DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el producto RM-209 cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999 /5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
El contenedor con ruedas tachado significa que, en la Unión Europea, el producto
debe ser objeto de recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Esta
indicación es válida para el dispositivo, así como para cualquier equipamiento
marcado con este símbolo. No se deshaga de estos productos como basura
municipal sin clasificar. Si desea obtener más información, consulte la dec laración
ecológica del producto o la información específica del país en www.nokia.com.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o
parte del contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y
por escrito de Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on, XpressPrint, y Pop-Port son marcas comerciales
o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C)
1997-2006. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG-4
(i) para un uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar
Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y (ii)
para un uso conjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedor de soluciones de
vídeo autorizado. No se otorga ni se considera implícita licencia alguna para cualquier otro
uso. Si desea información adicional sobre usos comerciales, promocionales e internos,
póngase en contacto con MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar
modificaciones y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin
previo aviso.
Este dispositivo cumple la Directiva 2002/95/CE sobre las restricciones en cuanto al uso de
determinadas sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la pérdida de datos o ingresos ni
de ningún daño especial, incidental, consecuente o indirecto, independientemente de cuál
sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo que así lo exija la ley
aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía, expresa o implícita, incluida, pero sin
limitarse a, la garantía implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con
respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento. Nokia se reserva el
derecho de modificar o retirar este documento en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región a otra. Consulte con su
distribuidor Nokia más cercano.
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las
normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las
leyes.
9252530 / 1ª edición
Contenido
Para su seguridad ..................... 6
Información general .............. 10
Códigos de acceso............................... 10
Servicio de ajustes
de configuración................................. 11
de datos.................................................. 93
18.Información
sobre la batería....................... 94
Carga y descarga................................. 94
Autenticación de baterías Nokia..... 95
Cuidado y mantenimiento ..... 97
Información adicional
sobre seguridad....................... 99
Índice.................................... 103
5
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o
ilegal. Lea la guía del usuario completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para
maniobrar con el vehículo mientras conduce. Recuerde que la
primera norma de conducción en carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser susceptibles a interferencias
que podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague el teléfono cuando se
encuentre cerca de un aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso de dispositivos sin
cables, como los teléfonos móviles, puede causar interferencias en
los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en gasolineras. No lo utilice cerca de
combustible o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No utilice el teléfono en
lugares donde se realicen explosiones.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal tal como se explica en la
documentación del producto. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el
fabricante. No conecte productos que sean incompatibles.
6
Para su seguridad
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de
toda la información importante que guarda en el teléfono.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía del usuario
correspondiente para conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido y en servicio. Pulse la
tecla de finalización de llamada tantas veces como sea preciso para
borrar la pantalla y volver a la pantalla de inicio. Marque el número
de emergencia y pulse la tecla de llamada. Indique su ubicación. No
interrumpa la llamada hasta que se le dé permiso para hacerlo.
■ Acerca del dispositivo
El dispositivo inalámbrico descrito en esta guía está aprobado para su uso en las
redes EGSM 900 y GSM 1800 y 1900. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones en este dispositivo, siga todas las normativas locales y
respete la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas.
Al utilizar y captar imágenes o videoclips, respete la legislación, así como las
costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas
incluyendo las protecciones de copyright.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del
reloj, debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de
dispositivos inalámbricos pueda causar interferencias o comportar
algún peligro.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de
servicios inalámbricos. Muchas de las funciones de este teléfono dependen de las
funciones de la red inalámbrica para poder utilizarse. Estos servicios de red puede
que no estén disponibles en todas las redes o que necesite llegar a algún acuerdo
específico con su proveedor de servicios para poder utilizarlos. Es posible que el
proveedor de servicios le facilite instrucciones adicionales sobre cómo utilizarlos
7
Para su seguridad
y le indique qué cargos son aplicables en cada caso. Algunas redes pueden tener
ciertas limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los servicios de
red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos los caracteres y servicios
que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas
funciones no estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, no
aparecerán en el menú de su dispositivo. Puede que su dispositivo también se
haya configurado de manera especial para su proveedor de red. Los cambios en la
configuración pueden afectar a los nombres y orden de los menús y a los iconos.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los
protocolos TCP/IP. Para poder utilizar algunas funciones de este teléfono, como el
servicio de mensajes multimedia (MMS), la navegación, la aplicación de correo
electrónico, la mensajería instantánea, los contactos con información de
presencia, la sincronización remota o la descarga de contenido utilizando el
navegador o los MMS, es preciso que la red admita estas tecnologías.
■ Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden compartir memoria: galería,
guía, mensajes de texto, mensajes multimedia, mensajes instantáneos, correo
electrónico, agenda, notas de tareas, juegos y aplicaciones Java
de notas. El uso de una o más de estas funciones puede reducir la memoria
disponible para el resto de las funciones que comparten memoria. La memoria
disponible puede agotarse por completo si, por ejemplo, se guardan muchas
aplicaciones Java. Puede que el teléfono muestre un mensaje indicando que la
memoria está llena si trata de utilizar una función que comparte memoria. En ese
caso, borre parte de la información o entradas almacenadas en las funciones que
comparten memoria antes de continuar. Algunas funciones, como los mensajes
de texto, puede que tengan asignada de manera específica una determinada
cantidad de memoria además de la memoria que comparten con otras funciones.
TM
y aplicaciones
■ Equipamiento
Algunas normas prácticas sobre los accesorios y el equipamiento:
• Mantenga todos los accesorios y el equipamiento fuera del alcance de los
niños.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio o
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
8
Para su seguridad
• Compruebe con regularidad que el equipamiento instalado en su vehículo
esté bien montado y funcione correctamente.
• La instalación de equipamiento complejo para el coche sólo debe realizarla
personal cualificado.
9
Información general
Información general
■ Códigos de acceso
Código de seguridad
El código de seguridad (de 5 a 10 dígitos) contribuye a proteger el
teléfono de usos no autorizados. El código preestablecido es 12345. Para
cambiar el código y configurar el teléfono para que lo solicite, véase
Seguridad en la pág. 65.
Códigos PIN
El número de identificación personal (PIN) y el número de identificación
personal universal (UPIN) (de 4 a 8 dígitos) contribuyen a proteger su
tarjeta SIM de un uso no autorizado. Véase Seguridad en la pág. 65.
El código PIN2 (de 4 a 8 dígitos), incluido en algunas tarjetas SIM, es
necesario para determinadas funciones.
El PIN del módulo es necesario para acceder a la información contenida
en el módulo de seguridad. Véase Módulo de seguridad en la pág. 89.
El PIN de firma es necesario para la firma digital. Véase Firma digital en
la pág. 90.
Códigos PUK
La clave de desbloqueo personal (PUK) y la clave de desbloqueo personal
universal (UPUK) (8 dígitos) son necesarias para cambiar códigos PIN y
UPIN bloqueados, respectivamente. Para cambiar un código PIN2
bloqueado es necesario el código PUK2 (8 dígitos). Si no se han
entregado los códigos con la tarjeta SIM, póngase en contacto con su
proveedor de servicios local para solicitarlos.
Contraseña de restricciones
La contraseña de restricciones (4 dígitos) es necesaria para utilizar el
Servicio restric. llam.. Véase Seguridad en la pág. 65.
10
Información general
■ Servicio de ajustes de configuración
Para usar algunos de los servicios de red, como los servicios de Internet
móvil, MMS, mensajería de audio Nokia Xpress o la sincronización con
un servidor de Internet remoto, el teléfono necesita los ajustes de
configuración correctos. Para obtener más información sobre la
disponibilidad, póngase en contacto con su operador de red, proveedor
de servicios, distribuidor autorizado de Nokia más cercano, o visite el
área de soporte de la página web de Nokia en www.nokia.com/support.
Cuando reciba los ajustes como mensaje de configuración y éstos no se
guarden ni se activen automáticamente, Ajustes de configuración
recibidos aparecerá en pantalla.
Para guardar los ajustes, seleccione Mostrar > Guardar. Si fuera
necesario, introduzca el código PIN suministrado por el proveedor de
servicios.
Para descartar los ajustes recibidos, seleccione Salir o Mostrar >
Descartar.
■ Descargar contenido
Se puede descargar contenido nuevo (como temas) en el teléfono
(servicio de red). Es posible que también pueda descargar
actualizaciones del software del teléfono (servicio de red). Véase Ajustes
del teléfono en la pág. 62, Actualizaciones.
Consulte la disponibilidad de los distintos servicios, sus precios y tarifas
a su proveedor de servicios.
Importante: Utilice únicamente servicios de confianza que ofrezcan la
protección y seguridad adecuadas contra programas dañinos.
■ Asistencia Nokia
Consulte www.nokia.com/support o la página Web local de Nokia si
desea obtener la última versión de esta guía, información adicional,
descargas y servicios relacionados con el producto Nokia.
En el sitio web encontrará información sobre cómo usar los productos y
servicios de Nokia. Si quiere ponerse en contacto con el servicio de
11
Información general
asistencia al cliente, consulte la lista de centros de contacto locales de
Nokia en www.nokia.com/customerservice.
Para todo lo relacionado con servicios de mantenimiento, consulte en
www.nokia.com/repair cuál es el centro de servicio de Nokia más
cercano.
12
Conceptos básicos
1.Conceptos básicos
■ Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del
cargador antes de extraer la batería.
Mantenga las tarjetas SIM y las tarjetas de memoria fuera del alcance de los
niños.
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre el uso de los servicios
de la tarjeta SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM.
Puede ser su operador de red, proveedor de servicio u otro distribuidor.
Este dispositivo está diseñado para utilizarse con la batería BL-4B.
Utilice siempre baterías Nokia originales. Véase Autenticación de
baterías Nokia en la pág. 95.
La tarjeta SIM y sus contactos pueden dañarse fácilmente con arañazos
o dobleces, por lo que debe tener cuidado al manipularla, insertarla o
extraerla del teléfono.
Para quitar la carcasa trasera del teléfono,
presione sobre ella y deslícela (1).
Extraiga la batería del
modo indicado (2).
Abra (3) el
compartimento de la
tarjeta SIM.
Inserte la tarjeta SIM
adecuadamente en el
compartimento (4).
Cierre el
compartimento de la
tarjeta SIM (5) y
presione ligeramente el compartimento para cerrarlo (6).
13
Conceptos básicos
Coloque la batería (7).
Tenga cuidado con los
contactos de la
batería. Deslice la
carcasa trasera hasta
que encaje en su sitio
(8, 9).
■ Inserción de una tarjeta microSD
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Apague el teléfono, y retire la carcasa trasera y la batería del teléfono.
Deslice el
compartimento de la
tarjeta de memoria para
desbloquear (1) y abrir
el compartimento de la
tarjeta (2).
Inserte la tarjeta de
memoria en el
compartimento de la
tarjeta con la superficie
del contacto al revés (3)
y cierre el compartimento de la tarjeta (4).
Deslice el compartimento de la tarjeta para cerrarlo (5).
Coloque de nuevo la batería y cierre la carcasa trasera del teléfono.
Utilice este dispositivo sólo con tarjetas microSD compatibles. Otras tarjetas de
memoria, como las tarjetas Reduced Size MultiMedia, no caben en la ranura de la
tarjeta microSD y no son compatibles con este dispositivo. El uso de una tarjeta
de memoria no compatible puede dañar dicha tarjeta y el dispositivo, además de
alterar los datos almacenados en la misma.
Utilice sólo tarjetas microSD aprobadas por Nokia para este dispositivo. Nokia
utiliza los estándares para tarjetas de memoria aprobados por el sector, pero
puede darse el caso de que no todas las marcas funcionen correctamente o no
sean totalmente compatibles con este dispositivo.
14
Conceptos básicos
■ Carga de la batería
Antes de usar un cargador, compruebe el número del modelo para saber si es
compatible. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la alimentación
proporcionada por un cargador AC-3.
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento
aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier
otro tipo puede anular toda aprobación o garantía, y puede resultar
peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto
con su distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier
equipamiento, sujete el enchufe y tire de éste, no del cable.
1. Conecte el cargador a una toma de corriente.
2. Conecte el cable del cargador al conector
situado en la base del teléfono.
Si la batería está totalmente descargada, pasarán algunos minutos
hasta que el indicador de carga aparezca en la pantalla o hasta que se
puedan hacer llamadas.
El tiempo de carga depende del cargador que se utilice. La carga de una
batería BL-4B con el cargador AC-3 tarda 2 horas y 20 minutos
aproximadamente mientras el teléfono está en modo de espera.
■ Apertura y cierre del teléfono
Para abrir el teléfono, gire
la parte superior hacia la
derecha (1) o hacia la
izquierda hasta que encaje
en su sitio.
Para cerrarlo, gire la parte
superior hacia abajo en el
sentido contrario (2).
15
Conceptos básicos
Importante: Cuando abra el teléfono, gire la parte superior 180 grados
hacia la izquierda o hacia la derecha. No gire la parte superior más de
180 grados. Si fuerza la parte superior más de 180 grados en cualquier
dirección, dañará el teléfono.
Para desactivar el tono que suena al abrir y cerrar el teléfono, véase
Tonos en la pág. 53.
■ Encendido y apagado del teléfono
Aviso: No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté
prohibido o si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
Mantenga pulsada la tecla de encendido. Véase Teclas y piezas en la
pág. 18. Si el teléfono solicita un código PIN o UPIN, introdúzcalo
(aparece como ****) y seleccione Aceptar.
Configuración de la hora y la fecha
Introduzca la hora local, seleccione la zona horaria en la que se
encuentra especificando la diferencia horaria con respecto a la hora del
meridiano de Greenwich (GMT) e introduzca la fecha. Véase Hora y
fecha en la pág. 55.
Servicio plug and play
Cuando encienda el teléfono por primera vez y éste se encuentre en
modo de espera, se le solicitará que obtenga los ajustes de
configuración de su proveedor de servicios (servicio de red). Confirme o
decline la petición. Véase "Conect. con sop. serv.," en la pág. 64, y
Servicio de ajustes de configuración en la pág. 11.
16
Conceptos básicos
■ Antena
Su dispositivo tiene una antena interna.
Nota: Al igual que ocurre con otros
dispositivos de transmisión por radio,
no toqu e la antena si no es necesa rio
cuando el dispositivo esté encendido.
El contacto del cuerpo con la antena
afecta a la calidad de la llamada y
puede incrementar innecesariamente
el nivel de potencia que necesita el
dispositivo para su funcionamiento.
No tocar el área que rodea la antena
durante el uso del dispositivo optimiza el rendimiento de la antena y la
duración de la batería.
■ Correa del teléfono
Introduzca una correa por el ojo del teléfono tal
como se muestra en la figura y apriétela.
17
Su teléfono
2.Su teléfono
■ Teclas y piezas
Auricular (1)
Altavoces estéreo dobles (2)
Tecla de selección izquierda (3)
Tecla de selección central (4)
Tecla de selección derecha (5)
Tecla de volumen y tecla de zoom (6)
Tecla de desplazamiento en cuatro
direcciones (7)
Tecla de llamada (8)
Tecla de finalización de llamada (9)
Teclado (10)
Micrófono (11)
Ojo para la correa del teléfono (12)
Conector del cargador (13)
TM
Conector Pop-Port
(14)
Lente de la cámara (15)
Tecla de encendido (16)
Tecla de cámara (17)
18
Su teléfono
■ Modo de espera
Cuando el teléfono está preparado para usarse y no se ha introducido
ningún carácter, se coloca en modo de espera.
Pantalla
Intensidad de la señal de la red celular (1)
Estado de carga de la batería (2)
Indicadores (3)
Nombre de la red o logotipo del operador (4)
Reloj (5)
Pantalla principal (6)
La función de la tecla de selección izquierda (7)
es Ir a o un acceso directo a otra función. Véase
Tecla de selección izquierda en la pág. 55.
La función de la tecla central de selección (8) es Menú.
La función de la tecla de selección derecha (9) es Música o un acceso
directo a otra función. Véase Tecla de selección derecha en la pág. 56.
Los distintos operadores puede que tengan un nombre específico para
acceder a un sitio web específico del operador.
Ahorro de energía
El teléfono dispone de una serie de funciones que ahorran energía en el
modo de espera si el teléfono no está activo. Estas funciones se pueden
activar o no. Véase Ahorro de energía y Modo suspensión en Pantalla en
la pág. 54.
Espera activa
En el modo de espera activa, la pantalla muestra una lista de las
funciones del teléfono seleccionadas y la información a la que puede
acceder directamente. Para activarlo o desactivarlo, seleccioneMenú >
Ajustes > Ajustes pantalla > Espera activa > Modo espera activa >
Activado o Desactivado.
19
Su teléfono
En el modo de espera, desplácese hacia arriba o hacia abajo para activar
la navegación por la lista y seleccione Selecc. o Ver. Las teclas a la
izquierda o a la derecha que aparecen al principio o al final de una línea
indican que hay más información disponible si se desplaza en ambas
direcciones. Para finalizar el modo de navegación en espera activa,
seleccione Salir.
Para organizar y cambiar el modo en espera activa, active el modo de
navegación y seleccione Opciones y una de las opciones disponibles.
Accesos directos en el modo de espera
• Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla de
llamada una vez. Desplácese hasta el número o el nombre que desea
llamar y pulse la tecla de llamada.
• Para abrir el navegador de Internet, mantenga pulsada la tecla 0.
• Para llamar al buzón de voz, mantenga pulsada la tecla 1.
• Use la tecla de desplazamiento como un acceso directo. Véase Mis
accesos directos en la pág. 55.
Indicadores
Tiene mensajes sin leer en la carpeta Buzón entrada.
Tiene mensajes sin enviar, cancelados o que han dado error al
enviarse en la carpeta Buzón de salida.
El teléfono ha registrado una llamada perdida.
/ El teléfono está conectado al servicio de mensajería instantánea
y el estado de disponibilidad es en línea o fuera de línea.
Ha recibido uno o varios mensajes instantáneos.
El teclado está bloqueado.
El teléfono no suena al recibir llamadas o mensajes de texto.
La alarma está activada.
El temporizador de cuenta atrás está en funcionamiento.
20
Su teléfono
El cronómetro está funcionando en segundo plano.
/ El teléfono está inscrito en una red GPRS o EGPRS.
/ Se establece una conexión GPRS o EGPRS.
/ La conexión GPRS o EGPRS está suspendida (en espera).
La conexión Bluetooth está activa.
Si dispone de dos líneas de teléfono, indica que la segunda línea
telefónica está seleccionada.
Todas las llamadas entrantes se desvían a otro número.
Los altavoces están activados o el soporte para música está
conectado al teléfono.
Se han restringido las llamadas a un grupo cerrado de usuarios.
El modo temporizado está seleccionado.
, , o
Algún equipamiento, como el ML portátil, el manos libres, el
adaptador audífono o el soporte de música, está conectado al
teléfono.
■ Modo sin conexión a la red
Puede desactivar todas las funcionalidades de frecuencias de radio y
seguir teniendo acceso a juegos fuera de línea, calendario y números de
teléfono. Utilice el modo sin conexión a la red en entornos
radiosensibles como por ejemplo en aviones o en hospitales. Cuando el
modo sin conexión a la red está activo, se mostrará .
Seleccione Menú > Ajustes > Modos > Vuelo > Activar o Personalizar.
Para desactivar el modo sin conexión a la red, seleccione cualquier otro
modo.
En el modo sin conexión a la red podrá realizar llamadas de emergencia.
Introduzca el número de emergencia, pulse la tecla de llamada y
seleccione Sí cuando se le pregunte ¿Salir de perfil de vuelo? El
teléfono intentará realizar una llamada de emergencia.
21
Su teléfono
■ Bloqueo del teclado
Para evitar pulsar teclas de forma accidental, seleccione Menú y pulse *
durante los 3,5 segundos posteriores para bloquear el teclado.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse * durante los
1,5 segundos posteriores. Si el Bloq. teclado segurid. está en posición
Activar, introduzca el código de seguridad si se le solicita.
Para responder a una llamada cuando el bloqueo del teclado esté
activado, pulse la tecla de llamada. Al finalizar o rechazar la llamada, el
teclado se bloqueará automáticamente.
Si desea consultar información sobre el Bloq. auto del teclado y Bloq.
teclado segurid., véase Ajustes del teléfono en la pág. 62.
Cuando el teclado protegido está activado, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
■ Funciones sin tarjeta SIM
Varias de las funciones del teléfono pueden utilizarse sin necesidad de
instalar una tarjeta SIM (por ejemplo, la transferencia de datos a un PC
compatible u otro dispositivo compatible). Algunas funciones de los
menús aparecerán atenuadas y no se podrán utilizar.
Para efectuar una llamada de emergencia, es posible que algunas redes precisen
que se coloque una tarjeta SIM válida en el dispositivo.
22
Funciones de llamada
3.Funciones de llamada
■ Realización de una llamada
1. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo.
Para realizar una llamada internacional, pulse * dos veces para
introducir el prefijo internacional (el signo + sustituye al código de
acceso internacional), y luego introduzca el código de país, el prefijo
sin el 0 inicial, si es necesario, y el número de teléfono.
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
Para ajustar el volumen durante una llamada, pulse la tecla de
aumento o reducción del volumen.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la
tecla de finalización de llamada o cierre el teléfono.
Para buscar un nombre o un número de teléfono que haya guardado en
la Guía, véase Búsqueda de un contacto en la pág. 48. Pulse la tecla de
llamada para llamar al número.
Para acceder a la lista de números marcados, pulse la tecla de llamada
una vez en el modo de espera. Para marcar el número, desplácese hasta
el número o el nombre en cuestión y pulse la tecla de llamada.
Marcación rápida
Asigne un número de teléfono a una de las teclas de marcación rápida,
del 2 al 9. Véase Marcación rápida en la pág. 51. Llame al número
mediante una de estas dos formas:
• Pulse una tecla de marcación rápida y luego la tecla de llamada.
•Si Marcación rápida está en posición Activar, mantenga pulsada la
tecla de marcación rápida hasta que se inicie la llamada. Véase
también Marcación rápida en Ajustes de llamada en la pág. 61.
23
Funciones de llamada
Marcación mediante voz mejorada
Es posible realizar una llamada telefónica pronunciando el nombre
guardado en la lista de contactos del teléfono. Los comandos de voz
dependen del idioma. Para determinar el idioma, véase Idioma
reconocim. en Ajustes del teléfono en la pág. 62.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos
ruidosos o durante una situación de urgencia, por lo que no debería
confiar únicamente en la marcación mediante voz en todos los casos.
1. En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla de selección
derecha o la tecla para bajar el volumen. Se escucha un tono breve y
aparece el texto Por favor, hable ahora.
2. Pronuncie el comando de voz de forma clara. Si el reconocimiento de
voz ha funcionado, aparecerá una lista de coincidencias. El teléfono
reproduce el comando de voz de la primera coincidencia de la lista. Si
el resultado no es el correcto, desplácese a otra entrada.
Utilizar comandos de voz para realizar una función del teléfono
determinada es parecido a la marcación mediante voz. Véase
Comandos de voz en Mis accesos directos en la pág. 55.
■ Respuesta o rechazo de una llamada
Para responder a una llamada entrante, pulse la tecla de llamada o abra
el teléfono. Para finalizar la llamada, pulse la tecla de finalización de
llamada o cierre el teléfono.
Para rechazar una llamada entrante, pulse la tecla de finalización de
llamada. Para silenciar un tono de llamada, seleccione Silenciar.
Llamada en espera
Durante una llamada activa, pulse la tecla de llamada (servicio de red)
para responder a la llamada en espera. La primera llamada queda en
espera. Para finalizar la llamada activa, pulse la tecla de finalización de
llamada.
Para activar la función de Llamada en espera, véase Ajustes de llamada
en la pág. 61.
24
Funciones de llamada
■ Opciones durante una llamada
Muchas de las opciones que se encuentran disponibles durante una
llamada son servicios de red. Si desea información sobre disponibilidad,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Durante una llamada, seleccione Opciones y una de las siguientes
opciones:
Las opciones de llamada son Silenciar micrófono o Activar micrófono,
Guía, Menú, Bloquear teclado, Grabar, Claridad de voz, Altavoz o
Teléfono.
Las opciones de los servicios de red son Responder o Rechazar, Retener o
Activar, Llamada nueva, Añadir a multiconf., Finalizar llamada, Finalizar
todas llams. y las siguientes:
Enviar DTMF — para enviar cadenas de tonos.
Conmutar — para pasar de la llamada activa a la que está en espera, y
viceversa.
Tran sferir — para conectar una llamada en espera a una llamada activa y
desconectarse.
Multiconferencia — para realizar una multiconferencia.
Llamada privada — para hablar en privado en una multiconferencia.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el
altavoz, ya que el volumen puede resultar muy alto.
25
Escritura de texto
4.Escritura de texto
Para introducir texto (al escribir mensajes, por ejemplo) mediante la
introducción de texto tradicional o la introducción de texto predictivo.
Mientras escribe el texto, mantenga pulsada Opciones para intercalar
entre la introducción de texto tradicional, indicado con , y la
introducción de texto predictivo, indicado con No todos los
idiomas admiten la introducción de texto predictivo.
Los casos de caracteres se indican con , , y . Para cambiar de
minúsculas a mayúsculas, o viceversa, pulse #. Para cambiar del modo
alfabético al modo numérico, indicado con , mantenga pulsada la
tecla #, y seleccione Modo numérico. Para cambiar del modo numérico
al modo alfabético, mantenga pulsada la tecla #.
Para establecer el idioma elegido para la escritura de texto, seleccione
Opciones > Idioma de escritura.
■ Introducción de texto tradicional
Pulse una tecla numérica del 1 al 9 varias veces hasta que aparezca el
carácter deseado. Los caracteres disponibles dependen del idioma
seleccionado para la escritura de texto. Si la siguiente letra que desea
introducir se encuentra en la misma tecla que la que acaba de
introducir, espere hasta que aparezca el cursor e introduzca la letra. Los
signos de puntuación más habituales y los caracteres especiales se
encuentran en la tecla numérica 1.
■ Introducción de texto predictivo
La introducción de texto predictivo se basa en un diccionario integrado
al que puede añadir nuevas palabras.
1. Empiece a escribir una palabra utilizando las teclas del 2 al 9. Para
cada letra, pulse la tecla correspondiente una sola vez.
2. Cuando haya terminado de escribir una palabra y ésta sea correcta,
para confirmarlo añadiendo un espacio pulse 0.
26
Escritura de texto
Si la palabra no es correcta, pulse * varias veces y seleccione la
palabra de la lista.
Si el carácter “?” aparece detrás de la palabra, significará que la
palabra que desea escribir no se encuentra en el diccionario. Para
añadir la palabra al diccionario, seleccione Escribir. Introduzca la
palabra con la introducción de texto tradicional y seleccione
Guardar.
Para escribir palabras compuestas, escriba la primera parte de la
palabra; para confirmarla, pulse la tecla de desplazamiento derecha.
Escriba la última parte de la palabra y confirme la palabra.
3. Empiece a escribir la siguiente palabra.
27
Navegación por los menús
5.Navegación por los menús
El teléfono ofrece una amplia gama de funciones que se agrupan en
menús.
1. Para acceder al menú, seleccione Menú.
Para cambiar la vista del menú, seleccione Opciones > Vista menú
principal > Lista, Cuadrícula, Cuadrícula con etiq. o Ficha.
Para ordenar un menú, desplácese hasta el menú que quiera cambiar
de sitio y seleccione Opciones > Organizar > Mover. Desplácese
hasta el sitio donde desee dejar el menú y seleccione Aceptar. Para
guardar el cambio, seleccione Hecho > Sí.
2. Desplácese por el menú y seleccione una opción (por ejemplo,
Ajustes).
3. Si el menú elegido contiene varios submenús, seleccione el que desee
(por ejemplo, Ajustes llamada).
4. Si el submenú seleccionado contiene otros submenús, repita el paso 3.
5. Seleccione el ajuste que desee.
6. Para volver al nivel de menú anterior, seleccione Atrás. Para salir del
menú, seleccione Salir.
28
Mensajes
6.Mensajes
Puede leer, escribir, enviar y guardar mensajes de texto, multimedia, de
correo electrónico, de audio y flash, y también postales. Todos los
mensajes se organizan en carpetas.
■ Mensaje de texto
Con el servicio de mensajes cortos (SMS), puede enviar y recibir
mensajes de texto, así como recibir mensajes que contengan imágenes
(servicio de red).
Para enviar cualquier mensaje de texto o de correo electrónico SMS,
deberá guardar previamente el número del centro de mensajes. Véase
Ajustes de los mensajes en la pág. 44.
Para obtener información sobre la disponibilidad del servicio de correo
electrónico SMS o si desea suscribirse a este servicio, póngase en
contacto con su proveedor de servicios. Para guardar una dirección de
correo electrónico en la Guía, véase Almacenamiento de detalles en la
pág. 48.
Su dispositivo admite el envío de mensajes de texto que superen la limitación de
caracteres para un único mensaje. Los mensajes más largos se enviarán como una
serie de dos o más mensajes. En esos casos, el cargo del proveedor de servicios
puede ser distinto. Los caracteres acentuados u otros signos, así como los
caracteres de algunos idiomas como el chino, ocupan más espacio y, por lo tanto,
limitan el número de caracteres que se pueden enviar en un único mensaje.
Un indicador que se encuentra en la parte superior de la pantalla
muestra el número total de caracteres que queda y el número de
mensajes que se necesitan para poder realizar el envío. Por ejemplo,
673/2 significa que quedan 673 caracteres y que el mensaje completo se
enviará en dos mensajes.
2. Introduzca uno o más números de teléfono o direcciones de correo
electrónico en el campo Para: . Para recuperar un número de teléfono
o dirección de correo electrónico de una memoria, seleccione Añadir.
3. Si desea enviar un correo electrónico SMS, escriba un asunto en el
campo Asunto: .
4. Escriba el cuerpo del mensaje en el campo Mensaje: .
5. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Véase Envío de mensajes
en la pág. 32.
Lectura y respuesta de un mensaje
1. Para ver un mensaje recibido, seleccione Mostrar. Para verlo en otro
momento, seleccione Salir.
Para leer el mensaje más adelante, seleccione Menú > Mensajes >
Buzón entrada. se mostrará si tiene mensajes sin leer en el Buzón
entrada.
2. Para responder a un mensaje seleccione Respuest. y el tipo de
mensaje.
3. Cree el mensaje de respuesta.
4. Para enviar el mensaje, seleccione Enviar. Véase Envío de mensajes
en la pág. 32.
■ Mensaje multimedia
Nota: Sólo los dispositivos que poseen funciones compatibles pueden
recibir y mostrar mensajes multimedia. El aspecto de un mensaje puede
variar en función del dispositivo receptor.
Un mensaje multimedia puede contener archivos adjuntos.
Si desea obtener información sobre la disponibilidad del servicio de
mensajes multimedia (MMS) o suscribirse a él, póngase en contacto con
su proveedor de servicios. Véase Ajustes de los mensajes en la pág. 44.
30
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.