ERKLÆRING OM SAMSVAR
NOKIA CORPORATION, erklærer herved at utstyret RM-140 er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi av
samsvarserklæringen er tilgjengelig
på http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Symbolet med en utkrysset avfallsdunk innebærer at innen EU må produktet ikke
kastes sammen med annet avfall. Dette gjelder for enheten, men også for
ekstrautstyr merket med dette symbolet. Ikke kast disse produktene som usortert,
kommunalt avfall. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se produktets
Eco-deklarasjon eller informasjon for hvert enkelt land på www.nokia.com.
Kopiering, overføring, distribusjon eller lagring av deler av eller hele innholdet i dette
dokumentet i enhver form, uten på forhånd å ha mottatt skriftlig tillatelse fra Nokia, er
forbudt.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People, Xpress-on, XpressPrint og Pop-Port er
varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt eller firmanavn
som nevnes her, kan være varemerker eller produktnavn for sine respektive eiere.
Nokia tune er et varemerke (lydmerke) som tilhører Nokia Corporation.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Dette produktet er lisensiert under MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personlig
og ikke-kommersiell bruk i forbindelse med informasjon som er blitt omkodet i samsvar med
MPEG-4 Visual-standarden av en forbruker som driver personlig og ikke-kommersiell
aktivitet, og (ii) for bruk i forbindelse med MPEG-4-video levert av en lisensiert
videoleverandør. Lisens er verken gitt eller skal underforstås for annen bruk. Ytterligere
informasjon, inkludert opplysninger om salgsfremmende, intern og kommersiell bruk, kan fås
fra MPEG LA, LLC. Se < http://www.mpegla.com>.
Nokia har en uttrykt målsetting om kontinuerlig utvikling. Vi forbeholder oss derfor retten til
uten varsel å endre og forbedre alle produktene som er omtalt i dette dokumentet.
Denne enheten er kompatibel med direktivet 2002/95/EC om restriksjoner for bruk av
bestemte farlige stoffer i elektriske og elektroniske komponenter.
Ikke under noen omstendigheter er Nokia ansvarlige for tap av data eller inntekter, eller
spesifikke, vilkårlige, påførte eller indirekte skader uansett årsak.
Innholdet i dette dokumentet gjøres tilgjengelig "som det er". Bortsett fra der det er påkrevet
etter gjeldende lover ytes ingen garantier av noe slag, verken direkte eller underforstått,
inkludert, men ikke begrenset til, de underforståtte garantiene for salgbarhet og egnethet til
et bestemt formål, i forhold til nøyaktigheten av, påliteligheten til eller innholdet i dette
dokumentet. Nokia forbeholder seg retten til å revidere dette dokumentet eller trekke det
tilbake, når som helst og uten forvarsel.
Tilgjengeligheten av bestemte produkter kan variere fra område til område. Forhør deg hos
nærmeste Nokia-forhandler.
Denne enheten kan inneholde varer, teknologi eller programvare som er underlagt
eksportlover og -forskrifter fra USA og andre land. Det er ulovlig å fravike slik lovgivning.
Lading og utlading .............................. 98
Verifisering av Nokia-batterier........ 99
Stell og vedlikehold............. 101
Ytterligere
sikkerhetsinformasjon......... 102
Stikkordregister ................... 106
5
For din sikkerhet
For din sikkerhet
Les disse enkle retningslinjene. Det kan være farlig eller ulovlig ikke å følge dem.
Les den fullstendige brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon.
SLÅ PÅ TRYGT
Ikke slå på telefonen hvis det er ulovlig å bruke mobiltelefon, eller
hvis det kan føre til forstyrrelser eller fare.
TRAFIKKSIKKERHETEN KOMMER FØRST
Overhold alle lokale lovbestemmelser. Ha alltid hendene frie til å
styre bilen når du kjører. Trafikksikkerheten bør alltid komme først
når du kjører.
FORSTYRRELSER
Alle mobiltelefoner kan fra tid til annen utsettes for forstyrrelser som
kan påvirke ytelsen.
SLÅ AV PÅ SYKEHUS
Følg gjeldende restriksjoner. Slå av telefonen i nærheten av
medisinsk utstyr.
SLÅ AV I FLY
Følg gjeldende restriksjoner. Trådløse enheter kan forårsake
forstyrrelser i fly.
SLÅ AV NÅR DU FYLLER DRIVSTOFF
Ikke bruk telefonen på bensinstasjoner. Ikke bruk telefonen nær
brennstoff eller kjemikalier.
SLÅ AV NÆR SPRENGNINGER
Følg gjeldende restriksjoner. Ikke bruk enheten når
sprengningsarbeid pågår.
FORNUFTIG BRUK
Bruk bare enheten i vanlig stilling som forklart i
produktdokumentasjonen. Antennen må ikke berøres unødvendig.
KVALIFISERT SERVICE
Bare kvalifisert personale kan installere eller reparere dette
produktet.
EKSTRAUTSTYR OG BATTERIER
Bruk bare godkjent ekstrautstyr og godkjente batterier. Ikke koble
sammen produkter som ikke er kompatible.
6
For din sikkerhet
VANNTOLERANSE
Telefonen tåler ikke vann. Oppbevar den på et tørt sted.
SIKKERHETSKOPIER
Husk å ta sikkerhetskopier eller en utskrift av all viktig informasjon
som er lagret i telefonen.
KOBLE TIL ANDRE ENHETER
Når du kobler til andre enheter, må du lese brukerhåndboken for
disse for å få mer detaljert sikkerhetsinformasjon. Ikke koble sammen
produkter som ikke er kompatible.
NØDSAMTALER
Kontroller at telefonen er slått på og at du befinner deg innenfor
dekningsområdet. Trykk på avslutningstasten så mange ganger som
nødvendig for å tømme displayet og gå tilbake til startskjermen. Tast
inn nødnummeret, og trykk deretter på ringetasten. Oppgi hvor du
befinner deg. Ikke avbryt samtalen før du får beskjed om å gjøre det.
■ Om enheten
Den trådløse enheten som er beskrevet i denne håndboken, er godkjent for bruk i
nettverkene WCDMA 2100-, EGSM 900 og GSM 1800 og 1900. Ta kontakt med
tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon om nettverk.
Når du bruker funksjonene i denne enheten, må du overholde alle lover og
respektere andres personvern og lovmessige rettigheter.
Når du tar bilder og spiller inn videoklipp og bruker disse, må du være
oppmerksom på gjeldende lover og lokale skikker, og respektere andres
personvern og lovmessige rettigheter, inklusive opphavsrettigheter.
Advarsel: Enheten må være slått på når du skal bruke andre funksjoner
enn alarmklokken. Ikke slå på enheten når bruk av trådløse enheter kan
forårsake forstyrrelser eller fare.
■ Nettverkstjenester
Du trenger en tjeneste fra en leverandør av trådløse tjenester for å kunne bruke
telefonen. Mange av funksjonene i denne enheten er avhengige av funksjoner i
det trådløse nettverket for å kunne fungere. Det kan hende at disse
nettverkstjenestene ikke er tilgjengelige i alle nettverk, eller at du må inngå
bestemte avtaler med tjenesteleverandøren før du kan bruke nettverkstjenester.
Det kan hende at tjenesteleverandøren må gi deg flere instruksjoner om bruken,
samt forklare hvilke priser som gjelder. Enkelte nettverk kan ha begrensninger
7
For din sikkerhet
som påvirker hvordan du kan bruke nettverkstjenester. Det kan for eksempel være
at enkelte nettverk ikke støtter alle språkspesifikke tegn og tjenester.
Tjenesteleverandøren kan ha angitt at enkelte funksjoner skal være deaktivert
eller ikke aktivert i enheten. I slike tilfeller, vises de ikke på menyen til enheten.
Det kan også hende at enheten er spesialkonfigurert for din nettverksoperatør. En
slik konfigurasjon kan omfatte endringer i menynavn, menyrekkefølge og ikoner.
Ta kontakt med tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
Denne enheten støtter WAP 2.0-protokoller (HTTP og SSL) som kjører på TCP/IPprotokoller. Enkelte funksjoner på denne enheten, for eksempel
multimediemeldinger (MMS), surfing, e-postprogram, chat, kontakter med
tilstedestatus, ekstern synkronisering og nedlasting av innhold via leseren eller
MMS, krever nettverksstøtte for disse teknologiene.
■ Delt minne
Følgende funksjoner i denne enheten kan dele minne: galleri, kontakter,
tekstmeldinger, multimediemeldinger og chat, e-post, kalender,
gjøremålsnotater, Java
eller flere av disse funksjonene kan redusere tilgjengelig minne for resten av
funksjonene som deler minne. Hvis du for eksempel lagrer mange Javaprogrammer, kan dette bruke hele de tilgjengelige minnet. Det kan være at
enheten viser en melding om at minnet er fullt når du forsøker å bruke en
funksjon med delt minne. Hvis dette skjer, sletter du noen av opplysningene eller
oppføringene som er lagret i funksjonene med delt minne, før du fortsetter.
Enkelte funksjoner, for eksempel tekstmeldinger, kan være tildelt en bestemt
andel av minnet, i tillegg til minnet som deles med andre funksjoner.
TM
-spill og -programmer samt notatfunksjon. Bruk av én
■ Ekstrautstyr
Praktiske regler for tilbehør og ekstrautstyr
• Alt tilbehør og ekstrautstyr må oppbevares utilgjengelig for små barn.
• Når du kobler fra strømkabelen på tilbehør eller ekstrautstyr, bør du holde i og
trekke ut kontakten, og ikke dra i ledningen.
• Kontroller jevnlig at ekstrautstyr som er installert i et kjøretøy, er riktig
montert og fungerer som det skal.
• Installering av sammensatt ekstrautstyr for bil må kun utføres av kvalifisert
personell.
8
Generell informasjon
Generell informasjon
■ Tilgangskoder
Sikkerhetskode
Sikkerhetskoden (5–10 sifre) bidrar til å beskytte telefonen mot
uautorisert bruk. Den forhåndsinnstilte koden er 12345. Du kan endre
koden og angi at telefonen skal be om den. Se Sikkerhet på side 62.
PIN-koder
PIN-koden (Personal Identification Number) og UPIN-koden (Universal
Personal Identification Number) (4 til 8 sifre) bidrar til å beskytte SIMkortet mot uautorisert bruk. Se Sikkerhet på side 62.
PIN2-koden (4–8 sifre) leveres ofte med SIM-kortet, og kreves for
enkelte funksjoner.
Du må ha modul-PIN-koden for å få tilgang til informasjonen i
sikkerhetsmodulen. Se Sikkerhetsmodul på side 94.
Signatur-PIN-koden kreves når du skal signere digitalt. Se Digital
signatur på side 95.
PUK-koder
PUK-koden (Personal Unblocking Key) og UPUK-koden (Universal
Personal Unblocking Key) (8 sifre) kreves for å endre henholdsvis en
sperret PIN- og UPIN-kode. PUK2-koden (8 sifre) kreves for å endre en
blokkert PIN2-kode. Hvis kodene ikke blir levert sammen med SIMkortet, må du kontakte tjenesteleverandøren for å få kodene.
Sperrepassord
Sperrepassordet (4 sifre) er nødvendig når du bruker tjenesten
Anropssperring. Se Sikkerhet på side 62.
9
Generell informasjon
■ Tjeneste for konfigureringsinnstillinger
For å bruke noen av nettverkstjenestene, f.eks. mobile Internetttjenester, MMS, Nokia Xpress-lydmeldinger eller ekstern Internettserversynkronisering, må telefonen ha de riktige konfigureringsinnstillingene. For mer informasjon om tilgjengelighet, kan du kontakte
nettverksoperatøren, tjenesteleverandøren, nærmeste Nokia-forhandler
eller besøke kundestøtteområdet på Nokias webområde
www.nokia.com/support.
Når du har mottatt innstillingene som en konfigureringsmelding, og
innstillingene ikke lagres og aktiveres automatisk, vises Konfigurerings-innstillinger mottatt.
Lagre de mottatte innstillingene ved å velge Vis > Lagre. Angi PIN-
koden du har fått av tjenesteleverandøren hvis det kreves.
Forkast de mottatte innstillingene ved å velge Avslutt eller Vis >
Forkast.
■ Laste ned innhold
Det kan hende at du kan laste ned nytt innhold (f.eks. temaer) til
telefonen (nettverkstjeneste).
Kontakt tjenesteleverandøren for informasjon om tilgjengeligheten for
forskjellige tjenester, priser og satser.
Viktig: Bruk kun tjenester du har tillit til og som tilbyr tilstrekkelig
sikkerhet og beskyttelse mot skadelig programvare.
■ Nokia kundestøtte
Se www.nokia.com/support eller det lokale Nokia-webstedet hvis du vil
se siste versjon av denne håndboken, mer informasjon, nedlastinger og
tjenester for Nokia-produktet.
På webområdet finner du informasjon om Nokia-produkter og tjenester.
Hvis du trenger å kontakte kundeservice, sjekker du listen over lokale
Nokia Care-kontaktsentra på www.nokia.com/customerservice.
For vedlikeholdsservice, ta kontakt med ditt nærmeste Nokia
servicesenter på www.nokia.com/repair.
10
Kom i gang
1.Kom i gang
■ Sette i SIM-kort og batteri
Slå alltid av enheten og koble fra laderen før du tar ut batteriet.
Alle SIM-kort må oppbevares utilgjengelig for små barn.
Hvis du vil ha informasjon om tilgjengelighet og bruk av SIM-korttjenester, kan
du ta kontakt med SIM-kortleverandøren. Det kan være tjenesteleverandøren,
nettverksoperatøren eller andre leverandører.
Denne enheten er beregnet for bruk med BP-5M-batteriet. Bruk alltid
originale Nokia-batterier. Se Verifisering av Nokia-batterier på side 99.
SIM-kortet og kontaktene kan lett bli skadet hvis de blir oppskrapt eller
bøyd, så du må være forsiktig når du håndterer kortet og når du setter
det inn eller tar det ut.
Bakdekselet fjernes
ved å trykke på
utløserknappen på
dekselet (1) og løfte
dekselet av (2). Ta ut
batteriet som vist (3).
Sett inn SIM-kortet slik
at det gullfargede
kontaktområdet vender
nedover og det
avskårne hjørnet ligger
i det venstre
hjørnet (4).
Du løser ut SIM-kortet ved å skyve SIM-kortholderen i pilens retning (5).
11
Kom i gang
Sett inn igjen batteriet
(6). Skyv bakdekselet
tilbake på plass (7).
Pass på at det låses på
plass og at utløserknappen på dekselet
glir tilbake til utgangsstillingen.
■ Sette inn et microSD-kort
Alle microSD-minnekort må oppbevares utilgjengelig for små barn.
microSD-kortet kan inneholde ringetoner, temaer,
toner, bilder og videoklipp. Hvis du sletter, laster på
nytt eller erstatter dette kortet, kan det hende disse
funksjonene ikke fungerer slik de skal.
Bruk bare kompatible microSD-kort sammen med denne enheten. Andre
minnekort, for eksempel RS-multimediekort (Reduced Size MultiMediaCard),
passer ikke i sporet for microSD-kort, og er ikke kompatible med denne enheten.
Bruk av et inkompatibelt minnekort kan skade både minnekortet og enheten, og
data som er lagret på det inkompatible kortet, kan bli ødelagt.
Bruk bare microSD-kort som er godkjent av Nokia for bruk med denne enheten.
Nokia bruker godkjente bransjestandarder for minnekort, men det kan hende at
andre merker ikke vil fungere eller være kompatible med denne enheten.
Du kan fjerne eller erstatte microSD-kortet uten å slå av telefonen.
Viktig: microSD-kortet må ikke fjernes mens det er i bruk. Hvis du
fjerner kortet mens det er i bruk, kan du skade både kortet og enheten
og data som er lagret på kortet kan bli ødelagt.
12
Kom i gang
1. Ta av bakdekselet på telefonen. Åpne
holderen til microSD-minnekortet (1).
2. Sett inn kortet i minnekortholderen med
det gullfargede kontaktområdet vendt
opp (2).
3. Lukk kortholderen (3 og 4) og skyv
bakdekselet tilbake på plass.
■ Lade batteriet
Kontroller modellnummeret til laderen før den brukes med denne enheten. Denne
enheten er beregnet for bruk med strømforsyning fra laderne AC-3 eller AC-4.
Advarsel: Bruk bare batterier, batteriladere og ekstrautstyr som er
godkjent av Nokia for bruk sammen med denne modellen. Bruk av andre
typer kan oppheve all godkjenning og garanti og kan være farlig.
Kontakt forhandleren hvis du vil ha mer informasjon om hva som er tilgjengelig
av godkjent ekstrautstyr. Når du kobler fra strømkabelen på ekstrautstyr, bør du
holde i og trekke ut kontakten, og ikke dra i ledningen.
1. Koble laderen til en stikkontakt.
2. Koble laderkabelen til kontakten på siden på
telefonen. CA-44-laderadapteren kan
brukes med eldre mobilladere.
Hvis et batteri er fullstendig utladet, kan det ta
noen minutter før ladeindikatoren vises på
skjermen eller før du kan bruke telefonen.
Ladetiden avhenger av hvilken lader som brukes. Det tar omtrent 2 timer
og 20 minutter å lade et BP-5M-batteri med laderen AC-3 når telefonen
er i ventemodus.
13
Kom i gang
■ Åpne og lukke telefonen
Du kan åpne og lukke telefonen manuelt. Når du åpner telefonen, åpnes
den omtrent 155 grader. Du må ikke tvinge den mer opp.
En tone høres når du åpner og lukker telefonen, avhengig av temaet.
■ Slå telefonen på og av
Advarsel: Ikke slå på telefonen hvis det er ulovlig
å bruke mobiltelefon, eller hvis det kan føre til
forstyrrelser eller fare.
Når du skal slå telefonen på eller av, holder du inne
av/på-tasten. Se Taster og deler på side 16.
Hvis telefonen ber om en PIN- eller UPIN-kode,
skriver du inn koden (vises som ****) og velger OK.
Angi klokkeslett, tidssone og dato.
Angi lokalt klokkeslett, velg tidssone for der du befinner deg i forhold til
GMT (Greenwich Mean Time), og angi dato. Se Klokkeslett og dato på
side 53.
Plug and play-tjeneste
Når du slår på telefonen for første gang, og telefonen er i ventemodus,
blir du spurt om du vil hente konfigureringsinnstillingene fra
tjenesteleverandøren (nettverkstjeneste). Du kan godta eller avslå
forespørselen. Se Tjeneste for konfigureringsinnstillinger på side 10.
14
■ Antenne
Enheten har en innebygd antenne.
Merk: Som ved alle andre
radiosendere, må antennen ikke
berøres unødvendig når enheten er
slått på. Kontakt med antennen
påvirker samtalekvaliteten og kan
føre til at enheten bruker mer strøm
enn det som ellers er nødvendig.
Hvis du unngår å berøre
antenneområdet når du bruker
enheten, optimaliserer du
antenneytelsen og levetiden til
batteriet.
■ Telefonstropp
Ta av bakdekselet på telefonen. Tre stroppen
gjennom festet. Legg stroppen rundt tappen som
vist på bildet. Stram stroppen. Skyv bakdekselet
tilbake på plass.
Kom i gang
15
Telefonen
2.Telefonen
■ Taster og deler
1 Lyssensor
2 Ørestykke
3 Lite kamera
4 Hoveddisplay
5 Venstre og høyre valgtast
6 Midtre valgtast
7 Fireveis blatast
8 Ringetast
9 Tastatur
Når telefonen er klar til bruk, og du ikke har skrevet inn noen tegn, er
telefonen i ventemodus.
Lite display
1 Indikator for nettverksmodus
2 Signalstyrke for mobiltelefonnettet
3 Status for batterilading
4 Indikatorer
5 Klokke
6 Nettverksnavn eller operatørlogo og dato
7 Mediemeny
8 Bla til venstre i menyen med venstre
valgtast.
9 Foreta valg i mediemenyen med den midtre valgtasten.
10 Bla til høyre i menyen med høyre valgtast.
17
Telefonen
Hoveddisplay
1 Indikator for nettverksmodus
2 Signalstyrke for mobiltelefonnettet
3 Status for batterilading
4 Indikatorer
5 Nettverksnavn eller operatørlogoen
6 Klokke
7 Hoveddisplay
8 Den venstre valgtasten er Gå til eller
en snarvei til en annen funksjon.
Se Venstre valgtast på side 53.
9 Den midtre valgtasten er Meny.
10 Den høyre valgtasten kan være Navn som gir tilgang til kontaktlisten
i Kontakter-menyen, et operatørspesifikt navn som gir tilgang til et
operatørspesifikt webområde, eller en snarvei til en funksjon som du
har valgt. Se Høyre valgtast på side 53.
Aktiv ventemodus
I aktiv ventemodus får du opp en liste på skjermen over
telefonfunksjoner og informasjon som du har direkte tilgang til i
ventemodus. Du kan slå den av eller på ved å velge Meny >
Innstillinger > Hoveddisplay > Aktiv ventemodus > Aktiv ventemodus >
På eller Av.
I aktiv ventemodus blar du opp eller ned for å navigere i listen. Piler til
venstre og høyre på begynnelsen og slutten av en linje angir at det er
mer informasjon tilgjengelig hvis du blar til venstre eller høyre. Du
avslutter navigering i aktiv ventemodus ved å velge Avslutt.
Hvis du vil organisere og endre aktiv ventemodus, aktiverer du
navigeringsmodus og velger Valg > Tilpass visning.
18
Telefonen
Indikatorer
Du har uleste meldinger.
Du har usendte, avbrutte eller mislykkede meldinger.
Telefonen har registrert et ubesvart anrop.
, Telefonen er koblet til chat-tjenesten, og
tilgjengelighetsstatusen er tilkoblet eller frakoblet.
Du har mottatt én eller flere øyeblikkelige meldinger.
Tastaturet er låst.
Telefonen ringer ikke når du mottar et anrop eller en
tekstmelding.
Klokkealarmen er aktivert.
Nedtellingstidtakeren er i gang.
Stoppeklokken går.
, Telefonen er registrert i GPRS- eller EGPRS-nettverket.
, Det er opprettet en GPRS- eller EGPRS-tilkobling.
, GPRS- eller EGPRS-tilkoblingen er midlertidig avbrutt (på vent).
En Bluetooth-tilkobling er aktiv.
,En Trykk og snakk-tilkobling er aktiv eller på venting.
Hvis du har to telefonlinjer, er den sekundære telefonlinjen
valgt.
Alle innkommende anrop blir viderekoblet til et annet nummer.
Høyttaleren er aktivert, eller musikkstasjonen er koblet til
telefonen.
Anrop er begrenset til en lukket brukergruppe.
Den tidsbestemte profilen er valgt.
, , eller
Ekstrautstyr som headset, håndfri-enhet, slyngesett eller
musikkstasjon er koblet til telefonen.
19
Telefonen
■ Flyprofil
Du kan deaktivere alle radiofrekvensfunksjoner og fremdeles ha tilgang
til spill, kalender og telefonboken I frakoblet modus. Bruk flyprofilen i
omgivelser som er følsomme for radiokommunikasjon – om bord i fly
eller på sykehus. Når flyprofilen er aktivert, vises .
Velg Meny > Innstillinger > Profiler > Fly > Aktiver eller Tilpass.
Du kan deaktivere flyprofilen ved å velge en annen profil.
Du kan foreta nødsamtaler når flyprofilen er aktivert. Angi
nødnummeret, trykk på ringetasten og velg Ja når du blir spurt om du vil
Avslutte flyprofil?. Telefonen vil prøve å foreta et nødanrop.
Når nødsamtalen er avsluttet, vil telefonen automatisk gå tilbake til
profilen Generell.
■ Tastelås (tastaturlås)
Velg Meny eller Opphev og trykk deretter på *-tasten innen 1,5
sekunder for å låse eller låse opp tastaturet.
Hvis sikkerhetstastelåsen er aktivert, skriver du inn sikkerhetskoden hvis
du blir bedt om det.
Trykk på ringetasten eller åpne telefonen for å besvare anrop mens
tastelåsen er aktivert. Når du avslutter samtalen eller avviser anropet,
låses tastaturet automatisk.
For Sikkerhetstastelås, se Telefon på side 60.
Når tastelåsen er på, kan du fremdeles ringe det offisielle nødnummeret som er
programmert i enheten.
■ Funksjoner uten et SIM-kort
Du kan bruke mange av funksjonene til telefonen uten å installere et
SIM-kort (for eksempel dataoverføring til en kompatibel PC eller en
annen kompatibel enhet). Enkelte funksjoner kan være tonet ned i
menyene og kan ikke brukes.
For å ringe et nødnummer, kan enkelte nettverk kreve at du har satt inn et gyldig
SIM-kort i enheten.
20
Anropsfunksjoner
3.Anropsfunksjoner
■ Foreta et taleanrop
1. Tast inn telefonnummeret, inkludert retningsnummeret.
For utenlandssamtaler trykker du på * to ganger for å få utenlandsprefikset (tegnet + erstatter tilgangskoden for utenlandssamtaler) og
deretter taster du landskoden, retningsnummeret (fjern eventuelt
innledende 0) og telefonnummeret.
2. Du ringer nummeret ved å trykke på ringetasten.
Du kan heve volumet under en samtale ved å trykke på volum opp-
tasten og volum ned-tasten for å senke det.
3. Du avslutter anropet eller avbryter anropsforsøket ved å trykke på
avslutningstasten eller lukke telefonen.
Hvis du vil søke etter et navn eller telefonnummer som du har lagret i
Kontakter, ser du Søke etter en kontakt på side 46. Trykk på ringetasten
for å ringe nummeret.
Du åpner listen over oppringte numre ved å trykke på ringetasten én
gang i ventemodus. For å ringe nummeret, velger du et navn eller
nummer og trykker på ringetasten.
Hurtigvalg
Du kan tildele et telefonnummer til en av hurtigvalgstastene 3 til 9. Se
Hurtigvalg på side 48. Ring nummeret på en av følgende måter:
• Trykk på en hurtigvalgstast og deretter på ringetasten.
•Hvis Hurtigvalg er angitt til På, holder du inne en hurtigvalgstast til
oppringingen starter. Se også Hurtigvalg under Anrop på side 59.
Utvidet taleoppringing
Du kan foreta et anrop ved å si navnet som er lagret i kontaktlisten på
telefonen. Talekommandoer er språkavhengige. For å angi språk, se
Gjenkjenningsspråk under Telefon på side 60.
21
Anropsfunksjoner
Merk: Det kan for eksempel være vanskelig å bruke taleoppringing i
støyende omgivelser eller i et nødstilfelle, så du bør ikke stole kun på
taleoppringing i alle situasjoner.
1. I ventemodus holder du inne høyre valgtast eller volumtasten.
Telefonen spiller av en kort tone, og Snakk nå vises.
2. Si talekommandoen tydelig. Hvis talegjenkjenningen er vellykket, vil
det komme opp en liste med treff. Telefonen spiller av
talekommandoen til det første treffet på listen. Hvis det er feil, blar
du til en annen oppføring.
Å bruke talekommandoer for å utføre en bestemt telefonfunksjon er
ganske likt taleoppringing. Se Talekommandoer under Mine snarveier
på side 53.
■ Besvare eller avvise et anrop
Trykk på ringetasten eller åpne telefonen for å besvare et anrop.
Du avslutter anropet ved å trykke på avslutningstasten eller lukke
telefonen.
Du avviser et anrop ved å trykke på avslutningstasten eller lukke
telefonen.
For å avvise et anrop når telefonen er lukket, holder du inne en
volumtast.
For å slå av ringetonen, trykker du på en volumtast når telefonen er
lukket, eller velger Lydløs når telefonen er åpen.
Samtale venter
Hvis du vil svare på det ventende anropet under en aktiv samtale, trykker
du på ringetasten. Det første anropet settes på vent. Du avslutter den
aktive samtalen ved å trykke på avslutningstasten.
Hvis du vil aktivere Samtale venter-funksjonen, ser du Anrop på side 59.
22
Anropsfunksjoner
■ Valg under et taleanrop
Mange av valgene du kan bruke under en samtale, er nettverkstjenester.
Hvis du vil ha informasjon om tilgjengelighet, kan du kontakte
tjenesteleverandøren.
Under en samtale velger du Valg og fra følgende:
Samtalevalgene er Demp mikrofon eller Mikrofon på, Kontakter, Meny,
Lås tastatur, Spill inn, Høyttaler eller Håndsett.
Nettverkstjenestevalgene er Svar eller Avvis, Sett på venting eller
Innhent, Nytt anrop, Legg til i konferanse, Avslutt samtale, Avslutt alle
anrop og følgende:
Send DTMF – for å sende tonestrenger.
Bytt – for å bytte mellom den aktive samtalen og samtalen som venter.
Overfør – for å koble en ventende samtale til en aktiv samtale og koble
deg selv fra samtalen.
Konferanse – for å foreta en konferansesamtale.
Privat samtale – for å snakke privat i en konferansesamtale.
Advarsel: Hold ikke enheten nær øret når høyttaleren er på ettersom
volumet kan være ekstremt høyt.
■ Foreta et videoanrop
Når du foretar et videoanrop, sender du en video i sanntid til den du
ringer til. Videobildet som tas opp via kameraet bak på telefonen, vises
til mottakeren av videosamtalen.
For å kunne foreta et videoanrop, må du ha et USIM-kort og være koblet
til et WCDMA-nettverk. For tilgjengelighet og abonnement på
videosamtaletjenester kan du kontakte nettverksoperatøren eller
tjenesteleverandøren. En videosamtale kan kun gjøres mellom to parter.
Videoanropet kan foregå til en kompatibel telefon eller en ISDN-klient.
Videoanropet kan ikke foretas mens andre taleanrop, video- eller
dataanrop er aktive.
1. Hvis du vil foreta et videoanrop, taster du inn telefonnummeret i
ventemodus, eller velger Kontakter og en kontakt.
23
Anropsfunksjoner
2. Deretter holder du inne ringetasten eller velger Valg > Videoanrop.
Det kan ta litt tid å starte et videoanrop. Videoanrop og en utgående
animasjon vises. Hvis anropet ikke er vellykket (f.eks. hvis nettverket
ikke støtter videoanrop, eller at mottakerenheten ikke er
kompatibel), blir du spurt om du vil foreta en vanlig oppringing eller
sende en melding i stedet.
Tips: Du senker eller hever volumet under en samtale ved å
trykke på volumtastene.
Videosamtalen er aktiv når du ser to videobilder og hører lyden i
høyttaleren. Mottakeren kan avvise videosendingen, og da ser du
gjerne et stillbilde eller grå bakgrunnsgrafikk. Du hører lyden.
3. Du avslutter anropet ved å trykke på avslutningstasten.
■ Besvare eller avvise et videoanrop
Når du får et videoanrop, vises Videoanrop.
1. Trykk på ringetasten for å svare på videoanropet. Tillate sending av videobilde til den som ringer? vises.
Hvis du velger Ja, vil bildet som fanges opp av kameraet på telefonen,
vises til den som ringer. Hvis du velger Nei, eller ikke gjør noe, vil ikke
videosendingen bli aktivert, og du vil høre en lyd. Det vises en grafikk
over videoen, som indikerer at videoen ikke er sendt. Du kan aktivere
eller deaktivere videosendingen når som helst under videoanropet.
2. Trykk på avslutningstasten for å avslutte videosamtalen.
Selv om du avviser videosending under en videosamtale, vil samtalen
fremdeles belastes som en videosamtale. Sjekk prisene hos
nettverksoperatøren eller tjenesteleverandøren.
■ Valg under en videosamtale
Velg Valg under en videosamtale for følgende alernativer: Angi kontrast,
Videofilm, Bytt til taleanrop, Avslutt samtale, Send DTMF og Høyttaler.
24
Anropsfunksjoner
■ Videodeling
Under et aktivt taleanrop kan du dele kameravisningen din med
mottakeren. For å kunne dele video må mottakeren ha en kompatibel
mobilenhet, og du må ha SIP-adressen i telefonlisten. Skriv inn SIPadressen hvis den mangler.
Velg Valg > Videodeling. Telefonen sender en invitasjon, og Sender
invitasjon til vises i displayet. Hvis mottakeren godtar invitasjonen, vises
Start videodeling?. Trykk på Ja, og telefonen begynner å sende
videoklippet. Lyden rutes til høyttaleren.
Du kan stoppe videodelingen midlertidig ved å trykke på Pause. Midtre
valgtast er endret til Fortsett.
Du kan gjenoppta videodelingen ved å trykke på Fortsett. Midtre
valgtast er endret til Pause.
Du avslutter videodelingen ved å trykke på Stopp. Videodeling avsluttet
vises hos både sender og mottaker.
Hvis du vil vite mer om tilgjengelighet og kostnader, eller du vil
abonnere på tjenesten, kan du kontakte nettverksoperatøren eller
tjenesteleverandøren.
25
Skrive tekst
4.Skrive tekst
Du kan skrive inn tekst (f.eks. meldinger) ved hjelp av tradisjonell eller
logisk skriving. Når du skriver tekst, kan du holde inne Valg for å veksle
mellom tradisjonell skriving, angitt med , og logisk skriving, angitt
med . Ikke alle språk støttes av logisk skriving.
Store og små bokstaver angis med , og . Hvis du vil bytte
mellom stor og liten bokstav, trykker du på #. Hvis du vil bytte fra
bokstav- til tallmodus, angitt med , holder du inne #, og velger
Tallmodus. Hvis du vil bytte fra tall- til bokstavmodus, holder du inne #.
Du angir skrivespråk ved å velge Valg > Skrivespråk.
■ Tradisjonell skriving
Trykk på en nummertast, 1 til 9, flere ganger til ønsket tegn vises. Hvilke
tegn som er tilgjengelige, avhenger av hvilket skrivespråk som er valgt.
Hvis den neste bokstaven du vil bruke, er plassert på samme tast som
den forrige, venter du til markøren vises og taster deretter inn
bokstaven. De vanligste skilletegnene og spesialtegnene er tilgjengelig
under 1-tasten.
■ Logisk skriving
Den logiske skrivingen er basert på en innebygd ordliste som du også kan
legge til nye ord i.
1. Begynn å skrive et ord ved hjelp av tastene 2 til 9. Du trykker bare én
gang på hver tast for hver bokstav. Telefonen viser * eller bokstaven
hvis den har en separat betydning som et ord. Bokstavene som blir
skrevet inn, er understreket.
2. Når du er ferdig med å skrive ordet og ordet er riktig, bekrefter du det
ved å sette inn et mellomrom. Trykk på 0..
Hvis ordet ikke er riktig, trykker du på * flere ganger og velger ordet
fra listen.
26
Skrive tekst
Hvis tegnet ? vises etter ordet du forsøkte å skrive, finnes ikke ordet i
ordlisten. Hvis du vil legge til ordet i ordlisten, velger du Stave. Legg
inn ordet med tradisjonell skriving, og velg Lagre.
For å skrive et sammensatt ord, taster du inn den første delen av
ordet og bekrefter det ved å trykke på høyre blatast. Skriv den neste
delen av ordet og bekreft ordet.
3. Begynne å skrive neste ord.
27
Navigere i menyene
5.Navigere i menyene
Telefonen tilbyr et bredt utvalg av funksjoner som er gruppert i menyer.
1. Velg Meny for å få tilgang til menyen.
For å endre menyvisningen, velger du Valg > Hovedmenyvisning >
Liste, Rutenett, Rutenett med navn eller Fane.
Hvis du vil omorganisere menyen, blar du til menyen du ønsker å
flytte, og velger Valg > Organiser > Flytt. Bla dit du vil flytte den
valgte menyen og trykk på OK. Hvis du vil lagre endringen, velger du
Utført > Ja.
2. Bla gjennom menyen, og foreta et valg (f.eks. Innstillinger).
3. Hvis den valgte menyen inneholder undermenyer, velger du den du
ønsker (f.eks. Anrop).
4. Hvis den valgte menyen inneholder egne undermenyer, gjentar du
trinn 3.
5. Velg ønsket innstilling.
6. Du går tilbake til forrige menynivå ved å velge Tilbake. Velg Avslutt
for å gå ut av menyen.
28
Meldinger
6.Meldinger
Du kan lese, skrive, sende og lagre tekst-, multimedie- og e-postmeldinger, lyd- og flashmeldinger og postkort. Alle meldingene er
ordnet i mapper.
■ Tekstmelding (SMS)
Med SMS (Short Message Service) kan du sende og motta tekstmeldinger, og motta meldinger som kan inneholde bilder (nettverkstjeneste).
Før du kan sende tekstmeldinger eller SMS-e-postmeldinger, må du
lagre nummeret til meldingssentralen. Se Meldingsinnstillinger på
side 42.
Hvis du vil vite mer om tilgjengeligheten for SMS-e-posttjenesten, eller
du vil abonnere på tjenesten, må du kontakte tjenesteleverandøren. Hvis
du vil lagre en e-postadresse i Kontakter, se Lagre detaljer på side 46.
Enheten støtter sending av tekstmeldinger som er større enn tegnbegrensningen
for enkeltmeldinger. Lengre meldinger sendes som en serie på to eller flere
meldinger. Det kan hende at tjenesteleverandøren belaster deg tilsvarende. Tegn
som bruker aksenter eller andre merker og tegn fra enkelte språk, for eksempel
kinesisk, bruker mer plass og begrenser antallet tegn som kan sendes i en
enkeltmelding.
Indikatoren øverst på displayet viser totalt antall tegn som gjenstår, og
antall meldinger som kreves for sending. 673/2 betyr for eksempel at det
er 673 tegn igjen, og at meldingen sendes som en serie på to meldinger.
2. Skriv inn ett eller flere telefonnumre eller e-postadresser i Til: -feltet.
Du henter et telefonnummer eller en e-postadresse fra et minne ved
å velge Legg til.
3. For en SMS-e-post, skriver du et emne i Emne: -feltet.
4. Skriv meldingen i Melding: -feltet.
29
Meldinger
5.
Du sender meldingen ved å velge
31
.
side
Send
. Se
Sende meldinger
på
Lese og svare på en melding
1. Velg Vis for å se en mottatt melding. Velg Avslutt for å se den senere.
Hvis du vil lese meldingen senere, velger du Meny > Meldinger >
Innboks.
2. Du svarer på en melding ved å velge Svar > Tekstmelding, Multimedia, Direktemelding eller Lydmelding. Skriv svarmeldingen.
3. Du sender meldingen ved å velge Send. Se Sende meldinger på
side 31.
■ Multimediemelding (MMS)
Merk: Kun enheter med kompatible funksjoner kan motta og vise
multimediemeldinger. Utseendet til en melding kan variere avhengig av
mottaksenheten.
En multimediemelding kan inneholde vedlegg.
Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha informasjon om tilgjenge-
lighet, eller hvis du vil abonnere på multimediemeldingstjenesten.
Skrive og sende en multimediemelding
Det kan hende at det trådløse nettverket har en størrelsesbegrensning for MMSmeldinger. Hvis bildet som settes inn, overstiger begrensningen, kan det hende at
enheten reduserer størrelsen slik at det kan sendes med MMS.
2. Skriv meldingen. Du legger til en fil ved å velge Sett inn og fra
følgende alternativer:
3. Hvis du vil se meldingen før du sender den, velger du Valg > Forhåndsvis.
4. Du sender meldingen ved å velge Send. Se Sende meldinger på
side 31.
5. Skriv inn ett eller flere telefonnumre eller e-postadresser i Til: -feltet.
Du henter et telefonnummer eller en e-postadresse fra et minne ved
å velge Legg til.
30
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.