DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RM-70 este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul Uniunii Europene, produsul
trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Acest lucru este valabil atât pentru
aparatul Dvs., cât ºi pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste produse
la gunoiul municipal nesortat.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Visual Radio, Nokia Connecting People, Xpress-on ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci
înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume
comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and
commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal ºi
necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual
Standard de cãtre un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi
utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video.
Nu se acordã ºi nu se considerã acordatã implicit nici o licenþã pentru nici un fel de altã utilizare.
Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi
comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri
privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
9243255/Ediþia 1
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs. ....................................................................................... 12
Prezentare generalã a funcþiilor........................................................................................................... 17
Coduri de acces......................................................................................................................................... 18
Cod de siguranþã ................................................................................................................................... 18
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 28
3. Funcþii de apel............................................................................................... 33
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 33
Mesaje text (SMS).................................................................................................................................... 42
Scrierea ºi expedierea unui mesaj SMS.......................................................................................... 43
Citirea unui mesaj SMS ºi transmiterea unui rãspuns ............................................................... 43
Comenzi de servicii .................................................................................................................................. 62
Mesaje text ............................................................................................................................................. 63
Nume înscrise ............................................................................................................................................ 71
Adãugarea contactelor la lista de nume înscrise......................................................................... 71
Retragerea unui contact ..................................................................................................................... 73
Cãrþi de vizitã ............................................................................................................................................ 73
Apeluri rapide ............................................................................................................................................ 74
Numere de informaþii, de serviciu ºi numerele mele...................................................................... 75
Comenzile mele rapide............................................................................................................................ 81
Tasta de selecþie stânga...................................................................................................................... 82
Tasta de selecþie dreapta .................................................................................................................... 82
Tasta de navigare .................................................................................................................................. 82
Activarea modului de aºteptare activ ............................................................................................. 83
Tehnologia radio Bluetooth................................................................................................................ 84
Configurarea unei conexiuni Bluetooth ......................................................................................... 85
Conexiunea radio Bluetooth .............................................................................................................. 85
Setãri Bluetooth .................................................................................................................................... 86
Date sub formã de pachete (GPRS).................................................................................................. 86
Setãrile pentru modem........................................................................................................................ 87
Telefon ......................................................................................................................................................... 92
Media player ........................................................................................................................................... 102
Configurarea necesarã unui serviciu de streaming.................................................................. 103
Radio ......................................................................................................................................................... 103
Memorarea frecvenþelor posturilor de radio.............................................................................. 104
Ascultarea aparatului de radio....................................................................................................... 104
Lansarea unui joc................................................................................................................................... 113
Lansarea unei aplicaþii ......................................................................................................................... 113
Unele opþiuni pentru aplicaþii............................................................................................................ 113
Preluarea unei aplicaþii........................................................................................................................ 114
Nokia PC Suite........................................................................................................................................ 127
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în
apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi tasta de
terminare de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul
de pornire. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apoi apãsaþi tasta de apelare.
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se
permite acest lucru.
Aparatul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900 ºi GSM1800 ºi 1900. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul
Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viaþã
privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane.
Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri, respectaþi legislaþia localã, obiceiurile
locale precum ºi drepturile la viaþã privatã ºi alte drepturi ale celorlalte persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã,
aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile
poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de
comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate
reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii
înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii
sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã
informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã
modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu
accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs.
sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. S-ar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie
configurat în mod special pentru furnizorul Dvs. de reþea. Aceastã configurare ar putea sã
includã modificãri în numele meniurilor sau în ordinea de afiºare a acestora, precum ºi
pictograme modificate. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele TCP/
IP. Unele caracteristici ale acestui aparat, cum ar fi mesajele multimedia (MMS), navigarea,
mesajele e-mail, mesajele chat, contacte cu funcþia de prezenþã, sincronizarea de la
distanþã, precum ºi descãrcarea conþinutului prin intermediul browserului sau prin MMS
necesitã suport tehnologic din partea reþelei.
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui aparat pot folosi memoria partajatã: galerie, contacte,
mesaje text, mesaje multimedia, mesaje chat, e-mail, agendã, note de rezolvat, jocuri ºi
aplicaþii Java
reduce spaþiul de memorie disponibil pentru celelalte funcþii care folosesc memoria
partajatã. De exemplu, memorarea mai multor aplicaþii Java poate ocupa întreg spaþiul de
memorie disponibil. Aparatul Dvs. poate afiºa un mesaj care vã informeazã cã memoria este
plinã, atunci când încercaþi sã utilizaþi o funcþie care foloseºte memoria partajatã. În acest
caz, înainte de a continua, ºtergeþi unele informaþii sau înregistrãri care folosesc memoria
partajatã. Unele funcþii, cum ar fi mesajele text, ar putea avea alocat un anumit spaþiu de
memorie suplimentar faþã de memoria partajatã cu alte funcþii.
TM
, aplicaþia Note. Utilizarea uneia sau mai multora dintre aceste funcþii poate
■ Accesorii
Câteva reguli practice referitoare la accesorii
• Nu lãsaþi nici un fel de accesorii la îndemâna copiilor mici.
• Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de
Telefonul vã oferã multe funcþii practice de uz curent, cum ar fi transmiterea
mesajelor text ºi multimedia, o agendã, un ceas, un ceas alarmã, un radio ºi o
camerã foto-video încorporatã. Telefonul Dvs. acceptã ºi urmãtoarele funcþii:
• Serviciu „Plug and play” on-line pentru obþinerea setãrilor de configurare.
Consultaþi Serviciul „Plug and play” la pag. 25 ºi Configurare la pag. 94.
• Mod de aºteptare activ. Consultaþi Modul de aºteptare activ la pag. 29.
• Mesaje audio. Consultaþi Mesaje audio Nokia Xpress la pag. 50.
• Mesaje chat. Consultaþi Mesaje chat (IM) la pag. 51.
• Aplicaþia e-mail. Consultaþi Aplicaþia e-mail la pag. 58.
• Apelare vocalã îmbunãtãþitã. Consultaþi Apelarea vocalã îmbunãtãþitã la
pag. 34 ºi Comenzi vocale la pag. 83.
• Contacte cu funcþia de prezenþã. Consultaþi Prezenþa mea la pag. 70.
Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre) vã ajutã sã protejaþi telefonul Dvs.
împotriva utilizãrii neautorizate. Codul presetat este 12345. Pentru a schimba
codul ºi a seta telefonul sã solicite acest cod, consultaþi Siguranþa la pag.95.
Coduri PIN
Codul personal de identificare (PIN) ºi codul personal universal de identificare
(UPIN) (4 pânã la 8 cifre) vã ajutã sã vã protejaþi cartela SIM împotriva utilizãrii
neautorizate. Consultaþi Siguranþa la pag. 95.
Codul PIN2 (4 pânã la 8 cifre) poate fi livrat împreunã cu cartela SIM ºi este
necesar pentru anumite funcþii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaþiilor din modulul de
siguranþã. Consultaþi Modulul de siguranþã la pag. 122.
Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Consultaþi
Semnãtura digitalã la pag. 124.
Coduri PUK
Codul personal de deblocare (PUK) ºi codul personal universal de deblocare (UPUK)
(8 cifre) este solicitat la schimbarea unui cod PIN blocat, respectiv a unui cod
UPIN blocat. Codul PUK2 (8 cifre) este necesar pentru a schimba un cod PIN2
blocat. În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM,
contactaþi furnizorul Dvs. local de servicii pentru a le afla.
Parola de restricþionare
Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã când se utilizeazã funcþia Serviciu
barare apeluri. Consultaþi Siguranþa la pag. 95.
■ Serviciul pentru setãri de configurare
Pentru a utiliza o parte din serviciile de reþea, cum ar fi serviciile de Internet mobil,
mesajele multimedia, mesajele audio Nokia Xpress sau sincronizarea cu un server
Internet la distanþã, este necesar sã introduceþi în telefon setãrile corecte. Puteþi
primi setãrile direct, sub forma unui mesaj de configurare. Dupã primirea setãrilor,
trebuie sã le memoraþi în telefon. Furnizorul de servicii vã poate oferi un cod PIN
necesar pentru memorarea setãrilor. Pentru informaþii suplimentare privind
disponibilitatea, contactaþi operatorul de reþea, furnizorul de servicii, cel mai
apropiat distribuitor autorizat Nokia sau vizitaþi secþiunea de asistenþã de pe siteul Nokia la adresa www.nokia.com/support.
Dacã aþi primit setãrile sub forma unui mesaj de configurare, iar setãrile nu sunt
memorate ºi activate în mod automat, se afiºeazã mesajul Setãri configurare
recepþionate.
Pentru a memora setãrile, selectaþi Afiºaþi > Memoraþi. Dacã telefonul afiºeazã
solicitarea Introduceþi PIN-ul pentru setãri:, introduceþi codul PIN pentru setãri ºi
selectaþi OK. Pentru a obþine codul PIN, contactaþi furnizorul de servicii care oferã
setãrile. Dacã nu existã nici o setare memoratã, aceste setãri vor fi memorate ºi
activate ca setãri de configurare implicite. În caz contrar, telefonul afiºeazã
întrebarea Activaþi setãrile de configurare memorate?.
Pentru a elimina setãrile primite, selectaþi Ieºiþi sau Afiºaþi > Eliminaþi.
■ Preluarea din reþea a conþinutului ºi a aplicaþiilor
Puteþi prelua în telefon conþinut nou (de exemplu, teme) (serviciu de reþea).
Selectaþi funcþia de preluare din reþea (de exemplu în meniul Galerie). Pentru a
accesa funcþia de preluare din reþea, consultaþi descrierea meniului respectiv.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii cu privire la disponibilitatea diferitelor
servicii, preþuri ºi tarife.
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã asigurã o
siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
■ Asistenþã Nokia ºi informaþii de contact
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul local Nokia Web ultima versiune
a acestui ghid, informaþii suplimentare, materiale ce pot fi preluate din reþea ºi
servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Pe site-ul de Internet puteþi gãsi informaþii privind utilizarea produselor ºi
serviciilor Nokia. Dacã doriþi sã contactaþi serviciul clienþi, consultaþi lista cu
centrele de contact ºi asistenþã Nokia Care la www.nokia.com/customerservice.
Pentru servicii de întreþinere, cãutaþi sediul cel mai apropiat de servicii Nokia Care
la adresa www.nokia.com/repair.
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor.
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi
distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau
alt distribuitor.
Acest aparat este destinat pentru a fi utilizat cu un acumulator BL-4B.
Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire,
astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi
aceastã cartelã.
Pentru a scoate capacul posterior al telefonului, apãsaþi
ºi împingeþi capacul (1).
Instrucþiuni pentru verificarea
autenticitãþii acumulatorilor
Nokia la pag. 130. Reintroduceþi capacul posterior prin glisare (9, 10).
■ Încãrcarea acumulatorului
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este destinat pentru a fi alimentat de la un acumulator AC-3.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia
pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi
cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
1. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete.
2. Conectaþi firul încãrcãtorului la mufa din
partea inferioarã a telefonului.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar
putea fi necesare câteva minute înainte ca
indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran sau
înainte de a putea efectua apeluri.
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtorul utilizat. Încãrcarea unui acumulator BLB4 cu încãrcãtorul AC-3 va dura aproximativ 2 ore ºi 30 de minute, dacã telefonul
se aflã în modul de aºteptare.
Pentru a deschide telefonul, rotiþi
partea superioarã înspre dreapta (1)
sau înspre stânga pânã când se
blocheazã în poziþia sa.
Pentru a închide telefonul, rotiþi
partea superioarã în jos, în direcþia
opusã (2).
Important: Când deschideþi
telefonul, rotiþi partea superioarã cu 180 grade stânga sau dreapta. Nu rotiþi
partea superioarã la mai mult de 180 grade. Dacã forþaþi partea superioarã la mai
mult de 180 grade în orice direcþie, telefonul se va defecta.
Pentru a dezactiva un sunet emis la deschiderea ºi închiderea telefonului,
consultaþi Sunete la pagina 79.
■ Pornirea ºi oprirea telefonului
Atenþie: Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de pornire. Consultaþi Taste ºi componente la
pag. 27.
Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau UPIN, introduceþi codul (afiºat drept ****) ºi
selectaþi OK.
Când porniþi telefonul pentru prima datã ºi dacã acesta se aflã în modul de
aºteptare, este posibil sã vi se solicite sã preluaþi setãrile de configurare de la
furnizorul de servicii (serviciu de reþea). Confirmaþi sau respingeþi aceastã cerere.
Consultaþi "Con. suport furniz. servicii", la pag. 95 ºi Serviciul pentru setãri de
configurare la pag. 19.
■ Antena
Aparatul Dvs. dispune de o antenã internã.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de
emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil
când aparatul este pornit. Contactul cu
antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate
provoca funcþionarea aparatului la un nivel de
consum mai ridicat decât este necesar în mod
normal. Evitarea contactului cu zona în care
se aflã antena în timpul utilizãrii aparatului
optimizeazã performanþele antenei ºi durata
de viaþã a acumulatorului.
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi introdus nici un caracter,
acesta se aflã în modul de aºteptare.
Afiºaj
1 Nivelul semnalului reþelei celulare
2 Nivelul de încãrcare a acumulatorului
3 Indicatori
4 Numele reþelei sau emblema operatorului
5 Ceas
6 Ecran principal
7 Tasta de selecþie stânga este Mergeþi la sau o
comandã rapidã pentru o altã funcþie. Consultaþi Tasta
9 Tasta de selecþie dreapta este Nume sau o comandã rapidã pentru o altã
funcþie. Consultaþi Tasta de selecþie dreapta la pag. 82. Variantele oferite de
operatori pot avea un nume specific al operatorului pentru accesarea unui site
specific operatorului.
Modul de aºteptare activ
În modul de aºteptare activ, pe ecran se va afiºa o listã cu funcþiile telefonului
selectate, pe care le puteþi accesa direct în modul de aºteptare. Pentru a activa
modul de aºteptare activ, selectaþi Meniu > Setãri > Afiºaj > Setãri mod de
aºteptare > Aºteptare activã > Aºteptarea mea activã. În modul de aºteptare,
apãsaþi tasta de navigare în sus sau în jos pentru a activa tasta de navigare în listã.
Pentru a activa funcþia, selectaþi Selectaþi sau pentru a afiºa informaþiile,
selectaþi Afiºaþi. Prezenþa unor indicatori sãgeatã dreapta ºi stânga la începutul
sau finalul unui rând, indicã faptul cã sunt disponibile informaþii suplimentare
prin apãsarea tastei de parcurgere stânga sau dreapta. Pentru a dezactiva modul
activ de navigare în aºteptare, apãsaþi Ieºiþi.
Pentru a organiza ºi modifica modul de aºteptare activ, activaþi modul de navigare
ºi selectaþi Opþiuni > Aºteptare activã > Aºteptarea mea activã > Opþiuni ºi
dintre urmãtoarele opþiuni:
Personalizare — pentru a aloca sau modifica funcþii în modul de aºteptare
Organizare — pentru a muta poziþia funcþiei în modul de aºteptare
Activare aºteptare activã — pentru a selecta tasta de activare a modului de
navigare în modul de aºteptare. Pentru a modifica setãrile, consultaþi Activarea