DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil RM-140 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Le symbole de la poubelle barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire
l’objet d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l'Union européenne. Cette
mesure s'applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre
accessoire marqué de ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures
ménagères non sujettes au tri sélectif. Pour plus d'informations, consultez l'"écodéclaration" correspondant au produit ou les informations spécifiques à votre
pays sur www.nokia.com.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du
contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable
de Nokia sont interdits.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People, Xpress-on, XpressPrint et Pop-Port sont des
marques commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de
produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques
commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation.
Comprend le logiciel de cryptographie ou de protocole de sécurité RSA BSAFE de RSA
Security.
Java est une marque de Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage
strictement personnel et non commercial en relation avec les informations codées
conformément à la norme vidéo MPEG-4 par un consommateur agissant pour un usage
strictement personnel et en dehors de toute activité commerciale et (ii) pour un usage en
relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un fournisseur de vidéo autorisé. Aucune
licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage. Vous pouvez obtenir des
informations complémentaires, notamment celles relatives aux usages promotionnels,
internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC. Consultez le site
<http://www.mpegla.com>.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le
droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce
document, sans aucun préavis.
Cet appareil est conforme à la directive 2002/95/EC sur les restrictions d'utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de
revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires
applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y
compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et
d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au
contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à
n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions,
contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation
en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et en dehors. Tout détournement illicite
est strictement interdit.
des batteries Nokia .......................... 112
Précautions d'utilisation
et maintenance.................... 114
Informations
supplémentaires
relatives à la sécurité .......... 116
Index..................................... 121
5
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne
pas les respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples
informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des
téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les
mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre
préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur
la route.
INTERFÉRENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences
susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre téléphone à
proximité d'équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent
provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas le téléphone dans une station-essence, ni à proximité
de carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas votre téléphone dans
des endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué
dans la documentation relative au produit. Ne touchez pas l'antenne
inutilement.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce
produit.
6
Pour votre sécurité
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez
pas de produits incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre téléphone n’est pas étanche. Maintenez-le au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un
enregistrement écrit de toutes les informations importantes
contenues dans votre téléphone.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel
d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions
relatives à la sécurité. Ne connectez pas de produits incompatibles.
APPELS D'URGENCE
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de
service. Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche de fin
pour effacer l'écran et revenir à l'écran de départ. Entrez le numéro
d'urgence, puis appuyez sur la touche d'appel. Indiquez l'endroit où
vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu
l'autorisation.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
Le kit oreillette suivant a éte agrée par Nokia pour ce terminal
particulier :
HS-60. Pour avoir plus d'informations sur les kits oreillettes compatibles avec ce
terminal, merci de consulter le site web suivant : www.nokia.fr.
■ À propos de votre appareil
L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux WCDMA 2100,
EGSM 900 et GSM 1800 et 1900. Contactez votre prestataire de services pour
plus d'informations sur les réseaux.
Lors de l'utilisation des fonctions de cet appareil, veuillez vous conformer à la
législation en vigueur et agir dans le respect du droit à la vie privée et des droits
reconnus aux tiers.
7
Pour votre sécurité
Lorsque vous prenez et utilisez des photos ou des clips vidéo, respectez toutes les
réglementations, tous les usages locaux, ainsi que la vie privée et les droits
légitimes des tiers, notamment les copyrights.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil,
l'appareil doit être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous
tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer
des interférences ou de présenter un danger.
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un
opérateur de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions de cet appareil
dépendent des fonctions sur le réseau de téléphonie mobile utilisé. Ces services
réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez
peut-être passer des accords spécifiques avec votre prestataire de services pour
pouvoir utiliser les services réseau. Votre prestataire de services devra peut-être
vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces
services et indiquer les coûts correspondants. Certains réseaux peuvent présenter
des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau.
Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et
services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la nonactivation de certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, elles
n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil. Votre appareil peut également
avoir été spécifiquement configuré pour votre prestataire de services réseau.
Cette configuration peut consister en une modification des intitulés des menus,
de l'ordre des menus ou des icônes. Contactez votre prestataire de services pour
plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les
protocoles TCP/IP. Certaines des fonctionnalités dont il dispose, telles que la
messagerie multimédia (MMS), la navigation, l'application de messagerie
électronique, la messagerie instantanée, la gestion des contacts améliorée par la
fonction "présence", la synchronisation à distance et le téléchargement de
contenu via un navigateur ou par MMS, requièrent une prise en charge par le
réseau de ces technologies.
■ Mémoire partagée
Les fonctions suivantes de cet appareil peuvent partager de la mémoire : la
galerie, les contacts, les messages texte, les messages multimédia, les messages
8
Pour votre sécurité
instantanés, les e-mails, l'agenda, les notes À faire, les jeux et applications JavaTM
et l'application note. L'utilisation d'une ou de plusieurs de ces fonctions peut
réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui partagent la
mémoire. Par exemple, l'enregistrement d'un grand nombre d'applications Java
peut utiliser toute la mémoire disponible. Votre appareil peut afficher un
message indiquant que la mémoire est pleine lorsque vous essayez d'utiliser une
fonction de mémoire partagée. Dans ce cas, supprimez certaines des
informations ou entrées stockées dans les fonctions de mémoire partagée avant
de continuer. Pour certaines fonctions, telles que les messages texte, une
certaine quantité de mémoire peut être spécialement allouée en plus de la
mémoire partagée avec d'autres fonctions.
■ Accessoires
Quelques règles pratiques concernant
le fonctionnement des accessoires
• Gardez tous les accessoires hors de portée des enfants.
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la
fiche et non sur le cordon.
• Vérifiez régulièrement l'installation des accessoires intégrés à votre véhicule
ainsi que leur bon fonctionnement.
• L’installation des accessoires de véhicule complexes doit être effectuée
uniquement par du personnel habilité.
9
Informations générales
Informations générales
■ Codes d'accès
Code de sécurité
Le code de sécurité (5 à 10 chiffres) vous permet de protéger votre
téléphone contre toute utilisation à votre insu. Le code prédéfini est
12345. Pour changer le code et configurer le téléphone pour qu'il le
demande, voir Sécurité, p.70.
Codes PIN
Les codes PIN (personal identification number) et UPIN (universal
personal identification number) (4 à 8 chiffres) servent à protéger votre
carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Voir Sécurité p. 70.
Le code PIN2 (4 à 8 chiffres), éventuellement fourni avec la carte SIM,
est demandé pour certaines fonctions.
Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de
sécurité. Voir Module de sécurité p. 106.
Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique. Voir
Signature numérique p. 107.
Codes PUK
Les codes PUK (personal unblocking key) et UPUK (universal personal
unblocking key) (8 chiffres) sont indispensables pour modifier un code
PIN et un code UPIN bloqués, respectivement. Le code PUK2 (8 chiffres)
est nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué. Si ces codes ne sont
pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre prestataire de
services local.
Mot de passe de limitation
Ce mot de passe (4 chiffres) est requis pour accéder au service
Limitation des appels. Voir Sécurité p. 70.
10
Informations générales
■ Service d'envoi des paramètres de configuration
Pour pouvoir utiliser certains services réseau comme les services
Internet pour mobiles, la messagerie multimédia, la messagerie audio
Nokia Xpress ou la synchronisation du serveur Internet distant, vous
devez définir les paramètres de configuration appropriés sur votre
téléphone. Pour plus d’informations sur la disponibilité de ce service,
contactez votre opérateur réseau, votre prestataire de services, le
revendeur Nokia agréé le plus proche ou visitez la zone d'assistance du
site Web de Nokia, à l'adresse www.nokia.com/support.
Lorsque vous recevez les paramètres par message de configuration, si
ceux-ci ne sont pas enregistrés et activés automatiquement dans votre
téléphone, le message Paramètres de configuration reçus s'affiche à
l'écran.
Pour enregistrer les paramètres, sélectionnez Afficher > Enreg.. Le cas
échéant, entrez le code PIN fourni par le prestataire de services.
Pour effacer les paramètres reçus, sélectionnez Quitter ou Afficher > Rejeter.
■ Téléchargement de contenu
Vous avez la possibilité de télécharger de nouveaux contenus (par
exemple des thèmes) sur le téléphone (service réseau).
Pour connaître la disponibilité des différents services et leurs tarifs,
contactez votre prestataire de services.
Important : N'utilisez que des services sûrs, offrant une sécurité et une
protection appropriées contre les logiciels nuisibles.
■ Support Nokia
Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site web local Nokia
pour obtenir la dernière version de ce guide, des informations
complémentaires, des éléments à télécharger et des services liés à votre
produit Nokia.
Sur le site Web, vous trouverez des informations sur l'utilisation des
produits et des services Nokia. Si vous souhaitez contacter le service
11
Informations générales
client, vérifiez la liste des centres de contact Nokia locaux à l'adresse
www.nokia.com/customerservice.
Pour les services de maintenance, vérifiez quel est le centre de
maintenance Nokia le plus proche de chez vous à l'adresse
www.nokia.com/repair.
12
Prise en main
1.Prise en main
■ Installer la carte SIM et la batterie
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer
la batterie.
Conservez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants.
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM,
contactez le fournisseur de votre carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de
services, de votre opérateur réseau ou d'un autre vendeur.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une batterie BP-5M.
Utilisez toujours des batteries Nokia d'origine. Voir Authentification des
batteries Nokia p. 112.
La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par
des éraflures ou des torsions, manipulez-la avec précaution lors de son
insertion ou de son retrait.
Pour retirer la façade
arrière du téléphone,
appuyez sur son
verrou (1) et soulevez
la façade (2). Retirez
la batterie comme
illustré (3).
Insérez la carte SIM en
orientant les
connecteurs dorés de la
carte vers le bas et le
coin biseauté en bas à
gauche (4).
Pour libérer la carte
SIM, poussez le curseur
d'extraction de la carte SIM dans la direction indiquée par la flèche (5).
13
Prise en main
Remettez la batterie
en place (6). Remettez
la façade arrière en
place (7). Assurez-vous
qu'elle est bien
enclenchée, de sorte
que le verrou de la
façade arrière retrouve
sa position normale.
■ Insérer une carte microSD
Conservez toutes les cartes mémoire microSD hors de portée des enfants.
Une carte microSD peut contenir des sonneries, des
thèmes, des sons, des images et des vidéos. Si vous
effacez, rechargez ou remplacez cette carte, ces
fonctionnalités peuvent ne plus fonctionner correctement.
Avec cet appareil, utilisez uniquement des cartes microSD compatibles. Les
autres cartes mémoire, comme les mini cartes multimédia (Reduced Size
MultiMedia Cards), ne peuvent pas être insérées dans les emplacements de carte
microSD et ne sont donc pas compatibles avec cet appareil. L'utilisation d'une
carte mémoire incompatible risque d'endommager la carte mémoire ainsi que
l'appareil, et les données enregistrées sur la carte incompatible pourraient être
altérées.
Utilisez uniquement des cartes microSD agréées par Nokia pour cet appareil.
Nokia utilise les normes approuvées en ce qui concerne les cartes mémoire, mais
les autres marques ne fonctionneront pas forcément toutes correctement ou ne
seront pas forcément toutes compatibles avec cet appareil.
Vous pouvez retirer ou remplacer la carte microSD pendant que le
téléphone fonctionne ; il n'est pas nécessaire d'éteindre ce dernier.
Important : Ne retirez pas la carte microSD pendant une opération,
lorsque l'accès à la carte est en cours. En retirant la carte pendant une
opération, vous risquez d'endommager l'appareil et la carte mémoire, de
même que les données stockées sur celle-ci.
14
Prise en main
1. Retirez la façade arrière du téléphone.
Ouvrez l'étui de la carte mémoire
microSD (1)
2. Insérez la carte dans l'étui de carte
mémoire en vous assurant que les
contacts dorés sont orientés vers le
haut (2).
3. Fermez l'étui à carte (3 et 4) et faites
glisser la façade arrière pour la remettre
en place.
■ Charger la batterie
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil. Cet
appareil est conçu pour être utilisé avec le chargeur AC-3 ou AC-4.
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés
par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation d'appareils d'un autre
type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un
caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre
revendeur. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire,
tirez sur la fiche et non sur le cordon.
1. Connectez le chargeur à une prise secteur
murale.
2. Branchez la fiche du chargeur à la prise
située sur la base du téléphone.
L'adaptateur pour chargeur A CA-44 peut
être utilisé avec des modèles de chargeurs
plus anciens.
Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler quelques
minutes avant que le témoin de charge ne s'affiche ou avant que vous
puissiez effectuer un appel.
15
Prise en main
Le temps de charge dépend du chargeur utilisé. En mode veille, il faut
environ 2 heures et 20 minutes pour charger une batterie BP-5M avec
un chargeur AC-3.
■ Ouvrir et fermer le téléphone
Le téléphone s'ouvre et se ferme manuellement. Lorsque vous ouvrez le
clavier du téléphone, il s'ouvre jusqu'à 155 degrés environ. N'essayez pas
de l'ouvrir davantage.
Un thème peut contenir un son émis par le téléphone lorsque vous
l’ouvrez et le fermez.
■ Allumer et éteindre le téléphone
Attention : Ne mettez pas votre téléphone sous
tension lorsque l'utilisation des téléphones sans
fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer
des interférences ou de présenter un danger.
Pour allumer ou éteindre le téléphone, appuyez sur
la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée.
Voir Touches et éléments du téléphone p. 18.
Si le téléphone vous demande un code PIN ou UPIN,
tapez le code (qui s'affiche sous la forme ****) et
sélectionnez OK.
Paramètres d'heure, de fuseau horaire et de date
Entrez l'heure locale, sélectionnez le fuseau horaire correspondant à
l'endroit où vous vous trouvez en terme de différence par rapport au
temps moyen de Greenwich (GMT), puis entrez la date. Voir Heure et
date p. 59.
Service "Plug and play"
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois et que le
téléphone est en mode veille, vous êtes invité à obtenir les paramètres
de configuration auprès de votre prestataire de services (service réseau).
16
Prise en main
Confirmez ou refusez la demande. Voir Service d'envoi des paramètres
de configuration p. 11.
■ Antenne
Votre appareil est muni d'une antenne interne.
Remarque : Comme pour tout autre
appareil de transmission par
fréquences radioélectriques, ne
touchez pas inutilement l'antenne
lorsque l'appareil est sous tension.
Tout contact avec l'antenne altère la
qualité de la communication et
risque de faire fonctionner l'appareil
à une puissance plus élevée que
nécessaire. Éviter de toucher
l'antenne pendant le
fonctionnement de l'appareil optimise les performances de l'antenne
ainsi que la durée de vie de la batterie.
■ Bride du téléphone
Retirez la façade arrière du téléphone. Faites
passer un fil dans l'œillet du téléphone. Insérez le
fil autour de la borne du téléphone comme indiqué
sur la figure. Serrez le fil. Remettez la façade
arrière à sa place.
17
Votre téléphone
2.Votre téléphone
■ Touches et éléments du
téléphone
1 Capteur de luminosité
2 Écouteur
3 Petit appareil photo
4 Écran principal
5 Touches écran gauche et droite
6 Touche écran centrale
7 Touche de navigation dans
4 directions
8 Touche d'appel
9 Clavier
10 Haut-parleur
11 Touches de volume (volume haut =
touche PTT)
12 Touche de diminution du volume
13 Touche de fin
14 Touche de l'appareil photo/de mise
19 Lentille de l'appareil photo
20 Flash de l’appareil photo
21 Oeillet pour la bride du téléphone
22 Port USB
23 Connecteur du kit oreillette
24 Connecteur du chargeur
25 Touche marche/arrêt
26 Port infrarouge
■ Mode veille
Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'a été
saisi, il est en mode veille.
Mini-écran
1 Témoin du mode réseau
2 Puissance du signal du réseau cellulaire
3 Niveau de charge de la batterie
4 Témoins
5 Horloge
6 Nom du réseau ou logo de l’opérateur
et date
7 Menu multimédia
8 Faites défiler vers la gauche dans le menu en boucle avec la touche
écran gauche
9 Sélectionnez une option dans le menu multimédia avec la touche
écran centrale
10 Faites défiler vers la droite dans le menu en boucle avec la touche
écran droite
19
Votre téléphone
Écran principal
1 Témoin du mode réseau
2 Puissance du signal du réseau cellulaire
3 Niveau de charge de la batterie
4 Témoins
5 Nom du réseau ou logo de l’opérateur
6 Horloge
7 Écran principal
8 La touche écran gauche a la fonction Aller
à ou une autre fonction.
Voir Touche écran gauche p. 59.
9 La touche écran centrale a la fonction Menu.
10 La touche écran droite peut correspondre à Noms et permettre
d’accéder à la liste des contacts du menu Contacts. Elle peut également
porter le nom d’un opérateur spécifique pour permettre d’accéder au
site web de celui-ci ou correspondre à une fonction de votre choix. Voir
Touche écran droite p. 60.
Mode veille actif
En mode veille actif, une liste de fonctions du téléphone et
d'informations auxquelles vous pouvez accéder directement lorsque
vous êtes en mode veille s'affiche. Pour activer ou désactiver le mode,
sélectionnez Menu > Paramètres > Ecran principal > Mode veille actif > Mode veille actif > Activé ou Désactivé.
En mode veille actif, faites défiler vers le haut ou vers le bas pour
naviguer dans la liste. Les flèches gauche et droite apparaissant au
début et à la fin d'une ligne indiquent que vous pouvez accéder à des
informations supplémentaires en faisant défiler vers la gauche ou la
droite. Pour mettre fin à la navigation en mode veille actif, sélectionnez
Quitter.
Pour organiser et modifier le mode veille actif, activez le mode de
navigation et sélectionnez Options > Personnaliser la vue.
20
Votre téléphone
Témoins
Vous avez des messages non lus.
Vous avez des messages non envoyés, annulés ou ayant échoué.
Le téléphone a enregistré un appel en absence.
, Votre téléphone est connecté au service de messagerie
instantanée et votre état de disponibilité est en ligne ou hors
ligne.
Vous avez reçu un ou plusieurs messages instantanés.
Le clavier est verrouillé.
Le téléphone ne sonne pas à l'arrivée d'un appel ou d'un
message texte.
Le réveil est activé.
Le compte à rebours est activé.
Le chronomètre est activé.
, Le téléphone est inscrit sur le réseau GPRS ou EGPRS.
, Une connexion GPRS ou EGPRS est établie.
, La connexion GPRS ou EGPRS est interrompue (suspendue).
Une connexion Bluetooth est active.
,La connexion Push-To-Talk est active ou interrompue.
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, la deuxième
ligne est sélectionnée.
Tous les appels entrants sont renvoyés vers un autre numéro.
Le haut-parleur est activé ou un support musical est connecté
au téléphone.
Les appels sont restreints à un groupe limité.
Un mode programmé est sélectionné.
21
Votre téléphone
, , ou
Un kit oreillette, un accessoire mains libres, un kit à induction
ou un support musical est connecté au téléphone.
■ Mode Avion
Vous pouvez désactiver entièrement la fonctionnalité de fréquence
radio et continuer à avoir accès aux jeux en mode déconnecté, à
l'agenda et au répertoire. Utilisez le mode Avion dans les
environnements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques (à
bord des avions ou dans les hôpitaux). Lorsque le mode avion est activé,
s'affiche.
Sélectionnez Menu > Paramètres > Modes > Avion > Activer ou
Personnaliser.
Pour désactiver le mode avion, sélectionnez un autre mode.
En mode Avion, vous avez la possibilité d'émettre un appel d'urgence.
Entrez le numéro d'urgence, appuyez sur la touche d'appel et
sélectionnez Oui en réponse à la question Désactiver le mode Avion? Le
téléphone tente d'effectuer l'appel d'urgence.
Lorsque l'appel d'urgence prend fin, le téléphone se met
automatiquement en mode général.
■ Verrouillage du clavier
Sélectionnez Menu ou Activer, puis appuyez sur la touche * dans la
seconde et demie qui suit pour verrouiller ou déverrouiller le clavier.
Si la fonction verrou de sécurité est activée, entrez, si nécessaire, le code
de sécurité.
Pour répondre à un appel lorsque le clavier est verrouillé, appuyez sur la
touche d'appel ou ouvrez le téléphone. Lorsque vous terminez ou rejetez
l'appel, le clavier se verrouille à nouveau automatiquement.
Pour le Verrou de sécurité, voir Téléphone p. 68.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut toujours être possible
d'émettre des appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre
appareil.
22
Votre téléphone
■ Fonctions ne nécessitant pas de carte SIM
Un certain nombre de fonctions de votre téléphone peuvent être
utilisées sans nécessiter l'installation d'une carte SIM (par exemple, le
transfert de données avec un PC ou un autre appareil compatible).
Certaines fonctions apparaissent grisées dans les menus et ne peuvent
pas être utilisées.
Pour les appels d'urgence, certains réseaux peuvent nécessiter l'insertion
correcte d'une carte SIM valide dans l'appareil.
23
Fonctions d'appel
3.Fonctions d'appel
■ Émettre un appel vocal
1. Entrez le numéro de téléphone sans oublier l'indicatif régional.
Pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur * pour
l'indicatif international (le caractère + remplace le code d'accès
international), puis saisissez l'indicatif du pays, celui de la région,
sans le 0 initial si nécessaire, puis le numéro de téléphone.
2. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d'appel.
Pour régler le volume pendant un appel, appuyez sur la touche
d'augmentation ou de diminution du volume.
3. Pour mettre fin à l'appel ou pour annuler la tentative d'appel,
appuyez sur la touche de fin ou fermez le téléphone.
Pour rechercher un nom ou un numéro de téléphone que vous avez
enregistré dans Contacts, voir Rechercher un contact, p. 51. Appuyez sur
la touche d'appel pour appeler le numéro.
Pour accéder à la liste des derniers numéros composés, appuyez une fois
sur la touche d'appel en mode veille. Pour appeler le numéro,
sélectionnez un numéro ou un nom et appuyez sur la touche d’appel.
Appel abrégé
Affectez un numéro de téléphone à l'une des touches d'appel abrégé, 3
à 9. Voir Appels abrégés p. 54. Pour appeler le numéro, procédez de l'une
des façons suivantes :
• Appuyez sur une touche d'appel abrégé, puis sur la touche d'appel.
• Si le paramètre Appels abrégés est défini sur Activés, appuyez sur une
touche d'appel abrégé et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que
l'appel soit émis. Voir Appels abrégés dans la section Appels p. 67.
24
Fonctions d'appel
Numérotation vocale améliorée
Vous pouvez émettre un appel en prononçant le nom enregistré dans la
liste des contacts sur le téléphone. Les commandes vocales sont
dépendantes de la langue. Pour définir la langue, voir Langue de reconn.
dans la section Téléphone p. 68.
Remarque : L'utilisation d'identificateurs vocaux est parfois difficile
dans un environnement bruyant ou en situation d'urgence. Vous ne
devez donc pas compter uniquement sur la numérotation vocale en
toutes circonstances.
1. En mode veille, maintenez appuyée la touche écran droite ou la
touche de diminution du volume. Le téléphone émet un bref signal et
affiche le message Parlez maintenant.
2. Prononcez la commande vocale distinctement. Si la reconnaissance
vocale a réussi, une liste de correspondances s'affiche. Le téléphone
reproduit la commande vocale se trouvant en début de liste. Si le
résultat n'est pas le bon, faites défiler jusqu'à une autre entrée.
L'utilisation de commandes vocales pour exécuter une fonction
sélectionnée du téléphone est semblable à la numérotation vocale.
Voir Commandes vocales à la section Mes raccourcis p. 59.
■ Répondre à un appel ou rejeter un appel
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche d'appel ou
ouvrez le téléphone. Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur la touche de
fin ou fermez le téléphone.
Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur la touche de fin ou fermez le
téléphone.
Pour rejeter un appel entrant alors que le téléphone est fermé,
maintenez appuyée une touche de volume.
Pour couper la sonnerie, appuyez sur une touche de volume lorsque le
téléphone est fermé ou sélectionnez Silence lorsqu'il est ouvert.
25
Fonctions d'appel
Mettre des appels en attente
Pour répondre à un appel en attente pendant un appel actif, appuyez sur
la touche d'appel. Le premier appel est alors mis en garde. Pour mettre
fin à l'appel actif, appuyez sur la touche de fin.
Pour activer la fonction Mise en att. appels, voir Appels p. 67.
■ Options accessibles pendant un appel vocal
Bon nombre des options que vous pouvez utiliser durant un appel sont
des services réseau. Pour connaître leur disponibilité, contactez votre
prestataire de services.
Pendant un appel, sélectionnez Options et choisissez parmi les options
suivantes :
Les options d'appel sont Couper micro ou Activer micro, Contacts, Menu, Verrouiller clavier, Enregistrer, Haut-parleur ou Combiné.
Les options de service réseau sont Répondre ou Rejeter, Suspendre ou
Reprendre, Nouvel appel, Ajouter à conférence, Terminer appel, Terminer
appels
Envoyer DTMF : pour envoyer des chaînes de signaux.
Perm uter : pour permuter l'appel actif et celui mis en attente.
Transférer : pour connecter l'appel en attente à l'appel actif tout en vous
déconnectant de ces deux appels.
Conférence : pour émettre un appel de conférence
Appel privé : pour discuter en privé durant un appel de conférence.
Attention : Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous
utilisez le haut-parleur car le volume risque d'être extrêmement fort.
■ Émettre un appel vidéo
Lorsque vous effectuez un appel vidéo, vous envoyez une vidéo en temps
réel au destinataire de l'appel. L'image vidéo prise par l'appareil photo à
l'arrière de votre téléphone est montrée au destinataire de l'appel vidéo.
Pour pouvoir effectuer un appel vidéo, vous devez disposer d'une carte
USIM et être connecté à un réseau WCDMA. Pour connaître la
26
Fonctions d'appel
disponibilité des services d'appel vidéo et y souscrire, contactez votre
opérateur réseau ou votre prestataire de services. Un appel vidéo n'est
possible qu'entre deux parties. L'appel vidéo peut être effectué vers un
téléphone compatible ou un client RNIS. Les appels vidéo ne peuvent
pas être effectués tant qu'un autre appel vocal, vidéo ou de données est
actif.
1. Pour démarrer un appel vidéo, entrez le numéro de téléphone en
mode veille ou accédez à Contacts et sélectionnez un contact.
2. Maintenez la touche d'envoi enfoncée ou sélectionnez Options > Appel vidéo.
Le démarrage d'un appel vidéo peut prendre quelques minutes.
L'indication Appel vidéo et une animation sortante s'affichent. Si
l'appel échoue, par exemple si les appels vidéo ne sont pas pris en
charge par le réseau ou si l'équipement cible n'est pas compatible, le
téléphone vous demande si vous voulez essayer un appel normal ou
envoyer un message à la place.
Conseil : Pour augmenter ou diminuer le volume pendant un
appel, appuyez sur les touches du volume.
L'appel vidéo est actif lorsque vous pouvez voir deux images vidéo et
entendre le son dans le haut-parleur. Le destinataire de l'appel peut
refuser l'envoi de vidéo, auquel cas vous pourriez voir une image fixe
ou un fond d'écran gris. Vous entendrez le son.
3. Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur la touche de fin.
1. Appuyez sur la touche d'appel pour répondre à l'appel vidéo. Le
message Autoriser l'envoi de l'image vidéo à l'appelant? s'affiche.
Si vous sélectionnez Oui, l'image que vous prenez avec l'appareil
photo de votre téléphone s'affiche à l'appelant. Si vous sélectionnez
Non ou n'effectuez aucune opération, l'envoi de vidéo n'est pas
activé et vous entendez un son. Un graphique apparaît sur la vidéo,
indiquant que l'envoi de vidéo ne se fait pas. Vous pouvez activer ou
27
Fonctions d'appel
désactiver l'envoi de vidéo à n'importe quel moment pendant l'appel
vidéo.
2. Pour mettre fin à l'appel vidéo, appuyez sur la touche de fin.
Même si vous refusez l'envoi de vidéo durant un appel vidéo, l'appel est
facturé comme un appel vidéo. Vérifiez les tarifs auprès de votre
opérateur réseau ou de votre prestataire de services.
■ Options accessibles pendant un appel vidéo
Sélectionnez Options pendant un appel vidéo pour accéder aux options
suivantes : Régler contraste, Vitesse de la vidéo, Passer en appel vocal, Terminer appel, Envoyer DTMF et Haut-parleur.
■ Partage vidéo
Pendant un appel vocal, vous pouvez partager en direct avec le
destinataire de l'appel la vidéo que vous prenez avec votre appareil. Pour
que le partage vidéo soit possible, le destinataire doit disposer d'un
appareil mobile compatible et vous devez avoir entré son adresse SIP
dans votre répertoire. Si l'adresse n'y figure pas, entrez-la.
Sélectionnez Options > Partage vidéo. Le téléphone envoie une
invitation et le texte Envoi invit. à s'affiche. Si le destinataire accepte, le
texte Commencer le partage vidéo? s'affiche. Sélectionnez Oui ; le
téléphone commence à envoyer la vidéo. Le son est envoyé vers le hautparleur.
Pour interrompre temporairement le partage vidéo, appuyez sur Pause.
La touche écran centrale affiche alors Continuer.
Pour reprendre le partage vidéo, appuyez sur Continuer. La touche écran
centrale affiche alors Pause.
Pour mettre fin à une session de partage vidéo, sélectionnez Arrêter. Le
texte Partage vidéo terminé apparaît du côté émetteur et récepteur.
Pour connaître la disponibilité, la tarification et les modalités
d'abonnement de ce service, renseignez-vous auprès de votre opérateur
réseau ou de votre prestataire de services.
28
Écrire un texte
4.Écrire un texte
Vous avez la possibilité de saisir un texte (par exemple, pour rédiger un
message) de la façon habituelle ou en utilisant la saisie prédictive.
Lorsque vous écrivez un texte, maintenez la touche Options enfoncée
pour basculer entre la saisie habituelle, indiquée par le symbole , et
la saisie prédictive. . Toutes les langues ne sont pas prises en charge
par la saisie prédictive.
La casse des caractères est indiquée par les symboles , et .
Pour passer en minuscules/majuscules, appuyez sur #. Pour passer du
mode alphabétique au mode numérique, signalé par , maintenez
enfoncée la touche # et sélectionnez Mode numérique. Pour passer du
mode numérique au mode alphabétique, maintenez la touche #
enfoncée.
Pour changer la langue d'écriture, sélectionnez Options > Langue d'écriture.
■ Saisie de texte habituelle
Appuyez sur une touche numérique (1 à 9) à plusieurs reprises, jusqu'à
ce que le caractère voulu apparaisse à l'écran. Les caractères disponibles
dépendent de la langue d'écriture sélectionnée. Si la lettre que vous
désirez taper se trouve sur la même touche que la lettre précédente,
attendez que le curseur réapparaisse ou faites défiler brièvement dans
n'importe quelle direction et saisissez la lettre. Les signes de
ponctuation et les caractères spéciaux les plus courants sont accessibles
par la touche numérique 1.
■ Saisie de texte prédictive
L'écriture prédictive se base sur un dictionnaire intégré dans lequel vous
pouvez aussi ajouter de nouveaux mots.
1. Commencez à écrire un mot en utilisant les touches 2 à 9. Appuyez
sur chaque touche une seule fois pour chaque lettre. Le symbole * ou
la lettre voulue s'affiche sur le téléphone si l'un ou l'autre a une
29
Écrire un texte
signification en tant que mot. Les lettres saisies apparaissent
soulignées.
2. Lorsque vous avez terminé d'écrire le mot et qu'il est correct,
confirmez-le en appuyant sur 0 pour ajouter un espace.
Si le terme est incorrect, appuyez sur * de façon répétitive et
sélectionnez le mot dans la liste.
Si le caractère ? apparaît après le mot, cela signifie que le mot que
vous avez voulu écrire n'est pas dans le dictionnaire. Pour l'ajouter au
dictionnaire, sélectionnez Orthogr.. Saisissez le mot (la saisie
habituelle est utilisée) et sélectionnez Enreg..
Pour écrire un mot composé, entrez la première partie du mot et
confirmez-la en appuyant sur la touche de navigation droite.
Saisissez la deuxième partie du mot et confirmez-la.
3. Commencez à écrire le mot suivant.
30
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.