OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr RM-209 overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
En kopi af overensstemmelseserklæringen findes på adressen
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Skraldespanden med kryds over betyder, at i EU skal produktet afleveres et særligt
sted, når det ikke længere skal anvendes. Det gælder selve enheden, men også
ekstraudstyr, som er mærket med dette symbol. Produkterne må ikke bortskaffes
som usorteret husholdningsaffald. Se produktets miljøerklæring eller
landespecifikke oplysninger på www.nokia.com, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele indholdet af dette
dokument i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on, XpressPrint og Pop-Port er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som
er nævnt heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Nokia tune er et lydmærke tilhørende Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C)
1997-2006. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information
including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Dette produkt er licenseret under licensen MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) til personlig og
ikke-kommerciel brug sammen med oplysninger, der er kodet i overensstemmelse med den
visuelle standard MPEG-4 af en forbruger, som er beskæftiget med en personlig og ikkekommerciel aktivitet, og (ii) til brug sammen med MPEG-4-video, der er leveret af en
licenseret videoleverandør. Ingen licens kan tildeles eller være underforstået til anden brug.
Yderligere oplysninger, herunder oplysninger med forbindelse til salgsfremmende, intern og
kommerciel brug, kan fås hos MPEG LA, LLC. Se <http://www.mpegla.com>.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre
de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
Denne enhed overholder bestemmelserne i direktiv 2002/95/EU vedrørende begrænsningen
af brugen af visse skadelige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller
nogen som helst form for specielle, tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset
hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det er krævet
af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende,
herunder, men ikke begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål,
i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia
forbeholder sig ret til at ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som
helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din nærmeste Nokia-forhandler.
Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove
og -regler fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt.
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt og/eller ulovligt ikke at
overholde dem. Læs hele brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
TÆND TELEFONEN SIKKERT
Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse
telefoner, eller hvor brug af telefonen kan forårsage interferens eller
være farlig.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST
Følg alle gældende love. Hold altid hænderne fri til betjening af
køretøjet under kørsel. Det første hensyn under kørsel skal være
trafiksikkerheden.
INTERFERENS
Ved alle trådløse telefoner kan der opstå interferens, der indvirker på
sende- og modtageforholdene.
SLUK ENHEDEN PÅ HOSPITALER
Respekter alle restriktioner. Sluk telefonen i nærheden af
hospitalsudstyr.
SLUK ENHEDEN I FLYVEMASKINER
Respekter alle restriktioner. Trådløst udstyr kan forårsage interferens
i fly.
SLUK ENHEDEN, NÅR DU TANKER BRÆNDSTOF
Anvend ikke telefonen, når du tanker brændstof. Anvend ikke
enheden i nærheden af brændstof eller kemikalier.
SLUK ENHEDEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Respekter alle restriktioner. Anvend ikke telefonen, når sprængning
pågår.
BRUG ENHEDEN MED OMTANKE
Brug kun enheden i normal position som forklaret i produktets
dokumentation. Rør ikke unødigt ved antennen.
KVALIFICERET SERVICE
Dette produkt skal installeres og repareres af fagfolk.
EKSTRAUDSTYR OG BATTERIER
Brug kun ekstraudstyr og batterier, som er godkendt. Tilslut ikke
produkter, der ikke er kompatible.
6
SIKKERHED
VANDTÆTHED
Telefonen er ikke vandtæt. Sørg for, at den holdes tør.
SIKKERHEDSKOPIER
Husk at tage sikkerhedskopier, eller før en skriftlig protokol over alle
vigtige oplysninger, der er gemt på telefonen.
TILSLUTNING TIL ANDET UDSTYR
Læs sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det udstyr, der skal
tilsluttes til. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
NØDOPKALD
Tænd telefonen, og kontrollér, at den har forbindelse med netværket.
Tryk på afslutningstasten det nødvendige antal gange for at rydde
displayet og returnere til startsdisplayet. Tast alarmnummeret, og
tryk derefter på opkaldstasten. Fortæl, hvor du ringer fra. Afslut ikke
opkaldet, før alarmcentralen afslutter samtalen.
■ Om enheden
Den trådløse enhed, der beskrives i denne brugervejledning, er godkendt til brug i
EGSM 900-, GSM 1800- og 1900-netværk. Kontakt din tjenesteudbyder for at få
yderligere oplysninger om netværk.
Når du bruger funktionerne i dette apparat, skal du følge alle regler og respektere
andres privatliv og rettigheder.
Når du tager og anvender billeder eller videoklip, skal du overholde alle love og
respektere lokale skikke samt andres privatliv og rettigheder, herunder
ophavsrettigheder.
Advarsel! Enheden skal være tændt, for at alle funktioner bortset fra
vækkeuret kan bruges. Tænd ikke for enheden, når anvendelse af
trådløse enheder kan forårsage interferens eller være farlig.
■ Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester for at kunne bruge
telefonen. Mange af funktionerne i denne enhed afhænger af, at funktioner på
det trådløse netværk fungerer. Disse netværkstjenester er måske ikke
tilgængelige på alle netværk, eller du skal måske have særlige aftaler med din
udbyder, før du kan bruge netværkstjenester. Du skal måske have yderligere
oplysninger af tjenesteudbyderen om brugen af dem, og hvad de koster. På nogle
netværk kan der være begrænsninger, der har indflydelse på, hvordan du kan
7
SIKKERHED
bruge netværkstjenester. Der kan f.eks. være nogle netværk, som ikke
understøtter alle sprogspecifikke tegn og tjenester.
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte funktioner på enheden
tages ud af funktion eller ikke aktiveres. Hvis dette er tilfældet, vises de ikke i
enhedens menu. Enheden kan også være konfigureret specifikt til
tjenesteudbyderen. Denne konfiguration kan omfatte ændringer af menunavne,
menurækkefølge og ikoner. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere
oplysninger.
Denne enhed understøtter WAP 2.0-protokoller (HTTP og SSL), der kører på TCP/
IP-protokoller. Nogle funktioner i denne enhed, f.eks. MMS (Multimedia
Messaging Service), browseren, e-mail-programmet, chatbeskeder, kontakter
med tilgængelighedsstatus, fjernsynkronisering og overførsel af indhold ved
hjælp af browseren eller via MMS, kræver netværksunderstøttelse af disse
teknologier.
■ Delt hukommelse
Følgende funktioner i denne enhed kan dele hukommelse: Galleri, kontakter,
SMS-beskeder, MMS-beskeder og chatbeskeder, e-mails, kalender, opgavenoter,
TM
Java
-spil og -programmer samt noteprogram. Brug af en eller flere af disse
funktioner kan reducere den ledige hukommelse for de resterende funktioner, der
deler hukommelse. Lagring af mange Java-programmer kan f.eks. bruge al den
ledige hukommelse. Enheden kan vise en besked om, at hukommelsen er fuld, når
du forsøger at bruge en funktion med delt hukommelse. I dette tilfælde skal du
slette nogle af oplysningerne eller posterne, der er gemt i den delte hukommelse
for funktionen, før du fortsætter. Nogle af funktionerne, f.eks. SMS-beskeder, kan
have fået tildelt en bestemt mængde hukommelse ud over den hukommelse, der
deles med andre funktioner.
■ Ekstraudstyr
Nogle få praktiske regler om tilbehør og ekstraudstyr.
• Opbevar alt tilbehør og ekstraudstyr utilgængeligt for små børn.
• Når du fjerner netledningen fra tilbehør eller ekstraudstyr, skal du trække i
stikket, ikke i ledningen.
• Kontrollér jævnligt, at ekstraudstyr, der er installeret i et køretøj, er monteret
og fungerer korrekt.
• Installation af komplekst ekstraudstyr i biler skal altid foretages af
professionelle teknikere.
8
Generelle oplysninger
Generelle oplysninger
■ Adgangskoder
Sikkerhedskode
Sikkerhedskoden (5 til 10 cifre) er med til at beskytte telefonen mod
uautoriseret brug. Den forudindstillede kode er 12345. Hvis du vil ændre
koden og indstille telefonen til at anmode om koden, skal du se
“Sikkerhed,” side 62.
PIN-koder
PIN-koden (Personal Identification Number) og UPIN-koden (Universal
Personal Identification Number) (4 til 8 cifre) er med til at beskytte SIMkortet mod uautoriseret brug. Se “Sikkerhed,” side 62.
PIN2-koden (4 til 8 cifre) følger muligvis med SIM-kortet og er
nødvendig til visse funktioner.
Modul-PIN-koden skal bruges til at få adgang til oplysningerne i
sikkerhedsmodulet. Se “Sikkerhedsmodul,” side 87.
PIN-kodesignaturen er påkrævet til den digitale signatur. Se “Digital
signatur,” side 88.
PUK-koder
PUK-koden (Personal Unblocking Key) og UPUK-koden (Universal
Personal Unblocking Key) (8 cifre) kræves for at kunne ændre
henholdsvis en spærret PIN-kode og UPIN-kode. PUK2-koden (8 cifre) er
påkrævet, hvis en spærret PIN2-kode skal ændres. Hvis koderne ikke
følger med SIM-kortet, skal du kontakte din lokale tjenesteudbyder for
at få dem.
Spærringsadgangskode
Spærringsadgangskoden (4 cifre) er nødvendig, når du anvender
Opkaldsspærring. Se “Sikkerhed,” side 62.
9
Generelle oplysninger
■ Konfigurationsindstillingstjeneste
Hvis du vil bruge nogle af netværkstjenesterne, f.eks. mobile
internettjenester, MMS, Nokia Xpress-lydbeskeder eller synkronisering
med en ekstern internetserver, skal telefonen indeholde de korrekte
konfigurationsindstillinger. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
tilgængelighed, skal du kontakte din netværksoperatør eller
tjenesteudbyder, den nærmeste autoriserede Nokia-forhandler eller
besøge supportområdet på Nokia-webstedet på www.nokia.com/
support.
Når du har modtaget indstillingerne som en konfigurationsbesked, og
indstillingerne ikke automatisk bliver gemt og aktiveret, vises
Konfigurationsindstillinger modtaget:.
Du gemmer indstillingerne ved at vælge Vis > Gem. Indtast om
nødvendigt den PIN-kode, som udleveres af tjenesteudbyderen.
Du kan afvise de modtagne indstillinger ved at vælge Afslut eller Vis >
Afvis.
■ Overførsel af indhold
Du kan muligvis hente nyt indhold (f.eks. temaer) til telefonen
(netværkstjeneste). Du kan muligvis også overføre opdateringer af
telefonsoftware (netværkstjeneste). Se “Telefon,” side 60,
Telefonopdateringer.
Kontakt din tjenesteudbyder for at få oplysninger om de forskellige
tjenester, priser og takster.
Vigtigt! Brug kun tjenester, som du har tillid til, og som tilbyder
tilstrækkelig sikkerhed og beskyttelse mod skadelig software.
■ Nokia-support
Besøg www.nokia.com/support eller dit lokale Nokia-websted, hvor du
kan finde den seneste version af denne vejledning, yderligere
oplysninger, overførsler og tjenester vedrørende dit Nokia-produkt.
På webstedet kan du få oplysninger om brugen af Nokia-produkter og
-tjenester. Hvis du har behov for at kontakte kundeservice, kan du se
10
Generelle oplysninger
listen med lokale Nokia Care-kontaktcentre på
www.nokia.com/customerservice.
Hvis du har brug for reparation af enheden, kan du se det nærmeste
Nokia-servicecenter på at www.nokia.com/repair.
11
Kom godt i gang
1.Kom godt i gang
■ Isætning af SIM-kort og batteri
Sluk altid enheden, og frakobl opladeren, før batteriet fjernes.
Sørg for, at alle SIM-kort og hukommelseskort opbevares utilgængeligt for små
børn.
Kontakt din forhandler af SIM-kortet for at få yderligere oplysninger om
adgangen til og brugen af SIM-kort-tjenester. Det kan være tjenesteudbyderen,
netværksoperatøren eller en anden forhandler.
Denne enhed skal bruges sammen med BL-4B-batteriet. Brug altid
originale Nokia-batterier. Se “Godkendelse af Nokia-batterier,” side 93.
SIM-kortet og dets kontakter kan nemt blive beskadiget, hvis kortet
ridses eller bøjes. Vær derfor påpasselig, når du håndterer, isætter eller
fjerner kortet.
Fjern telefonens bagcover ved at trykke let på
det og skubbe det til side (1).
Fjern batteriet som
vist (2). Åbn (3) SIMkortholderen.
Indsæt SIM-kortet
korrekt i holderen (4).
Luk SIM-kortholderen
(5), og tryk let på
holderen for at låse
den (6).
12
Kom godt i gang
Isæt det nye batteri (7).
Vær opmærksom på
batteriets kontakter.
Skub bagcoveret på
plads (8, 9).
■ Isætning af et microSD-kort
Alle microSD-hukommelseskort skal opbevares utilgængeligt for
børn.
Sluk telefonen, og fjern bagcoveret og batteriet.
Skub hukommelses-
kortholderen for at låse
kortholderen op (1) og
åbne den (2).
Indsæt
hukommelseskortet i
kortholderen med
kontaktområdet bagud
(3), og luk kortholderen
(4).
Skub kortholderen for at låse den (5).
Isæt det nye batteri, og luk telefonens bagcover.
Brug kun kompatible microSD-kort sammen med denne enhed. Andre
hukommelseskort, som f.eks. Reduced Size MultiMediaCard-kort, passer ikke i
microSD-kortholderen og er ikke kompatible med denne enhed. Hvis der bruges
et ikke-kompatibelt hukommelseskort, kan det beskadige såvel
hukommelseskortet som enheden, og data, der gemmes på det ikke-kompatible
kort, kan blive ødelagt.
Anvend kun microSD-kort, som er godkendt af Nokia, sammen med denne enhed.
Nokia anvender de godkendte branchestandarder for hukommelseskort, men det
er ikke sikkert, at alle andre mærker vil fungere korrekt eller være fuldt
kompatible med denne enhed.
13
Kom godt i gang
■ Opladning af batteriet
Kontrollér modelnummeret på en eventuel oplader, inden den bruges til denne
enhed. Denne enhed skal have strøm fra AC-3-opladeren.
Advarsel! Brug kun batterier, opladere og ekstraudstyr, der er godkendt
af Nokia til brug med denne bestemte model. Brug af andre typer kan
være farlig og kan medføre, at en eventuel godkendelse eller garanti
bortfalder.
Kontakt din forhandler for at få oplysninger om godkendt ekstraudstyr. Når du
fjerner netledningen fra ekstraudstyret, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
1. Slut opladeren til en stikkontakt.
2. Slut ledningen fra opladeren til stikket i bunden
af telefonen.
Hvis batteriet er helt afladet, kan det tage et par minutter, inden
opladningsindikatoren vises i displayet, eller inden du kan foretage
opkald.
Opladningstiden afhænger af den anvendte oplader. Det tager ca.
2 timer og 20 min. at oplade et BL-4B-batteri med AC-3-opladeren, når
telefonen er i standbytilstand.
■ Sådan åbner og lukker du telefonen
Åbn telefonen ved at dreje
den øverste del til højre (1)
eller venstre, indtil den
klikker på plads.
Luk telefonen ved at dreje
den øverste del ned i den
modsatte retning (2).
Vigtigt! Når du
åbner telefonen, skal du dreje den øverste del 180 grader til venstre
eller højre. Den øverste del må ikke drejes mere end 180 grader. Hvis du
drejer den øverste del mere end 180 grader i nogen af retningerne,
bliver telefonen beskadiget.
Oplysninger om, hvordan du slår den tone fra, der høres, når du åbner og
lukker telefonen, finder du under “Toner,” side 51.
14
Kom godt i gang
■ Tænding og slukning af telefonen
Advarsel! Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af
trådløse telefoner, eller hvor brug af telefonen kan forårsage interferens
eller være farlig.
Tryk på og hold tænd/sluk-tasten nede. Se “Taster og dele,” side 17. Hvis
du bliver bedt om en PIN- eller en UPIN-kode, skal du indtaste koden
(vises som ****) og vælge OK.
Indstilling af dato og klokkeslæt
Indtast det lokale klokkeslæt, vælg den relevante tidszone, der er
angivet som forskellen i forhold til GMT (Greenwich Mean Time), og
indtast datoen. Se “Klokkeslæt og dato,” side 53.
Plug and play-tjeneste
Når du tænder telefonen første gang, og telefonen er i standbytilstand,
bliver du bedt om at hente konfigurationsindstillingerne fra din
tjenesteudbyder (netværkstjeneste). Bekræft eller afslå handlingen. Se
"Gå til supportside," side 62 og “Konfigurationsindstillingstjeneste,”
side 10.
■ Antenne
Enheden har en indvendig antenne.
Bemærk! Undgå, som ved alt andet
radiotransmissionsudstyr, at berøre
antennen unødigt, når enheden er
tændt. Hvis antennen berøres, kan
det have indflydelse på sende- og
modtageforholdene, og enheden kan
bruge mere strøm end nødvendigt.
Når kontakt med antenneområdet
undgås under brug af enheden,
optimeres antennens ydeevne, og
batteriets levetid forlænges.
15
Kom godt i gang
■ Telefonens bærerem
Fastgør en rem i telefonens øsken som vist på
billedet, og stram den.
Når telefonen er klar til brug, og du ikke har indtastet nogen tegn, er
telefonen i standbytilstand.
Display
Det trådløse netværks signalstyrke (1)
Batteriopladningsstatus (2)
Indikatorer (3)
Netværksnavnet eller operatørlogoet (4)
Ur (5)
Hovedskærmbillede (6)
Den venstre valgtast (7) indeholder funktionen
Gå til eller en genvej til en anden funktion. Se
“Venstre valgtast,” side 53.
Den midterste valgtast (8) indeholder funktionen Menu.
Den højre valgtast (9) indeholder funktionen Musik eller en genvej til en
anden funktion. Se “Højre valgtast,” side 54. Forskellige operatører har
muligvis deres eget operatørspecifikke navn, der giver adgang til et
operatørspecifikt websted.
Strømbesparelse
Telefonen har en række funktioner, der sparer på batteriets strøm i
standbytilstand, hvis telefonen ikke er aktiv. Disse funktioner kan
aktiveres eller deaktiveres. Se Strømsparer og Dvaletilstand i “Display,”
side 52.
Aktiv standby
I aktiv standbytilstand får du vist en liste over valgte telefonfunktioner
og oplysninger på displayet, som du har direkte adgang til. Du kan tænde
eller slukke den ved at vælge Menu > Indstillinger > Display > Aktiv
standby > Aktiv standbytilstand > Til eller Fra.
18
Telefonen
I standbytilstand skal du rulle op eller ned for at aktivere navigering på
listen og vælge Vælg eller Vis. Venstre og højre pil i begyndelsen eller
slutningen af en linje angiver, at der er yderligere oplysninger
tilgængelige, hvis du ruller til venstre eller højre. Du kan afslutte
navigering i aktiv standbytilstand ved at trykke på Afslut.
Du kan organisere eller ændre den aktive standbytilstand ved at aktivere
navigeringstilstanden og vælge Valg fra de tilgængelige indstillinger.
Genveje i standbytilstand
• Du kan få adgang til listen med udgående opkald ved at trykke én
gang på opkaldstasten. Rul til det ønskede nummer eller navn, og
tryk på opkaldstasten for at foretage opkald til nummeret.
• Tryk på og hold 0 nede for at åbne webbrowseren.
• Tryk på og hold 1 nede for at ringe til telefonsvareren.
• Brug navigeringstasten som genvejstast. Se “Personlige genveje,”
side 53.
Indikatorer
Du har ulæste beskeder i mappen Indbakke.
Du har ikke-afsendte eller annullerede beskeder eller beskeder,
der ikke kunne afsendes, i mappen Udbakke.
Telefonen har registreret et ubesvaret opkald.
/ Telefonen har oprettet forbindelse til chattjenesten, og din
tilgængelighedsstatus kan være online eller offline.
Du har modtaget en eller flere onlinebeskeder.
Tastaturet er låst.
Telefonen ringer ikke ved et indgående opkald eller en
indgående SMS-besked.
Alarmen er aktiveret.
Nedtællingsuret er i gang.
19
Telefonen
Stopuret kører i baggrunden.
/ Telefonen er registreret til GPRS- eller EGPRS-netværket.
/ Der er oprettet forbindelse til GPRS eller EGPRS.
/ GPRS- eller EGPRS-forbindelsen er afbrudt (i venteposition).
En Bluetooth-forbindelse er aktiv.
Hvis du har to telefonlinjer, er den anden telefonlinje valgt.
Alle indgående opkald omstilles til et andet nummer.
Højttalerne er aktiveret, eller musikholderen er sluttet til
telefonen.
Opkaldene er begrænset til en lukket brugergruppe.
Den tidsindstillede profil er valgt.
, , eller
Håndfrit ekstraudstyr eller headset-, teleslynge- eller
musikholderekstraudstyr er sluttet til telefonen.
■ Flyprofil
Du kan deaktivere alle radiofrekvensfunktioner og stadig have adgang til
offlinespil, kalender og telefonnumre. Brug flyprofilen i omgivelser, der
kan forstyrres af radiosignaler – på fly eller hospitaler. Når flyprofilen er
aktiv, vises .
Vælg Menu > Indstillinger > Profiler > Fly > Aktivér eller Tilpas.
Du kan deaktivere flyprofilen ved at vælge en anden profil.
I flytilstand kan du foretage nødopkald. Tast alarmnummeret, tryk på
opkaldstasten, og vælg Ja, når du bliver spurgt Vil du afslutte
flyprofilen?. Telefonen forsøger at foretage et nødopkald.
■ Tastaturlås
Hvis du vil undgå, at der ved et uheld trykkes på tasterne, skal du vælge
Menu og trykke på * inden for 3,5 sekunder for at låse tastaturet.
20
Telefonen
Hvis du vil låse tastaturet op, skal du vælge Lås op og trykke på * inden
for 1,5 sekund. Hvis Sikkerhedstastaturlås er angivet til Til, skal du
indtaste sikkerhedskoden, hvis du bliver anmodet om det.
Du kan besvare et opkald, mens tastaturlåsen er aktiveret, ved at trykke
på opkaldstasten. Når du afslutter eller afviser opkaldet, låses tastaturet
automatisk.
Hvis du vil have oplysninger om Automat. tastaturlås og
Sikkerhedstastaturlås, skal du se “Telefon,” side 60.
Når tastaturlåsen er aktiveret, er det muligt at ringe til det officielle
alarmnummer, der er indkodet i enhedens hukommelse.
■ Funktioner uden et SIM-kort
Du kan bruge flere af telefonens funktioner uden at installere et SIMkort (f.eks. dataoverførsel med en kompatibel pc eller en anden
kompatibel enhed). Nogle funktioner vises nedtonet i menuerne og kan
ikke bruges.
Hvis du skal foretage et nødopkald, kræver nogle netværk, at enheden er udstyret
med et gyldigt SIM-kort, som er isat korrekt.
21
Opkaldsfunktioner
3.Opkaldsfunktioner
■ Opkald
1. Indtast det ønskede telefonnummer inkl. områdenummeret.
Du kan foretage internationale opkald ved at trykke to gange på
tasten * for at angive det internationale forvalgstegn (plustegnet
erstatter den internationale forvalgskode). Indtast derefter
landekoden, områdekoden uden det indledende 0, hvis det er
nødvendigt, og telefonnummeret.
2. Du kan ringe op til nummeret ved at trykke på opkaldstasten.
Du kan justere lydstyrken under et opkald ved at trykke på
lydstyrketasten op eller ned.
3. Du kan afslutte opkaldet eller annullere opkaldsforsøget ved at
trykke på afslutningstasten eller lukke telefonen.
Du kan finde yderligere oplysninger om søgning efter et navn eller et
telefonnummer, som du har gemt i Kontakter, under “Søgning efter en
kontakt,” side 46. Tryk på opkaldstasten for at ringe op til nummeret.
Du kan få adgang til listen med udgående opkald ved at trykke én gang
på opkaldstasten i standbytilstand. Foretag et opkald til et nummer ved
at vælge nummeret eller et navn og trykke på opkaldstasten.
Hurtigkald
Tildel et telefonnummer til én af hurtigkaldstasterne 2 til 9. Se
“Hurtigkald,” side 49. Du kan foretage opkald til nummeret på en af
følgende måder:
• Tryk på en hurtigkaldstast, og tryk derefter på opkaldstasten.
•Hvis Hurtigkald er angivet til Til, skal du trykke på en hurtigkaldstast
og holde den nede, indtil opkaldet begynder. Se Hurtigkald under
“Opkald,” side 59.
22
Opkaldsfunktioner
Avanceret stemmestyret opkald
Du kan foretage et opkald ved at sige det navn, der er gemt på telefonens
kontaktliste. Stemmekommandoer er sprogafhængige. Hvis du vil indstille
sproget, skal du se Genkendelsessprog i “Telefon,” side 60.
Bemærk! Brug af stemmekoder kan være svær i støjende omgivelser
eller i nødsituationer, så du skal være opmærksom på, at stemmeopkald
ikke er pålidelige under alle forhold.
1. Tryk på og hold højre valgtast nede i standbytilstand, eller tryk på og
hold lydstyrketasten nede. Der afspilles en kort tone, og Tal nu vises.
2. Udtal stemmekommandoen tydeligt. Hvis stemmegenkendelsen
lykkes, vises der en liste med muligheder. Telefonen afspiller
stemmekommandoen fra den mulighed, der står øverst på listen. Hvis
resultatet ikke er korrekt, skal du rulle til en anden post.
Brugen af stemmekommandoer til at udføre en valgt telefonfunktion
svarer til brugen af stemmestyret opkald. Se Stemmekommandoer
under “Personlige genveje,” side 53.
■ Besvarelse eller afvisning af et opkald
Tryk på opkaldstasten, eller åbn telefonen for at besvare et indgående
opkald. Du kan afslutte opkaldet ved at trykke på afslutningstasten eller
lukke telefonen.
Du kan afvise et indgående opkald ved at trykke på afslutningstasten.
Hvis du vil slå ringetonen fra, skal du vælge Lydløs.
Banke på
Du kan besvare det ventende opkald under et aktivt opkald
(netværkstjeneste) ved at trykke på opkaldstasten. Det første opkald
sættes i venteposition. Du kan afslutte det aktive opkald ved at trykke på
afslutningstasten.
Du kan finde yderligere oplysninger om aktivering af funktionen Banke
på under “Opkald,” side 59.
23
Opkaldsfunktioner
■ Indstillinger under et opkald
Mange af de indstillinger, du kan benytte under et opkald, er
netværkstjenester. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere
oplysninger om indstillingernes tilgængelighed.
Under et opkald kan du vælge Valg og vælge mellem følgende
indstillinger:
Der findes følgende opkaldsindstillinger: Lyd fra eller Lyd til, Kontakter,
Menu, Lås tastatur, Optag, Stemmeklarhed, Højttaler eller Håndsæt.
Der findes følgende netværkstjenesteindstillinger: Besvar, Afvis,
Standby eller Tilbage, Nyt opkald, Tilføj til konference, Afslut opkald,
Afslut alle. Du kan derefter vælge blandt de nedenstående indstillinger:
Send DTMF – for at sende tonestrenge.
Skift – for at skifte mellem det aktive og det ventende opkald.
Overfør – for at forbinde et ventende opkald med et aktivt opkald og
afbryde din egen forbindelse.
Konference – for at foretage et konferenceopkald.
Privat opkald – for at diskutere privat under et konferenceopkald.
Advarsel! Hold ikke enheden tæt på øret, når højttaleren bruges, da
lydstyrken kan være særdeles høj.
24
Skrivning af tekst
4.Skrivning af tekst
Du kan indtaste tekst (f.eks. når du skriver beskeder) ved hjælp af
traditionel eller intelligent tekstindtastning. Når du skriver tekst, skal du
trykke på og holde Valg nede for at skifte mellem traditionel
tekstindtastning, der angives med , og intelligent tekstindtastning,
der angives med . Intelligent tekstindtastning understøtter
muligvis ikke alle sprog.
Brugen af store og små bogstaver angives med , og . Du kan
skifte mellem store og små bogstaver ved at trykke på tasten #. Du kan
skifte mellem bogstav- og taltilstand, der angives med , ved at
trykke på og holde # nede og vælge Numerisk. Du kan skifte fra tal- til
bogstavtilstand ved at trykke på og holde # nede.
Du kan indstille skriftsproget ved at vælge Valg > Skriftsprog.
■ Traditionel tekstindtastning
Tryk på en nummertast (1 til 9), indtil det ønskede tegn vises. De
tilgængelige tegn afhænger af det valgte skriftsprog. Hvis det næste
bogstav, du vil indtaste, er angivet på den samme tast som det aktuelle
bogstav, skal du vente, indtil markøren vises, og derefter indtaste
bogstavet. De mest almindelige tegnsætningstegn og specialtegn er
tilgængelige ved hjælp af nummertasten 1.
■ Intelligent tekstindtastning
Intelligent tekstindtastning er baseret på en indbygget ordbog, hvori det
også er muligt at tilføje nye ord.
1. Begynd indtastningen af et ord ved hjælp af tasterne 2 til 9. Tryk kun
én gang på den enkelte tast for hvert bogstav.
2. Når du er færdig med at skrive ordet, og det er korrekt, bekræfter du
ordet ved at trykke på 0 for at tilføje et mellemrum.
Hvis ordet ikke er korrekt, skal du trykke flere gange på tasten * og
vælge ordet fra listen.
25
Skrivning af tekst
Hvis tegnet ? vises efter ordet, betyder det, at det ord, du vil skrive,
ikke findes i ordbogen. Du kan føje ordet til ordbogen ved at vælge
Stav. Indtast ordet ved hjælp af traditionel tekstindtastning, og vælg
Gem.
Hvis du vil skrive et sammensat ord, skal du først skrive den første
halvdel af ordet og derefter bekræfte det ved at trykke
navigeringstasten til højre. Skriv derefter den sidste del af ordet, og
bekræft det.
3. Begynd at skrive det næste ord.
26
Navigering i menuerne
5.Navigering i menuerne
Telefonen er udstyret med en lang række funktioner, der er inddelt i
menuer.
1. Du kan åbne menuen ved at vælge Menu.
Du kan ændre menuvisningen ved at vælge Valg >
Hovedmenuvisning > Liste, Gitter, Gitter med navne eller Fanemenu.
Du kan flytte en menu ved at rulle til den relevante menu og vælge
Valg > Organiser > Flyt. Rul til det sted, som du vil flytte den valgte
mappe til, og vælg OK. Vælg Udført > Ja for at gemme ændringen.
2. Rul gennem menuen, og vælg et punkt (f.eks. Indstillinger).
3. Hvis den valgte menu indeholder yderligere undermenuer, skal du
vælge den ønskede undermenu, f.eks. Opkald.
4. Hvis den valgte menu indeholder yderligere undermenuer, skal du
gentage trin 3.
5. Vælg den ønskede indstilling.
6. Du kan vende tilbage til det forrige menuniveau ved at vælge
Tilbage. Du kan lukke menuen ved at vælge Afslut.
27
Beskeder
6.Beskeder
Du kan læse, skrive, sende og gemme SMS- og MMS-beskeder, e-mails,
lyd- og lynbeskeder og postkort. Alle beskeder er organiseret i mapper.
■ SMS-besked
Med SMS-tjenesten kan du sende og modtage SMS-beskeder og
modtage beskeder, der kan indeholde billeder (netværkstjeneste).
Inden du kan sende SMS-beskeder eller SMS-e-mails, skal du gemme
nummeret på beskedcentralen. Se “Beskedindstillinger,” side 42.
Kontakt din tjenesteudbyder for at få oplysninger om SMS-e-mailtjenesten og oprettelse af abonnement. Du kan finde oplysninger om
lagring af en e-mail-adresse i Kontakter under “Lagring af oplysninger,”
side 46.
Enheden understøtter afsendelse af SMS-beskeder ud over tegngrænsen for en
enkelt besked. Længere beskeder sendes som en serie bestående af to eller flere
beskeder. Tjenesteudbyderen fakturerer muligvis i overensstemmelse hermed.
Tegn, der benytter accenter eller andre mærker, og tegn fra andre
sprogindstillinger, f.eks. kinesisk, fylder mere og begrænser derved det antal tegn,
der kan sendes i en enkelt besked.
En indikator øverst på displayet viser det samlede antal resterende tegn
og det antal beskeder, der skal sendes. F.eks. betyder 673/2, at der er 673
tegn tilbage, og at beskeden sendes som en serie bestående af to
beskeder.
Skrivning og afsendelse af en besked
1. Vælg Menu > Beskeder > Opret besked > SMS-besked.
2. Indtast et eller flere telefonnumre eller e-mail-adresser i feltet Til:.
Du kan hente et telefonnummer eller en e-mail-adresse ved at vælge
Tilføj.
3. Hvis du vil sende en SMS-e-mail, skal du indtaste et emne i feltet
Emne:
28
Beskeder
4. Skriv din besked i feltet Besked:.
5. Du sender beskeden ved at vælge Send. Se “Afsendelse af en besked,”
side 31.
Læsning og besvarelse af en besked
1. Du kan se en modtaget besked ved at vælge Vis. Hvis du vil se den
senere, skal du vælge Afslut.
Hvis du vil læse beskeden senere, skal du vælge Menu > Beskeder >
Indbakke. vises, hvis der er ulæste beskeder i Indbakke.
2. Du kan besvare en besked ved at vælge Besvar og beskedtypen.
3. Opret svarbeskeden.
4. Du sender beskeden ved at vælge Send. Se “Afsendelse af en besked,”
side 31.
■ MMS-besked
Bemærk! Kun enheder, der har kompatible funktioner, kan modtage og
vise multimediebeskeder. En beskeds udseende kan variere afhængigt
af den modtagende enhed.
En MMS-besked kan indeholde vedhæftede filer.
Kontakt din tjenesteudbyder for at få oplysninger om tilgængelighed og
oprettelse af abonnement på MMS-tjenesten. Se “Beskedindstillinger,”
side 42.
Skrivning og afsendelse af en MMS
Det trådløse netværk kan begrænse størrelsen af MMS-beskeder. Hvis det
indsatte billede overskrider denne begrænsning, kan enheden gøre billedet
mindre, så det kan sendes ved hjælp af MMS.
1. Vælg Menu > Beskeder > Opret besked > MMS.
2. Skriv beskeden.
Telefonen understøtter MMS-beskeder, som indeholder flere sider.
En besked kan indeholde en kalendernote og et visitkort som
vedhæftede filer. En side kan indeholde tekst, et billede og et lydklip
29
Beskeder
eller tekst og et videoklip. Du kan indsætte en side i beskeden ved at
vælge Ny eller vælge Valg > Indsæt > Side.
Du kan indsætte en fil i beskeden ved at vælge Indsæt eller Valg >
Indsæt.
3. Du kan se beskeden, inden du sender den, ved at vælge Valg > Vis.
4. Du sender beskeden ved at vælge Send. Se “Afsendelse af en besked,”
side 31.
5. Indtast et eller flere telefonnumre eller e-mail-adresser i feltet Til:.
Du kan hente et telefonnummer eller en e-mail-adresse ved at vælge
Tilføj.
6. Du sender beskeden ved at vælge Send. Se “Afsendelse af en besked,”
side 31.
Skrivning og afsendelse af en MMS-Plus-besked
Det trådløse netværk kan begrænse størrelsen af MMS-beskeder. Hvis det
indsatte billede overskrider denne begrænsning, kan enheden gøre billedet
mindre, så det kan sendes ved hjælp af MMS.
Det er muligt at tilføje enhver form for indhold til en MMS-Plus. Dette
indhold kan være billeder, videoklip, lydklip, visitkort, kalendernoter,
temaer, streaminglinks eller endda filer, der ikke understøttes (f.eks.
filer, der er modtaget sammen med en e-mail).
1. Vælg Menu > Beskeder > Opret besked > MMS-plus.
2. Indtast et eller flere telefonnumre eller e-mail-adresser i feltet Til:.
Du kan hente et telefonnummer eller en e-mail-adresse ved at vælge
Tilføj.
3. Indtast et emne, og skriv din besked.
4. Du kan tilføje en fil ved at vælge Indsæt fra valgmulighederne.
5. Du kan se beskeden, inden du sender den, ved at vælge Valg > Vis.
6. Du sender beskeden ved at vælge Send. Se “Afsendelse af en besked,”
side 31.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.