DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto RM–
14 está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/CE.
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste
documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress–on e Pop–Port e Navi são marcas comerciais ou registadas da
Nokia Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser
marcas comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. All rights reserved.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva–se o direito de fazer alterações
e melhoramentos em qualquer dos produtos descritos neste documento, sem pré–aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas
nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da
forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não
são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias
implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a
exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva–se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura, sem pré–aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações,
consulte o agente local da Nokia.
Controlos de exportação
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação
de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
9235392 / Edição 2
Índice
PARA SUA SEGURANÇA ................................................................................... 10
Acerca do dispositivo............................................................................................................................... 12
Códigos de acesso .................................................................................................................................... 13
Serviços de rede........................................................................................................................................ 14
Serviço de definições de configuração............................................................................................... 15
Importar conteúdos e aplicações......................................................................................................... 16
Apoio da Nokia na Internet ................................................................................................................... 17
1. O seu telefone................................................................................................ 18
Teclas e conectores.................................................................................................................................. 18
Utilizar o botão rotativo......................................................................................................................... 20
Modo de repouso...................................................................................................................................... 20
Papel de parede e protector de ecrã................................................................................................ 22
Bloqueio do teclado (Protecção do teclado) ..................................................................................... 24
2. Como começar............................................................................................... 26
Instalar o cartão SIM............................................................................................................................... 26
Carregar a bateria .................................................................................................................................... 26
Ligar e desligar o telefone...................................................................................................................... 27
Posição normal de funcionamento...................................................................................................... 28
Instalar a pulseira de transporte.......................................................................................................... 29
Remover e voltar a instalar o deslizador rápido.............................................................................. 29
Tirar uma fotografia.......................................................................................................................... 97
Opções de câmara ............................................................................................................................. 98
Leitor de média...................................................................................................................................... 99
Definir o telefone para o serviço de transferência de dados em sequência.................. 100
PC Suite.................................................................................................................................................... 126
(E)GPRS, HSCSD e CSD ..................................................................................................................... 128
Utilizar aplicações de comunicações de dados............................................................................. 128
7. Informações sobre a bateria ....................................................................... 129
Carregar e descarregar......................................................................................................................... 129
CUIDADOS E MANUTENÇÃO.......................................................................... 131
INFORMAÇÕES ADICIONAIS SOBRE SEGURANÇA........................................ 133
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal.
Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o telefone quando a utilização do mesmo for proibida ou quando
constituir causa provável de interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar o
veículo enquanto conduz. Enquanto conduz, a sua principal preocupação deve
ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os telefones celulares podem ser susceptíveis a interferências, as quais
podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O TELEFONE EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue o telefone quando se encontrar perto de
equipamento clínico.
DESLIGAR O TELEFONE QUANDO VIAJAR DE AVIÃO
Respeite quaisquer restrições. Os dispositivos celulares podem causar
interferências nos aviões.
DESLIGAR O TELEFONE DURANTE O REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o telefone numa estação de serviço. Não o utilize perto de
combustíveis ou de produtos químicos.
DESLIGAR O TELEFONE EM LOCAIS DE DETONAÇÕES
Respeite quaisquer restrições. Não utilize o telefone em locais onde são
realizadas detonações.
Utilize o dispositivo apenas na posição normal, conforme explicado na
documentação do produto. Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico
qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o telefone a produtos
incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O telefone não é resistente à água. Mantenha–o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de
todas as informações importantes guardadas no seu telefone.
LIGAR O TELEFONE A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do
utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o
telefone a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Prima a tecla Terminar as vezes
que for necessário (por exemplo, para sair de um menu, etc.) para limpar o visor.
Prima a tecla de selecção central e introduza o número de emergência e, em
seguida, prima a tecla Chamar.
Se o teclado estiver bloqueado, comece por desbloqueá–lo. Forneça os dados do
local onde se encontra. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
O dispositivo sem fios descrito neste manual foi aprovado para ser utilizado em
redes EGSM 900, GSM 1800 e GSM 1900. Para mais informações sobre redes,
contacte o seu operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções próprias deste equipamento, cumpra todas
as leis e respeite a privacidade e os legítimos direitos de terceiros.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do
despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo
quando a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências
ou situações de perigo.
O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas
dimensões. Mantenha–os fora do alcance das crianças.
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um
Agente Autorizado ou Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de
qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
Memória partilhada
As seguintes funções deste dispositivo podem partilhar a memória: contactos,
mensagens de texto e multimédia, mensagens de e–mail, etiquetas de voz e listas
de distribuição SMS, bem como a agenda e a notas de afazeres. A utilização de
uma ou mais destas funções pode reduzir a memória disponível para as restantes
funções que utilizem memória partilhada. Este facto é especialmente verdadeiro
quando a utilização de qualquer uma das funções é intensa (apesar de algumas
funções poderem ter uma determinada quantidade de memória especialmente
reservada para além da quantidade de memória partilhada com outras funções).
Por exemplo, guardar muitas mensagens multimédia pode ocupar toda a memória
partilhada e o telefone pode apresentar a mensagem de que a memória está cheia.
Neste caso, antes de prosseguir, apague algumas informações ou entradas
guardadas nas funções de memória partilhada.
Note que os ficheiros da galeria partilham uma memória diferente; para mais
informações, consulte Galeria na página 94.
■ Códigos de acesso
• Código de segurança (5 a 10 dígitos): O código de segurança ajuda a proteger
o telefone contra utilizações não autorizadas. O código é fornecido com o
telefone. O código predefinido é 12345.
Para alterar o código e definir o telefone para o solicitar, consulte Definições
de segurança na página 92.
• Código PIN (4 a 8 dígitos): O código PIN ("Personal Identification Number" –
número de identificação pessoal) ajuda a proteger o cartão SIM contra
utilizações não autorizadas. Pode ser fornecido com o cartão SIM. Se activar a
função Pedido do código PIN no menu Definições de segurança, o código é
Se introduzir um código PIN incorrecto três vezes consecutivas, o cartão SIM é
bloqueado. Introduza o código PUK e prima OK. Introduza o novo código PIN e
prima OK. Introduza novamente o código novo e prima OK.
• Código PIN2 (4 a 8 dígitos): Este código pode ser fornecido com o cartão SIM
e é necessário para aceder a determinadas funções, tais como os contadores de
chamadas.
• Códigos PUK e PUK2 (8 dígitos): O código PUK ("Personal Unblocking Key" –
chave de desbloqueio pessoal) é necessário para alterar um código PIN
bloqueado. O código PUK2 é necessário para alterar um código PIN2
bloqueado.
• Palavra–passe de restrição (4 dígitos): Este código é necessário quando se
utiliza a função Restrição de chamadas no menu Definições de segurança.
• PIN do módulo e PIN de assinatura: O PIN do módulo é necessário para aceder
às informações do módulo de segurança (consulte a página 120).
O PIN de assinatura é necessário para a assinatura digital )consulte a
página 122).
■ Serviços de rede
Para utilizar o telefone precisa de subscrever o serviço de um operador de rede.
Muitas das funções deste dispositivo, para poderem funcionar, dependem das
funções disponibilizadas pelo operador de rede. Estes serviços de rede podem não
estar disponíveis em todas as redes ou pode ser necessário estabelecer acordos
específicos com o fornecedor de serviços antes de ser possível utilizar os serviços
de rede. O fornecedor de serviços pode precisar de dar instruções adicionais ao
utilizador acerca da utilização dos serviços e de explicar as tarifas aplicáveis.
Algumas redes podem ter limitações que afectam a forma de utilizar os serviços de
rede. Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os serviços e
caracteres dependentes do idioma.
O fornecedor de serviços pode ter solicitado a desactivação ou a não activação de
determinadas funções no dispositivo. Nesse caso, não são apresentadas no menu
do dispositivo. Contacte o seu fornecedor de serviços para mais informações.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL) que são executados em
protocolos TCP/IP. Algumas funções deste dispositivo, tais como mensagens
multimédia e serviços de Internet, exigem que a rede suporte estas tecnologias.
■ Serviço de definições de configuração
Para utilizar alguns dos serviços de rede, tais como serviços de Internet móvel,
MMS ou sincronização, o telefone precisa de definições de configuração
adequadas. Estas definições podem ser recebidas directamente como mensagem
de configuração e precisam de ser guardadas no seu telefone. O fornecedor de
serviços pode disponibilizar um código PIN necessário para guardar essas
definições. Para mais informações acerca da disponibilidade das definições,
contacte o seu operador de rede, fornecedor de serviços ou agente autorizado da
Nokia mais próximo, ou visite a secção de apoio na página da Nokia na Internet,
<www.nokia.com/support>.
Quando recebe uma mensagem de configuração é apresentado o texto Recebidas
definiç. configuraç. Para ver as definições recebidas, prima Mostrar.
• Para gravar as definições recebidas, prima Gravar. Se o telefone pedir Intr. PIN
definições:, introduza o código PIN para as definições e prima OK. Seleccione
se pretende ter ou não estas definições como predefinições. Para obter mais
informações sobre a disponibilidade do código PIN, contacte o fornecedor de
serviços que disponibiliza as definições.
• Para rejeitar as definições recebidas, prima Rejeitar.
Para ver e modificar as definições, consulte Definições de configuração na
página 91.
■ Importar conteúdos e aplicações
Pode importar conteúdos novos (por exemplo, temas, tons de toque e vídeo–clips)
para o telefone (serviços de rede).
1. Seleccione a função de importação, por exemplo, no menu Galeria. Para aceder
à função de importação, consulte as respectivas descrições de menu.
É apresentada uma lista de fichas. Seleccione Mais fichas se quiser ver as
fichas disponíveis no menu Web.
2. Seleccione a ficha da página do browser à qual pretende aceder. Se a ligação
falhar, altere o conjunto de definições de ligação activo no menu Web e tente
estabelecer de novo a ligação. Siga as instruções fornecidas pelo serviço.
Para informações sobre a disponibilidade, os preços e as tarifas dos diferentes
serviços, contacte o seu operador de rede e/ou o fornecedor de serviços.
O dispositivo pode ter algumas fichas importadas para páginas de Internet não relacionadas
com a Nokia. A Nokia não garante nem se responsabiliza por essas páginas. Se optar por lhes
aceder, deverá tomar em relação a elas as mesmas precauções que toma relativamente a
qualquer site da Internet, no que diz respeito à segurança e aos conteúdos.
■ Apoio da Nokia na Internet
Consulte <www.nokia.com/support> ou o seu site local da Nokia na Internet para
obter a versão mais recente deste manual, informações adicionais, importações e
serviços relacionados com o seu produto Nokia.
O botão rotativo é utilizado para percorrer a barra de caracteres durante a
introdução de texto e números, percorrer as várias listas e consultar
mensagens. Consulte também Utilizar o botão rotativo na página 20.
5. Tecla Terminar para terminar uma chamada em curso. Sai de qualquer função.
Prima a tecla Terminar, sem soltar, para ligar e desligar o telefone.
6. A tecla Chamar marca um número de telefone e atende uma chamada. No
modo de repouso, mostra a lista dos últimos números marcados.
7. Deslizador rápido, quando deslizado para fora permite atender chamadas,
acender a luz do visor e abrir a lente da câmara; quando deslizado para dentro
termina as chamadas.
8. Indicador de luzes pulsatórias
9. Microfone.
10. Conector de acessório utilizado, por exemplo, para ligar um auricular.
Pode utilizar o botão rotativo para, por exemplo, introduzir
caracteres, percorrer as várias listas e consultar mensagens.
Para utilizar o botão rotativo, rode–o no sentido dos ponteiros
do relógio ou no sentido contrário.
A tecla de selecção central está localizada no centro do botão
rotativo.
Por exemplo, no modo de repouso pode utilizar o botão rotativo conforme se
segue:
• Prima a tecla de selecção central, sem soltar, para introduzir um número de
telefone.
Rode o botão rotativo para seleccionar um dígito do número de telefone na
barra de caracteres apresentada na parte inferior do visor e prima Escolher.
Repita este procedimento para cada dígito do número de telefone.
Para efectuar uma chamada para o número de telefone, prima a tecla Chamar
ou prima Opções e seleccione Chamar.
Para guardar o número de telefone com um nome, prima Opções, especifique
Gravar, seleccione as letras do nome, uma a uma, da barra de caracteres, prima Opções e seleccione Aceitar.
■ Modo de repouso
Quando está pronto para ser utilizado e o utilizador não introduziu quaisquer
caracteres, o telefone encontra–se em modo de repouso.
página principal do operador, ou uma função específica seleccionada no menu
Tecla de selecção inferior. Consulte Tecla de selecção inferior na página 78.
Consulte também Indicadores essenciais na página 22.
Papel de parede e protector de ecrã
Pode definir o telefone para mostrar uma imagem de fundo, o papel de parede, e
um protector de ecrã quando o telefone se encontra no modo de repouso.
Consulte Definições do visor na página 75.
Economizar energia
Para economizar energia, a luz do visor e das teclas é desligada após um
determinado período de tempo. O indicador de luzes pulsatórias mostra que o
telefone está ligado. Quando se prime a tecla pela primeira vez, acende–se a luz
do visor.
A desactivação do indicador das luzes pulsatórias (Efeitos de luzes) poupa, para
além disso, energia. Consulte Perfis na página 72.
Indicadores essenciais
O utilizador recebeu uma ou mais mensagens de texto ou multimédia.
Consulte Ler e responder a uma mensagem SMS ou a uma mensagem de
e–mail SMS na página 47 ou Ler e responder a uma mensagem
multimédia na página 54.
O teclado do telefone está bloqueado. Consulte Bloqueio do teclado
(Protecção do teclado) na página 24.
O telefone não toca quando é recebida uma chamada ou uma mensagem
de texto quando a opção Alerta de ch. a chegar foi especificada como Sem
toque e a opção Tom alerta de msg. está definida como Silencioso.
Consulte Definições de tons na página 74.
O alarme está definido como Ligado. Consulte Relógio alarme na
página 104.
Quando está seleccionado o modo de ligação (E)GPRS Sempre em linha e o
serviço EGPRS está disponível, o indicador é apresentado no canto
superior esquerdo do visor. Consulte Ligação (E)GPRS na página 85.
Se estiver estabelecida uma ligação (E)GPRS, o indicador é apresentado
no canto superior esquerdo do visor. Consulte Ligação (E)GPRS na
página 85 e Consultar as páginas de um serviço na página 113.
A ligação (E)GPRS é suspensa (colocada em espera), por exemplo, se
estiverem a ser recebidas ou efectuadas chamadas durante uma ligação
(E)GPRS. O indicador é apresentado no canto superior direito do visor.
Tecnologia sem fios Bluetooth indicador. Consulte Tecnologia sem fios
Bluetooth na página 80.
Indicador de ligação por infravermelhos; consulte Infravermelhos na
página 83.
Prima Menu ou Desbloq. e, em seguida, a tecla Chamar no intervalo de 1,5
segundos para bloquear ou desbloquear o teclado. Se a opção Prot. seg. teclado
estiver definida como Activar, prima Desbloq. e introduza o código de segurança.
As chamadas recebidas podem ser atendidas normalmente. Quando terminar ou
rejeitar uma chamada, o teclado é bloqueado automaticamente.
Para mais informações sobre o Bloq. autom. teclas e a Prot. seg. teclado, consulte
Definições do telefone na página 89.
Nota: Quando a função Bloqueio do Teclado está activa, é possível efectuar
chamadas para o número de emergência programado no telefone (por exemplo,
112, 911 ou outro número de emergência oficial). Para mais informações, consulte
Mantenha todos os cartões SIM e a ferramenta de abertura da gaveta do cartão SIM fora do
alcance das crianças. Para informações sobre disponibilidade e como utilizar os serviços do
cartão SIM, contacte o fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o fornecedor de serviços,
o operador de rede ou outro fornecedor.
Para abrir a gaveta do cartão SIM, utilize a respectiva
ferramenta de abertura fornecida com a pulseira de
transporte ou utilize um clip para papel com um diâmetro
máximo de 0,9 mm. Para abrir a gaveta do cartão SIM
introduza a ferramenta ou o clip para papel no orifício de
abertura, conforme mostrado (1). Instale o cartão SIM no
suporte de modo a que os contactos dourados do cartão
fiquem virados para baixo. Instale a gaveta do cartão SIM
(2).
■ Carregar a bateria
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios certificados pela Nokia
para uso com este modelo específico. A utilização de quaisquer outros tipos
poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
Este dispositivo tem uma bateria interna, não removível e recarregável. Não tente
remover a bateria do dispositivo uma vez que o pode danificar. A Nokia recomenda
que o utilizador leve o dispositivo ao serviço de assistência qualificada mais
próximo para a substituição da bateria.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá–lo com este dispositivo. Este
dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por carregadores AC-1, ACP-7, ACP-8,
ACP-12, LCH-8, LCH-9 ou LCH-12.
1. Ligue o fio do carregador ao conector localizado na parte
inferior do telefone.
2. Ligue o carregador a uma tomada de CA. Se o telefone
estiver ligado, é apresentado, por instantes, o texto Em
carga. Se a bateria estiver completamente descarregada,
pode demorar alguns minutos até o indicador de
carregamento ser apresentado no visor ou antes de ser possível efectuar
quaisquer chamadas.
O telefone pode ser utilizado enquanto o carregador está ligado.
O tempo de carregamento varia consoante o carregador utilizado. Por exemplo,
carregar uma bateria com um carregador AC–1 demora cerca de 1 hora e 30
minutos, estando o telefone no modo de repouso.
■ Ligar e desligar o telefone
Aviso: Não ligue o telefone quando a utilização do mesmo for proibida ou quando
constituir causa provável de interferências ou situações de perigo.
Prima a tecla Terminar, sem soltar, ate ligar ou
desligar o telefone.
Note que se o telefone apresentar a mensagem Inserir
cartão SIM, apesar de o cartão SIM ter ficado bem
inserido, ou Cartão SIM não suportado, deve contactar
o operador de rede ou o fornecedor de serviços. O telefone não suporta cartões
SIM de 5 volts e pode ser necessário substituir o cartão.
Se o telefone pedir o código PIN ou um código de segurança, seleccione o dígito
pretendido na barra de caracteres e prima Escolher. Repita este procedimento
para cada dígito do código. Se introduzir um carácter incorrecto, prima Limpar
para o apagar. Prima Opções e seleccione Aceitar.
Consulte também Pedido do código PIN em Definições de segurança, na página 92,
e Códigos de acesso, na página 13.
■ Posição normal de funcionamento
O dispositivo possui uma antena interna. Utilize o telefone apenas na
posição normal de funcionamento.
Nota: Tal como acontece com outros dispositivos transmissores de
rádio, não toque desnecessariamente na antena quando o dispositivo
está ligado. O contacto com a antena afecta a qualidade das
chamadas e pode fazer com que o dispositivo funcione a um nível de
consumo de alimentação superior ao normalmente necessário. O
facto de evitar o contacto com a antena, durante a utilização do dispositivo, optimiza o
desempenho da antena e a duração da bateria.
Passe a pulseira conforme indicado na figura e aperte–a.
■ Remover e voltar a instalar o deslizador
rápido
Para que seja possível ver a etiqueta do tipo do telefone ou para o limpar, basta
remover o deslizador rápido.
• Para remover o deslizador rápido,
levante o respectivo bordo com o
auxílio das unhas dos dedos da
mão, conforme mostrado (1), até
que o deslizador seja libertado.
Faça–o deslizar, conforme
mostrado, para remover o
deslizador (2). Evite tocar na lente
da câmara.
• Para voltar a instalar o deslizador
rápido, coloque o telefone e o
deslizador na posição apresentada
(3) e faça–o deslizar para a
esquerda até encaixar na posição
(4).