DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, firma NOKIA CORPORATION declarã cã produsul RM-140 este în conformitate
cu principalele cerinþe ºi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a
declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet la
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul Uniunii
Europene, produsul trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Acest
lucru este valabil atât pentru aparatul Dvs., cât ºi pentru orice accesorii marcate
cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste produse la gunoiul municipal nesortat. Pentru
informaþii suplimentare, consultaþi Declaraþia Eco a produsului sau informaþiile
specifice þãrii la www.nokia.com.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului
conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People, Xpress-on, XpressPrint ºi Pop-Port sunt mãrci
comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme
menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor
respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Page 3
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal
ºi necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul
MPEG-4 Visual Standard de cãtre un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi
necomercial ºi (ii) pentru a fi utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de
un furnizor licenþiat de materiale video. Nu se acordã ºi nu se considerã acordatã implicit nici
o licenþã pentru nici un fel de altã utilizare. Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii
referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute de la
MPEG LA, LLC. A se vedea <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face
modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare
prealabilã.
Acest aparat corespunde cerinþelor Directivei 2002/95/CE privind restricþia de utilizare
a anumitor substanþe periculoase la aparatura electricã ºi electronicã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de
venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum
s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat „ca atare”. Cu excepþia cazurilor prevãzute de
legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita
la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã
cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de
a modifica acest document sau de a-l retrage oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã
consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau
reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei
respective.
9253474/ Ediþia 1
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Page 4
Cuprins
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs................ 6
Informaþii generale................... 9
Coduri de acces........................................ 9
Serviciul pentru
setãri de configurare............................ 10
de date.................................................. 102
19. Informaþii
despre acumulator ............... 103
Încãrcarea ºi descãrcarea................ 103
Verificarea autenticitãþii
acumulatorilor Nokia........................ 104
Îngrijire ºi întreþinere .......... 106
Informaþii suplimentare
privind siguranþa.................. 108
Index...................................... 112
5
Page 6
Pentru siguranþa Dvs.
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi
periculoasã sau ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul
utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã
sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere
în timp ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce
conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea
afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce
interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l
folosiþi în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc
explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor
din documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi.
Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
6
Page 7
Pentru siguranþa Dvs.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise
ale tuturor informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare
al acestuia pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi
între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare.
Apãsaþi tasta de terminare de câte ori este necesar pentru a ºterge
afiºajul ºi reveni la ecranul de pornire. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi
apoi apãsaþi tasta de apelare. Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu
încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
■ Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în
reþelele WCDMA 2100, EGSM 900, GSM 1800 ºi 1900. Pentru informaþii
suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la
viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane.
Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri, respectaþi legislaþia localã,
obiceiurile locale precum ºi drepturile la viaþã privatã ºi alte drepturi ale
celorlalte persoane, inclusiv drepturile de autor.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât
ceasul alarmã, aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã
folosirea aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de
servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat
depinde de funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de
reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi
acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza serviciile
de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere instrucþiuni
suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze
asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã
7
Page 8
Pentru siguranþa Dvs.
modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea
sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale
aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul,
funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil, de
asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie configurat în mod special pentru furnizorul Dvs.
de reþea. Aceastã configurare ar putea include modificãri în numele meniurilor
sau în ordinea de afiºare a acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru
informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin
protocoalele TCP/IP. Unele caracteristici ale acestui aparat, cum ar fi mesajele
multimedia (MMS), navigarea, mesajele e-mail, mesajele chat, contacte cu
funcþia de prezenþã, sincronizarea de la distanþã, precum ºi descãrcarea
conþinutului prin intermediul browserului sau prin MMS necesitã suport
tehnologic din partea reþelei.
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui aparat pot folosi memoria partajatã: galerie,
contacte, mesaje text, mesaje multimedia, mesaje chat, e-mail, agendã, note de
rezolvat, jocuri ºi aplicaþii Java
multora dintre aceste funcþii poate reduce spaþiul de memorie disponibil pentru
celelalte funcþii care folosesc memoria partajatã. De exemplu, memorarea mai
multor aplicaþii Java poate ocupa întreg spaþiul de memorie disponibil. Aparatul
Dvs. poate afiºa un mesaj care vã informeazã cã memoria este plinã, atunci când
încercaþi sã utilizaþi o funcþie care foloseºte memoria partajatã. În acest caz,
înainte de a continua, ºtergeþi unele informaþii sau înregistrãri care folosesc
memoria partajatã. Unele funcþii, cum ar fi mesajele text, ar putea avea alocat un
anumit spaþiu de memorie suplimentar faþã de memoria partajatã cu alte funcþii.
TM
, aplicaþia Note. Utilizarea uneia sau mai
■ Accesorii
Câteva reguli practice referitoare la accesorii
• Nu lãsaþi nici un fel de accesorii la îndemâna copiilor mici.
• Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de
ºtecher ºi nu de cablu.
• Verificaþi periodic dacã accesoriile instalate într-un autovehicul sunt
montate corect ºi funcþioneazã corespunzãtor.
• Instalarea accesoriilor complexe auto trebuie fãcutã numai de personal
calificat.
8
Page 9
Informaþii generale
Informaþii generale
■ Coduri de acces
Cod de siguranþã
Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre) vã ajutã sã protejaþi telefonul
Dvs. împotriva utilizãrii neautorizate. Codul presetat este 12345. Pentru
a schimba codul ºi a seta telefonul sã solicite acest cod, consultaþi
Siguranþa la pag.65.
Coduri PIN
Codul personal de identificare (PIN) ºi codul personal universal de
identificare (UPIN) (4 pânã la 8 cifre) vã ajutã sã vã protejaþi cartela SIM
împotriva utilizãrii neautorizate. Consultaþi Siguranþa la pag. 65.
Codul PIN2 (4 pânã la 8 cifre) poate fi livrat împreunã cu cartela SIM ºi
este necesar pentru anumite funcþii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaþiilor din
modulul de siguranþã. Consultaþi Modulul de siguranþã la pag. 99.
Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Consultaþi
Semnãtura digitalã la pag. 100.
Coduri PUK
Codul personal de deblocare (PUK) ºi codul personal universal de
deblocare (UPUK) (8 cifre) este solicitat la schimbarea unui cod PIN
blocat, respectiv a unui cod UPIN blocat. Codul PUK2 (8 cifre) este
necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat. În cazul în care codurile
nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi furnizorul Dvs. local
de servicii pentru a le afla.
Parola de restricþionare
Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã la utilizarea funcþiei
Serviciu barare apel.. Consultaþi Siguranþa la pag. 65.
9
Page 10
Informaþii generale
■ Serviciul pentru setãri de configurare
Pentru a utiliza o parte din serviciile de reþea, cum ar fi setãrile de
Internet mobil, mesajele multimedia, mesajele audio Nokia Xpress sau
sincronizarea cu un server Internet la distanþã, trebuie sã introduceþi în
telefon setãrile corecte. Pentru informaþii suplimentare privind
disponibilitatea, contactaþi operatorul de reþea, furnizorul de servicii, cel
mai apropiat distribuitor autorizat Nokia sau vizitaþi secþiunea de
asistenþã de pe site-ul Nokia la adresa www.nokia.com/support.
Dacã aþi primit setãrile sub forma unui mesaj de configurare ºi dacã
acestea sunt memorate ºi activate automat, se afiºeazã mesajul Setãri configurare recepþionate.
Pentru a memora setãrile, selectaþi Afiºaþi > Memoraþi. Dacã este
cazul, introduceþi codul PIN oferit de furnizorul de servicii.
Pentru a elimina setãrile primite, selectaþi Ieºiþi sau Afiºaþi > Eliminaþi.
■ Descãrcarea conþinutului
Puteþi descãrca în telefon conþinut nou (de exemplu, teme) (serviciu de
reþea).
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea
diferitelor servicii, preþuri ºi tarife.
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã
asigurã o siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor
dãunãtoare.
■ Asistenþã Nokia
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul local Nokia Web
ultima versiune a acestui ghid, informaþii suplimentare, materiale ce pot
fi preluate din reþea ºi servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Pe site-ul de Internet puteþi gãsi informaþii privind utilizarea
produselor ºi serviciilor Nokia. Dacã doriþi sã contactaþi serviciul clienþi,
consultaþi lista cu centrele de contact ºi asistenþã Nokia Care la
www.nokia.com/customerservice.
Pentru servicii de întreþinere, cãutaþi cel mai apropiat centru de servicii
Nokia la adresa www.nokia.com/repair.
10
Page 11
Pregãtirea pentru utilizare
1.Pregãtirea pentru utilizare
■ Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de
la încãrcãtor.
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei
SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de
servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Acest aparat este destinat pentru a fi utilizat cu un acumulator BP-5M.
Utilizaþi întotdeauna acumulatori originali Nokia. Consultaþi Verificarea
autenticitãþii acumulatorilor Nokia la pag. 104.
Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau
prin îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi,
introduceþi sau scoateþi aceastã cartelã.
Pentru a scoate
capacul posterior al
telefonului Dvs.
împingeþi butonul de
deblocare a
capacului posterior
(1) ºi ridicaþi apoi capacul (2). Scoateþi acumulatorul aºa cum se aratã în
figurã (3).
Introduceþi cartela
SIM cu faþa cu
contactele aurii
îndreptatã în jos ºi
cu colþul teºit
amplasat în colþul din
stânga jos (4).
Pentru a scoate cartela SIM, împingeþi suportul de blocare a cartelei SIM
în direcþia indicatã de sãgeatã (5).
11
Page 12
Pregãtirea pentru utilizare
Reintroduceþi
acumulatorul (6). Puneþi
la loc capacul posterior
(7). Asiguraþi-vã cã
acesta se fixeazã în
locaºul sãu, astfel încât
butonul de deblocare a
capacului posterior sã revinã în poziþia sa normalã.
■ Introducerea unei cartele microSD
Nu lãsaþi cartelele microSD la îndemâna copiilor mici.
Pe o cartelã microSD pot fi preinstalate sunete de apel,
teme, sunete, fotografii ºi imagini video. Dacã ºtergeþi,
reîncãrcaþi sau înlocuiþi cartela, este posibil ca aceste
funcþii ºi caracteristici sã nu mai funcþioneze corespunzãtor.
Utilizaþi cu acest aparat numai cartele microSD compatibile. Alte cartele de
memorie, cum ar fi cartelele MultiMedia de dimensiuni reduse, nu se potrivesc în
suportul cartelei microSD ºi nu sunt compatibile cu acest aparat. Utilizarea unei
cartele incompatibile de memorie poate deteriora atât cartela de memorie ºi/sau
aparatul, cât ºi datele stocate pe cartela respectivã.
Utilizaþi numai cartele microSD aprobate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest
aparat. Nokia utilizeazã standardele aprobate în domeniu pentru cartele de
memorie, însã nu toate mãrcile funcþioneazã corect sau sunt perfect compatibile
cu acest aparat.
Puteþi scoate sau înlocui o cartelã microSD în timpul utilizãrii
telefonului fãrã a fi necesarã oprirea acestuia.
Important: Nu scoateþi cartela microSD în timpul unei operaþii de
accesare a acesteia. Scoaterea unei cartele în timpul unei operaþii de
accesare a acesteia poate deteriora atât cartela de memorie ºi/sau
aparatul, cât ºi datele stocate pe cartela respectivã.
12
Page 13
Pregãtirea pentru utilizare
1. Scoateþi capacul posterior al telefonului.
Deschideþi suportul de blocare a cartelei
de memorie microSD (1).
2. Introduceþi cartela în suportul pentru
cartele de memorie cu faþa cu contactele
aurite îndreptatã în sus (2).
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest
aparat. Acest aparat este destinat pentru a fi alimentat de la un acumulator AC-3
sau AC-4.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii
omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor
tipuri poate anula orice aprobare sau garanþie ºi poate constitui un
pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când
deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de
cablu.
1. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete.
2. Conectaþi firul încãrcãtorului la mufa din
partea lateralã a telefonului. Pentru
modelele mai vechi de încãrcãtoare, poate fi
utilizat un adaptor CA-44.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar
putea fi necesare câteva minute înainte ca
indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran sau înainte de a putea efectua
apeluri.
13
Page 14
Pregãtirea pentru utilizare
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtorul utilizat. Încãrcarea unui
acumulator BP-5M cu încãrcãtorul AC-3 va dura aproximativ 2 ore ºi
20 de minute, dacã telefonul se aflã în modul de aºteptare.
■ Deschiderea ºi închiderea telefonului
Telefonul se deschide ºi se închide manual. Unghiul maxim de
deschidere a capacului telefonului este de aproximativ 155 grade. Nu
încercaþi sã forþaþi capacul sã se deschidã mai mult.
În funcþie de temã, este posibil ca la deschiderea ºi închiderea
telefonului sã fie emis un sunet.
■ Pornirea ºi oprirea telefonului
Atenþie: Nu porniþi telefonul dacã folosirea
telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a porni sau opri telefonul, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta de pornire. Consultaþi Taste
ºi componente la pag. 16.
Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau UPIN,
introduceþi codul (afiºat sub forma ****) ºi
selectaþi OK.
Setarea orei, fusului orar ºi a datei
Introduceþi ora localã, selectaþi fusul orar al locaþiei în care vã aflaþi
corespunzãtor diferenþei faþã de Meridianul Greenwich (GMT) ºi
introduceþi data. Consultaþi Orã ºi datã la pag. 55.
Serviciul „Plug and play”
Când porniþi telefonul pentru prima datã ºi dacã acesta se aflã în modul
de aºteptare, este posibil sã vi se solicite sã preluaþi setãrile de
configurare de la furnizorul de servicii (serviciu de reþea). Confirmaþi sau
respingeþi aceastã cerere. Consultaþi Serviciul pentru setãri de
configurare la pag. 10.
14
Page 15
Pregãtirea pentru utilizare
■ Antena
Aparatul Dvs. dispune de o antenã internã.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui
aparat de emisie radio, nu atingeþi
antena în mod inutil când aparatul
este pornit. Contactul cu antena
afecteazã calitatea convorbirii ºi
poate provoca funcþionarea
aparatului la un nivel de consum mai
ridicat decât este necesar în mod
normal. Evitarea contactului cu zona
în care se aflã antena în timpul
utilizãrii aparatului optimizeazã
performanþele antenei ºi durata de viaþã a acumulatorului.
■ Cureluºa telefonului
Scoateþi capacul posterior al telefonului.
Introduceþi firul prin orificiu. Aºezaþi firul în jurul
tijei telefonului, dupã cum se aratã în figurã.
Strângeþi firul. Reintroduceþi capacul posterior.
15
Page 16
Telefonul Dvs.
2.Telefonul Dvs.
■ Taste ºi componente
1 Senzor de luminã
2 Receptor
3 Camerã foto-video de dimensiuni
reduse
4 Ecran principal
5 Taste de selecþie stânga ºi dreapta
6 Tastã de selecþie centru
7 Tastã de parcurgere pe 4 direcþii
8 Tastã de apelare
9 Tastaturã
10Difuzor
11Tastã de volum (Volum ridicat =
tastã ASV)
12Tastã reducere volum
13Tastã de terminare
14Tastã camerã foto-video / auto
focalizare
15 Mini ecran
16 Tastã de selecþie media dreapta
17 Tastã de selecþie media
18 Tastã de selecþie media stânga
16
Page 17
Telefonul Dvs.
19 Obiectiv camerã foto-video
20 Bliþ camerã foto-video
21 Orificiul cureluºei de purtare la mânã
22 Port USB
23 Conector set cu cascã
24 Conector pentru încãrcãtor
25 Tastã de pornire
26 Port infraroºu
■ Modul de aºteptare
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi introdus niciun
caracter, acesta se aflã în modul de aºteptare.
Mini ecran
1 Indicatorul modului reþelei
2 Nivelul semnalului reþelei celulare
3 Nivelul de încãrcare a acumulatorului
4 Indicatori
5 Ceas
6 Numele reþelei sau emblema operatorului
ºi data
7 Meniu media
8 Parcurgeþi meniul buclã spre stânga cu tasta de selecþie stânga
9 Selectaþi articolele dorite în meniul media cu ajutorul tastei de
selecþie centru
10 Parcurgeþi meniul buclã spre dreapta cu ajutorul tastei de selecþie
dreapta
17
Page 18
Telefonul Dvs.
Ecran principal
1 Indicatorul modului reþelei
2 Nivelul semnalului reþelei celulare
3 Nivelul de încãrcare a acumulatorului
4 Indicatori
5 Numele reþelei sau emblema operatorului
6 Ceas
7 Ecran principal
8 Funcþia tastei de selecþie stânga este
Mergeþi la sau o comandã rapidã pentru o
altã funcþie.
Consultaþi Tasta de selecþie stânga la pag. 55.
9 Funcþia tastei de selecþie centru este Meniu.
10 Tasta de selecþie dreapta poate fi Nume pentru a accesa lista de
contacte din meniul Contacte , un nume specific de operator pentru
a accesa o paginã de Internet specificã operatorului sau o comandã
rapidã pentru o funcþie pe care aþi selectat-o. Consultaþi Tasta de
selecþie dreapta la pag. 56.
Modul de aºteptare activã
În modul de aºteptare activ, pe ecran se va afiºa o listã cu funcþiile
telefonului ºi informaþiile de pe ecran pe care le puteþi accesa direct în
modul de aºteptare. Pentru activarea sau dezactivarea modului,
selectaþi Meniu > Setãri > Ecran principal > Aºteptare activã > Mod aºteptare activã > Activare sau Dezactivare.
În modul de aºteptare activ, apãsaþi tasta de parcurgere în sus sau în jos
pentru a parcurge lista. Prezenþa unor indicatori sãgeatã dreapta ºi
stânga la începutul sau finalul unui rând, indicã faptul cã sunt
disponibile informaþii suplimentare prin apãsarea tastei de parcurgere
stânga sau dreapta. Pentru a dezactiva modul activ de navigare în
aºteptare, selectaþi Ieºiþi.
18
Page 19
Telefonul Dvs.
Pentru a organiza ºi a modifica modul de aºteptare activã, activaþi
modul de navigare ºi selectaþi Opþiuni > Personalizare ecran.
Indicatori
Aveþi mesaje necitite.
Aveþi mesaje neexpediate, anulate sau nepreluate.
Telefonul a înregistrat un apel nepreluat.
, Telefonul Dvs. este conectat la serviciul de mesaje chat, iar
starea de disponibilitate a serviciului este conectat sau
deconectat.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje chat.
Tastatura este blocatã.
Telefonul nu sunã pentru apeluri sau mesaje text primite.
Este activatã funcþia ceas alarmã.
Temporizatorul funcþioneazã.
Cronometrul funcþioneazã.
, Telefonul este înregistrat într-o reþea GPRS sau EGPRS.
, A fost stabilitã o conexiune GPRS sau EGPRS.
, Conexiunea la reþeaua GPRS sau EGPRS este suspendatã
(trecutã în aºteptare).
Este activã o conexiune Bluetooth.
,O conexiune tip Apasã ºi vorbeºte este activã sau suspendatã.
Dacã aveþi douã linii telefonice, este selectatã a doua linie
telefonicã.
Toate apelurile primite sunt redirecþionate cãtre alt numãr.
Difuzorul este activat sau suportul pentru muzicã este conectat
la telefon.
19
Page 20
Telefonul Dvs.
Apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori.
Este selectat profilul temporizat.
, , sau
Un set cu cascã, un sistem fãrã comenzi manuale, un dispozitiv
inductiv de cuplaj sau un suport muzical este conectat la
telefon.
■ Modul avion
Puteþi dezactiva funcþiile care lucreazã pe frecvenþe radio, dar veþi
putea, totuºi, accesa în modul deconectat jocuri, agenda ºi numere de
telefon. Utilizaþi modul avion în zone sensibile la emisiile radio, cum ar fi
la bordul avioanelor sau în spitale. Dacã modul avion este activat, este
afiºat simbolul .
Selectaþi Meniu > Setãri > Profiluri > Avion > Activaþi sau Personalizaþi.
Pentru a dezactiva modul avion, selectaþi orice alt profil.
În modul avion puteþi efectua un apel de urgenþã. Introduceþi numãrul
de urgenþã, apãsaþi tasta de apelare ºi selectaþi Da când se afiºeazã
textul Pãrãsiþi profilul avion? Telefonul încearcã sã efectueze un apel
de urgenþã.
La terminarea apelului de urgenþã, se va activa automat modul profilului
general.
■ Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii)
Selectaþi Meniu sau Deblocaþi ºi apãsaþi tasta * în interval de 1,5
secunde, pentru a bloca sau a debloca tastatura.
În cazul în care este activatã opþiunea de blocare a tastelor, introduceþi
codul de siguranþã dacã vi se solicitã acest lucru.
Pentru a rãspunde la un apel când protecþia tastaturii este activatã,
apãsaþi tasta de apelare sau deschideþi telefonul. Când terminaþi
convorbirea sau respingeþi apelul, tastatura se blocheazã automat.
Pentru Blocare taste, consultaþi Telefon la pag. 63.
20
Page 21
Telefonul Dvs.
Când este activatã protecþia tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul
oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
■ Funcþii disponibile fãrã introducerea
cartelei SIM
Unele funcþii ale telefonului Dvs. pot fi utilizate fãrã introducerea unei
cartele SIM (de exemplu, transferul de date cu un calculator sau un alt
aparat compatibil). Anumite funcþii apar estompate în meniuri ºi nu pot
fi utilizate.
Pentru efectuarea apelurilor de urgenþã, unele reþele pot solicita introducerea
corectã a unei cartele SIM valabile în aparat.
21
Page 22
Funcþii de apel
3.Funcþii de apel
■ Efectuarea unui apel vocal
1. Introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul zonal.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori * pentru prefixul
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional),
introduceþi prefixul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã primul 0,
dacã este necesar, ºi numãrul de telefon.
2. Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a mãri volumul în timpul unui apel, apãsaþi tasta volum în sus,
iar pentru a reduce volumul apãsaþi tasta de reducere a volumului.
3. Pentru a termina convorbirea sau pentru a anula încercarea de
apelare, apãsaþi tasta de terminare sau închideþi telefonul.
Pentru a cãuta un nume sau numãr de telefon memorat în Contacte,
consultaþi Cãutarea unui contact la pag. 48. Apãsaþi tasta de apelare
pentru a apela numãrul.
Pentru a accesa lista cu numere formate, în modul de aºteptare, apãsaþi
o datã tasta de apelare. Pentru a apela numãrul, selectaþi un numãr sau
nume ºi apãsaþi tasta de apelare.
Apelarea rapidã
Alocaþi un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã, de la
3 la 9. Consultaþi Apeluri rapide la pag. 51. Apelaþi numãrul în unul din
urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã ºi apoi tasta de apelare.
• Dacã opþiunea Apelare rapidã este setatã pe Activatã, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta de apelare rapidã pânã la iniþierea apelului.
Consultaþi Apelare rapidã în Apeluri la pag. 62.
22
Page 23
Funcþii de apel
Apelarea vocalã îmbunãtãþitã
Puteþi efectua un apel pronunþând numele memorat în lista de contacte
a telefonului. Comenzile vocale sunt dependente de limbã. Pentru a seta
limba, consultaþi Limbã recunoaºtere în Telefon la pag. 63.
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilã în
zone zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu
trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie
dreapta sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de reducere volum.
Este redat un sunet scurt ºi se afiºeazã textul Vorbiþi acum.
2. Pronunþaþi clar comanda vocalã. Dacã recunoaºterea vocalã s-a
efectuat cu succes, se afiºeazã o listã cu identificãri. Telefonul redã
comanda vocalã a identificãrii de pe prima poziþie a listei. Dacã
rezultatul nu este cel corect, alegeþi o altã înregistrare.
Utilizarea comenzilor vocale pentru efectuarea unei funcþii selectate
a telefonului este similarã cu apelarea vocalã. Consultaþi Comenzi vocale în Comenzile mele rapide la pag. 55.
■ Rãspunsul la un apel sau respingerea unui apel
Pentru a rãspunde la un apel primit, apãsaþi tasta de apelare sau
deschideþi telefonul. Pentru a termina apelul, apãsaþi tasta de terminare
sau închideþi telefonul.
Pentru a respinge un apel, apãsaþi tasta de terminare sau închideþi
telefonul.
Pentru a respinge un apel primit când telefonul este închis, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã o tastã de volum.
Pentru a dezactiva sunetul de apel, apãsaþi o tastã de volum când
telefonul este închis sau selectaþi Silenþios când telefonul este deschis.
Apelul în aºteptare
Pentru a prelua un apel în aºteptare în timpul unei convorbiri active,
apãsaþi tasta de apelare. Primul apel trece în aºteptare. Pentru a termina
convorbirea activã, apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a activa funcþia Serv. apel în aºtept., consultaþi Apeluri la pag. 62.
23
Page 24
Funcþii de apel
■ Opþiuni în timpul unui apel vocal
Multe dintre opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri
sunt servicii de reþea. Pentru informaþii privind disponibilitatea acestora,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
În timpul unei convorbiri, selectaþi Opþiuni ºi dintre urmãtoarele:
Opþiunile în timpul unei convorbiri sunt Mut, Microfon activ, Contacte,
Meniu, Blocare taste, Înregistraþi, Difuzor sau Telefon.
Opþiunile reprezentând servicii de reþea sunt Rãspundeþi sau Respingeþi,
Suspendaþi sau Reluaþi, Apel nou, Adãug. la conferinþã, Terminaþi, Term.
totalã apeluri, precum ºi urmãtoarele:
Expediaþi DTMF — pentru a expedia serii de tonuri
Comutaþi — pentru a comuta între apelul activ ºi cel aflat în aºteptare
Transferaþi — pentru a conecta un apel în aºteptare la convorbirea
activã ºi a vã deconecta din circuitul acestora
Conferinþã — pentru a efectua un apel tip conferinþã
Apel privat — pentru a discuta în particular cu unul din participanþii la
conferinþã
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul,
deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
■ Efectuarea unui apel video
Când efectuaþi un apel video, expediaþi destinatarului apelului un clip
video în timp real. Imaginea video captatã de camera de pe spatele
telefonului Dvs. va fi afiºatã pe telefonul destinatarului apelului video.
Pentru a putea efectua un apel video, trebuie sã deþineþi o cartelã USIM
ºi sã fiþi conectat la o reþea WCDMA. Pentru informaþii referitoare la
disponibilitate ºi la modalitatea de abonare la serviciile de apel video,
contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Un
apel video poate fi efectuat numai între doi abonaþi. Un apel video poate
fi efectuat cãtre un telefon compatibil sau un client ISDN. Apelurile
video nu pot fi efectuate când sunt active alte apeluri vocale, video sau
pentru transmitere de date.
24
Page 25
Funcþii de apel
1. Pentru a iniþia un apel video, tastaþi numãrul de telefon în modul de
aºteptare sau selectaþi Contacte ºi un contact.
2. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de apelare sau selectaþi Opþiuni > Apel video.
Iniþierea unui apel video poate necesita un anumit timp. Pe afiºaj
apare mesajul Apel video ºi o animaþie care indicã expedierea. Dacã
apelul video nu poate fi efectuat (de exemplu din cauza faptului cã
reþeaua nu acceptã apeluri video sau aparatul de recepþie nu este
compatibil), sunteþi întrebat dacã nu doriþi în schimb sã încercaþi
efectuarea unui apel normal sau expedierea unui mesaj.
Indicaþie: Pentru a mãri sau micºora volumul în timpul unui
apel, apãsaþi tastele de volum.
Apelul video este activ când puteþi vedea douã imagini video ºi puteþi
auzi sunetul în difuzor. Destinatarul apelului poate refuza
transmiterea imaginilor video, caz în care puteþi vedea o imagine
staticã sau o imagine graficã de fond. Veþi auzi, însã, sunetul.
3. Pentru a termina apelul, apãsaþi tasta de terminare.
■ Rãspunsul la sau respingerea unui apel video
Când recepþionaþi un apel video, se afiºeazã Apel video.
1. Apãsaþi tasta de apelare pentru a rãspunde la apelul video. Se
afiºeazã mesajul Permiteþi ca imaginea video sã fie expediatã cãtre apelant?.
Dacã selectaþi Da, imaginea captatã de camera foto-video a
telefonului Dvs. va fi afiºatã pe ecranul telefonului apelantului. Dacã
selectaþi Nu sau dacã nu întreprindeþi nicio acþiune, transmisia video
nu va fi activatã ºi veþi auzi un sunet. În partea superioarã a clipului
video se afiºeazã o graficã ce indicã faptul cã acesta nu este
expediat. În timpul apelului video, puteþi activa sau dezactiva în
orice moment expedierea clipului video.
2. Pentru a termina apelul video, apãsaþi tasta de terminare.
Chiar dacã aþi refuzat transmisia video în timpul unui apel video, apelul
va fi taxat ca apel video. Cereþi informaþii cu privire la tarife de la
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
25
Page 26
Funcþii de apel
■ Opþiuni în timpul unui apel video
Selectaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din
urmãtoarele opþiuni: Setaþi contrastul, Miºcare video, Comut. pe apel vocal, Terminaþi, Expediaþi DTMF ºi Difuzor.
■ Partajare video
În timpul unui apel vocal, puteþi partaja afiºajul camerei Dvs. cu imagine
în direct cu destinatarul apelului. Pentru a partaja un video clip,
destinatarul trebuie sã deþinã un aparat mobil compatibil, iar Dvs.
trebuie sã aveþi adresa SIP a acestuia în agenda telefonicã. Dacã nu
aveþi adresa SIP a destinatarului, introduceþi-o.
Selectaþi Opþiuni > Partajare video. Telefonul expediazã o invitaþie, iar
pe ecranul telefonului Dvs. se afiºeazã Exp. invitaþie cãtre. Dacã
destinatarul acceptã invitaþia, pe ecranul Dvs. se afiºeazã Începeþi partajarea video?, apãsaþi Da, iar telefonul va iniþia transmisia imaginii
video. Partea audio este dirijatã spre difuzor.
Pentru a întrerupe partajarea video, apãsaþi Pauzã. Tasta de selecþie
centru este schimbatã în Contin..
Pentru a relua partajarea video, apãsaþi Contin.. Tasta de selecþie centru
este schimbatã în Pauzã.
Pentru a încheia o sesiune de partajare video, apãsaþi Stop, pe ecranele
ambilor participanþi afiºându-se textul Partajare video terminatã.
Pentru a verifica disponibilitatea ºi tarifele serviciului precum ºi pentru
a vã abona la acesta, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul
Dvs. de servicii.
26
Page 27
Scrierea textului
4.Scrierea textului
Puteþi introduce text (de exemplu, pentru scrierea mesajelor) utilizând
metoda tradiþionalã sau metoda de scriere cu funcþia de predicþie. Când
scrieþi text, apãsaþi ºi menþineþi apãsat Opþiuni pentru a comuta între
metoda tradiþionalã de introducere a textului, indicatã prin ºi
metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie, indicatã
prin. Nu toate limbile sunt acceptate de metoda de introducere a
textului cu funcþia de predicþie.
Modul de utilizare a literelor mari ºi mici este indicat de , ºi .
Pentru a schimba modul de utilizare a literelor mari ºi mici, apãsaþi tasta
#. Pentru a trece de la modul de scriere litere la modul de scriere cifre,
indicat de , apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta # ºi selectaþi Mod numeric. Pentru a trece de la modul de scriere cifre la modul de scriere
litere, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta #.
Pentru a seta limba de scriere, selectaþi Opþiuni > Scriere în limba.
■ Introducerea textului prin metoda tradiþionalã
Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã, de la 1 la 9, pânã la apariþia
caracterului dorit. Caracterele disponibile depind de limba selectatã
pentru scriere. Dacã litera pe care doriþi sã o scrieþi în continuare este
plasatã pe aceeaºi tastã cu cea anterioarã, aºteptaþi apariþia cursorului
ºi tastaþi litera. Cele mai des utilizate semne de punctuaþie ºi caractere
speciale pot fi scrise cu ajutorul tastei numerice 1.
■ Introducerea textului cu funcþia de predicþie
Metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie se bazeazã pe
un dicþionar încorporat în care puteþi adãuga ºi cuvinte noi.
1. Începeþi sã scrieþi un cuvânt utilizând tastele de la 2 la 9. Pentru
fiecare literã, apãsaþi tasta o singurã datã. Telefonul afiºeazã
caracterul * sau litera, dacã aceasta are semnificaþia unui cuvânt
separat. Literele introduse sunt afiºate subliniat.
27
Page 28
Scrierea textului
2. Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta este corect,
confirmaþi-l adãugând un spaþiu, apãsaþi 0.
Dacã respectivul cuvânt este incorect, apãsaþi în mod repetat tasta *
ºi selectaþi cuvântul din listã.
Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat
caracterul ?, atunci acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a
adãuga cuvântul în dicþionar, selectaþi Normal. Introduceþi cuvântul
utilizând metoda tradiþionalã de introducere a textului ºi selectaþi
Memoraþi.
Pentru a scrie cuvinte compuse, introduceþi prima parte a cuvântului
ºi apãsaþi tasta de parcurgere dreapta pentru a-l confirma. Scrieþi
ultima parte a cuvântului ºi confirmaþi-l.
3. Începeþi sã scrieþi urmãtorul cuvânt.
28
Page 29
Parcurgerea meniurilor
5.Parcurgerea meniurilor
Telefonul vã oferã o gamã largã de funcþii care sunt grupate în meniuri.
1. Pentru a accesa meniul, selectaþi Meniu.
Pentru a schimba aspectul meniului, selectaþi Opþiuni > Ecr. meniu
principal > Listã, Grilã, Grilã cu etichete sau Tabularã.
Pentru a rearanja meniul, alegeþi meniul pe care doriþi sã îl mutaþi ºi
selectaþi Opþiuni > Organizare > Mutaþi. Alegeþi locul în care doriþi
sã mutaþi meniul ºi selectaþi OK. Pentru a memora modificarea,
selectaþi Realizat > Da.
2. Parcurgeþi meniul ºi selectaþi o opþiune (de exemplu, Setãri).
3. Dacã meniul selectat conþine submeniuri, selectaþi submeniul dorit
(de exemplu, Apeluri).
4. Dacã meniul selectat conþine, la rândul sãu, alte submeniuri, repetaþi
secvenþa 3.
5. Selectaþi setarea doritã.
6. Pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, selectaþi Înapoi. Pentru
a pãrãsi meniul, selectaþi Ieºiþi.
29
Page 30
Mesaje
6.Mesaje
Puteþi citi, scrie, trimite ºi memora mesaje text, multimedia, e-mail,
audio, mesaje instantanee ºi cãrþi poºtale. Toate mesajele sunt
organizate în dosare.
■ Mesaj text (SMS)
Cu serviciul de mesaje scurte (SMS), puteþi expedia ºi primi mesaje text
ºi puteþi primi mesaje care conþin imagini (serviciu de reþea).
Înainte de a putea sã expediaþi mesaje text sau e-mail SMS, trebuie sã
memoraþi în telefon numãrul centrului Dvs. de mesaje. Consultaþi
Setãrile mesajelor la pag. 44.
Pentru a verifica disponibilitatea serviciului de e-mail prin SMS ºi
pentru a vã abona la acest serviciu, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a memora o adresã e-mail în Contacte, consultaþi Memorarea
detaliilor la pag. 48.
Aparatul Dvs. acceptã expedierea mesajelor text având un numãr de caractere
mai mare decât limita prevãzutã pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor
fi expediate sub forma unei serii de douã sau mai multe mesaje. S-ar putea ca
furnizorul Dvs. de servicii sã vã taxeze în mod corespunzãtor. Caracterele ce
folosesc accente sau alte semne, precum ºi caracterele din unele limbi, cum ar fi
limba chinezã, ocupã mai mult spaþiu, limitând astfel numãrul de caractere ce
pot fi expediate printr-un singur mesaj.
Un indicator din partea superioarã a ecranului indicã numãrul total de
caractere rãmase disponibile ºi numãrul mesajelor ce trebuie expediate.
De exemplu, 673/2 indicã faptul cã mai sunt 673 caractere disponibile ºi
cã mesajul va fi expediat sub forma unei serii de douã mesaje.
2. Introduceþi unul sau mai multe numere de telefon sau adrese de
e-mail în câmpul Cãtre:. Pentru a prelua un numãr de telefon sau o
adresã de e-mail dintr-o memorie, selectaþi Adãugaþi.
30
Page 31
Mesaje
3. Pentru un mesaj SMS prin e-mail, introduceþi un subiect în câmpul
Subiect:.
4. Scrieþi mesajul în câmpul Mesaj:.
5. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere. Consultaþi Expedierea
mesajelor la pag. 32.
Citirea unui mesaj ºi trimiterea unui rãspuns
1. Pentru a vedea un mesaj primit, selectaþi Afiºaþi. Pentru a vedea
mesajul mai târziu, selectaþi Ieºiþi.
Pentru a citi mesajul mai târziu, selectaþi Meniu > Mesagerie > Curier intrãri.
2. Pentru a rãspunde unui mesaj, selectaþi Rãspund. > Mesaj text, Multimedia, Mesaj instantaneu sau Mesaj audio. Scrieþi mesajul de
rãspuns.
3. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere. Consultaþi Expedierea
mesajelor la pag. 32.
■ Mesaj multimedia (MMS)
Observaþie: Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot
recepþiona ºi afiºa mesaje multimedia. Aspectul unui mesaj poate fi
diferit în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
Un mesaj multimedia poate conþine fiºiere ataºate.
Pentru a verifica disponibilitatea serviciului de mesaje multimedia ºi
modalitatea de abonare la acesta, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia
Reþeaua mobilã poate limita mãrimea mesajelor MMS. Dacã imaginea inseratã
depãºeºte aceastã limitã, este posibil ca aparatul sã o micºoreze pentru a o putea
expedia prin MMS.
2. Scrieþi mesajul. Pentru a adãuga un fiºier, selectaþi Inseraþi ºi dintre
opþiuni.
31
Page 32
Mesaje
3. Pentru a vedea mesajul înainte de expediere, selectaþi Opþiuni >
Previzualizaþi.
4. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere. Consultaþi Expedierea
mesajelor la pag. 32.
5. Introduceþi unul sau mai multe numere de telefon sau adrese de
e-mail în câmpul Cãtre:. Pentru a prelua un numãr de telefon sau o
adresã de e-mail dintr-o memorie, selectaþi Adãugaþi.
6. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere. Consultaþi Expedierea
mesajelor la pag. 32.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia plus
Reþeaua mobilã poate limita mãrimea mesajelor MMS. Dacã imaginea inseratã
depãºeºte aceastã limitã, este posibil ca aparatul sã o micºoreze pentru a o putea
expedia prin MMS.
2. Introduceþi unul sau mai multe numere de telefon sau adrese de
e-mail în câmpul Cãtre:. Pentru a prelua un numãr de telefon sau
o adresã de e-mail dintr-o memorie, selectaþi Adãugaþi.
3. Introduceþi un subiect ºi scrieþi mesajul.
4. Pentru a adãuga un fiºier, selectaþi Inserare.
5. Pentru a vedea mesajul înainte de expediere, selectaþi Opþiuni > Previzualizaþi.
6. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere. Consultaþi Expedierea
mesajelor la pag. 32.
Expedierea mesajelor
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul
sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau
a altui tip de conþinut.
Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere. Telefonul memoreazã
mesajul în dosarul Cãsuþã ieºiri ºi iniþiazã expedierea.
32
Page 33
Mesaje
Observaþie: Când telefonul expediazã un mesaj, pe ecran este afiºat
indicatorul animat . Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost
expediat de aparat la numãrul centrului de mesaje programat în
aparatul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat
de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile de mesaje,
consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Dacã apare o întrerupere în timpul expedierii mesajului, telefonul
încearcã sã reexpedieze mesajul dupã scurt timp. Dacã aceste încercãri
eºueazã, mesajul rãmâne în dosarul Cãsuþã ieºiri. Pentru a anula
expedierea mesajelor din dosarul Cãsuþã ieºiri, alegeþi mesajul dorit ºi
selectaþi Opþiuni > Anulare expediere.
Citirea unui mesaj ºi trimiterea unui rãspuns
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Obiectele
din mesajele multimedia pot conþine programe de virusare sau pot fi
dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
1. Pentru a vedea un mesaj primit, selectaþi Afiºaþi. Pentru a vedea
mesajul mai târziu, selectaþi Ieºiþi.
2. Pentru a vedea întregul mesaj când mesajul primit conþine
o prezentare, selectaþi Redaþi.
Pentru a vedea fiºierele din prezentare sau fiºierele ataºate, selectaþi
Opþiuni > Obiecte sau Anexe.
3. Pentru a expedia un mesaj de rãspuns, selectaþi Opþiuni >
Rãspundeþi > Mesaj text, Multimedia, Carte poºtalã, Mesaj
instantaneu sau Mesaj audio. Scrieþi mesajul de rãspuns.
4. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere.
■ Cãrþi poºtale
Observaþie: Este posibil ca aceastã funcþie sã nu fie
disponibilã în aparatul dumneavoastrã, din cauza tipului dvs.
de abonament (serviciu de reþea).
Cu serviciul de transmitere a mesajelor sub formã de carte poºtalã
(serviciu de reþea), puteþi crea ºi expedia cãrþi poºtale ce pot conþine
o imagine sau un text de felicitare. Cartea poºtalã este trimisã
33
Page 34
Mesaje
furnizorului de servicii prin intermediul serviciului de mesaje
multimedia. Furnizorul de servicii tipãreºte cartea poºtalã ºi o expediazã
la adresa poºtalã indicatã în mesaj. Pentru a utiliza acest serviciu,
trebuie sã activaþi mai întâi serviciul de mesaje multimedia.
Pentru a utiliza serviciul de cãrþi poºtale, trebuie sã vã abonaþi la acest serviciu.
Pentru a verifica disponibilitatea ºi tarifele serviciului precum ºi pentru a vã
abona la serviciu, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de
servicii.
Pentru a expedia o carte poºtalã, selectaþi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Carte poºtalã. Introduceþi adresa în câmpurile obligatorii de
editare, marcate cu *. Alegeþi câmpul pentru imagini, selectaþi Inseraþi ºi
o imagine din Galerie sau, pentru a insera o imagine recentã, selectaþi
Imagine nouã; apoi scrieþi textul de felicitare. Pentru a expedia mesajul,
selectaþi Expediere.
■ Mesaje instantanee
Mesajele instantanee sunt mesaje text care se afiºeazã instantaneu la
recepþionare. Mesajele instantanee nu sunt memorate în mod automat.
Scrierea unui mesaj
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Mesaj instantaneu.
Introduceþi numãrul de telefon al destinatarului ºi scrieþi mesajul.
Pentru a introduce în mesaj un text clipitor, selectaþi Opþiuni > Inser. caract. clipitor pentru a seta un marcator. Textul din spatele
marcatorului este afiºat cu intermitenþã pânã când este introdus un al
doilea marcator.
Primirea unui mesaj
Primirea unui mesaj instantaneu este indicatã prin Mesaj: ºi câteva
cuvinte de la începutul mesajului. Pentru a citi mesajul, selectaþi Citiþi.
Pentru a extrage din mesajul curent numere ºi adrese, selectaþi
Opþiuni > Utilizaþi detalii. Pentru a memora mesajul, selectaþi
Memoraþi ºi dosarul în care doriþi sã îl memoraþi.
34
Page 35
Mesaje
■ Mesaje audio Nokia Xpress
Puteþi utiliza serviciul de mesaje multimedia pentru a crea ºi expedia
mesaje audio într-un mod convenabil. Serviciul de mesaje multimedia
trebuie activat înainte de a putea utiliza mesajele audio.
Crearea unui mesaj
1. Selectaþi Meniu > Mesagerie > Creare mesaj > Mesaj audio. Se
deschide înregistratorul. Pentru a utiliza înregistratorul, consultaþi
Înregistrator voce la pag. 78.
2. Rostiþi mesajul.
3. Introduceþi unul sau mai multe numere de telefon în câmpul Cãtre:
sau selectaþi Adãugaþi pentru a prelua un numãr.
4. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediaþi.
Ascultarea unui mesaj
Pentru a deschide un mesaj audio recepþionat, selectaþi Redaþi. Dacã au
fost recepþionate mai multe mesaje, selectaþi Afiºaþi > Redaþi. Pentru a
asculta mesajul mai târziu, selectaþi Ieºiþi.
■ Memorie plinã
Când primiþi un mesaj ºi memoria mesajelor este încãrcatã la maximum,
se afiºeazã mesajul Memorie plinã. Imposibil de recepþionat mesaje..
Pentru a ºterge mai întâi mesaje mai vechi, selectaþi OK > Da ºi dosarul.
Cãutaþi mesajul dorit ºi selectaþi ªtergeþi. Dacã trebuie sã ºtergeþi mai
multe mesaje, selectaþi Marcaþi. Marcaþi toate mesajele pe care doriþi
sã le ºtergeþi ºi selectaþi Opþiuni > ªtergere marcat/e.
■ Dosare
Telefonul memoreazã mesajele primite în dosarul Curier intrãri.
Mesajele care nu au fost încã expediate sunt memorate în dosarul
Cãsuþã ieºiri.
35
Page 36
Mesaje
Pentru a seta telefonul sã memoreze mesajele expediate în dosarul
Artic. expediate, consultaþi Mem. msj. expediate în Setãri generale la
pag. 44.
Pentru a edita ºi a expedia mesajele pe care le-aþi scris ºi memorat în
dosarul Ciorne, selectaþi Meniu > Mesagerie > Ciorne.
Puteþi muta mesajele în dosarul Artic. memorate. Pentru a vã organiza
dosarele subordonate Artic. memorate, selectaþi Meniu > Mesagerie >
Artic. memorate. Pentru a adãuga un dosar, selectaþi Opþiuni >
Adãugaþi dosarul. Pentru a ºterge sau a redenumi un dosar, alegeþi dosarul dorit ºi selectaþi Opþiuni > ªtergeþi dosarul sau Redenumire
dosar.
Telefonul Dvs. dispune de ºabloane. Pentru a crea un nou ºablon,
memoraþi un mesaj ca ºablon. Pentru a accesa lista ºabloanelor,
selectaþi Meniu > Mesagerie > Artic. memorate > ªabloane.
■ Aplicaþia e-mail
Aplicaþia e-mail utilizeazã o conexiune de transmitere a datelor sub
formã de pachete (serviciu de reþea) pentru a vã permite accesarea
contului Dvs. de e-mail. Aceastã aplicaþie e-mail este diferitã de funcþia
de e-mail prin SMS. Pentru a utiliza funcþia de e-mail pe telefonul Dvs.,
aveþi nevoie de un sistem de mesaje e-mail compatibil.
Puteþi scrie, expedia ºi citi mesaje e-mail cu ajutorul telefonului Dvs.
Telefonul Dvs. acceptã servere de e-mail POP3 ºi IMAP4. Aceastã
aplicaþie nu acceptã taste sonore.
Înainte de a putea expedia ºi prelua mesaje e-mail, trebuie sã obþineþi
un nou cont de e-mail sau utilizaþi contul Dvs. existent. Pentru a verifica
disponibilitatea contului Dvs. de e-mail, contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii e-mail.
Verificaþi setãrile Dvs. de e-mail la furnizorul de servicii e-mail. Puteþi
primi setãrile de configurare a serviciului de e-mail sub forma unui
mesaj de configurare. Consultaþi Serviciul pentru setãri de configurare
la pag. 10.
Pentru a activa setãrile de e-mail, selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje > Mesaje e-mail. Consultaþi Mesaje e-mail la pag. 47.
36
Page 37
Mesaje
Asistentul de configurare
Asistentul de configurare va porni automat dacã în telefon nu sunt
definite setãri pentru e-mail. Pentru a introduce manual setãrile,
selectaþi Meniu > Mesagerie > E-mail > Opþiuni > Gestionare conturi > Opþiuni > Nou.
Opþiunile Gestionare conturi vã permit sã adãugaþi, ºtergeþi ºi sã
schimbaþi setãrile de e-mail. Asiguraþi-vã cã aþi definit corect punctul
de acces preferat pentru operatorul Dvs. Consultaþi Configurare la
pag. 64.
Aplicaþi e-mail necesitã un punct de acces Internet fãrã un proxy.
De obicei, punctele de acces WAP includ un proxy ºi nu funcþioneazã
împreunã cu aplicaþia e-mail.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj e-mail
Puteþi scrie mesajul Dvs. e-mail înainte de a vã conecta la serviciul de
e-mail sau vã puteþi conecta mai întâi la serviciu ºi apoi puteþi scrie ºi
expedia respectivul mesaj e-mail.
2. Dacã au fost definite mai multe conturi de e-mail, selectaþi-l pe
cel de pe care doriþi sã expediaþi mesajul.
3. Introduceþi adresa de e-mail a destinatarului ºi apoi scrieþi subiectul
ºi tastaþi mesajul e-mail. Pentru a ataºa un fiºier din Galerie,
selectaþi Opþiuni > Ataºare fiºier.
4. Pentru a expedia mesajul e-mail, selectaþi Expediere > Trimitere acum.
Pentru a memora mesajul e-mail în dosarul De trimis în vederea
expedierii lui ulterioare, selectaþi Expediere > Trimitere ulterioarã.
Pentru a edita sau a continua scrierea mesajul e-mail mai târziu,
selectaþi Opþiuni > Memorare ca schiþã. Mesajul e-mail este
memorat în Listã de trimis > Schiþe.
Pentru a expedia mesajul e-mail mai târziu, selectaþi Meniu >
Mesagerie > E-mail > Opþiuni > Trimitere acum sau Trimit./verif.
e-mail.
37
Page 38
Mesaje
Preluarea mesajelor e-mail
1. Pentru a descãrca mesaje e-mail expediate în contul Dvs. de e-mail,
selectaþi Meniu > Mesagerie > E-mail > Verif. e-mail nou.
Dacã au fost definite mai multe conturi de e-mail, selectaþi-l pe cel
de pe care doriþi sã descãrcaþi mesajele e-mail.
Iniþial, aplicaþia e-mail descarcã numai titlurile mesajelor e-mail.
2. Selectaþi Înapoi > Listã curier intrãri, numele contului, noul mesaj ºi
selectaþi Preluare pentru a descãrca întregul mesaj e-mail.
Pentru a descãrca noile mesaje e-mail ºi a expedia mesajele e-mail
memorate în dosarul De trimis, selectaþi Opþiuni > Trimit./verif. e-mail
Citirea unui mesaj e-mail ºi trimiterea unui rãspuns
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Mesajele
e-mail pot conþine programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt
mod aparatului sau calculatorului Dvs.
2. Pentru a rãspunde unui mesaj e-mail, selectaþi Rãspuns > Textul original sau Mesaj gol. Pentru a rãspunde mai multor mesaje,
selectaþi Opþiuni > Rãspuns tuturor. Confirmaþi sau editaþi adresa ºi
subiectul mesajului e-mail, apoi scrieþi mesajul de rãspuns.
3. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediere > Trimitere acum.
Dosare e-mail
Telefonul Dvs. memoreazã mesajele e-mail descãrcate din contul Dvs. de
e-mail în dosarul Listã curier intrãri. Dosarul Listã de trimis conþine
urmãtoarele dosare: „Nume cont” pentru mesajele e-mail primite,
Arhivã pentru arhivarea mesajelor e-mail, Personalizat 1—Personalizat 3
pentru sortarea mesajelor e-mail, Nedorit unde sunt memorate toate
mesajele e-mail spam, Schiþe pentru memorarea mesajelor e-mail
neterminate, De trimis pentru memorarea mesajelor e-mail care nu au
fost expediate ºi Trimise pentru memorarea mesajelor e-mail expediate.
38
Page 39
Mesaje
Pentru a administra dosarele ºi mesajele e-mail pe care acestea le
conþin, selectaþi Opþiuni pentru a vizualiza opþiunile disponibile pentru
fiecare dosar.
Filtre spam
Pentru a activa ºi defini un filtru spam, selectaþi Opþiuni > Filtru spam >
Setãri în ecranul principal de aºteptare e-mail. Filtrul spam vã permite
sã plasaþi anumiþi expeditori pe o listã neagrã sau o listã albã. Mesajele
expeditorilor din lista neagrã sunt filtrate în dosarul Nedorit. Mesajele
expeditorilor necunoscuþi ºi de pe lista albã sunt preluate în cãsuþa
intrare a contului. Pentru a introduce un expeditor pe lista neagrã,
selectaþi mesajul e-mail din dosarul Listã curier intrãri ºi Opþiuni > Exp. pe listã neagrã.
■ Mesaje chat (IM)
Cu serviciul de mesaje chat (serviciu de reþea) puteþi expedia mesaje
text simple ºi scurte cãtre utilizatori conectaþi. Trebuie sã vã abonaþi la
un serviciu ºi sã vã înregistraþi la serviciul de mesaje chat pe care doriþi
sã-l utilizaþi. Pentru informaþii suplimentare referitoare la înregistrarea
pentru serviciul chat, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a activa setãrile necesare utilizãrii serviciului de mesaje chat,
consultaþi Setãri conexiune în Acces la pag. 39. Pictogramele ºi textele
de pe ecran pot diferi în funcþie de serviciul de mesaje chat.
Observaþie: În funcþie de serviciul Dvs. de mesaje chat, este
posibil sã nu puteþi accesa toate funcþiile descrise în acest ghid.
Acces
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Mesaje instant.. Mesaje instant. poate fi
înlocuit cu alt termen, în funcþie de furnizorul de servicii. Dacã sunt
disponibile mai multe seturi de setãri de conectare pentru serviciul chat,
selectaþi setul dorit. Selectaþi dintre urmãtoarele opþiuni:
Conectare — pentru conectarea la serviciul de mesaje chat. Pentru a
seta telefonul sã se conecteze automat la serviciul de mesaje chat la
pornirea telefonului; în sesiunea de autentificare, selectaþi Conectare
39
Page 40
Mesaje
automatã: >Activare sau selectaþi Meniu > Mesagerie > Mesaje
instant., conectaþi-vã la serviciul de mesaje chat ºi selectaþi Opþiuni >
Setãri > Conectare automatã > Activare.
Conversaþii memor. — pentru a vizualiza, ºterge sau redenumi
conversaþiile memorate în timpul unei sesiuni chat
Setãri conexiune — pentru a edita setãrile necesare conexiunilor de
mesaje ºi prezenþã
Conectarea
Pentru a vã conecta la serviciu, accesaþi meniul de mesaje chat, selectaþi
serviciu de mesaje chat, dacã este necesar, ºi apoi selectaþi Conectare.
Pentru a vã deconecta de la serviciul de mesaje chat, selectaþi Opþiuni > Deconectare.
Sesiunile
Dacã sunteþi conectat la serviciu, starea Dvs., aºa cum este vãzutã de
ceilalþi, este afiºatã într-o barã de stare: Stare: Conectat, Stare: Ocupat
sau Stare: Neconectat — pentru a schimba starea Dvs. proprie, selectaþi
Modificaþi.
În partea de jos a barei de stare, existã trei dosare care conþin contactele
Dvs. ºi starea acestora: Conversaþii, Conectat ºi Neconectat. Pentru a
extinde dosarul, alegeþi-l ºi selectaþi Extindere (sau apãsaþi tasta de
parcurgere dreapta), pentru a restrânge dosarul, apãsaþi Restrâng. (sau
apãsaþi tasta de parcurgere stânga).
Conversaþii — afiºeazã lista mesajelor chat noi ºi citite sau invitaþiile la
conversaþii chat în timpul unei sesiuni chat active.
indicã un nou mesaj de grup.
indicã un mesaj de grup citit.
indicã un nou mesaj chat.
indicã un mesaj chat citit.
indicã o invitaþie.
Pictogramele ºi textele de pe ecran depind de serviciul de mesaje chat.
40
Page 41
Mesaje
Conectat —afiºeazã numãrul de contacte care sunt conectate
Neconectat —afiºeazã numãrul de contacte care sunt deconectatePentru a începe o conversaþie, extindeþi dosarul Conectat sau
Neconectat, alegeþi contactul cu care doriþi sã purtaþi o conversaþie
chat ºi selectaþi Chat. Pentru a rãspunde la o invitaþie sau la un mesaj
extindeþi dosarul Conversaþii, alegeþi contactul cu care doriþi sã purtaþi
o conversaþie chat ºi selectaþi Deschid.. Pentru a adãuga contacte,
consultaþi Adãugarea contactelor IM la pag. 42.
Selectaþi Grupuri > Grupuri publice (invizibile dacã grupurile nu sunt
acceptate de reþea) — este afiºatã lista cu marcaje pentru grupuri
publice, oferitã de furnizorul de servicii. Pentru a iniþia o sesiune de
mesaje chat cu un grup, alegeþi un grup ºi selectaþi Intraþi. Introduceþi
pseudonimul pe care doriþi sã-l utilizaþi în cadrul conversaþiei. Dupã ce
v-aþi alãturat conversaþiei de grup, puteþi începe o conversaþie în grup.
Puteþi crea un grup privat. Consultaþi Grupurile la pag. 43.
Selectaþi Cãutaþi > Utilizatori sau Grupuri — pentru a cãuta alþi
utilizatori chat sau grupuri publice din reþea, dupã numãr de telefon,
pseudonim, adresã e-mail sau nume. Dacã aþi selectat Grupuri, puteþi
cãuta un grup dupã un membru al grupului sau dupã numele grupului,
dupã subiect sau identitate.
Selectaþi Opþiuni > Chat sau Intrare în grup — pentru a iniþia
conversaþia dupã ce aþi gãsit utilizatorul sau grupul dorit.
Acceptarea sau respingerea unei invitaþii
Dacã aþi primit o nouã invitaþie, pentru a o citi, selectaþi Citiþi. Dacã au
fost recepþionate mai multe invitaþii, selectaþi o invitaþie ºi apoi
Deschid.. Pentru a vã alãtura unei conversaþii în cadrul unui grup privat,
selectaþi Acceptaþi ºi introduceþi pseudonimul pe care doriþi sã îl
utilizaþi. Pentru a respinge sau ºterge invitaþia, selectaþi Opþiuni > Respingere sau ªtergeþi.
Citirea unui mesaj chat
Dacã primiþi un nou mesaj care nu este asociat unei conversaþii active,
se afiºeazã Mesaj instant nou. Pentru a-l citi, selectaþi Citiþi. Dacã au
fost recepþionate mai multe mesaje, selectaþi un mesaj ºi Deschid..
41
Page 42
Mesaje
Mesajele noi primite în timpul unei conversaþii active sunt pãstrate în
Mesaje instant. > Conversaþii. Dacã aþi primit un mesaj de la o persoanã
care nu se aflã în lista Contacte IM, este afiºat identificatorul
expeditorului. Pentru a memora un contact nou care nu se aflã în
memoria telefonului, selectaþi Opþiuni > Memorare contact.
Participarea la o conversaþie
Pentru a vã alãtura la sau a iniþia o sesiune chat, scrieþi mesajul Dvs. ºi
selectaþi Expediaþi.
Dacã, în timpul unei conversaþii, primiþi un mesaj nou de la o persoanã
care nu participã la conversaþia curentã, se afiºeazã ºi telefonul
emite un ton de alertã.
Scrieþi mesajul Dvs. ºi selectaþi Expediaþi. Va fi afiºat mesajul Dvs., iar
mesajul rãspuns este afiºat sub acesta.
Adãugarea contactelor IM
Când sunteþi conectat la serviciul de mesaje chat, în meniul principal
pentru mesaje chat, selectaþi Opþiuni > Adãugare contact > Dupã nr. de mobil, Intr. manualã identit., Cãutaþi în server sau Copiaþi din server (în
funcþie de furnizorul de servicii).
Alegeþi un contact. Pentru a începe o conversaþie, selectaþi Chat.
Blocarea sau deblocarea mesajelor
Dacã doriþi sã blocaþi mesaje în timpul unei conversaþii active, selectaþi
Opþiuni > Blocare contact.
Pentru a bloca mesaje de la un anumit contact din lista de contacte,
selectaþi contactul în Conversaþii, Conectat sau Neconectat ºi selectaþi
Opþiuni > Blocare contact > OK.
Pentru a debloca un contact, în meniul principal IM, selectaþi Opþiuni >
Listã blocatã. Alegeþi contactul pe care doriþi sã-l deblocaþi ºi selectaþi
Deblocaþi > OK.
42
Page 43
Mesaje
Grupurile
Puteþi utiliza grupurile publice oferite de furnizorul de servicii sau puteþi
crea propriile Dvs. grupuri private pentru o conversaþie chat.
Publice
Puteþi marca grupuri publice pe care le poate administra furnizorul Dvs.
de servicii. Conectaþi-vã la serviciul chat ºi selectaþi Grupuri > Grupuri publice. Selectaþi un grup ºi Intraþi. Dacã nu sunteþi în grup, introduceþi
numele cu care sunteþi afiºat pe ecran ca pseudonim pentru grupul
respectiv. Pentru a ºterge un grup din lista Dvs., selectaþi Opþiuni >
ªtergeþi grupul.
Pentru a cãuta un grup, selectaþi Grupuri > Grupuri publice > Cãutaþi grupuri.
Private
Conectaþi-vã la serviciul de mesaje chat ºi selectaþi din meniul principal
Opþiuni > Creare grup. Introduceþi numele grupului ºi pseudonimul pe
care doriþi sã îl utilizaþi. Marcaþi membrii grupului privat în lista de
contacte ºi scrieþi o invitaþie.
■ Mesaje vocale
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi ar putea fi necesar sã vã
abonaþi la acest serviciu. Pentru mai multe informaþii, luaþi legãtura cu
furnizorul Dvs. de servicii.
Pentru a apela mesageria Dvs. vocalã, selectaþi Meniu > Mesagerie > Mesaje vocale > Ascult. msj. vocale. Pentru a introduce, a cãuta sau a
edita numãrul mesageriei Dvs. vocale, selectaþi Nr. mesagerie vocalã.
Dacã funcþia este acceptatã de reþea, indicã noile mesaje vocale.
Pentru a apela numãrul mesageriei Dvs. vocale, selectaþi Ascultaþi.
■ Mesaje informative
Puteþi primi mesaje cu diverse subiecte de la furnizorul Dvs. de servicii
(serviciu de reþea). Pentru mai multe informaþii, luaþi legãtura cu
furnizorul Dvs. de servicii. Selectaþi Meniu > Mesagerie > Msj. informative ºi dintre opþiunile disponibile.
43
Page 44
Mesaje
■ Comenzi de servicii
Scrieþi ºi trimiteþi cãtre furnizorul Dvs. de servicii cereri de servicii
(cunoscute ºi sub denumirea de comenzi USSD), cum ar fi comenzi de
activare a serviciilor de reþea. Selectaþi Meniu > Mesagerie > Comenzi servicii.
■ ªtergerea mesajelor
Pentru a ºterge mesaje, selectaþi Meniu > Mesagerie > ªtergere
mesaje > Dupã mesaj - pentru a ºterge mesajele unul câte unul, Dupã
dosar - pentru a ºterge toate mesajele dintr-un dosar sau Toate
mesajele.
■ Mesaje SIM
Mesajele SIM sunt mesaje text specifice memorate pe cartela Dvs. SIM.
Puteþi copia sau muta aceste mesaje în memoria telefonului, dar
operaþiunea inversã nu este posibilã. Pentru a citi mesajele SIM,
selectaþi Meniu > Mesagerie > Opþiuni > Mesaje SIM.
■ Setãrile mesajelor
Setãri generale
Setãrile generale sunt comune pentru mesajele text ºi multimedia.
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje > Setãri generale ºi dintre
opþiunile urmãtoare:
Mem. msj. expediate > Da — pentru a seta telefonul sã memoreze
mesajele expediate în dosarul Articole expediateSuprascr. în Art. exp. > Permisã — pentru a seta telefonul sã suprascrie
mesajele expediate vechi cu cele noi, dacã memoria pentru mesaje este
plinã. Aceastã setare este afiºatã numai dacã aþi setat Mem. msj.
expediate > Da.
Mãrime corp literã — pentru a selecta mãrimea fontului utilizat în
mesaje
Emoticoane grafice > Da — pentru a seta telefonul sã înlocuiascã
simbolurile amuzante compuse din caractere, cu simboluri grafice
44
Page 45
Mesaje
Mesaje text
Setãrile pentru mesaje text afecteazã expedierea, primirea ºi
vizualizarea mesajelor text ºi e-mail prin SMS.
Selectaþi Meniu > Mesagerie > Setãri mesaje > Mesaje text ºi dintre
urmãtoarele opþiuni:
Rapoarte remitere > Da — pentru a solicita reþelei sã expedieze rapoarte
de remitere privind mesajele (serviciu de reþea)
Centre mesaje > Adãugare centru — pentru a seta numãrul de telefon ºi
numele centrului de mesaje, necesare pentru expedierea mesajelor text.
Veþi primi acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
Centru mesaje în uz — pentru a selecta centrul de mesaje în uz
Centre mesaje e-mail > Adãugare centru — pentru a seta numerele de
telefon ºi numele centrului e-mail pentru expedierea mesajelor e-mail
SMS.
Centru e-mail în uz — pentru a selecta centrul de mesaje e-mail SMS
în uz
Valabilitate mesaj — pentru a selecta intervalul de timp în care reþeaua
încearcã sã transmitã mesajul Dvs.
Mesaje expediate ca — pentru a selecta formatul mesajelor ce urmeazã
a fi expediate: Text, Paging sau Fax (serviciu de reþea)
Utiliz. pachete date > Da — pentru a seta GPRS ca purtãtor SMS preferat
Suport caractere > Total — pentru a selecta ca toate caracterele din
mesaj sã fie expediate aºa cum se vãd. Dacã selectaþi Redus, caracterele
cu accente precum ºi alte semne vor fi transformate în alte caractere.
Prin acelaºi centru > Da — pentru a permite destinatarului mesajului sã
expedieze un mesaj de rãspuns prin centrul Dvs. de mesaje (serviciu de
reþea)
Mesaje multimedia
Setãrile pentru mesaje afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea
mesajelor multimedia. Puteþi primi setãrile de configurare pentru
mesaje multimedia sub forma unui mesaj de configurare. Consultaþi
45
Page 46
Mesaje
Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10. Puteþi, de asemenea, sã
introduceþi setãrile manual. Consultaþi Configurare la pag. 64.
Rapoarte remitere > Da — pentru a solicita reþelei sã expedieze rapoarte
de remitere privind mesajele (serviciu de reþea)
Mãr. img. (MMS plus) — pentru a seta mãrimea imaginilor din mesajele
multimedia plus.
Mãrime imag. (MMS) — pentru a seta mãrimea imaginilor din mesajele
multimedia.
Cron. implicitã cadre — pentru a defini temporizarea implicitã între
cadrele mesajelor multimedia
Permit. recep. MMS — pentru a accepta sau bloca mesajul multimedia,
selectaþi Da sau Nu. Dacã selectaþi În reþeaua proprie, nu puteþi primi
mesaje multimedia dacã vã aflaþi în afara reþelei Dvs. de domiciliu.
Setarea implicitã pentru serviciul de mesaje multimedia este, în general,
În reþeaua proprie. Disponibilitatea acestui meniu depinde de telefonul
Dvs.
Intrãri mesaje MMS — pentru a permite primirea mesajelor multimedia
fie în mod automat, fie manual dupã semnalare sau pentru a respinge
primirea. Aceastã setare nu este afiºatã dacã Permit. recep. MMS este
setatã pe Nu.
Permiteþi reclame — pentru a primi sau respinge reclamele. Aceastã
setare nu este afiºatã dacã Permit. recep. MMS este setatã pe Nu sau
Intrãri mesaje MMS este setatã pe Respingeþi.
Setãri configurare > Configurare — sunt afiºate numai configuraþiile
care acceptã mesajele multimedia. Selectaþi un furnizor de servicii,
Implicite sau Config. personale pentru mesajele multimedia. Selectaþi
Cont ºi un cont de mesaje multimedia în setãrile de configurare active.
46
Page 47
Mesaje
Mesaje e-mail
Setãrile afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor e-mail.
Puteþi primi setãrile sub forma unui mesaj de configurare. Consultaþi
Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10. Puteþi, de asemenea, sã
introduceþi setãrile manual. Consultaþi Configurare la pag. 64.
Configurare — pentru a selecta setul pe care doriþi sã-l activaþi
Cont — pentru a selecta un cont oferit de furnizorul de servicii
Numele meu — pentru a introduce numele sau pseudonimul Dvs.
Adresã de e-mail — pentru a introduce adresa Dvs. de e-mail
Informaþii conectare — pentru a introduce informaþiile de autentificare
utilizate la preluarea mesajelor e-mail recepþionate
Setãri intrãri mail — pentru a introduce numãrul maxim de mesaje
e-mail ce vor fi preluate
Setãri ieºiri (SMTP) — pentru a introduce informaþiile privind SMTP
(protocol simplu transfer mesaje e-mail) ºi opþiunile de setãri la
expedierea de mesaje e-mail
Afiº. fereastrã term. > Da — pentru a efectua autentificarea manualã
a utilizatorului pentru conexiuni Intranet
47
Page 48
Contacte
7.Contacte
Puteþi memora nume ºi numere de telefon (contacte) în
memoria telefonului ºi în memoria cartelei SIM.
Memoria telefonului poate memora contacte cu detalii suplimentare,
cum ar fi mai multe numere de telefon ºi articole de text pentru un
nume. Puteþi, de asemenea, sã memoraþi câte o imagine pentru un
numãr limitat de contacte.
Memoria cartelei SIM poate memora nume cu un singur numãr de
telefon ataºat. Contactele memorate în memoria cartelei SIM sunt
marcate cu .
■ Cãutarea unui contact
Selectaþi Meniu > Contacte > Nume. Parcurgeþi lista de contacte sau
introduceþi primele caractere ale numelui pe care îl cãutaþi.
■ Memorarea numelor ºi numerelor de telefon
Numele ºi numerele sunt memorate în memoria aflatã în uz. Pentru a
memora un nume ºi un numãr de telefon, selectaþi Meniu > Contacte > Nume > Opþiuni > Adãug. contact nou.
■ Memorarea detaliilor
În memoria telefonului, pentru un contact, puteþi memora diferite tipuri
de numere de telefon, un sunet de apel sau un video clip ºi scurte
articole de text.
Primul numãr memorat este setat automat ca numãr implicit ºi este
marcat cu un cadru în jurul indicatorului pentru tip de numãr (de
exemplu ). Când selectaþi un nume din contacte (de exemplu pentru
a-l apela), va fi utilizat numãrul implicit dacã nu selectaþi alt numãr.
Asiguraþi-vã cã memoria în uz este fie Telefon, fie Telefon ºi SIM.
Consultaþi Setãri la pag. 50.
48
Page 49
Contacte
Cãutaþi contactul cãruia doriþi sã îi adãugaþi un detaliu ºi selectaþi
Detalii > Opþiuni > Adãugaþi detalii. Selectaþi dintre opþiunile
disponibile.
■ Copierea sau mutarea contactelor
Puteþi muta ºi copia contacte din memoria cu contacte a telefonului în
memoria cartelei SIM sau invers. Pe cartela SIM pot fi memorate nume
cu un singur numãr de telefon ataºat.
Pentru a muta sau a copia contacte unul câte unul, selectaþi Meniu >
Pentru a muta sau copia contactele marcate, selectaþi Meniu >
Contacte > Nume. Alegeþi un contact ºi selectaþi Opþiuni > Marcaþi.
Apoi, marcaþi toate celelalte contacte ºi selectaþi Opþiuni > Mutare marcat/e sau Copiere marcat/e.
Pentru a muta sau copia toate contactele, selectaþi Meniu > Contacte > Mutare contacte sau Copiere contacte.
■ Editarea detaliilor contactelor
Cãutaþi contactul ºi selectaþi Detalii. Pentru a edita un nume, un numãr,
un articol de text sau pentru a modifica o imagine, selectaþi Opþiuni > Editare. Pentru a schimba tipul numãrului, alegeþi numãrul dorit ºi
selectaþi Opþiuni > Modificaþi tipul. Pentru a seta numãrul ales drept
numãr implicit, selectaþi Setare ca implicit.
■ Sincronizare totalã
Sincronizaþi-vã agenda, datele privind contactele ºi notele cu un server
Internet de la distanþã (serviciu de reþea). Pentru detalii consultaþi
Sincronizarea de pe un server la pag. 61.
49
Page 50
Contacte
■ ªtergerea contactelor
Pentru a ºterge toate contactele ºi detaliile ataºate acestora din
memoria telefonului sau a cartelei SIM, selectaþi Meniu > Contacte > ªt. toate contact. > Din mem. telefonului sau De pe cartela SIM.
Pentru a ºterge un contact, cãutaþi contactul dorit ºi selectaþi Opþiuni > ªtergeþi contactul.
Pentru a ºterge un numãr, articol de text sau o imagine ataºatã
contactului, cãutaþi contactul ºi selectaþi Detalii. Alegeþi detaliul dorit
ºi selectaþi Opþiuni > ªtergeþi ºi dintre opþiunile disponibile.
■ Cãrþi de vizitã
Puteþi expedia ºi primi informaþii de contact ale unei persoane de pe un
aparat compatibil care acceptã standardul vCard pentru cãrþi de vizitã.
Pentru a expedia o carte de vizitã, cãutaþi contactul ale cãrui informaþii
doriþi sã le expediaþi ºi selectaþi Detalii > Opþiuni > Exped. carte vizitã.
Dacã aþi primit o carte de vizitã, selectaþi Afiºaþi > Memoraþi pentru a
memora cartea de vizitã în telefon. Pentru a elimina cartea de vizitã,
selectaþi Ieºiþi > Da.
■ Setãri
Selectaþi Meniu > Contacte > Setãri ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Memorie în uz — pentru a selecta memoria cartelei SIM sau a telefonului
pentru contactele Dvs. Selectaþi Telefon ºi SIM pentru a extrage nume ºi
numere din ambele memorii. În acest caz, atunci când memoraþi nume ºi
numere, acestea vor fi stocate în memoria telefonului.
Afiºare contacte — pentru a selecta modul de afiºare a numelor ºi
numerelor din Contacte
Afiºaj nume — pentru a selecta dacã se afiºeazã mai întâi prenumele sau
numele contactului
Mãrime corp literã — pentru a seta mãrimea fontului folosit în lista de
contacte
Spaþiu memorie — pentru a vedea spaþiul de memorie liber ºi cel folosit
50
Page 51
Contacte
■ Grupuri
Selectaþi Meniu > Contacte > Grupuri pentru a organiza numele ºi
numerele de telefon stocate în memorie în grupuri de apelanþi cu sunete
ºi imagini de grup diferite.
■ Apeluri rapide
Pentru a aloca un numãr unei taste de apelare rapidã, selectaþi Meniu > Contacte > Apelare rapidã ºi alegeþi numãrul de apelare rapidã dorit.
Selectaþi Alocaþi sau, dacã a fost deja alocat un numãr tastei respective,
selectaþi Opþiuni > Modificaþi. Selectaþi Cãutaþi ºi contactul pe care
doriþi sã-l alocaþi. Dacã funcþia Apelare rapidã este dezactivatã, veþi fi
întrebat dacã doriþi sã o activaþi. Consultaþi ºi Apelare rapidã în Apeluri
la pag. 62.
Pentru a efectua un apel utilizând tastele de apelare rapidã, consultaþi
Apelarea rapidã la pag. 22.
■ Numere de informaþii, de serviciu ºi numerele
mele
Selectaþi Meniu > Contacte ºi dintre aceste submeniuri:
Nr. informaþii — pentru a apela numerele de informaþii ale furnizorului
Dvs. de servicii, dacã numerele sunt memorate pe cartela Dvs. SIM
(serviciu de reþea)
Numere servicii — pentru a apela numerele de servicii ale furnizorului
Dvs. de servicii, dacã aceste numere sunt memorate pe cartela Dvs. SIM
(serviciu de reþea)
Numerele mele — pentru a vedea numerele de telefon alocate cartelei
Dvs. SIM, dacã existã numere memorate pe cartela SIM
51
Page 52
Jurnal
8.Jurnal
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate, primite ºi efectuate numai
dacã reþeaua acceptã aceastã funcþie, dacã telefonul este pornit ºi dacã
se aflã în aria de acoperire.
Pentru a vedea informaþiile referitoare la apelurile Dvs., selectaþi
Meniu > Jurnal > Apel. nepreluate, Apeluri recepþ. sau Numere formate.
Pentru a vedea lista cronologicã a apelurilor nepreluate ºi primite
recent, precum ºi numerele formate, selectaþi Jurnal apeluri. Pentru a
vedea contactele cãrora le-aþi expediat recent mesaje, selectaþi
Destinat. mesaje.
Pentru a vedea informaþii privind comunicaþiile Dvs. recente, selectaþi
Meniu > Jurnal > Durata apelului, Contor date sau Cron. pach. date.
Pentru a vedea numãrul mesajelor text ºi multimedia expediate,
selectaþi Meniu > Jurnal > Jurnal mesaje.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru
convorbiri ºi servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei,
rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Anumite cronometre pot fi resetate în timpul reparaþiei sau la
actualizarea programului.
■ Informaþii de poziþionare
Reþeaua vã poate trimite o solicitare de localizare (serviciu de reþea).
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a vã abona ºi a stabili un
acord în privinþa trimiterii informaþiilor de localizare.
Pentru a accepta sau a respinge solicitarea de localizare, selectaþi
Acceptaþi sau Resping.. Dacã nu preluaþi solicitarea, telefonul va
accepta sau respinge automat solicitarea în funcþie de opþiunea pe care
aþi stabilit-o împreunã cu operatorul Dvs. de reþea sau cu furnizorul Dvs.
de servicii. Telefonul afiºeazã mesajul 1 solicitare de poziþie ratatã.
Pentru a vedea solicitarea de localizare nepreluatã, selectaþi Afiºaþi.
Pentru a vedea informaþiile celor mai recente 10 notificãri sau solicitãri
private sau pentru a le ºterge, selectaþi Meniu > Jurnal > Poziþionare > Registru poziþii > Deschidere dosar sau ªtergeþi tot.
52
Page 53
Setãri
9. Setãri
■ Profiluri
Telefonul Dvs. dispune de mai multe grupuri de setãri numite profiluri,
pentru care puteþi personaliza sunetele telefonului, în funcþie de diferite
evenimente ºi situaþii.
Activaþi — pentru a activa profilul selectat.
Personalizaþi — pentru a personaliza profilul. Selectaþi setarea pe care
doriþi sã o modificaþi ºi efectuaþi modificãrile.
Cronometrat — pentru a seta profilul sã fie activ pentru un anumit
interval de timp, de pânã la 24 ore ºi pentru a seta ora de terminare.
Când intervalul de timp setat pentru profilul respectiv expirã, devine
activ profilul anterior ce nu a fost temporizat.
■ Teme
O temã conþine elemente pentru personalizarea telefonului Dvs.
Selectaþi Meniu > Setãri > Teme ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Selectaþi tema — pentru a seta o temã. Se deschide o listã de dosare din
Galerie. Deschideþi dosarul Teme ºi selectaþi o temã.
Preluãri teme — pentru a deschide o listã de legãturi în vederea
descãrcãrii mai multor teme
■ Sunete
Puteþi modifica setãrile de sunet ale profilului activ selectat.
Selectaþi Meniu > Setãri > Sunete. Puteþi gãsi aceleaºi setãri în meniul
Profiluri. Consultaþi Personalizaþi în Profiluri la pag. 53.
Pentru a seta telefonul sã sune numai la apelurile recepþionate de la
numere de telefon ce aparþin unui grup selectat de apelanþi, selectaþi
Alertaþi pentru. Alegeþi grupul de apelanþi dorit sau Toate apelurile ºi
selectaþi Marcaþi.
53
Page 54
Setãri
Selectaþi Opþiuni > Memorare pentru a memora setãrile sau Anulare
pentru a nu modifica setãrile.
Dacã selectaþi cel mai ridicat volum al sunetului de apel, acesta va ajunge la cel
mai ridicat volum în câteva secunde.
■ Ecran principal
Selectaþi Meniu > Setãri > Ecran principal ºi dintre opþiunile
disponibile:
Imagine fond — pentru a adãuga o imagine de fundal în modul de
aºteptare
Aºteptare activã — pentru a activa sau a dezactiva modul de aºteptare
activã ºi pentru a organiza ºi personaliza acest mod.
Culoare litere în aºt. — pentru a selecta culoarea textului în modul
de aºteptare
Icoane taste navigare — pentru a afiºa pictogramele tastelor pentru
comenzi rapide de navigare în modul de aºteptare dacã modul
de aºteptare activã este dezactivat
Animaþie clapetã — pentru a seta telefonul sã afiºeze o animaþie când
îl deschideþi ºi îl închideþi
Mãrime corp literã — pentru a seta mãrimea fontului folosit pentru
mesaje, contacte ºi pagini Internet
Emblemã operator — pentru a seta telefonul Dvs. sã afiºeze sau nu
emblema operatorului
Afiºare info celulã > Activatã — pentru a afiºa identitatea celulei, dacã
este disponibilã în reþea
■ Setãri
Observaþie: Este posibil ca aceastã funcþie sã nu fie
disponibilã în aparatul dumneavoastrã, din cauza tipului dvs.
de abonament (serviciu de reþea).
Serviciu — pentru a activa sau a dezactiva serviciul
Editare listã canale — pentru a modifica abonamentul Dvs. la canal
54
Page 55
Setãri
Vitezã ºtiri defilante — pentru a selecta viteza de derulare a ºtirilor
defilante pe ecranul telefonului Dvs.
Nr. mesajelor afiºate— pentru a selecta numãrul de mesaje afiºate în
cadrul ºtirilor defilante
Folos. purtãtor altern. —pentru a selecta o metodã alternativã de
expediere a mesajelor
■ Orã ºi datã
Pentru a schimba setãrile pentru orã, fus orar ºi datã, selectaþi Meniu >
Setãri > Orã ºi datã > Ora, Data sau Actualiz. autom. orã (serviciu de
reþea).
În cazul în care cãlãtoriþi într-o zonã cu un fus orar diferit, selectaþi
Meniu > Setãri > Orã ºi datã > Ora > Fus orar ºi fusul orar al zonei în
care vã aflaþi, în funcþie de diferenþa faþã de Greenwich Mean Time
(GMT) sau Universal Time Coordinated (UTC). Ora ºi data sunt setate
conform fusului orar ºi permit telefonului Dvs. sã afiºeze ora corectã de
expediere a mesajelor text sau multimedia. De exemplu, GMT -5 indicã
fusul orar pentru New York (SUA), la 5 ore vest de Greenwich/London
(Marea Britanie).
■ Comenzile mele rapide
Cu ajutorul comenzilor rapide personale puteþi accesa rapid funcþiile
telefonului utilizate frecvent.
Tasta de selecþie stânga
Pentru a selecta din listã o funcþie, selectaþi Meniu > Setãri >
Com. mele rap. > Tastã selecþie stânga.
Dacã tastei de selecþie stânga i s-a alocat comanda Mergeþi la, pentru
a activa o funcþie, în modul de aºteptare, selectaþi Mergeþi la > Opþiuni
ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Selectare opþiuni — pentru a adãuga sau ºterge o funcþie din lista
de comenzi rapide.
Organizaþi — pentru a rearanja funcþiile în lista Dvs. personalã
de comenzi rapide.
55
Page 56
Setãri
Tasta de selecþie dreapta
Pentru a selecta din listã o funcþie, selectaþi Meniu > Setãri >
Com. mele rap. > Tastã sel. dreapta.
Tasta de navigare
Pentru a aloca tastei de navigare (tastei de parcurgere) alte funcþii ale
telefonului dintr-o listã predefinitã, selectaþi Meniu > Setãri > Com. mele rap. > Tastã navigare.
Comenzi vocale
Pentru a apela contacte ºi accesa funcþii ale telefonului, pronunþaþi
comenzile vocale. Comenzile vocale sunt dependente de limbã. Pentru
a seta limba, consultaþi Limbã recunoaºtere în Telefon la pag. 63.
Pentru a selecta funcþiile telefonului ce vor fi activate prin comenzi
vocale, selectaþi Meniu > Setãri > Com. mele rap. > Comenzi vocale ºi
apoi alegeþi un dosar. Alegeþi o funcþie. indicã faptul cã este activat
un indicativ vocal. Pentru a activa indicativul vocal, selectaþi Adãugaþi.
Pentru a reda comanda vocalã activã, selectaþi Redaþi. Pentru a utiliza
comenzi vocale, consultaþi Apelarea vocalã îmbunãtãþitã la pag. 23.
Pentru a organiza comenzile vocale, selectaþi o funcþie a telefonului ºi
dintre urmãtoarele opþiuni:
Editaþi sau Eliminare — pentru a schimba sau dezactiva comanda vocalã
a funcþiei selectate
Adãugare totalã sau Eliminare totalã — pentru a activa sau dezactiva
comenzile vocale pentru toate funcþiile din lista de comenzi vocale
■ Conectivitate
Puteþi conecta telefonul la un aparat compatibil utilizând o conexiune
radio Bluetooth sau o conexiune prin cablu de date USB. Puteþi defini, de
asemenea, setãrile pentru conexiunile EGPRS ºi puteþi seta telefonul sã
expedieze ºi sã primeascã date prin portul sãu de infraroºu (IR) cãtre sau
de la un telefon sau aparat compatibil IRDA.
56
Page 57
Setãri
Tehnologia radio Bluetooth
Acest aparat este compatibil cu Bluetooth Specification 2.0 + EDR ºi acceptã
urmãtoarele profiluri: generic access, network access, generic object exchange,
hands-free, headset, object push, file transfer, dial-up networking, SIM access ºi
serial port. Pentru a asigura interoperabilitatea cu alte aparate cu sistem
Bluetooth, utilizaþi accesorii omologate de Nokia pentru acest model. Consultaþi
producãtorii celorlalte aparate pentru a determina gradul de compatibilitate al
acestora cu aparatul Dvs.
În unele zone este posibil sã existe restricþii cu privire la utilizarea sistemului
Bluetooth. Verificaþi acest lucru la autoritãþile locale sau la furnizorul de servicii.
Funcþiile care utilizeazã tehnologia Bluetooth sau ce permit rularea acestor
funcþii în fundal în timpul utilizãrii altor funcþii solicitã suplimentar
acumulatorul ºi reduc durata de viaþã a acestuia.
Tehnologia Bluetooth vã permite sã conectaþi telefonul la un aparat
compatibil Bluetooth aflat la o distanþã de pânã la 10 metri. Deoarece
aparatele care utilizeazã tehnologia Bluetooth comunicã prin
intermediul undelor radio, telefonul Dvs. ºi celãlalt aparat nu trebuie sã
se afle unul în raza vizualã a celuilalt, cu toate cã legãtura ar putea fi
afectatã de interferenþe cauzate de obstacole, cum ar fi pereþi sau alte
aparate electronice.
Configurarea unei conexiuni Bluetooth
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Bluetooth ºi dintre opþiunile
urmãtoare:
Bluetooth > Activat sau Dezactivat — pentru a activa sau dezactiva
funcþia Bluetooth. indicã faptul cã funcþia Bluetooth este activã.
La prima activare a tehnologiei Bluetooth, vi se va solicita introducerea
unui nume pentru telefon. Utilizaþi un nume unic, uºor identificabil de
cãtre ceilalþi.
Cãutaþi acces. audio — pentru a cãuta aparate audio compatibile
Bluetooth. Selectaþi aparatul pe care doriþi sã-l conectaþi la telefon.
Terminale legate — pentru a cãuta toate aparatele compatibile
Bluetooth aflate în raza de acþiune. Selectaþi Nou pentru a obþine o listã
a aparatelor compatibile Bluetooth aflate în raza de acþiune. Selectaþi
un aparat ºi Asociaþi. Introduceþi parola numericã Bluetooth setatã în
57
Page 58
Setãri
aparat (pânã la 16 caractere) pentru a-l asocia (împerechea) cu
telefonul Dvs. Trebuie sã introduceþi aceastã parolã numai la prima
conectare cu respectivul aparat. Telefonul Dvs. se conecteazã cu
respectivul aparat ºi puteþi începe transferul de date.
Conexiunea radio Bluetooth
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Bluetooth. Pentru a vedea
care dintre conexiunile Bluetooth este activã în momentul respectiv,
selectaþi Terminale active. Pentru a vedea lista aparatelor Bluetooth
asociate cu telefonul în momentul respectiv, selectaþi Terminale legate.
Setãri Bluetooth
Pentru a defini modul în care telefonul Dvs. este detectat de alte aparate
Bluetooth, selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Bluetooth > Setãri Bluetooth > Vizibil. telef. meu sau Numele telef. meu.
Dacã vã îngrijoreazã siguranþa, dezactivaþi funcþia Bluetooth sau setaþi Vizibil. telef. meu pe Ascuns. Acceptaþi numai comunicaþiile Bluetooth din partea
persoanelor de încredere.
Infraroºu
Puteþi seta telefonul sã expedieze ºi sã primeascã date prin portul sãu
de infraroºu (IR) cãtre sau de la un telefon sau aparat compatibil IRDA.
Nu îndreptaþi fasciculul IR spre ochii cuiva ºi nu lãsaþi acest fascicul sã
interfereze cu fasciculele altor aparate IR. Aparatele cu infraroºu sunt produse
laser din clasa 1.
Când trimiteþi sau primiþi date, asiguraþi-vã cã porturile IR ale
aparatelor emiþãtor ºi receptor sunt orientate unul spre celãlalt ºi
cã nu existã obstacole între cele douã aparate.
Pentru a activa/dezactiva portul de infraroºu al telefonului Dvs.,
selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Infraroºu.
Dacã transferul datelor nu este iniþiat în interval de 2 minute de la
activarea portului IR, conexiunea este anulatã ºi trebuie reiniþiatã.
58
Page 59
Setãri
Indicatorul de conexiune IR
Când simbolul este afiºat continuu, conexiunea IR este activatã
ºi telefonul este pregãtit sã expedieze sau sã primeascã date prin portul
sãu IR.
Dacã simbolul este afiºat cu intermitenþã, telefonul încearcã sã
stabileascã legãtura cu celãlalt aparat sau aceastã legãturã s-a pierdut.
Date sub formã de pachete (GPRS)
Serviciul de transmisie radio a datelor prin comutaþie de pachete (GPRS)
este un serviciu de reþea care permite telefoanelor mobile sã transmitã
ºi sã primeascã date prin intermediul unei reþele bazate pe Internet
Protocol (IP).
Pentru a defini modul de utilizare a acestui serviciu, selectaþi Meniu >
Setãri > Conectivitate > Pachete de date > Conex. pach. de date ºi
alegeþi dintre urmãtoarele opþiuni:
Când e nevoie — pentru a seta iniþierea conexiunii de transmitere
a datelor sub formã de pachete, când este solicitatã de aplicaþie.
Conexiunea va fi terminatã când aplicaþia este închisã.
Conex. permanentã — pentru a seta telefonul sã se conecteze automat
la pornire la o reþea pentru transmisii de date sub formã de pachete.
Setãrile pentru modem
Puteþi conecta telefonul la un calculator compatibil printr-o conexiune
radio Bluetooth sau printr-un cablu de date USB ºi îl puteþi apoi utiliza
ca modem pentru a permite conectarea la GPRS de pe calculator.
Pentru a defini setãrile pentru conexiunile de pe calculator, selectaþi
Meniu > Setãri > Conectivitate > Pachete de date > Setãri pach. de
date > Punct activ de acces ºi activaþi punctul de acces pe care doriþi
sã-l utilizaþi. Selectaþi Edit. pct. acces activ > Pct. acces pach. date,
introduceþi un nume pentru a schimba setãrile punctului de acces ºi
selectaþi OK. Selectaþi Pct. acces pach. date, introduceþi numele
punctului de acces (Access Point Name - APN) pentru a iniþia o
conexiune la o reþea, apoi selectaþi OK.
59
Page 60
Setãri
De asemenea, puteþi efectua setãrile serviciului de acces EGPRS (numele
punctului de acces) de pe calculatorul Dvs., utilizând programul Nokia
Modem Options. Consultaþi Nokia PC Suite la pag. 101. Dacã aþi
configurat setãrile atât în calculatorul Dvs. cât ºi în telefon, vor fi
utilizate setãrile din calculator.
Transferul datelor
Sincronizaþi-vã agenda, datele privind contactele ºi notele cu un alt
aparat compatibil (de exemplu, un telefon mobil), cu un calculator
compatibil sau cu un server Internet de la distanþã (serviciu de reþea).
Telefonul Dvs. acceptã transferul de date cu un calculator compatibil
sau un alt aparat compatibil, chiar dacã telefonul este utilizat fãrã
o cartelã SIM.
Lista contactelor de transfer
Pentru a copia sau sincroniza date de pe telefonul Dvs., numele
aparatului ºi setãrile trebuie sã se afle în lista contactelor de transfer.
Dacã primiþi date de la un alt aparat (de exemplu, de la un telefon mobil
compatibil), contactul de transfer respectiv este adãugat automat în
listã, folosind datele de contact din celãlalt aparat. Sincroniz. server ºi
Sincronizare PC sunt articolele originale din aceastã listã.
Pentru a adãuga un nou contact de transfer în listã (de exemplu, un
telefon mobil), selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Transfer
date > Opþiuni > Ad. contact transfer > Sincronizare telefon sau
Copiere telefon ºi introduceþi setãrile conform tipului de transfer.
Pentru a edita copia ºi sincroniza setãrile, selectaþi un contact din lista
contactelor de transfer ºi Opþiuni > Editare.
Pentru a ºterge un contact de transfer, alegeþi-l din lista contactelor
de transfer, selectaþi Opþiuni > ªtergere.
Transferul de date cu un aparat compatibil
Pentru sincronizare, utilizaþi o conexiune radio Bluetooth sau
o conexiune prin cablu. Pentru primirea datelor, celãlalt aparat trebuie
sã fie activat.
60
Page 61
Setãri
Pentru a începe transferul de date, selectaþi Meniu > Setãri >
Conectivitate > Transfer date ºi contactul de transfer din listã, altul
decât Sincroniz. server sau Sincronizare PC. Datele selectate sunt
copiate sau sincronizate, conform setãrilor.
Sincronizarea de la un calculator compatibil
Pentru a sincroniza date din agendã, note ºi contacte, instalaþi pe
calculator programul Nokia PC Suite pentru telefonul Dvs. Utilizaþi
pentru sincronizare o conexiune prin Bluetooth sau un cablu de date
USB ºi iniþiaþi sincronizarea de pe calculator.
Sincronizarea de pe un server
Pentru a utiliza un server Internet de la distanþã, abonaþi-vã la un
serviciu de sincronizare. Pentru mai multe informaþii privind acest
serviciu ºi pentru setãrile necesare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Puteþi primi setãrile sub forma unui mesaj de configurare. Consultaþi
Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10 ºi Configurare la
pag. 64.
Pentru a iniþia sincronizarea de pe telefonul Dvs., selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Transfer date > Sincroniz. server. În funcþie
de setãri, selectaþi Iniþializare sincronizare sau Iniþializare copiere.
Prima încercare de sincronizare sau cea ulterioarã unei sincronizãri
întrerupte poate dura pânã la 30 de minute.
Cablu de date USB
Puteþi utiliza cablul de date USB pentru a transfera date între telefon
ºi un calculator compatibil sau o imprimantã care acceptã PictBridge.
Puteþi utiliza ºi un cablu de date USB cu Nokia PC Suite.
Pentru a activa telefonul în scopul transferului de date sau al tipãririi
de imagini, conectaþi cablul de date. Confirmaþi Cablul USB de date
conectat. Selectaþi modul. ºi selectaþi dintre opþiunile urmãtoare:
Mod Nokia — pentru a utiliza telefonul în interacþiune cu aplicaþiile
de pe un calculator pe care este instalat Nokia PC Suite
61
Page 62
Setãri
Imprimare & media — pentru a utiliza telefonul cu o imprimantã
compatibilã PictBridge sau pentru a conecta telefonul la un calculator
în vederea sincronizãrii sale cu Windows Media Player (muzicã, imagini
video)
Stocare date — pentru conectarea la un calculator pe care nu sunt
instalate programe Nokia ºi a utiliza telefonul ca mediu de stocare
adatelor
Pentru a schimba modul USB, selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Cablu de date USB > Mod Nokia, Imprimare & media
sau Stocare date.
■ Apeluri
Selectaþi Meniu > Setãri > Apeluri ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Deviere apel — pentru a redirecþiona toate apelurile recepþionate
(serviciu de reþea). Este posibil sã nu puteþi redirecþiona apelurile Dvs.
dacã sunt active unele funcþii de restricþionare a apelurilor. Consultaþi
Serviciu barare apel. în Siguranþa la pag. 65.
Rãsp. cu orice tastã > Activat — pentru a prelua un apel primit prin
apãsarea scurtã a oricãrei taste, cu excepþia tastei de pornire, a tastei
camerei foto-video, a tastelor de selecþie stânga ºi dreapta sau a tastei
de terminare
Reapelare automatã > Activatã — pentru a efectua pânã la 10 tentative
de apelare a unui numãr, dupã o primã tentativã nereuºitã
Reap. aut. video-voce — pentru a selecta dacã telefonul va efectua
automat un apel vocal cãtre un numãr, dupã o tentativã nereuºitã
de apelare video a numãrului respectiv.
Claritate voce > Activã — pentru a îmbunãtãþi inteligibilitatea
convorbirii, în special în zone zgomotoase
Apelare rapidã > Activatã — pentru a apela numele ºi numerele de
telefon alocate tastelor de apelare rapidã de la 3 la 9 prin apãsarea
ºi menþinerea apãsatã a tastelor numerice respective
62
Page 63
Setãri
Serv. apel în aºtept. > Activaþi — pentru ca reþeaua sã vã anunþe
la primirea unui apel în timpul unei convorbiri (serviciu de reþea).
Consultaþi Apelul în aºteptare la pag. 23.
Sumar dupã apel > Afiºat — pentru ca telefonul sã afiºeze pentru
o perioadã scurtã, dupã fiecare convorbire, durata ºi costul aproximativ
al acesteia (serviciu de reþea)
Exp. identit. proprie > Da — pentru a afiºa numãrul telefonului Dvs. pe
ecranul telefonului persoanei apelate (serviciu de reþea). Pentru a utiliza
setarea convenitã cu furnizorul Dvs. de servicii, selectaþi Setat de reþea.
Rãsp. când desc. cap. > Activare — pentru a prelua un apel deschizând
capacul
Partajare video > Afiºat — pentru a partaja afiºajul camerei Dvs. video
în direct cu destinatarul apelului, în timpul unui apel vocal. Pentru
a verifica disponibilitatea ºi tarifele serviciului, precum ºi pentru
a vã abona la acesta, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul
Dvs. de servicii
■ Telefon
Selectaþi Meniu > Setãri > Telefon ºi alegeþi dintre opþiunile urmãtoare:
Setãri limbã — pentru a seta limba pentru textele afiºate pe telefonul
Dvs., selectaþi Limbã telefon. Automatã selecteazã limba conform
informaþiilor de pe cartela SIM. Pentru a selecta limba cartelei USIM,
selectaþi Limbã pe SIM. Pentru a seta o limbã pentru redare vocalã,
selectaþi Limbã recunoaºtere. Consultaþi Apelarea vocalã îmbunãtãþitã
la pag. 23 ºi Comenzi vocale în Comenzile mele rapide la pag. 55.
Spaþiu memorie — pentru a vedea spaþiul de memorie liber ºi cel folosit
Autoblocare taste — pentru a seta blocarea automatã a tastaturii dupã
o perioadã de timp prestabilitã, atunci când telefonul Dvs. se aflã în
modul de aºteptare ºi nu s-a utilizat niciuna din funcþiile sale. Selectaþi
Activare ºi setaþi intervalul de timp.
Blocare taste — pentru a seta telefonul sã solicite codul de siguranþã
la deblocarea tastaturii. Introduceþi codul de siguranþã ºi selectaþi
Activare.
63
Page 64
Setãri
Mesaj întâmpinare — pentru a scrie mesajul ce va fi afiºat la pornirea
telefonului
Mod reþea — pentru a selecta modul dual (UMTS ºi GSM), UMTS sau
GSM. Nu puteþi accesa aceastã opþiune în timpul unei convorbiri.
Selecþie operator > Automatã — pentru a seta telefonul sã selecteze
automat una din reþelele celulare disponibile în zona în care vã aflaþi.
Cu opþiunea Manualã puteþi selecta o reþea care deþine un acord de
accesibilitate cu furnizorul Dvs. de servicii.
Activare texte ajutor — pentru a selecta dacã telefonul va afiºa texte
explicative
Sunet de pornire > Activat— telefonul redã un sunet la pornire
Solicitare mod avion > Activat— la fiecare pornire, telefonul afiºeazã
un mesaj de interogare privind utilizarea modului avion. În modul avion,
toate conexiunile radio sunt oprite. Modul avion ar trebui utilizat ºi
în zonele sensibile la emisii radio.
Confirm. acþ. SIM — Consultaþi Servicii SIM la pag. 93.
■ Configurare
Puteþi configura telefonul Dvs. cu setãri necesare pentru funcþionarea
corectã a anumitor servicii. De asemenea, este posibil ca furnizorul Dvs.
de servicii sã vã trimitã aceste setãri. Consultaþi Serviciul pentru setãri
de configurare la pag. 10.
Selectaþi Meniu > Setãri > Configurare ºi dintre urmãtoarele opþiuni:Setãri config. implic. — pentru a vedea furnizorii de servicii memoraþi
în telefon. Pentru a seta setãrile de configurare ale furnizorului de
servicii ca setãri implicite, selectaþi Opþiuni > Setare ca implicit.
Act. impl. în aplicaþii — pentru a activa setãrile de configurare implicite
pentru aplicaþiile acceptate
Punct acces preferat — pentru a vedea punctele de acces memorate.
Alegeþi un punct de acces ºi selectaþi Opþiuni > Detalii pentru a vedea
numele furnizorului de servicii, al purtãtorului de date ºi al punctului de
acces pentru date sub formã de pachete sau numãrul de acces GSM.
64
Page 65
Setãri
Conectare suport — pentru a prelua setãrile de configurare de la
furnizorul Dvs. de servicii
Setãri manager apar. — pentru a permite sau nu primirea actualizãrilor
programelor de pe telefon. Disponibilitatea acestei opþiuni depinde de
modelul de telefon utilizat.
Setãri config. person. — pentru a adãuga manual noi conturi personale
pentru diferite servicii ºi pentru a le activa sau ºterge. Pentru a adãuga
un nou cont personal dacã nu aþi adãugat niciunul, selectaþi Adãugaþi;
în caz contrar, selectaþi Opþiuni > Adãugaþi. Selectaþi tipul de serviciu,
apoi selectaþi ºi introduceþi fiecare parametru necesar. Parametrii diferã
în funcþie de tipul serviciului selectat. Pentru a ºterge sau activa un cont
personal, alegeþi-l ºi selectaþi Opþiuni > ªtergeþi sau Activaþi.
■ Siguranþa
Când sunt active funcþii care restricþioneazã apelurile (cum ar fi restricþionarea
apelurilor, grup închis de utilizatori sau apelarea numerelor fixate), pot fi, totuºi,
posibile apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
Selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Solicitare cod PIN ºi Solicitare cod UPIN — pentru a seta telefonul sã
solicite, la fiecare pornire, codul Dvs. PIN sau UPIN. Unele cartele SIM
nu permit dezactivarea solicitãrii acestui cod.
Solicitare cod PIN2 — pentru a seta dacã se solicitã codul PIN2 la
accesarea unei anumite funcþii a telefonului, protejatã de codul PIN2.
Unele cartele SIM nu permit dezactivarea solicitãrii acestui cod.
Serviciu barare apel. — pentru a restricþiona apelurile recepþionate ºi
efectuate de pe telefonul Dvs. (serviciu de reþea). Este necesarã o parolã
de restricþionare.
Apeluri permise — pentru a restricþiona apelurile efectuate de pe
telefonul Dvs. numai cãtre numerele de telefon selectate, dacã aceastã
funcþie este acceptatã de cartela Dvs. SIM Dacã apelarea numerelor
fixate este activatã, nu pot fi iniþiate conexiuni GPRS, cu excepþia
cazurilor în care sunt expediate mesaje text printr-o conexiune GPRS.
În aceastã situaþie, numãrul de telefon al destinatarului ºi numãrul
centrului de mesaje trebuie incluse în lista de apelare a numerelor fixe.
65
Page 66
Setãri
Grup utilizat. închis — pentru a specifica un grup de persoane pe care
le puteþi apela ºi de la care puteþi primi apeluri (serviciu de reþea)
Nivel de siguranþã > Telefon — pentru a seta telefonul sã solicite codul
de siguranþã ori de câte ori este introdusã o nouã cartelã SIM în telefon.
Dacã selectaþi Memorie, telefonul solicitã codul de siguranþã la
selectarea memoriei cartelei SIM ºi când doriþi sã schimbaþi memoria în
uz.
Coduri acces — pentru a schimba codul de siguranþã, codul PIN, UPIN,
PIN2 sau parola de restricþionare.
Cod în uz — pentru a selecta dacã trebuie sã fie active codurile PIN sau
UPIN
Certificate autorizare sau Certificate utilizator — pentru a vedea lista
cu certificate autorizate sau de utilizator din telefonul Dvs. Consultaþi
Certificate la pag. 99.
Setãri modul sigur. — pentru a vedea Detalii modul sigur., activaþi
Solicitare PIN modul sau schimbaþi PIN modul ºi PIN semnãturã.
Consultaþi ºi Coduri de acces la pag. 9.
■ Administrarea drepturilor digitale
Administrarea drepturilor digitale (Digital rights management - DRM)
reprezintã protecþia drepturilor de autor, conceputã în scopul prevenirii
modificãrii ºi limitãrii distribuirii fiºierelor protejate. Când preluaþi în
telefonul Dvs. fiºiere protejate, cum ar fi sunete, video clipuri, teme sau
sunete de apel, aceste fiºiere sunt gratuite, dar blocate. Achiziþionaþi
cheia de activare a fiºierului, iar aceastã cheie este expediatã automat
cãtre telefonul Dvs. când preluaþi fiºierul.
Pentru a vedea permisiunile pentru un fiºier protejat, alegeþi fiºierul ºi
selectaþi Opþiuni > Chei activare. De exemplu, puteþi vedea de câte ori
puteþi vizualiza un video clip sau timp de câte zile mai puteþi asculta o
anumitã melodie.
Pentru a prelungi permisiunile pentru un fiºier, selectaþi Opþiuni ºi
opþiunea corespunzãtoare tipului de fiºier, cum ar fi Activare temã.
Puteþi expedia prietenilor Dvs. anumite tipuri de fiºiere protejate, iar
aceºtia pot, la rândul lor, sã achiziþioneze propriile chei de activare.
66
Page 67
Setãri
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea,
transferul sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv
sunete de apel) sau a altui tip de conþinut.
Acest telefon acceptã OMA DRM 1.0 ºi 2.0.
■ Revenirea la setãrile din fabricã
Pentru a readuce unele setãri ale meniurilor la valorile lor iniþiale,
selectaþi Meniu > Setãri > La set. din fabr.. Introduceþi codul de
siguranþã. Numele ºi numerele de telefon memorate în Contacte nu vor
fi ºterse.
67
Page 68
Meniul operatorului
10. Meniul operatorului
Acest meniu vã permite sã accesaþi un portal cãtre serviciile oferite de
operatorul Dvs. de reþea. Numele ºi pictograma depind de operator.
Pentru mai multe informaþii, luaþi legãtura cu operatorul Dvs. de reþea.
Operatorul poate actualiza acest meniu prin intermediul unui mesaj de
serviciu. Pentru mai multe informaþii, consultaþi Cãsuþã intrãri pentru
servicii la pag.98.
68
Page 69
Galeria
11. Galeria
În acest meniu puteþi organiza imagini, video clipuri,
fiºiere de muzicã, teme, graficã, tonuri, înregistrãri ºi fiºierele primite.
Aceste fiºiere sunt stocate în memoria telefonului sau pe o cartelã de
memorie microSD ataºatã ºi pot fi organizate în dosare.
Telefonul Dvs. acceptã sistemul cheilor de activare pentru protejarea
conþinutului preluat. Înainte de preluare, verificaþi întotdeauna
condiþiile de livrare ºi cheia de activare ale oricãrui tip de conþinut,
deoarece acestea ar putea fi taxate.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul
sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a
altui tip de conþinut.
Pentru a vedea lista dosarelor, selectaþi Meniu > Galerie.
Pentru a vedea disponibilitatea opþiunilor unui dosar, selectaþi un
dosar > Opþiuni.
Pentru a vedea lista fiºierelor dintr-un dosar, selectaþi dosarul >
Deschid..
Pentru a vedea disponibilitatea opþiunilor unui fiºier, selectaþi un fiºier >
Opþiuni.
Pentru a vedea dosarele de pe cartela de memorie când mutaþi un fiºier,
alegeþi cartela de memorie ºi apãsaþi tasta de parcurgere dreapta.
■ Tipãrirea imaginilor
Aparatul Dvs. acceptã Nokia XPressPrint. Pentru a-l conecta la
o imprimantã compatibilã utilizaþi un cablu de date sau expediaþi
imaginea prin Bluetooth spre o imprimantã care acceptã tehnologia
Bluetooth. Consultaþi Conectivitate la pag. 56.
Puteþi tipãri imagini în format JPEG. Imaginile capturate cu aparatul
foto sunt memorate automat în format JPEG.
Selectaþi imaginea pe care doriþi sã o tipãriþi ºi apoi Opþiuni >
Imprimare.
69
Page 70
Galeria
■ Cartelã de memorie
Nu lãsaþi cartelele de memorie la îndemâna copiilor mici.
Puteþi utiliza cartela de memorie microSD pentru a stoca fiºiere
multimedia, cum ar fi video clipuri, melodii, fiºiere audio, fotografii ºi
date referitoare la mesaje ºi pentru a efectua copii de siguranþã a
informaþiilor din memoria telefonului.
Anumite dosare din Galerie cu conþinut utilizat de telefon (de exemplu,
Teme) pot fi stocate pe o cartelã de memorie.
Pentru introducerea ºi scoaterea cartelei microSD, consultaþi
Introducerea unei cartele microSD la pag. 12.
Formatarea cartelei de memorie
La formatarea unei cartele de memorie, toate datele stocate pe aceasta
sunt pierdute definitiv. Unele cartele de memorie sunt furnizate
preformatate, iar altele necesitã formatare. Consultaþi distribuitorul
Dvs. pentru a afla dacã trebuie sã formataþi cartela de memorie înainte
de utilizare.
Pentru a formata o cartelã de memorie, selectaþi Meniu >Galerie sau
Aplicaþii, dosarul cartelei de memorie , Opþiuni > Formataþi
cartela > Da.
Dupã terminarea formatãrii, introduceþi un nume pentru cartela
de memorie.
Blocarea cartelei de memorie
Pentru a seta o parolã pentru blocarea cartelei Dvs. de memorie în
vederea prevenirii utilizãrii neautorizate, selectaþi Opþiuni > Setare parolã. Aceasta poate avea o lungime de maximum 8 caractere.
Parola este memoratã în telefonul Dvs. ºi nu trebuie sã o reintroduceþi
dacã utilizaþi cartela de memorie pe acelaºi telefon. Dacã doriþi sã
utilizaþi cartela de memorie pe un alt telefon, vi se solicitã parola.
Pentru ºtergerea parolei, selectaþi Opþiuni > ªtergere parolã.
70
Page 71
Galeria
Verificarea spaþiului de memorie ocupat
Pentru a verifica spaþiul de memorie ocupat de diferite grupuri de date ºi
spaþiul de memorie disponibil pentru instalarea de aplicaþii sau de
programe noi pe cartela Dvs. de memorie, selectaþi Opþiuni > Detalii.
71
Page 72
Medii
12. Medii
Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri, respectaþi legislaþia localã,
obiceiurile locale precum ºi drepturile la viaþã privatã ºi alte drepturi ale
celorlalte persoane, inclusiv drepturile de autor.
Puteþi realiza fotografii sau puteþi înregistra video clipuri cu ajutorul camerei
foto-video încorporate, de 3 megapixeli, cu focalizare automatã.
■ Camera foto-video
Camera foto-video realizeazã fotografii în format .jpg, iar Dvs. aveþi
posibilitatea de a crea imagini de pânã la opt ori mai apropiate.
Fotografierea
Pentru a deschide vizorul camerei foto-video, selectaþi Meniu > Medii >
Aparat foto.
Puteþi realiza fotografii ºi când clapeta telefonului este închisã. Apãsaþi
tastele de selecþie stânga sau dreapta ºi selectaþi Aparat foto.
Pentru a apropia ºi a depãrta
imaginea în modul camerã fotovideo, apãsaþi tastele de volum în
sus sau în jos.
Pentru a realiza o fotografie,
selectaþi Fotograf. sau apãsaþi tasta
camerei foto-video. Telefonul memoreazã imaginile pe cartela de
memorie.
Pentru focalizare automatã, apãsaþi scurt tasta camerei foto-video.
Pe ecran va apãrea un cadru alb.
Selectaþi Opþiuni pentru a seta Activ. mod nocturn în condiþii de
luminozitate redusã, Activare autodeclanº. pentru a activa autodeclanºatorul, Activare serii imagini pentru a realiza fotografii într-o
succesiune rapidã. Cu setarea pentru cea mare dimensiune a imaginii,
pot fi realizate 3 fotografii într-o succesiune rapidã, iar cu altã
dimensiune pot fi realizate 8 fotografii.
72
Page 73
Medii
Selectaþi Opþiuni > Setãri >Duratã previz. imag. ºi un interval de
previzualizare pentru afiºarea fotografiei pe ecran. În intervalul de
previzualizare, selectaþi Înapoi pentru a realiza o nouã fotografie sau
Expediaþi pentru a expedia fotografia sub forma unui mesaj
multimedia.
Aparatul Dvs. acceptã o rezoluþie de înregistrare a imaginii de 1536 x 2048 pixeli.
Opþiuni pentru fotografiere ºi video
Pentru a utiliza un filtru, selectaþi Opþiuni > Efecte > Normal,
Scalã de gri, Sepia, Negativ.
Pentru a modifica setãrile foto ºivideo, selectaþi Opþiuni > Setãri.
■ Video
Puteþi înregistra video clipuri în format .3gp. Timpul de înregistrare
disponibil depinde de lungimea video clipului ºi de setãrile de calitate.
Lungimea ºi dimensiunea fiºierelor clipurilor poate varia în funcþie de
calitatea selectatã ºi de spaþiul de memorie disponibil. Pentru a seta
calitatea video clipurilor Dvs., selectaþi Meniu > Medii > Video > Opþiuni > Setãri > Calitate imagine > Maximã, Normalã sau Minimã.
Pentru a selecta dimensiunea maximã a fiºierului, selectaþi Meniu > Medii > Video > Opþiuni > Setãri > Durata clipului video. Predefinitã
indicã faptul cã dimensiunea fiºierului este limitatã pentru a putea fi
expediatã sub forma unui mesaj multimedia (dimensiunea unui mesaj
multimedia poate varia de la un aparat la altul). Maximã indicã faptul cã
este utilizat tot spaþiul de memorie disponibil. Spaþiul de memorie
disponibil depinde de locaþia de stocare a video clipului.
Înregistrarea unui video clip
Selectaþi Meniu > Medii > Video > Înregistr.. De asemenea, puteþi sã
apãsaþi ºi sã menþineþi apãsatã tasta camerei foto-video. Pentru a
întrerupe înregistrarea, selectaþi Pauzã; pentru a relua înregistrarea,
selectaþi Contin.. Pentru a opri înregistrarea, selectaþi Stop. Telefonul
memoreazã înregistrarea în Galerie > Clipuri video.
73
Page 74
Medii
Pentru a apropia sau depãrta imaginea, apãsaþi tasta de volum în sus
sau în jos sau tasta de parcurgere stânga ºi dreapta.
■ Media player
Cu media player puteþi vizualiza, reda ºi prelua fiºiere, cum ar fi imagini,
clipuri audio, video clipuri ºi imagini animate. De asemenea, puteþi
vizualiza video clipuri compatibile prin serviciul de streaming de pe un
server de reþea (serviciu de reþea).
Selectaþi Meniu > Medii > Media player > Deschideþi Galeria, Marcaje, La adresã sau Preluãri media pentru a selecta sau descãrca articole
media.
Selectaþi Meniu > Medii > Media player > Interval FF/Rew pentru a seta
zona de derulare rapidã înainte sau înapoi.
Configurarea necesarã unui serviciu de streaming
Puteþi primi setãrile de configurare necesare pentru serviciul de
streaming sub forma unui mesaj de configurare de la furnizorul de
servicii. Consultaþi Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10.
Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile manual. Consultaþi
Configurare la pag. 64. Pentru a activa setãrile, procedaþi în modul
urmãtor:
1. Selectaþi Meniu > Medii > Media player > Setãri flux > Configurare.
2. Selectaþi un furnizor de servicii pentru streaming, Implicite sau
Config. personale.
3. Selectaþi Cont ºi un cont de serviciu de streaming din setãrile de
configurare active.
■ Music player
Telefonul Dvs. dispune de un music player pentru ascultarea pieselor
muzicale, a înregistrãrilor sau a altor fiºiere de sunet în format MP3 sau
AAC transferate în telefon utilizând aplicaþia Nokia Audio Manager ce
face parte din Nokia PC Suite. Consultaþi Nokia PC Suite la pag. 101.
74
Page 75
Medii
Fiºierele muzicale stocate în memoria telefonului sau într-un dosar de
pe cartela de memorie, vor fi detectate automat ºi adãugate în lista
implicitã de melodii.
Pentru a deschide music playerul, selectaþi Meniu > Medii > Redare muzicã.
Pentru a deschide music playerul când clapeta telefonului este închisã,
apãsaþi tasta funcþionalã stânga sau dreapta ºi selectaþi Muzicã.
Redarea melodiilor
Atenþie! Ascultaþi muzica la un volum sonor moderat. Expunerea
continuã la un volum sonor ridicat vã poate afecta auzul.
Utilizaþi funcþiile music playerului cu ajutorul tastelor telefonului sau cu
tastele virtuale de pe ecran.
Când deschideþi meniul Redare muzicã, sunt afiºate detaliile primei
melodii din lista implicitã de melodii. Pentru redare, selectaþi .
Pentru a regla volumul, folosiþi tastele de volum din partea lateralã
a telefonului.
Pentru a întrerupe redarea, selectaþi .
Pentru a opri redarea, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de terminare.
Pentru a trece la melodia urmãtoare, selectaþi . Pentru a trece
la începutul melodiei anterioare, selectaþi .
Pentru a derula rapid înapoi melodia curentã, selectaþi ºi menþineþi
apãsat . Pentru a avansa rapid în cadrul melodiei curente, selectaþi
ºi menþineþi apãsat . Eliberaþi tasta când doriþi.
Setarea melodiilor pentru player
În meniul Redare muzicã pot fi disponibile urmãtoarele opþiuni:
Afiºare melodii — Pentru a vizualiza toate melodiile disponibile pe lista
de melodii activã ºi a reda melodia doritã. Pentru a reda o melodie,
alegeþi melodia doritã ºi selectaþi Redaþi.
Dacã selectaþi Opþiuni, puteþi actualiza lista de melodii (de exemplu,
dupã ce aþi adãugat melodii noi în listã) ºi puteþi schimba lista de
melodii afiºatã la deschiderea meniului music playerului, dacã în telefon
75
Page 76
Medii
sunt disponibile mai multe liste de melodii. Puteþi, de asemenea,
sã trimiteþi o melodie cãtre un alt telefon.
Bibliotecã muzicalã — Pentru a vizualiza baza de date a melodiilor
disponibile. Puteþi selecta melodiile pe care doriþi sã le ascultaþi ºi puteþi
crea ºi gestiona conþinutul bibliotecii.
Opþiuni redare — Selectaþi Aleatorie pentru redarea melodiilor din listã
în ordine aleatorie. Selectaþi Repetitivã pentru redarea repetitivã a
melodiei curente sau a întregii liste.
Egalizator media — pentru a seta sau defini o setare a egalizatorului.
Consultaþi Egalizatorul la pag. 79.
Redare via Bluetooth — Pentru a conecta un accesoriu audio Bluetooth.
Utilizare sunet — Pentru a seta, de exemplu, melodia redatã în
momentul respectiv ca sunet de apel.
Paginã de web — pentru a accesa o paginã de Internet asociatã melodiei
redate în momentul respectiv. Opþiune afiºatã estompat dacã nu existã
pagini de Internet disponibile.
Preluãri muzicã — pentru a vã conecta la un serviciu de Internet legat
de melodia curentã. Aceastã funcþie este disponibilã numai dacã adresa
serviciului este inclusã în melodie.
■ Radio
Aparatul de radio FM funcþioneazã cu o antenã diferitã de antena aparatului
mobil. Pentru ca funcþia de radio FM sã funcþioneze corespunzãtor, trebuie sã
ataºaþi la aparat un set cu cascã compatibil sau un alt accesoriu.
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor moderat. Expunerea
continuã la un volum sonor ridicat vã poate afecta auzul. Nu þineþi
aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul
sonor poate fi extrem de puternic.
Selectaþi Meniu > Medii > Radio.
Pentru a deschide music playerul când clapeta telefonului este închisã,
apãsaþi tasta de selecþie stânga sau dreapta ºi selectaþi Radio.
76
Page 77
Medii
Pentru a utiliza tastele grafice , , sau de pe ecran, apãsaþi
tasta de parcurgere stânga sau dreapta pânã ajungeþi la tasta doritã,
apoi selectaþi-o.
Memorarea frecvenþelor posturilor de radio
1. Pentru a începe cãutarea, selectaþi ºi menþineþi apãsat sau .
Pentru a schimba frecvenþa cu câte 0,05 MHz, apãsaþi scurt sau
.
2. Pentru a memora frecvenþa postului de radio într-o locaþie de
memorie de la 1 la 9, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã
respectivã. Pentru a memora o frecvenþã a unui post de radio într-o
locaþie de memorie de la 10 la 20, apãsaþi scurt 1 sau 2 ºi apoi
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã de la 0 la 9.
3. Tastaþi numele postului de radio.
Ascultarea aparatului de radio
Selectaþi Meniu > Medii > Radio. Pentru a ajunge la frecvenþa doritã,
selectaþi sau sau apãsaþi butonul setului cu cascã. Pentru
a selecta un post de radio, apãsaþi scurt tastele numerice respective.
Pentru a regla volumul, apãsaþi tastele de volum.
Selectaþi dintre urmãtoarele opþiuni:
Opriþi — pentru a opri radioul
Memoraþi canalul — pentru a memora un nou post (opþiune afiºatã
în cazul detectãrii unui nou post)
Difuzor sau Cascã — pentru a asculta aparatul de radio în difuzor sau
în setul cu cascã.
Ieºire mono sau Ieºire stereo — pentru a asculta postul de radio în mod
mono sau stereo
Canale — pentru a selecta lista posturilor de radio memorate. Pentru
a ºterge sau redenumi un post de radio, alegeþi-l ºi selectaþi Opþiuni > ªtergeþi canalul sau Redenumiþi. Selectaþi Ident. serviciu vizual pentru
a introduce un identificator al serviciului oferit de furnizorul de servicii
Visual Radio (serviciu de reþea)
77
Page 78
Medii
Cautã toate posturile — pentru a cãuta noi posturi de radio
Setaþi frecvenþa — pentru a introduce frecvenþa postului radio dorit
Repertoar posturi — pentru a activa repertoarul de posturi în vederea
cãutãrii de posturi radio disponibile în reþea ºi în vederea memorãrii
acestora pentru o utilizare ulterioarã.
Activ. serviciu vizual — pentru a permite sau nu accesarea conþinutului
vizual al postului radio curent (serviciu de reþea). Pentru disponibilitate
ºi costuri, precum ºi pentru obþinerea setãrilor necesare în telefonul
Dvs., contactaþi furnizorul de servicii.
Atunci când o aplicaþie care utilizeazã o conexiune pentru transmisie
de date sub formã de pachete sau HSCSD expediazã sau recepþioneazã
date, pot apãrea interferenþe între aplicaþia respectivã ºi aparatul
de radio.
■ Înregistrator voce
Puteþi înregistra fragmente dintr-o conversaþie, sunete sau un apel
în curs ºi le puteþi memora în Galerie. Acest procedeu este util când
înregistraþi un nume ºi un numãr de telefon pentru a le scrie mai târziu.
Funcþia de înregistrare nu poate fi utilizatã atunci când este activã o transmisie
de date sau o conexiune GPRS.
Înregistrarea unui sunet
1. Selectaþi Meniu > Medii > Înregistrare.
Pentru a utiliza tastele grafice , sau de pe ecran, apãsaþi
tasta de parcurgere stânga sau dreapta pânã când ajungeþi la tasta
doritã, apoi selectaþi-o.
2. Pentru a începe înregistrarea, selectaþi . Pentru a începe
înregistrarea în timpul unei convorbiri, selectaþi Opþiuni >
Înregistraþi. În timp ce înregistraþi o convorbire, toþi participanþii
la convorbire aud un bip slab. Când înregistraþi o convorbire, þineþi
telefonul în poziþie normalã, la ureche. Pentru a întrerupe
înregistrarea, selectaþi .
78
Page 79
Medii
3. Pentru a termina înregistrarea, selectaþi . Înregistrarea este
memoratã în Galerie > Înregistrãri.
Pentru a asculta ultima înregistrare, selectaþi Opþiuni > Redare ultimul înreg..
Pentru a expedia ultima înregistrare, selectaþi Opþiuni > Exp. ultimul înreg..
Pentru a vedea lista înregistrãrilor din Galerie, selectaþi Opþiuni > Listã înregistrãri > Înregistrãri.
■ Egalizatorul
Când utilizaþi music playerul, puteþi regla calitatea sunetului
amplificând sau atenuând diverse benzi de frecvenþã.
Selectaþi Meniu > Medii > Egalizator.
Pentru a activa un set, alegeþi unul din seturile de egalizator ºi selectaþi
Activaþi.
Pentru a vizualiza, edita sau redenumi un set selectat, selectaþi
Opþiuni > Afiºare, Editaþi sau Redenumiþi. Nu toate seturile pot fi
editate sau redenumite.
79
Page 80
Organizator
13. Organizator
■ Ceas alarmã
Puteþi seta telefonul sã lanseze o alarmã la ora doritã. Selectaþi
Meniu > Organizator > Ceas alarmã.
Pentru a seta alarma, selectaþi Orã alarmã ºi introduceþi ora de alarmã.
Pentru a modifica ora de alarmã dupã setarea alarmei, selectaþi Activat.
Pentru a seta telefonul sã activeze alarma în zilele selectate ale
sãptãmânii, selectaþi Repetare alarmã.
Pentru a selecta sunetul de alarmã sau pentru a seta un post de radio ca
sunet de alarmã, selectaþi Sunet alarmã. Dacã aþi selectat radioul ca
sunet de alarmã, conectaþi setul cu cãºti la telefon.
Pentru a seta o temporizare de amânare, selectaþi Interval amânare ºi
durata de timp.
Oprirea alarmei
Telefonul emite un sunet de alertã, chiar dacã a fost oprit anterior.
Pentru a opri alarma, selectaþi Stop. Dacã lãsaþi telefonul sã continue sã
sune alarma timp de un minut sau dacã selectaþi Amânaþi, alarma se
opreºte pentru intervalul setat în Interval amânare, apoi reporneºte.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce aparatul este oprit, acesta
porneºte automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop,
aparatul vã întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Selectaþi
Nu pentru a opri aparatul, sau selectaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri.
Nu selectaþi Da dacã folosirea telefonului mobil poate provoca interferenþe sau
pericole.
■ Agendã
Selectaþi Meniu > Organizator > Agendã.
Ziua curentã este indicatã printr-un cadru. Dacã existã note setate
pentru ziua respectivã, ziua apare cu caractere aldine, iar începutul
notei este afiºat sub agendã. Pentru a vedea notele zilei, selectaþi
80
Page 81
Organizator
Afiºaþi. Pentru a vedea ecranul sãptãmânal, selectaþi Opþiuni > Ecran
sãptãmânal. Pentru a ºterge toate notele din agendã, selectaþi ecranul
lunar sau sãptãmânal ºi Opþiuni > ªtergere totalã note.
În Setãri puteþi seta data, ora, fusul orar, formatul datei ºi al orei,
separatorul datei, ecranul implicit ºi prima zi a sãptãmânii.
În Autoºtergere note, puteþi seta telefonul sã ºteargã automat notele
dupã o perioadã de timp specificatã.
Efectuarea unei note de agendã
Selectaþi Meniu > Organizator > Agendã. Alegeþi data doritã, selectaþi
Opþiuni > Notaþi ºi unul dintre urmãtoarele tipuri de note: ªedinþã,
Apel, Zi de naºtere, Memo sau Memento. Completaþi
câmpurile.
Alarma pentru notã
Telefonul afiºeazã nota ºi emite un sunet, dacã a fost setat astfel.
Când este afiºatã o notã pentru apel , apãsaþi tasta de apelare pentru
a apela numãrul afiºat. Pentru a opri alarma ºi vedea nota, selectaþi
Afiºaþi. Pentru a opri alarma timp de 10 minute, selectaþi Amânaþi.
Pentru a opri alarma fãrã a vedea nota, selectaþi Ieºiþi.
■ Lista cu probleme de rezolvat
Pentru a memora o notã pentru o problemã pe care trebuie sã o
rezolvaþi, selectaþi Meniu > Organizator > Listã de rezolvat.
Pentru a face o notã când nu existã nicio altã notã, selectaþi Adãugaþi;
în caz contrar, selectaþi Opþiuni > Adãugaþi. Completaþi câmpurile ºi
selectaþi Memoraþi.
Pentru a vedea nota, alegeþi-o ºi selectaþi Afiºaþi. Când scrieþi o notã
puteþi, de asemenea, selecta o opþiune de editare a atributelor.
De asemenea, puteþi selecta o opþiune de ºtergere a notei selectate sau
de ºtergere a tuturor notelor pe care le-aþi marcat ca rezolvate.
81
Page 82
Organizator
■ Note
Pentru a scrie ºi expedia note, selectaþi Meniu > Organizator > Note.
Pentru a face o notã când nu existã nicio altã notã, selectaþi Scrieþi; în
Calculatorul din telefonul Dvs. oferã funcþiile aritmetice ºi
trigonometrice de bazã, efectueazã operaþii de ridicare la pãtrat,
extragere de rãdãcinã pãtratã, valoare inversã a unui numãr ºi conversie
valutarã.
Observaþie: Acest calculator are o precizie limitatã ºi este destinat
calculelor simple.
Selectaþi Meniu > Organizator > Calculator. Dupã ce pe ecran se
afiºeazã 0, introduceþi primul numãr al operaþiei. Apãsaþi # pentru
virgula zecimalã. Alegeþi funcþia sau operaþia doritã sau selectaþi-o din
Opþiuni. Introduceþi al doilea numãr. Repetaþi aceste operaþii de câte ori
este necesar. Pentru a începe un nou calcul, mai întâi selectaþi ºi
menþineþi apãsat ªtergeþi.
Pentru a efectua o operaþie de conversie valutarã, selectaþi Meniu > Organizator > Calculator. Pentru a memora cursul de schimb, selectaþi
Opþiuni > Curs valutar. Selectaþi una din opþiunile de afiºare.
Introduceþi cursul de schimb, apãsaþi # pentru virgula zecimalã ºi
selectaþi OK. Cursul de schimb rãmâne în memorie pânã când îl înlocuiþi
cu altã valoare. Pentru a efectua conversia valutarã, introduceþi suma ce
trebuie convertitã ºi selectaþi Opþiuni > În localã sau În strãinã.
Observaþie: Atunci când schimbaþi valuta de bazã, trebuie sã
introduceþi noi cursuri de schimb deoarece toate celelalte cursuri
definite sunt ºterse.
■ Temporizatorul
Pentru a porni temporizatorul, selectaþi Meniu > Organizator >
Temporizator > Cronometru normal, introduceþi ora de alarmã ºi scrieþi
o notã text ce va fi afiºatã la expirarea intervalului de timp. Pentru
82
Page 83
Organizator
a porni temporizatorul, selectaþi Start. Pentru a schimba durata
temporizãrii, selectaþi Modific. temporizare. Pentru a opri
temporizatorul, selectaþi Stop temporizator.
Pentru a porni un temporizator cu pânã la 10 intervale, introduceþi
mai întâi intervalele. Selectaþi Meniu > Organizator > Temporizator >
Cronometru interval. Pentru a porni cronometrul, selectaþi Start
cronometru > Start.
■ Cronometrul
Cu ajutorul cronometrului puteþi mãsura durate de timp, timpi
intermediari sau timpi pe turã la probele sportive. În timpul
cronometrãrii pot fi folosite celelalte funcþii ale telefonului. Pentru
a seta cronometrul sã funcþioneze în fundal, apãsaþi tasta de terminare.
Utilizarea cronometrului sau lãsarea acestuia sã ruleze în fundal în timpul
utilizãrii altor funcþii solicitã suplimentar acumulatorul ºi reduce durata de viaþã
a acestuia.
Timpi intermediari — pentru a mãsura timpi intermediari. Pentru
a începe mãsurarea timpului, selectaþi Start. Selectaþi Intermed.
de fiecare datã când doriþi sã mãsuraþi timpi intermediari. Pentru a opri
cronometrarea, selectaþi Stop.
Pentru a memora timpul cronometrat, selectaþi Memoraþi.
Pentru a reîncepe cronometrarea, selectaþi Opþiuni > Start. Noua
valoare a timpului este adãugatã la cea anterioarã. Pentru a reseta
valoarea timpului fãrã a o memora, selectaþi Resetaþi.
Duratã tur — pentru a mãsura timpi pe turã.
Continuaþi — pentru a afiºa cronometrarea setatã în fundal
Afiºaþi ultima — pentru a vedea ultima cronometrare, în cazul în care
cronometrul nu a fost resetat
Afiºaþi durata sau ªtergeþi durata — pentru a vedea sau ºterge timpii
memoraþi
83
Page 84
Apasã ºi vorbeºte
14. Apasã ºi vorbeºte
Selectaþi Meniu > Apasã ºi vorbeºte.
Serviciul „Apasã ºi vorbeºte” (ASV) prin celular este un serviciu radio
bidirecþional disponibil printr-o reþea celularã GPRS (serviciu de reþea).
Puteþi utiliza serviciul ASV pentru a purta o conversaþie cu o persoanã
sau un grup de persoane (canal) care dispun de aparate compatibile. În
timp ce sunteþi conectat la serviciul ASV, puteþi utiliza celelalte funcþii
ale telefonului.
Pentru a verifica disponibilitatea ºi tarifele serviciului precum ºi pentru
a vã abona la acesta, contactaþi operatorul Dvs. de reþea. Serviciile de
accesibilitate între reþele ar putea fi mai limitate decât în cazul
apelurilor normale.
Înainte de a utiliza serviciul ASV, trebuie sã definiþi setãrile necesare
pentru acest serviciu. Consultaþi Setãri ASV la pag. 89 ºi Setãri de
configurare la pag. 90.
■ Canale Apasã ºi vorbeºte
Un canal ASV cuprinde un grup de persoane (de exemplu, prieteni sau un
grup de lucru) care s-au conectat la canal în urma unei invitaþii. Când
apelaþi un canal, toþi membrii conectaþi la canal vor auzi simultan
apelul.
Existã trei tipuri diferite de canale ASV:
Canal public — Fiecare membru al canalului poate invita alte persoane.
Canal privat — Numai persoanele care primesc o invitaþie din partea
celui care a creat canalul se pot conecta la acest canal.
Canal asigurat — canal permanent creat de furnizorul de servicii.
Puteþi seta starea fiecãrui canal pe Activã sau Inactivã.
Numãrul de canale active ºi numãrul de membrii pentru fiecare canal
este limitat. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru detalii.
84
Page 85
Apasã ºi vorbeºte
Crearea unui canal
Pentru a adãuga un canal, selectaþi Meniu > Apasã ºi vorbeºte >
Adãugare canal ºi introduceþi setãrile în câmpurile urmãtoare:
Nume canal: — Introduceþi un nume pentru canalul nou.
Stare canal: — selectaþi Activã pentru a activa canalul sau Inactivã
pentru a dezactiva canalul.
Pseudonim în canal: — Introduceþi pseudonimul Dvs. care va fi afiºat în
canalul nou.
Siguranþã canal: > Canal public sau Canal privat
Imagine: — Selectaþi Modificaþi ºi o imagine din Galerie sau Graficã
implicitã pentru a seta grafica pentru noul canal.
Pentru a expedia o invitaþie cãtre canal, selectaþi Da când telefonul vã
solicitã acest lucru. Destinatarul invitaþiei este adãugat în lista de
membri ai canalului dacã invitaþia este acceptatã. Pentru a trimite ºi
alte invitaþii selectaþi Meniu > Apasã ºi vorbeºte > Listã canale, un
canal ºi Opþiuni > Expediere invitaþie. Trimiteþi invitaþia printr-un mesaj
text sau o conexiune IR.
Pentru a adãuga un canal asigurat, selectaþi Meniu > Apasã ºi vorbeºte > Adãugare canal > Opþiuni > Edit. manualã adresã.
Introduceþi o Adresã canal: oferitã de furnizorul Dvs. de servicii.
Primirea unei invitaþii
1. Când primiþi o invitaþie la un canal sub forma unui mesaj text,
pe ecran se afiºeazã Invitaþie recepþionatã de la canalul:.
2. Pentru a vedea pseudonimul persoanei care a expediat invitaþia
ºi adresa canalului, dacã acesta nu este un canal privat, selectaþi
Afiºaþi.
3. Pentru a adãuga un canal în telefon, selectaþi Memoraþi.
4. Pentru a seta starea canalului, selectaþi Activã sau Inactivã.
Pentru a respinge invitaþia, selectaþi Ieºiþi > Da sau selectaþi Afiºaþi > Eliminaþi > Da.
85
Page 86
Apasã ºi vorbeºte
■ Activarea ºi dezactivarea ASV
Pentru a vã conecta la serviciul ASV, selectaþi Meniu > Apasã ºi
vorbeºte > Activare GDA sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ASV
(creºtere volum). indicã o conexiune ASV activã. indicã faptul cã
serviciul este temporar indisponibil. Dacã aþi adãugat canale în telefon,
sunteþi conectat automat la canalele active.
Puteþi aloca o funcþie implicitã tastei ASV (creºtere volum) pentru a
deschide lista de canale, lista de contacte sau un canal sau contact.
Consultaþi Setãri ASV la pag. 89.
Pentru a vã deconecta de la serviciul ASV, selectaþi Dezactivare GDA.
■ Efectuarea ºi primirea unui apel ASV
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul,
deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Pentru a efectua un apel cãtre un canal, un apel unu-la-unu sau un apel
cãtre mai mulþi destinatari, trebuie sã menþineþi apãsatã tasta ASV
(creºtere volum) pe parcursul întregii convorbiri. Pentru a asculta
rãspunsul, eliberaþi tasta ASV (creºtere volum).
Puteþi verifica starea de conectare a contactelor Dvs. în Meniu > Apasã ºi vorbeºte > Listã contacte. Acest serviciu depinde de operatorul Dvs. de
reþea ºi este disponibil numai pentru contacte înscrise. Pentru a înscrie
un contact, selectaþi Opþiuni >Înscriere contact sau dacã unul sau mai
multe contacte sunt deja marcate Înscriere marcatã.
sau indicã faptul cã persoana respectivã este fie indisponibilã,
fie necunoscutã.
indicã faptul cã persoana respectivã nu doreºte sã fie deranjatã, dar
poate primi cereri de apel invers. indicã faptul cã persoana
respectivã nu a activat serviciul ASV.
Efectuarea unui apel cãtre un canal
Pentru a efectua un apel cãtre un canal, selectaþi Listã canale în meniul
ASV, alegeþi canalul dorit ºi apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ASV
(creºtere volum).
86
Page 87
Apasã ºi vorbeºte
Efectuarea unui apel unu-la-unu
Pentru a iniþia un apel unu-la-unu din lista de contacte cãrora le-aþi
adãugat adresa ASV, selectaþi Contacte > Nume sau Meniu > Apasã ºi vorbeºte > Listã contacte. Alegeþi un contact ºi apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta ASV (creºtere volum).
Pentru a iniþia un apel unu-la-unu din lista de canale ASV, selectaþi Listã canale, alegeþi canalul dorit ºi selectaþi Membri. Alegeþi contactul dorit
ºi apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ASV (creºtere volum).
Pentru a iniþia un apel unu-la-unu din lista de cereri de apel invers
recepþionate, selectaþi Intr. retur. apel.. Alegeþi pseudonimul dorit ºi
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ASV (creºtere volum).
Efectuarea unui apel ASV cãtre mai mulþi destinatari
Puteþi selecta din lista de contacte mai multe contacte ASV. Destinatarii
primesc un apel iniþial ºi trebuie sã accepte apelul pentru a participa.
Dacã aceastã opþiune este acceptatã de operatorul Dvs. de reþea, puteþi
selecta, de asemenea, contacte cu un numãr de telefon dar fãrã numãr
ASV. Pentru detalii, luaþi legãtura cu operatorul Dvs. de reþea.
2. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ASV (creºtere volum) pentru a
iniþia apelul. Contactele participante sunt afiºate pe ecran, imediat
dupã ce se conecteazã la apel.
3. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ASV (creºtere volum) pentru
a iniþia o conversaþie cu acestea. Eliberaþi tasta ASV (creºtere volum)
pentru a asculta rãspunsul.
4. Apãsaþi tasta de terminare pentru a încheia apelul.
Primirea unui apel ASV
Un ton scurt semnaleazã primirea unui apel ASV. Se afiºeazã informaþii,
precum canalul, numãrul de telefon sau pseudonimul apelantului
(serviciu de reþea).
87
Page 88
Apasã ºi vorbeºte
Puteþi accepta sau respinge un apel unu-la-unu recepþionat dacã aþi
setat telefonul sã vã notifice mai întâi la recepþionarea apelurilor
unu-la-unu.
Dacã apãsaþi ºi menþineþi apãsata tasta ASV (creºtere volum) în timp ce
apelantul vorbeºte, veþi auzi un sunet, ºi pe ecran este afiºat Pus la rând.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ASV (creºtere volum), aºteptând pânã
când cealaltã persoanã terminã de vorbit; apoi, puteþi vorbi, imediat.
■ Cereri de apel invers
Dacã efectuaþi un apel unu-la-unu ºi nu primiþi rãspuns, puteþi expedia
persoanei respective o cerere de apel invers.
Expedierea unei cereri de apel invers
Puteþi expedia o cerere de apel invers în urmãtoarele moduri:
Pentru a expedia o cerere de apel invers din lista de contacte din meniul
Pentru a expedia o solicitare de apel invers din Contacte, cãutaþi
contactul dorit ºi selectaþi Detalii. Alegeþi adresa ASV ºi selectaþi
Opþiuni > Expediere retur apel.
Pentru a expedia o solicitare de apel invers din lista de canale din meniul
ASV, selectaþi Listã canale ºi alegeþi canalul dorit. Selectaþi Membri,
alegeþi contactul dorit ºi apoi selectaþi Opþiuni > Expediere retur apel.
Pentru a expedia o cerere de apel invers din lista de cereri de apel invers
din meniul Apasã ºi vorbeºte, selectaþi Intr. retur. apel.. Alegeþi un
contact ºi selectaþi Opþiuni > Expediere retur apel.
Rãspunsul la o cerere de apel invers
Dacã primiþi o cerere de apel invers, pe ecran, în modul de aºteptare,
este afiºat mesajul Solicitare returnare apel recepþionatã.
Pentru a deschide dosarul Intr. retur. apel., selectaþi Afiºaþi. Se afiºeazã
lista pseudonimelor persoanelor care v-au trimis cereri de apel invers.
88
Page 89
Apasã ºi vorbeºte
Pentru a efectua un apel unu-la-unu, selectaþi cererea doritã ºi apãsaþi
ºi menþineþi apãsatã tasta ASV (volum ridicat).
Pentru a returna expeditorului o cerere de apel invers, selectaþi
Opþiuni > Expediere retur apel.
Pentru a ºterge cererea, selectaþi ªtergeþi.
Pentru a memora un contact nou sau pentru a adãuga o adresã ASV unui
contact dintr-o cerere de apel invers primitã, selectaþi Opþiuni >
Memoraþi ca sau Adãugare la contact.
■ Adãugarea unui contact pentru apel unu-la-unu
Puteþi memora în urmãtoarele moduri numele persoanelor cãtre care
iniþiaþi frecvent apeluri unu-la-unu:
Pentru a adãuga o adresã ASV la un nume din Contacte, cãutaþi
contactul dorit ºi selectaþi Detalii > Opþiuni > Adãugaþi detalii > Adresã ASV. Un contact apare în lista de contacte ASV, numai dacã a
fost introdusã adresa ASV.
Pentru a adãuga un contact în lista de contacte ASV, selectaþi Meniu > Apasã ºi vorbeºte > Listã contacte > Opþiuni > Adãugaþi contact.
Pentru a adãuga un contact din lista canalelor, conectaþi-vã la serviciul
ASV, selectaþi Listã canale ºi alegeþi canalul dorit. Selectaþi Membri,
alegeþi membrul ale cãrui informaþii de contact doriþi sã le memoraþi ºi
selectaþi Opþiuni. Pentru a adãuga un contact nou, selectaþi Memoraþi
ca. Pentru a adãuga o adresã ASV unui nume din Contacte, selectaþi
Adãugare la contact.
■ Setãri ASV
Selectaþi Meniu >Apasã ºi vorbeºte > Setãri GDA.
Apeluri 1 la 1 > Activare — pentru a seta telefonul sã permitã
recepþionarea apelurilor unu-la-unu. Pentru a efectua, fãrã a primi,
apeluri unu-la-unu, selectaþi Dezactivare. Furnizorul de servicii poate
oferi unele servicii care suprascriu aceste setãri. Pentru a seta telefonul
sã vã semnaleze, mai întâi, printr-un sunet recepþionarea apelurilor
unu-la-unu, selectaþi Notificare.
89
Page 90
Apasã ºi vorbeºte
Fncþ. implic. tastã ASV — pentru a seta urmãtoarele funcþii pentru tasta
ASV (creºtere volum): Desch. listã contacte, Deschid. listã canale,
Apelare contact/grup. Selectaþi un contact, un grup sau Canal apelare
ASV ºi alegeþi un canal. Dacã apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ASV
(volum ridicat), va fi activatã funcþia selectatã.
Af. stãrii mele în reþ. — pentru a activa sau dezactiva expedierea stãrii
de conectare
Stare GDA la pornire > Da sau Întâi întrebaþi— pentru a seta telefonul
sã se conecteze automat la pornire la serviciul ASV
ASV în strãinãtate — pentru a activa sau dezactiva serviciul ASV când
telefonul este utilizat în afara reþelei de domiciliu
Exp. adresei mele ASV > Nu — pentru a nu afiºa adresa Dvs. în timpul
apelurilor canal ºi unu-la-unu
■ Setãri de configurare
Setãrile de conectare la serviciu le puteþi primi de la operatorul de reþea
sau de la furnizorul Dvs. de servicii. Consultaþi Serviciul pentru setãri de
configurare la pag. 10. Puteþi introduce setãrile manual. Consultaþi
Configurare la pag. 64.
Pentru a selecta setãrile de conectare la serviciu, selectaþi Meniu > Apasã ºi vorbeºte > Setãri configurare. Selectaþi dintre urmãtoarele
opþiuni:
Configurare — pentru a selecta un furnizor de servicii ASV, Implicite
sau Config. personale. Sunt afiºate numai configuraþiile care acceptã
serviciul ASV.
Cont — pentru a selecta un cont de servicii ASV din setãrile de
configurare
Alþi parametrii sunt Nume utilizator GDA, Pseudonim implicit, Parolã GDA, Domeniu ºi Adresã server.
■ Web
Selectaþi Meniu > Apasã ºi vorbeºte > Web pentru a accesa site-ul
Internet al furnizorului Dvs de servicii ASV.
90
Page 91
Aplicaþii
15. Aplicaþii
În acest meniu puteþi organiza aplicaþii ºi jocuri. Aceste fiºiere sunt
stocate în memoria telefonului sau pe o cartelã de memorie microSD
ataºatã ºi pot fi organizate în dosare.
Pentru opþiunile referitoare la formatarea sau blocarea ºi deblocarea
cartelei de memorie, consultaþi Cartelã de memorie la pag. 70.
■ Lansarea unui joc
Programul telefonului Dvs. include câteva jocuri.
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Jocuri. Alegeþi jocul dorit ºi selectaþi
Deschid..
Pentru a seta sunete, lumini ºi vibraþii pentru jocuri, selectaþi Meniu >
Aplicaþii > Opþiuni > Setãri aplicaþii. Pentru mai multe opþiuni,
consultaþi Unele opþiuni pentru aplicaþii la pag. 91
■ Lansarea unei aplicaþii
Programul telefonului Dvs. include câteva aplicaþii Java.
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Colecþie. Alegeþi o aplicaþie ºi selectaþi
Deschid..
■ Unele opþiuni pentru aplicaþii
Actualizare versiune — pentru a vedea dacã este disponibilã preluarea
unei noi versiuni a aplicaþiei din Web (serviciu de reþea)
Paginã de web — pentru a obþine informaþii sau date suplimentare
referitoare la aplicaþia respectivã de pe pagina Internet (serviciu
de reþea), dacã sunt disponibile.
Acces aplicaþii — pentru a împiedica aplicaþia sã acceseze reþeaua.
91
Page 92
Aplicaþii
■ Descãrcarea unei aplicaþii
Telefonul Dvs. acceptã aplicaþii Java J2ME. Înainte de a o descãrca,
asiguraþi-vã cã aplicaþia este compatibilã cu telefonul Dvs.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi alte programe care
provin din surse ce asigurã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva
programelor dãunãtoare.
Puteþi descãrca aplicaþii noi Java ºi jocuri în diverse moduri.
Utilizaþi Nokia Application Installer din PC Suite pentru a descãrca
aplicaþii în telefonul Dvs. sau selectaþi Meniu > Aplicaþii > Opþiuni > Preluãri > Preluãri aplicaþii; se afiºeazã lista de marcaje disponibile.
Consultaþi Marcaje la pag. 96.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea
diferitelor servicii, preþuri ºi tarife.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la
Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste
site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi
conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
92
Page 93
Servicii SIM
16. Servicii SIM
Cartela Dvs. SIM vã poate oferi servicii suplimentare.
Puteþi accesa acest meniu numai dacã el este acceptat de cartela Dvs.
SIM. Numele ºi conþinutul acestui meniu depind de serviciile disponibile.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei
SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de
servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Pentru a seta telefonul sã afiºeze mesajele de confirmare schimbate
între telefonul Dvs. ºi reþea la utilizarea serviciilor SIM, selectaþi
Meniu > Setãri > Telefon > Confirm. acþ. SIM > Da.
Accesarea serviciilor poate implica expedierea de mesaje sau efectuarea
unui apel telefonic, pentru care puteþi fi taxat.
93
Page 94
Internet
17. Internet
Puteþi accesa diverse servicii mobile de pe Internet
folosind browserul din telefon.
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã
asigurã o siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor
dãunãtoare.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea
acestor servicii, preþurile, tarifele ºi instrucþiunile aferente.
Cu browserul din telefonul Dvs. puteþi vedea serviciile care utilizeazã
în paginile lor „wireless markup language” (WML) sau „extensible
hypertext markup language” (XHTML). Aspectul poate fi diferit ca
urmare a dimensiunii ecranului. Este posibil sã nu puteþi vedea toate
detaliile din paginile de Internet.
■ Configurarea browserului
Este posibil sã primiþi setãrile de configurare necesare pentru utilizarea
browserului sub formã de mesaj de configurare de la furnizorul de
servicii care oferã serviciul pe care doriþi sã-l utilizaþi. Consultaþi
Serviciul pentru setãri de configurare la pag. 10. De asemenea, puteþi sã
introduceþi manual toate setãrile de configurare. Consultaþi Configurare
la pag. 64.
■ Conectarea la un serviciu
Asiguraþi-vã cã setãrile de configurarea adecvate ale serviciului sunt
activate.
1. Pentru a selecta setãrile de conectare la serviciu, selectaþi Meniu >
Web > Setãri > Setãri configurare.
2. Selectaþi Configurare. Sunt afiºate numai configuraþiile care acceptã
serviciul de browser. Selectaþi un furnizor de servicii pentru browser,
Implicite sau Config. personale. Consultaþi Configurarea browserului
la pag. 94.
94
Page 95
Internet
3. Selectaþi Cont ºi un cont de serviciu browser din setãrile de
configuraþie active.
4. Selectaþi Afiº. fereastrã term. > Da pentru a efectua autentificarea
manualã a utilizatorului în cazul conexiunilor Intranet.
Conectaþi-vã la serviciu într-unul din urmãtoarele moduri:
• Selectaþi Meniu > Web > Home; sau, în modul de aºteptare, apãsaþi
ºi menþineþi apãsat 0.
• Pentru a selecta un marcaj al serviciului, selectaþi Meniu > Web > Marcaje.
• Pentru a selecta ultima adresã URL, selectaþi Meniu > Web > Ultima adr. web.
• Pentru a introduce adresa unui serviciu, selectaþi Meniu > Web > La adresã. Introduceþi adresa serviciului ºi selectaþi OK.
■ Parcurgerea paginilor
Dupã ce aþi realizat o conexiune la un serviciu, puteþi începe
parcurgerea paginilor sale. Funcþiile tastelor telefonului pot fi diferite în
diverse servicii. Urmaþi instrucþiunile text de pe ecranul telefonului.
Pentru mai multe informaþii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
Parcurgerea folosind tastele telefonului
Pentru a parcurge o paginã, apãsaþi tasta de parcurgere în direcþia
doritã.
Pentru a selecta un articol, apãsaþi tasta de apelare sau selectaþi
Selectaþi.
Pentru a introduce litere ºi cifre, apãsaþi tastele de la 0 la 9. Pentru
a introduce caractere speciale, apãsaþi *.
Apelarea directã
În timpul parcurgerii paginilor, puteþi efectua apeluri ºi memora nume
ºi numere de telefon din paginã.
95
Page 96
Internet
■ Marcaje
Puteþi memora adrese ºi marcaje ale paginilor în memoria telefonului.
1. În timpul parcurgerii paginilor, selectaþi Opþiuni > Marcaje; sau,
în modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Marcaje.
2. Alegeþi un marcaj ºi selectaþi-l sau apãsaþi tasta de apelare pentru
a realiza o conexiune la pagina asociatã marcajului.
3. Selectaþi Opþiuni pentru a vizualiza, edita, ºterge sau expedia un
marcaj, pentru a crea un marcaj sau pentru a memora marcajul
într-un dosar.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la
Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste
site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi
conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
Primirea unui marcaj
Când primiþi un marcaj expediat ca atare, pe ecran se afiºeazã 1 marcaj
recepþionat. Pentru a vizualiza marcajul, selectaþi Afiºaþi.
■ Setãri pentru aspect
În timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Setãri aspect; sau,
în modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri aspect ºi
alegeþi dintre urmãtoarele opþiuni:
Cuprindere text — pentru a selecta modul de afiºare a textului pe ecran.
Mãrime corp literã — pentru a seta dimensiunea caracterelor
Afiºaþi imaginile > Nu — pentru a nu afiºa imaginile pe paginã.
Alerte > Alertã pt. con. nesig. > Da — pentru a seta telefonul sã vã
alerteze când o conexiune sigurã se transformã într-una nesigurã în
timpul parcurgerii paginilor
Alerte > Alertã pt. elem. nesig. > Da — pentru a seta telefonul sã vã
informeze dacã o paginã sigurã conþine un articol nesigur. Aceste alerte
nu garanteazã o conexiune sigurã. Pentru mai multe informaþii,
consultaþi Siguranþa browserului la pag. 99
96
Page 97
Internet
Codificare caractere > Codificare conþinut — pentru a seta codificarea
pentru conþinutul paginii de browser
Codificare caractere > Adr. unicod (UTF-8) > Activatã — pentru a seta
telefonul sã expedieze un URL codificat cu UTF-8.
Dimensiune ecran > Plin sau Mic— pentru a seta configuraþia ecranului
Script Java > Activare — pentru a activa scripturile Java
■ Setãri pentru siguranþã
Fiºiere cookies
Un fiºier cookie reprezintã date stocate de un site în memoria de arhivã
a telefonului Dvs. Fiºierele cookies rãmân memorate pânã la ºtergerea
conþinutului memoriei de arhivã. Consultaþi Memoria de arhivã la
pag. 98.
În timpul parcurgerii paginilor, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Siguranþã > Setãri fiº. auxiliare sau în modul de aºteptare, selectaþi
Meniu > Web > Setãri > Setãri siguranþã > Fiºiere auxiliare. Pentru
a permite sau a nu permite telefonului sã primeascã fiºiere cookies,
selectaþi Permiteþi sau Respingeþi.
Scripturi într-o conexiune sigurã
Puteþi selecta dacã permiteþi sau respingeþi rularea scripturilor dintr-o
paginã sigurã. Telefonul acceptã scripturi WML.
Pentru a accepta scripturi în timpul parcurgerii paginilor, selectaþi
Opþiuni > Alte opþiuni > Siguranþã > Setãri script WML; sau, în modul
de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri siguranþã > Scripturi WML în con. > Permiteþi.
■ Setãri pentru descãrcare
Pentru a memora automat toate fiºierele preluate în Galerie, selectaþi
Telefonul poate primi mesaje de serviciu expediate de furnizorul Dvs. de
servicii (serviciu de reþea). Mesajele de serviciu sunt notificãri (de
exemplu titluri de ºtiri) ºi pot conþine un mesaj text sau o adresã a unui
serviciu.
Pentru a accesa Stocare servicii în modul de aºteptare, dupã primirea
unui mesaj de serviciu, selectaþi Afiºaþi. Dacã selectaþi Ieºiþi, mesajul va
fi mutat în Stocare servicii. Pentru a accesa mai târziu Stocare servicii,
selectaþi Meniu > Web > Stocare servicii.
Pentru a accesa în timpul navigãrii Stocare servicii, selectaþi Opþiuni >
Alte opþiuni > Stocare servicii. Alegeþi mesajul dorit ºi, pentru a activa
browserul ºi descãrca acel conþinut marcat, selectaþi Preluaþi. Pentru a
afiºa informaþii detaliate privind notificarea serviciului sau pentru a
ºterge mesajul, selectaþi Opþiuni > Detalii sau ªtergeþi.
Setãri pentru cãsuþã intrãri servicii
Selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri stocare servicii.
Pentru a seta dacã doriþi sã primiþi mesaje de servicii, selectaþi Mesaje
servicii > Activatã sau Dezactivatã.
Pentru a seta telefonul sã primeascã mesaje de servicii numai din partea
autorilor de conþinut aprobaþi de furnizorul de servicii, selectaþi Filtru mesaje > Activatã. Pentru a vedea lista cu autorii de conþinut aprobaþi,
selectaþi Canale protejate.
Pentru a seta telefonul sã activeze automat browserul din modul de
aºteptare la primirea unui mesaj de serviciu, selectaþi Conectare automatã > Activare. Dacã selectaþi Dezactivare, telefonul activeazã
browserul numai dupã ce selectaþi Preluaþi dacã telefonul a primit un
mesaj de serviciu.
■ Memoria de arhivã
Arhiva este o locaþie de memorie utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor.
Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale ce necesitã
introducerea unor parole, goliþi arhiva dupã fiecare utilizare. Informaþiile sau
serviciile accesate sunt stocate în arhivã.
98
Page 99
Internet
Pentru a goli arhiva în timpul parcurgerii paginilor, selectaþi Opþiuni >
Alte opþiuni > Goliþi arhiva; în modul de aºteptare, selectaþi Meniu >
Web > Golire arhivã.
■ Siguranþa browserului
Funcþiile de siguranþã ar putea fi solicitate de unele servicii, cum ar fi
operaþii bancare sau de achiziþie on-line. Pentru astfel de conexiuni
aveþi nevoie de un certificat de siguranþã ºi, eventual, de un modul de
siguranþã care ar putea fi disponibile pe cartela Dvs. SIM. Pentru mai
multe informaþii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii.
Modulul de siguranþã
Modulul de siguranþã îmbunãtãþeºte serviciile de siguranþã pentru
aplicaþiile ce necesitã o conexiune prin browser ºi permite utilizarea
unei semnãturi digitale. Modulul de siguranþã poate conþine certificate
precum ºi coduri publice ºi private. Certificatele sunt memorate în
modulul de siguranþã de cãtre furnizorul de servicii.
Pentru a vedea sau modifica setãrile modulului de siguranþã, selectaþi
Meniu > Setãri > Siguranþã > Setãri modul sigur..
Certificate
Important: Chiar dacã utilizarea certificatelor reduce considerabil
riscurile implicate în conexiunile la distanþã ºi în instalarea aplicaþiilor,
aceste certificate trebuie utilizate corect pentru a putea beneficia de
siguranþã mãritã. Existenþa unui certificat nu oferã, în sine, nici un fel de
protecþie; managerul de certificate trebuie sã conþinã certificate corecte,
autentice sau de încredere, pentru a putea beneficia de siguranþã mãritã.
Certificatele au o perioadã de valabilitate limitatã. Dacã este afiºat un mesaj care
indicã faptul cã certificatul a expirat sau cã nu este încã valabil, chiar dacã
certificatul ar trebui sã fie valabil, verificaþi dacã ora ºi data sunt corect setate în
aparatul Dvs. Înainte de a modifica orice setãri ale certificatului, trebuie sã vã
asiguraþi cã aveþi încredere în proprietarul certificatului respectiv ºi cã
certificatul aparþine într-adevãr proprietarului specificat.
Existã trei tipuri de certificate: certificate de server, certificate de
autorizare ºi certificate de utilizator. Puteþi obþine aceste certificate de
99
Page 100
Internet
la furnizorul Dvs. de servicii. Certificatele de autorizare ºi certificatele de
utilizator pot fi memorate, de asemenea, în modulul de siguranþã de
cãtre furnizorul de servicii.
Pentru a vedea o lista cu certificate de autorizare sau de utilizator
preluate în telefonul Dvs., selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã > Certificate autorizare sau Certificate utilizator.
Dacã transmisia de date dintre telefon ºi serverul de conþinut este
codificatã, în timpul conexiunii se afiºeazã .
Pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia de date între poarta de
acces ºi serverul de conþinut (sau locul unde se aflã stocate resursele solicitate)
este sigurã. Asigurarea transmisiei de date între poarta de acces ºi serverul de
conþinut este realizatã de cãtre furnizorul de servicii.
Semnãtura digitalã
Puteþi efectua semnãturi digitale cu telefonul Dvs. dacã pe cartela SIM
existã un modul de siguranþã. Utilizarea semnãturii digitale poate fi
echivalentã cu semnãtura aplicatã pe o facturã, un contract sau alt
document scris.
Pentru a efectua o semnãturã digitalã, selectaþi o legãturã de pe o
paginã, de exemplu titlul unei cãrþi pe care doriþi sã o cumpãraþi ºi
preþul sãu. Se afiºeazã textul ce trebuie semnat, care poate include o
sumã ºi o datã.
Verificaþi dacã titlul textului este Citiþi ºi dacã este afiºatã pictograma
pentru semnãturã digitalã .
Dacã pictograma pentru semnãturã digitalã nu apare, existã o încãlcare
a procedurilor de siguranþã ºi nu trebuie sã introduceþi date personale,
cum ar fi codul PIN semnãturã.
Pentru a semna textul, citiþi-l mai întâi integral ºi selectaþi Semnaþi.
Este posibil ca textul sã nu încapã pe un singur ecran. În consecinþã,
asiguraþi-vã cã aþi parcurs ºi citit tot textul înainte de a semna.
Selectaþi certificatul de utilizator pe care doriþi sã-l folosiþi. Introduceþi
codul PIN semnãturã. Pictograma semnãturii digitale dispare ºi serviciul
poate afiºa o confirmare a achiziþiei Dvs.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.