtal och välj sedan något av följande alternativ.
Samtalsalternativ: Mikrofon av eller Mikrofon på, Kontakter, Meny, Lås knappsats,
Spela in, Röstskärpa, Högtalare eller Telefon.
Nätverksalternativ: Svara eller Svara ej, Parkera eller Återta, Nytt samtal, Anslut,
Avsluta samtal, Avsluta alla samt följande:
● Sänd DTMF — för att skicka tonsträngar.
● Pendla — för att pendla mellan ett aktivt samtal och ett parkerat samtal.
● Koppla — för att ansluta ett parkerat samtal till ett aktivt samtal och koppla bort
dig själv.
● Konferens — om du vill ringa ett konferenssamtal.
● Privat samtal — om du vill ha en privat konversation under ett konferenssamtal.
Varning: Håll inte enheten vid örat när du använder högtalaren, eftersom
Om du vill skriva in text, t.ex. ett meddelande, kan du använda normal textinmatning
eller automatisk textigenkänning.
När du skriver in text håller du ned Val för att växla mellan normal textinmatning, som
visas med
inte av automatisk textigenkänning.
Teckenstorleken visas med , och . Om du vill ändra teckenstorleken trycker
du på #. Om du vill växla från teckenläge till sifferläge, som visas med , håller du
ned # och väljer Sifferläge. Om du vill växla från sifferläge till teckenläge håller du ned#.
När du vill ställa in språk för att skriva text väljer du Val > Skrivspråk.
Normal textinmatning
Tryck på en sifferknapp från 2 till 9 upprepade gånger tills det tecken du vill ha visas.
Vilka tecken som är tillgängliga beror på vilket språk du har valt för att skriva text.
Om nästa bokstav du vill ha finns på samma knapp som föregående, väntar du tills
markören visas och skriver sedan bokstaven.
Du får tillgång till de vanligaste skiljetecknen och specialtecknen genom att upprepade
gånger trycka på sifferknappen 1 eller trycka på * för att välja ett specialtecken.
Automatisk textigenkänning
Automatisk textigenkänning baseras på en inbyggd ordlista till vilken du kan lägga till
nya ord.
1. Börja skriva ett ord med hjälp av knapparna 2 till 9. Tryck en gång på varje knapp
för att skriva in en bokstav.
2. När du har skrivit ordet och det korrekta ordet visas bekräftar du det genom att
lägga till ett mellanrum och trycker på 0.
Om det är fel ord trycker du på * upprepade gånger och väljer ordet ur listan.
Om ett frågetecken visas visas efter ordet finns det inte i ordlistan. För att lägga till
ordet i ordlistan väljer du Stava. Skriv ordet med normal textinmatning och tryck
på Spara. Om du vill skriva ett sammansatt ord skriver du den första delen av ordet
och trycker ned höger navigeringsknapp för att bekräfta det. Skriv sista delen av
ordet och bekräfta ordet.
, och automatisk textigenkänning, som visas med . Alla språk stöds
Enheten har en mängd funktioner som är grupperade på menyer.
1. Tryck på Meny för att öppna menyn.
2. Bläddra på menyn och välj ett alternativ, t.ex. Inställningar.
3. Om den valda menyn innehåller ytterligare undermenyer väljer du en meny, t.ex.
Samtal.
4. Om en undermeny innehåller ytterligare undermenyer upprepar du steg 3.
5. Välj en inställning.
6. För att gå tillbaka till föregående meny väljer du Tillbaka.
För att gå ur menyn väljer du Avsluta.
Om du vill byta menyvy väljer du Val > Vy för huvudmeny > Lista, Ikoner, Ikonvymed etiketter eller Tabb.
Om du vill sortera om menyn bläddrar du till menyn och väljer Val > Sortera >Flytta. Bläddra till den plats dit du vill flytta menyn och välj OK. För att spara ändringen
väljer du Klar > Ja.
7. Meddelanden
Du kan läsa, skriva, skicka och spara text- och multimediemeddelanden, e-post-, ljudoch snabbmeddelanden. Meddelandetjänster kan bara användas om de stöds av
nätoperatören eller tjänstleverantören.
Obs: Enheten kan visa att den har sänt meddelandet till det nummer till
meddelandecentralen som programmerats i enheten. Den kanske inte visar att
meddelandet nått mottagaren. Kontakta din tjänsteleverantör för att få mer
information om meddelandetjänster.
Viktigt: Var försiktig när du öppnar meddelanden. Meddelanden kan innehålla
skadlig programvara eller på annat sätt skada enheten eller datorn.
Textmeddelanden
Enheten kan skicka textmeddelanden som är längre än begränsningen för ett enskilt
meddelande. Längre meddelanden skickas i en serie på två eller flera meddelanden.
Tjänsteleverantören kan debitera enligt detta. Tecken som innehåller accenter eller
andra markörer och tecken från vissa språkalternativ kräver större utrymme vilket
begränsar antalet tecken som kan skickas i ett enskilt meddelande.