DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RM-14 este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on, Pop-Port ºi Navi sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate
ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. All rights reserved.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Page 3
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export
Acest produs ar putea conþine materiale, tehnologie sau soft aflate sub incidenþa legilor ºi reglementãrilor
din Statele Unite sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
9235414 / Ediþia 2
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Page 4
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ............................................................................... 10
Despre aparatul Dvs................................................................................................................................. 12
Coduri de acces......................................................................................................................................... 13
Servicii de reþea ........................................................................................................................................ 14
Serviciul pentru setãri de configurare................................................................................................ 15
Descãrcarea fiºierelor ºi a aplicaþiilor................................................................................................. 16
Asistenþa Nokia pe Internet................................................................................................................... 16
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 20
Imaginea de fundal ºi protectorul de ecran .................................................................................. 21
3.Funcþii de apel............................................................................................... 30
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 30
Preluarea sau respingerea unui apel................................................................................................... 31
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 32
Media player........................................................................................................................................... 98
Configurarea telefonului pentru un serviciu de streaming ................................................... 99
Sincronizarea de pe telefon......................................................................................................... 108
Setãri pentru sincronizarea de pe telefon............................................................................... 109
Sincronizarea de pe un calculator compatibil........................................................................ 109
Web ........................................................................................................................................................... 110
Principalele etape pentru accesarea ºi utilizarea serviciilor.................................................. 110
Configurarea telefonului pentru un serviciu.............................................................................. 111
Conectarea la un serviciu ................................................................................................................ 111
Parcurgerea paginilor unui serviciu.............................................................................................. 112
Utilizarea tastelor telefonului în timpul navigãrii ................................................................ 112
Opþiuni în timpul navigãrii........................................................................................................... 113
6.Conectarea la calculator ............................................................................ 124
PC Suite.................................................................................................................................................... 124
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile.
Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile.
Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant.
Nu folosiþi aparatul în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile.
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi.
Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã.
Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
APELURI DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi tasta
Terminare de câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi
dintr-un meniu, etc.) pentru a ºterge afiºajul. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
de selecþie centru ºi tastaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi tasta Apelare.
Dacã tastatura este blocatã, deblocaþi-o înainte de a efectua alte operaþii.
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se
permite acest lucru.
Aparatul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în
reþelele EGSM 900, GSM 1800 ºi GSM 1900. Pentru informaþii suplimentare
despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la
viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlaltor persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul
alarmã, aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea
aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
Aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese de mici dimensiuni. Nu le
lãsaþi la îndemâna copiilor mici.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când
deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de
cablu.
Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui telefon folosesc memorie partajatã: contactele,
mesajele text ºi multimedia, mesajele e-mail, indicativele vocale ºi listele de
distribuþie SMS, agenda ºi notele de rezolvat. Utilizarea unor astfel de funcþii
poate reduce memoria disponibilã pentru oricare dintre funcþiile care folosesc
memoria partajatã. Acest lucru se întâmplã, în special, în cazul utilizãrii intensive
a oricãreia dintre aceste funcþii (cu toate cã unele dintre funcþii pot avea alocat
un anumit spaþiu de memorie suplimentar faþã de spaþiul de memorie partajat cu
alte funcþii). De exemplu, memorarea multor mesaje multimedia, etc. poate ocupa
întreaga memorie partajatã ºi telefonul Dvs. poate afiºa un mesaj indicând faptul
cã memoria este complet ocupatã. În acest caz, înainte de a continua, ºtergeþi
unele informaþii sau înregistrãri care folosesc memoria partajatã.
Reþineþi cã fiºierele din galerie utilizeazã o memorie separatã; pentru informaþii
suplimentare, consultaþi Galerie la pagina 93.
■ Coduri de acces
• Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre): Codul de siguranþã ajutã la protecþia
telefonului împotriva utilizãrii neautorizate. Codul este livrat împreunã cu
telefonul Dvs. Codul presetat este 12345.
Pentru a schimba codul ºi a seta telefonul sã solicite acest cod, consultaþi
Setãri siguranþã la pagina 91.
• Codul PIN (4 pânã la 8 cifre): Codul PIN (Personal Identification Number -
Numãr personal de identificare) ajutã la protejarea cartelei SIM împotriva
utilizãrii neautorizate. Poate fi livrat împreunã cu cartela SIM. Dacã activaþi
funcþia Solicitare cod PIN din meniul Setãri siguranþã, codul va fi solicitat la
fiecare pornire a telefonului.
Dacã introduceþi de trei ori succesiv un cod PIN incorect, cartela SIM se
blocheazã. Introduceþi codul PUK ºi apãsaþi OK. Introduceþi un nou cod PIN ºi
apãsaþi OK. Introduceþi încã o datã noul cod ºi apãsaþi OK.
Cod personal de deblocare) este necesar pentru a schimba un cod PIN blocat.
Codul PUK2 este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat.
• Parola de restricþionare (4 cifre): Acest cod este necesar atunci când utilizaþi
funcþia Serviciu barare apeluri din meniul Setãri siguranþã.
•
Codul PIN modul ºi codul PIN semnãturã:
accesarea informaþiilor din modulul de siguranþã (consultaþi pagina
Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã (consultaþi
pagina 121).
Codul PIN modul este necesar pentru
119
).
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de
servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde
de funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu
fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri
specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea.
Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere instrucþiuni
suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze
asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã
modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã
nu accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale
aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul,
funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Pentru informaþii
suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin
protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale acestui aparat, cum ar fi mesajele
multimedia ºi serviciile Internet necesitã un suport al reþelei pentru aceste
tehnologii.
■ Serviciul pentru setãri de configurare
Pentru a utiliza unele din serviciile de reþea, cum ar fi serviciile mobile pentru
Internet, MMS sau sincronizarea, telefonul Dvs. necesitã setãrile de configurare
corecte. Puteþi primi setãrile direct sub forma unui mesaj de configurare, caz în
care trebuie sã memoraþi setãrile respective în telefonul Dvs. Furnizorul de servicii
ar putea furniza un cod PIN necesar pentru memorarea setãrilor. Pentru informaþii
suplimentare referitoare la disponibilitatea setãrilor, contactaþi operatorul Dvs. de
reþea, furnizorul de servicii, cel mai apropiat distribuitor Nokia sau vizitaþi pagina
de asistenþã de site-ul Internet Nokia, la <www.nokia.com/support>.
Dupã ce aþi recepþionat un mesaj de configurare, este afiºat mesajul Setãri config.
recepþionate. Pentru a vedea setãrile recepþionate, apãsaþi Afiºaþi.
• Pentru a memora setãrile recepþionate, apãsaþi Memor. Dacã telefonul
afiºeazã solicitarea Intr. PIN-ul pt. setãri:, introduceþi codul PIN pentru setãri ºi
apãsaþi OK. Alegeþi dacã doriþi sau nu ca aceste setãri sã fie cele implicite.
Pentru informaþii despre disponibilitatea codului PIN, contactaþi furnizorul de
• Pentru a renunþa la setãrile recepþionate, apãsaþi Eliminaþi.
Pentru a vizualiza ºi edita setãrile, consultaþi Setãri configurare la pagina 90.
■ Descãrcarea fiºierelor ºi a aplicaþiilor
Puteþi descãrca în telefon fiºiere noi (de exemplu teme, sunete ºi video clipuri)
(serviciu de reþea).
1. Selectaþi funcþia de preluare, de exemplu în meniul Galerie. Pentru a accesa
funcþia de descãrcare, consultaþi descrierea meniului respectiv.
Se afiºeazã o listã cu marcaje. Selectaþi Marcaje suplimentare dacã doriþi sã
vedeþi marcajele disponibile în meniul Web.
2. Selectaþi marcajul paginii de browser pe care doriþi sã o accesaþi. Dacã nu se
realizeazã conexiunea, schimbaþi setul activ de setãri de conexiune în meniul
Web ºi încercaþi din nou sã stabiliþi conexiunea. Urmaþi instrucþiunile oferite
de serviciul respectiv.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/sau la furnizorul de servicii
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la Nokia. Nokia
nu garanteaz ã ºi nu aprobã aceste site-u ri. Când accesaþi aceste site-uri, trebuie sã aveþi în
vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
■ Asistenþa Nokia pe Internet
Accesaþi <www.nokia.com/support> sau pagina Dvs. de Internet localã Nokia
pentru a obþine ultima versiune a acestui ghid, informaþii suplimentare, articole
de descãrcat ºi servicii aflate în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
3. Tasta de selecþie sus, tasta de selecþie jos, tasta de selecþie centru
Funcþiile acestor taste depind de textul explicativ afiºat pe ecran în dreptul lor.
Consultaþi Modul de aºteptare la pagina 20.
4. Rotiþa Navi
Rotiþa este utilizatã pentru parcurgerea barei de caractere când se introduc
text ºi numere, pentru parcurgerea diferitelor liste ºi parcurgerea mesajelor.
Consultaþi ºi Utilizarea rotiþei la pagina 19.
Puteþi utiliza, de exemplu, rotiþa, pentru a introduce caractere
ºi pentru a parcurge diferite liste ºi mesaje.
Pentru a utiliza rotiþa, rotiþi-o în sens orar sau antiorar.
Tasta de selecþie centru se aflã în centrul rotiþei.
De exemplu, în modul de aºteptare puteþi utiliza rotiþa dupã
cum urmeazã:
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie centru pentru a introduce un
numãr de telefon.
Rotiþi rotiþa pentru a alege o cifrã a numãrului de telefon din bara de
caractere afiºatã în partea inferioarã a ecranului, apoi apãsaþi Selectaþi.
Repetaþi aceastã operaþie pentru fiecare cifrã a numãrului de telefon.
Pentru a apela numãrul de telefon, apãsaþi tasta Apelare, sau apãsaþi Opþiuni
ºi selectaþi Apelaþi.
Pentru a memora numãrul de telefon cu un nume, apãsaþi Opþiuni, selectaþi
Memoraþi, selectaþi literele numelui pe rând din bara de caractere, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Acceptare.
5. În modul de aºteptare, tasta de selecþie din mijloc este Meniu.
6. În modul de aºteptare, tasta de selecþie jos poate fi Contacte pentru accesarea
meniului Contacte, o tastã specificã operatorului pentru accesarea paginii de
pornire a acestuia, sau o funcþie specificã pe care aþi selectat-o în meniul Tastã
selecþie dreapta. Consultaþi Tastã selecþie dreapta la pagina 77.
Consultaþi ºi Indicatori importanþi la pagina 22.
Imaginea de fundal ºi protectorul de ecran
Puteþi seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal ºi un protector de ecran când
se aflã în modul de aºteptare. Consultaþi Setãri afiºaj la pagina 74.
Economisirea energiei
Pentru a economisi energie, iluminarea ecranului ºi a tastelor este dezactivatã
dupã o anumitã perioadã de timp. Indicatorul luminos pulsator indicã faptul cã
telefonul este pornit. Prima apãsare de tastã activeazã iluminarea afiºajului.
Prin dezactivarea indicatorului luminos clipitor (Efecte iluminare) se economiseºte
în plus din energie. Consultaþi "Profiluri" la pagina 71.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje text sau multimedia. Consultaþi
Citirea ºi trimiterea unui mesaj SMS sau a unui e-mail prin SMS
la pagina 46 sau Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
la pagina 53.
Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii
(Protecþia tastaturii) la pagina 24.
Telefonul nu sunã la primirea unui apel sau a unui mesaj text dacã
opþiunea Alertã intrare apel este setatã pe Dezactivatã ºi opþiunea Sunet
alertã mesaj este setatã, de asemenea, pe Dezactivat. Consultaþi Setãrile
sunetului la pagina 73.
Funcþia Ceas alarmã este setatã pe Activat. Consultaþi Ceas alarmã la
pagina 102.
Dacã este selectat modul de conectare (E)GPRS Conex. permanentã ºi
serviciul (E)GPRS este disponibil, indicatorul este afiºat în partea din
stânga sus a ecranului. Consultaþi Conectarea la (E)GPRS la pagina 83.
Dupã ce s-a stabilit conexiunea (E)GPRS, indicatorul este afiºat în partea
din stânga sus a ecranului. Consultaþi Conectarea la (E)GPRS la pagina 83
ºi Parcurgerea paginilor unui serviciu la pagina 112.
Conexiunea (E)GPRS este întreruptã (trece în aºteptare), de exemplu când
se primeºte sau se efectueazã un apel în timpul conexiunii (E)GPRS.
Indicatorul este afiºat în partea din dreapta sus a ecranului.
Indicator Tehnologia radio Bluetooth. Consultaþi Tehnologia radio
Bluetooth la pagina 78.
Indicator de conexiune în infraroºu; consultaþi Infraroºu la pagina 81.
Toate apelurile Dvs. sunt redirecþionate cãtre un alt numãr - Deviaþi toate
apelurile vocale. Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul pentru
redirecþionarea apelurilor corespunzãtor primei linii este iar
indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor corespunzãtor celei de a
doua linii este . Consultaþi Setãri apel la pagina 85.
sau Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul semnaleazã linia telefonicã
selectatã. Consultaþi Setãri apel la pagina 85.
Difuzorul a fost activat. Consultaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri la
pagina 32.
Apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori. Consultaþi Setãri
siguranþã la pagina 91.
Este selectat profilul temporizat. Consultaþi Profiluri la pagina 71.
, ,
Este conectat la telefon un set cu cascã, un sistem fãrã comenzi manuale,
un dispozitiv inductiv de cuplaj sau un accesoriu similar.
Pentru a seta telefonul sã afiºeze ora ºi data în modul de aºteptare, consultaþi
Puteþi bloca tastatura pentru a preveni apãsarea accidentalã a tastelor.
Apãsaþi Meniu sau Debloc. ºi apoi tasta Apelare în interval de 1,5 secunde, pentru
a bloca, respectiv pentru a debloca tastatura. Dacã funcþia Blocare taste este
setatã pe Activare, apãsaþi Debloc. ºi apoi introduceþi codul de siguranþã.
Orice apel intrat poate fi tratat în mod normal. Când terminaþi sau respingeþi
apelul, tastatura va fi blocatã în mod automat.
Pentru funcþiile Autoblocare taste ºi Blocare taste, consultaþi Setãri telefon la
pagina 87.
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la
numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112, 911 sau
alte numere oficiale de urgenþã). Pentru mai multe detalii, consultaþi
Nu lãsaþi cartelele SIM ºi instrumentul pentru scoaterea cartelei SIM la îndemâna copiilor
mici. Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM,
contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de
reþea sau alt distribuitor.
Pentru a deschide sertarul cartelei SIM, utilizaþi
instrumentul de deblocare a cartelei SIM livrat împreunã
cu telefonul sau utilizaþi o agrafã de birou cu un diametru
maxim de 0,9 mm. Pentru a elibera suportul cartelei SIM,
introduceþi instrumentul sau agrafa în orificiul de
deblocare, aºa cum se aratã în figurã (1). Introduceþi
cartela SIM în suportul ei astfel încât contactele aurite ale
cartelei sã fie orientate în jos. Introduceþi suportul cartelei
SIM (2).
■ Încãrcarea acumulatorului
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia
pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Aparatul dispune de un acumulator intern fix reîncãrcabil. Nu încercaþi sã scoateþi
acumulatorul din aparat deoarece aþi putea deteriora aparatul. Nokia vã
recomandã sã îl duceþi la cel mai apropiat atelier de reparaþii autorizat pentru a
înlocui acumulatorul.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoarele AC-1, ACP-7, ACP-8,
ACP-12, LCH-8, LCH-9 sau LCH-12.
1. Conectaþi firul de la încãrcãtor la conectorul din partea
inferioarã a telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent alternativ. Dacã
telefonul este pornit, va fi afiºat pentru scurt timp textul
Încarcã. Dacã acumulatorul este complet descãrcat, vor
trebui sã treacã mai multe minute pânã când indicatorul
de încãrcare va apare pe afiºaj ºi pânã când vor putea fi efectuate apeluri.
Puteþi utiliza telefonul în mod normal chiar ºi cu încãrcãtorul conectat.
Timpul de încãrcare depinde de încãrcãtorul utilizat. De exemplu, încãrcarea unui
acumulator cu încãrcãtorul AC-1 necesitã pânã la 1 orã ºi 30 minute, dacã
telefonul este în modul de aºteptare.
■ Pornirea ºi oprirea telefonului
Atenþie: Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Terminare pânã
când telefonul porneºte sau se opreºte.
Reþineþi cã, dacã telefonul afiºeazã mesajul
Introduceþi cartela SIM chiar ºi în cazul în care cartela
SIM este introdusã corect sau afiºeazã mesajul
Cartelã SIM neagreatã, trebuie sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii. Telefonul Dvs. nu acceptã cartele SIM de 5 volþi, astfel
cã ar putea fi necesar sã înlocuiþi cartela.
Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau codul de siguranþã, alegeþi cifra doritã de pe
bara de caractere ºi apãsaþi Selectaþi. Repetaþi aceastã operaþie pentru fiecare
cifrã a codului. Dacã introduceþi un caracter incorect, apãsaþi ªtergeþi pentru a-l
ºterge. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Acceptare.
Consultaþi ºi Solicitare cod PIN în capitolele Setãri siguranþã la pagina 91 ºi Coduri
de acces la pagina 13.
■ Poziþia normalã de funcþionare
Telefonul Dvs. este prevãzut cu o antenã internã. Folosiþi telefonul
numai în poziþia sa normalã de funcþionare.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi
antena în mod inutil când aparatul este pornit. Contactul cu antena
afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea
aparatului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în
mod normal. Evitarea contactului cu zona în care se aflã antena în
timpul utilizãrii aparatului optimizeazã performanþele antenei ºi
durata de viaþã a acumulatorului.
Legaþi cureaua dupã cum se vede în imagine ºi strângeþi-o.
■ Demontarea ºi înlocuirea clapetei glisante
Clapeta glisantã trebuie demontatã numai pentru a putea citi eticheta de tip a
telefonului sau pentru a curãþa telefonul.
• Pentru a demonta clapeta glisantã,
ridicaþi marginea clapetei cu
ajutorul unghiilor degetelor dupã
cum se vede în imagine (1) pânã
când clapeta este eliberatã. Glisaþi
dupã cum se vede în imagine pentru
a scoate clapeta (2). Evitaþi sã
atingeþi obiectivul aparatului foto.
• Pentru a monta la loc clapeta
glisantã, poziþionaþi telefonul ºi
clapeta dupã cum se vede în
imagine (3) ºi glisaþi clapeta spre
stânga pânã când se fixeazã în
locaºul ei (4).
1. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie centru în modul de aºteptare,
dupã care introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul zonal. Pentru a
introduce numãrul de telefon, alegeþi cifra doritã de pe bara de caractere ºi
apãsaþi Selectaþi. Repetaþi aceastã operaþie pentru fiecare cifrã a numãrului
de telefon. Dacã introduceþi un caracter incorect, apãsaþi ªtergeþi pentru a-l
ºterge.
Pentru apeluri internaþionale, introduceþi caracterul + pentru codul de acces
internaþional ºi apoi introduceþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã
primul 0, dacã este necesar, ºi numãrul de telefon.
2. Apãsaþi tasta Apelare pentru a apela numãrul.
3. Apãsaþi tasta Terminare pentru a termina convorbirea sau pentru a anula o
încercare de apelare.
Consultaþi ºi Opþiuni în timpul unei convorbiri la pagina 32.
Efectuarea unui apel utilizând contactele
Pentru a cãuta un nume sau numãr de telefon memorat în Contacte, consultaþi
Cãutarea unui contact la pagina 61. Apãsaþi tasta Apelare pentru a apela
În modul de aºteptare, apãsaþi o datã tasta Apelare pentru a accesa lista ultimelor
20 de numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi. Alegeþi numãrul
sau numele dorit ºi apãsaþi tasta Apelare pentru a apela numãrul.
Apelarea curierului vocal
În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie centru,
selectaþi 1 ºi apãsaþi tasta Apelare. Consultaþi ºi Mesaje vocale la pagina 55.
Dacã aþi primit un mesaj vocal, indicatorul ar putea fi afiºat în partea
superioarã a afiºajului (serviciu de reþea). Apãsaþi Ascultaþi pentru a apela
curierul Dvs. vocal.
Efectuarea unui nou apel în timpul unei convorbiri (serviciu de reþea)
În timpul unei convorbiri, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Apel nou. Introduceþi
numãrul de telefon sau apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Cãutaþi pentru a cãuta
numãrul de telefon în lista de contacte. Apãsaþi Apelaþi sau tasta Apelare.
Primul apel trece în aºteptare. Pentru a comuta între cele douã apeluri, apãsaþi
tasta Apelare.
■ Preluarea sau respingerea unui apel
Utilizaþi clapeta glisantã sau apãsaþi tasta Apelare pentru a rãspunde la apel.
Dacã doriþi sã dezactivaþi sunetul de apel, apãsaþi Silenþios.
Pentru a respinge apelul, apãsaþi tasta Terminare. Apelul respins va fi
redirecþionat dacã aþi activat funcþia Deviaþi dacã este ocupat. Consultaþi Setãri
Puteþi rãspunde la un apel în timp ce sunteþi angajat într-o altã convorbire, dacã
aþi activat funcþia Serviciu de apel în aºteptare din meniul Setãri apeluri (serviciu
de reþea). Pentru a rãspunde la apelul aflat în aºteptare, apãsaþi Rãsp. sau tasta
Apelare. Primul apel trece în aºteptare.
■ Opþiuni în timpul unei convorbiri
Multe dintre opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt
servicii de reþea. Pentru disponibilitate, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii.
Puteþi apãsaþi Opþiuni pentru a accesa unele din urmãtoarele funcþii în timpul
unei convorbiri:
• Volum, Mut sau Microfon activ, Contacte, Meniu, Înregistraþi ºi serviciile de
reþea Rãspundeþi ºi Respingeþi, Suspendaþi sau Reluaþi, Apel nou, Terminaþi,
Term. toate apelurile.
• Blocaþi tastele pentru a activa blocarea tastaturii.
• Expediaþi DTMF pentru expedierea seriilor de tonuri DTMF (Dual Tone
Multi-Frequency), de exemplu parole sau numere de conturi bancare (serviciu
de reþea). Sistemul DTMF este utilizat de toate telefoanele cu semnal în ton.
Introduceþi ºirul DTMF sau cãutaþi-l în Contacte ºi apãsaþi DTMF. Reþineþi cã
ºirul DTMF poate conþine caracterul de aºteptare „w” ºi caracterul de pauzã
„p”.
Indicaþie: Pentru a seta rapid telefonul în starea de introducere a
numerelor în timpul unei convorbiri, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
de selecþie centru.
• Comutaþi pentru a comuta între apelul activ ºi cel aflat în aºteptare,
Transferaþi pentru a conecta un apel în aºteptare cu apelul activ simultan cu
deconectarea Dvs. din circuitul respectiv (serviciu de reþea).
• Conferinþã pentru a apela un alt participant ºi a-l invita sã participe la discuþie
(serviciu de reþea).
• Apel privat pentru a purta o discuþie particularã cu un participant, într-un apel
conferinþã (serviciu de reþea).
• Ameliorare audio pentru a modifica vocea astfel încât sã poatã fi auzitã uºor
într-un mediu zgomotos.
• Cod numeric pentru a introduce, dacã este necesar, un numãr în timpul unei
convorbiri.
• Difuzor pentru a folosi difuzorul integrat în timpul unui apel ºi pentru a utiliza
astfel funcþia de operare fãrã comenzi manuale a telefonului Dvs.
Observaþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi
difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Pentru a activa sau dezactiva difuzorul, selectaþi Difuzor/Telefon sau apãsaþi
Difuzor/Normal. Difuzorul este dezactivat automat când terminaþi
convorbirea sau încercarea de apelare, sau când conectaþi la telefon blocul
fãrã comenzi manuale sau setul cu cascã.
Dacã aþi conectat la telefon o unitate fãrã comenzi manuale compatibilã sau
setul cu cascã, opþiunea Telefon din lista de opþiuni este înlocuitã cu Fãrã
mâini sau Cascã, iar tasta de slecþie Normal cu F. mâini respectiv cu Cascã.
■ Scrierea textului
Când scrieþi, de exemplu, un mesaj, puteþi introduce litere, numere ºi caractere
speciale selectându-le de pe bara de caractere afiºatã în partea inferioarã a
ecranului. Alegeþi caracterul dorit ºi apãsaþi Selectaþi.
Pentru a accelera selectarea, puteþi utiliza o metodã numitã metoda predictivã de
introducere a caracterelor, în cadrul cãreia cele mai frecvent utilizate caractere
sunt plasate la începutul listei de caractere. Caracterele sugerate de funcþia de
predicþie depind de caracterele selectate anterior. Dacã nu utilizaþi funcþia de
predicþie, caracterele sunt afiºate în ordine alfabeticã.
Caracterele disponibile diferã în funcþie de limba selectatã în meniul Limbã
telefon, consultaþi Setãri telefon la pagina 87.
Pe lângã introducerea caracterelor, puteþi utiliza bara de caractere ºi pentru
urmãtoarele:
• Pentru a activa funcþia de predicþie, selectaþi . Pentru a dezactiva funcþia de
predicþie, selectaþi .
Dacã funcþia de predicþie este activã, indicatorul este afiºat în partea
superioarã a ecranului, iar caracterele sugerate sunt afiºate în culoarea
albastrã.
• Pentru a deplasa cursorul în cadrul textului sau numãrului scris, selectaþi ºi
rotiþi rotiþa. Pentru a continua sã scrieþi, apãsaþi Contin..
• Pentru a introduce un spaþiu, selectaþi spaþiul de pe bara de caractere.
• Pentru a introduce majuscule, selectaþi .
• Pentru a introduce litere mici, selectaþi .
• Pentru a introduce caractere accentuate, selectaþi
• Pentru a introduce numere, selectaþi .
• Pentru a introduce caractere speciale, selectaþi
Unele dintre aceste funcþii pot fi utilizate, de asemenea, apãsând Opþiuni ºi
selectând opþiunea doritã.
Dacã este necesar, pentru a accepta un text sau un numãr scris, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Acceptare.
Indicaþii pentru scrierea textului
Pentru scrierea textului sunt disponibile ºi urmãtoarele funcþii:
• Pentru a ºterge un caracter la stânga cursorului, apãsaþi ªtergeþi. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta ªtergeþi pentru a ºterge caracterele mai repede.
Pentru a ºterge simultan toate caracterele când scrieþi un mesaj, apãsaþi
• Pentru a seta selectorul de caractere sã se deplaseze la primul caracter de pe
bara de caractere dacã rotiþi rotiþa spre dreapta la sfârºitul barei (sau la ultimul
caracter de pe bara de caractere dacã rotiþi rotiþa spre stânga la începutul
barei), apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Luping activat.
• Pentru a schimba limba de introducere într-o altã limbã decât cea selectatã în
meniul Setãri limbã (consultaþi pagina 87), apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Scriere
1. Afiºat numai dacã este acceptat de cartela Dvs. SIM. Pentru disponibilitate, contactaþi
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Dacã unul din articole nu este
acceptat, numãrul urmãtorului articol de meniu se modificã în mod corespunzãtor.
Serviciile de mesaje pot fi utilizate numai dacã sunt acceptate de
reþeaua Dvs. sau de cãtre furnizorul de servicii (servicii de reþea).
Observaþie: Când expediaþi mesaje, e posibil ca telefonul Dvs. sã afiºeze cuvintele
Mesaj expediat. Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost expediat de aparat la
numãrul centrului de mesaje programat în aparatul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie
cã mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind
serviciile de mesaje, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Mesaje text (SMS)
Aparatul Dvs. poate expedia ºi recepþiona mesaje text a cãror lungime depãºeºte
limita normalã de 160 caractere. Dacã mesajul Dvs., care poate conþine ºi imagini,
depãºeºte 160 caractere, va fi expediat sub forma unei serii de douã sau mai multe
mesaje (mesaj multiplu). Facturarea se poate baza pe numãrul de mesaje obiºnuite
care sunt necesare pentru un mesaj text multiplu.
În partea superioarã a ecranului puteþi vedea indicatorul de lungime a mesajului
care numãrã înapoi de la 160. De exemplu, 10/2 înseamnã cã mai puteþi adãuga
10 caractere pentru ca textul sã fie expediat sub forma a douã mesaje. Reþineþi cã
utilizarea caracterelor speciale (unicod), cum sunt ã, â, º, þ, poate utiliza mai mult
spaþiu.
Înainte de a putea trimite un mesaj, trebuie sã memoraþi unele setãri pentru
mesaje. Consultaþi Setãri pentru mesaje text ºi e-mail prin SMS la pagina 57.
Observaþie: Numai telefoanele care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine
pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Funcþia de mesaje text utilizeazã memoria partajatã, consultaþi Memoria
2. Introduceþi un mesaj. Consultaþi Scrierea textului la pagina 34. Pentru a
introduce ºabloane text sau imagine într-un mesaj, consultaþi ªabloane la
pagina 47. Fiecare mesaj imagine este compus din câteva mesaje text.
În consecinþã, expedierea unui mesaj imagine poate costa mai mult decât
expedierea unui mesaj text.
3. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi tasta Apelare sau apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Exped.
Mesajele pe care le-aþi expediat vor fi memorate în dosarul Articole expediate
dacã funcþia Mem. mes. expediate este setatã pe Da. Consultaþi Setãri pentru
mesaje text ºi e-mail prin SMS la pagina 57.
4. Introduceþi numãrul de telefon al destinatarului sau apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Cãutare pentru a cãuta numãrul de telefon în Contacte. Apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Acceptare pentru a expedia mesajul.
Dupã ce aþi scris mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Opþiuni expediere.
• Pentru a trimite un mesaj la mai multe persoane, selectaþi Cãutaþi numele.
Dupã ce aþi expediat mesajul la toþi destinatarii pe care i-aþi ales, apãsaþi
Realizat. Reþineþi cã fiecãrui destinatar îi este trimis câte un mesaj separat.
• Pentru a expedia un mesaj e-mail prin SMS (serviciu de reþea), selectaþi
Expediaþi ca e-mail.
Introduceþi adresa de e-mail a destinatarului sau cãutaþi-o în Contacte ºi
apãsaþi OK. Dacã doriþi, puteþi introduce un subiect pentru mesajul e-mail
transmis prin SMS, dupã care trebuie sã apãsaþi OK.
Introduceþi textul mesajului e-mail. Numãrul total de caractere pe care puteþi
sã le introduceþi este afiºat în partea din dreapta sus a ecranului. Adresa de
e-mail ºi subiectul sunt incluse în numãrul total de caractere.
Consultaþi ºi ªabloane la pagina 47. Imaginile nu pot fi expediate în mesaje
e-mail.
Pentru a expedia mesajul e-mail prin SMS, apãsaþi Exped. Dacã nu aþi
memorat în telefon setãrile pentru expedierea de mesaje e-mail ca SMS,
telefonul vã va solicita numãrul serverului de e-mail.
Apãsaþi OK pentru a expedia mesajul e-mail.
• Pentru a trimite un mesaj utilizând un profil de mesaj, selectaþi Profil expediere
ºi apoi profilul de mesaj dorit.
Pentru a defini un profil de mesaj, consultaþi Setãri pentru mesaje text ºi
Citirea ºi trimiterea unui mesaj SMS sau a unui e-mail prin SMS
Când primiþi un mesaj text sau e-mail prin SMS, pe ecran se afiºeazã indicatorul
ºi numãrul de mesaje noi urmat de mesaje recepþionate.
Afiºarea cu intermitenþã a pictogramei indicã faptul cã memoria este complet
ocupatã. Înainte de a putea primi mesaje noi, ºtergeþi mesajele mai vechi.
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea noul mesaj sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea
mai târziu.
Dacã aþi primit mai multe mesaje, selectaþi mesajul pe care doriþi sã-l citiþi.
Mesajele text sau e-mail prin SMS necitite sunt marcate cu .
2. În timp ce vizualizaþi mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi o opþiune, de
exemplu pentru a ºterge mesajul, pentru a-l retransmite sau a-l edita ca mesaj
text sau ca mesaj e-mail prin SMS, pentru a redenumi mesajul pe care îl citiþi
sau pentru a-l muta în alt dosar.
Selectaþi Copiaþi în agendã pentru a copia textul de la începutul mesajului în
agenda de lucru ca notã pro memoria pentru ziua curentã.
Selectaþi Detalii mesaje pentru a vedea dacã sunt disponibile numele ºi
numãrul de telefon al expeditorului, centrul de mesaje utilizat, data ºi ora
primirii.
Selectaþi Utilizaþi detalii pentru a extrage numere, adrese de e-mail sau de site
Internet din mesajul curent.
Indicaþie: În timp ce citiþi un mesaj, apãsaþi tasta Apelare pentru a
extrage numere, adrese de e-mail ºi de site-uri web din mesajul curent.
Când citiþi un mesaj imagine, selectaþi Memorare imagine pentru a memora
imaginea în dosarul ªabloane.
3. Selectaþi Rãspundeþi pentru a rãspunde la un mesaj. Selectaþi tipul mesajului.
Scrieþi mesajul Dvs. de rãspuns. Când rãspundeþi la un mesaj e-mail SMS, mai
întâi confirmaþi sau editaþi adresa de e-mail ºi subiectul. Apoi scrieþi mesajul
Dvs. de rãspuns.
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi tasta Apelare sau apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Expediaþi. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Acceptare pentru a trimite
mesajul la numãrul de telefon afiºat.
Dosarele Curier intrãri ºi Mesaje expediate
Telefonul memoreazã mesajele text ºi multimedia primite în dosarul Curier intrãri,
iar mesajele text ºi multimedia expediate în dosarul Articole expediate. Mesajele
text sunt indicate prin ,
Mesajele text pe care doriþi sã le expediaþi mai târziu pot fi memorate într-unul
din dosarele Mes. text memorate, Dosarele mele sau ªabloane.
ªabloane
Telefonul Dvs. cuprinde ºabloane text, marcate cu , precum ºi ºabloane
imagine, marcate cu .
Pentru a accesa lista cu ºabloane, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje
memorate, Mesaje text ºi ªabloane.
• Pentru a introduce un ºablon text în mesajul text sau e-mail SMS pe care îl
scrieþi sau la care rãspundeþi, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Utilizaþi ºablon ºi apoi
selectaþi ºablonul pe care doriþi sã-l inseraþi.
• Pentru a introduce o imagine în mesajul text pe care îl scrieþi sau la care
rãspundeþi, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Inseraþi imaginea ºi apoi selectaþi o
imagine pentru a o vizualiza. Apãsaþi Inseraþi pentru a insera imaginea în
mesajul Dvs. Indicatorul din antetul mesajului indicã faptul cã a fost
anexatã o imagine. Numãrul de caractere pe care le puteþi introduce într-un
mesaj depinde de mãrimea imaginii.
Pentru a vedea mesajul rezultat din combinarea textului cu imaginea, înainte
de a-l expedia, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Previzualizaþi.
Dosarul Mesaje memorate ºi Dosarele mele
Pentru a vã organiza mesajele, puteþi muta unele dintre ele în dosarul Mesaje
memorate sau puteþi adãuga noi dosare pentru mesajele Dvs.
În timp ce citiþi un mesaj, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Mutaþi, alegeþi dosarul în care
doriþi sã mutaþi mesajul ºi apãsaþi Selectaþi.
Pentru a adãuga sau a ºterge un dosar, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje
memorate, Mesaje text ºi Dosarele mele.
• Pentru a adãuga un dosar dacã nu aþi memorat nici un dosar, apãsaþi
Adãugaþi. În caz contrar, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãugaþi dosarul.
• Pentru a ºterge un dosar, alegeþi dosarul pe care doriþi sã-l ºtergeþi, apãsaþi
Observaþie: Numai aparatele care dispun de caracteristici compatibile pentru
mesaje multimedia pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Un mesaj multimedia poate conþine text, sunet ºi o imagine sau un video clip.
Telefonul acceptã mesaje multimedia cu mãrimea maximã de 100 kB. Dacã este
depãºitã aceastã mãrime maximã, s-ar putea ca telefonul sã nu poatã recepþiona
mesajul. În funcþie de reþea, puteþi primi un mesaj text care cuprinde o adresã
Internet la care puteþi vizualiza mesajul multimedia.
Dacã mesajul conþine o imagine în format compatibil, telefonul o poate micºora la
scarã pentru ca aceasta sã încapã pe suprafaþa ecranului.
Funcþia de mesaje multimedia utilizeazã memoria partajatã, consultaþi Memoria
partajatã la pagina 12.
Dacã funcþia Permiteþi rec. multim. este setatã pe Da sau În reþeaua proprie,
operatorul sau furnizorul Dvs. de servicii vã poate taxa pentru fiecare mesaj pe
care îl primiþi. Setarea implicitã pentru recepþia mesajelor multimedia este în
general activatã. Consultaþi Setãri pentru mesaje multimedia la pagina 58.
Sistemul de transmitere a mesajelor multimedia acceptã urmãtoarele formate:
• Imagine: JPEG, GIF, WBMP, BMP ºi PNG.
• Sunet: Sunete în format MIDI polifonic scalabil (SP-MIDI), AMR ºi sunete de
apel monofonice.
• Clipuri video în format 3gp cu rezoluþie imagine SubQCIF ºi QCIF ºi sunet în
format AMR.
Telefonul nu acceptã în mod obligatoriu toate variantele formatelor de fiºier
menþionate anterior. Dacã un mesaj recepþionat conþine elemente neacceptate,
acestea pot fi înlocuite cu numele fiºierului ºi cu textul Formatul obiectului
neagreat.
Reþineþi cã nu puteþi recepþiona mesaje multimedia dacã aveþi o convorbire în
desfãºurare. Deoarece transmiterea mesajelor multimedia poate sã nu reuºeascã
dintr-o multitudine de motive, nu vã bazaþi numai pe aceste mesaje în cazul unor
comunicãri foarte importante.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia
Pentru setãrile aferente mesajelor multimedia, consultaþi Setãri pentru mesaje
multimedia la pagina 58. Pentru a verifica disponibilitatea serviciului de mesaje
multimedia ºi modalitatea de abonare la acesta, contactaþi operatorul Dvs. de
reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Protecþia drepturilor de autor ar putea împiedica modificarea, copierea, transferul
sau retransmiterea unor imagini, sunete de apel sau a altui tip de conþinut.
2. Introduceþi un mesaj. Consultaþi Scrierea textului la pagina 34.
• Pentru a insera un fiºier într-un mesaj, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Inserare ºi
selectaþi opþiunea doritã. Nu puteþi selecta o opþiune care este estompatã.
Se afiºeazã lista cu dosarele disponibile în Galerie. Deschideþi un anumit
dosar, selectaþi fiºierul dorit, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inserare. Un fiºier
ataºat este indicat în mesaj prin numele fiºierului. Vã rugãm reþineþi cã nu
puteþi introduce o temã într-un mesaj nou.
Pentru a muta partea cu text la începutul sau la sfârºitul mesajului, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Textul la început sau Textul la sfârºit.
• Telefonul Dvs. acceptã expedierea ºi primirea de mesaje multimedia care
conþin mai multe pagini (cadre). Pentru a insera un cadru nou în mesaj,
apãsaþi Opþiuni, selectaþi Inserare ºi apoi Diapozitiv. Fiecare cadru poate
conþine text, o imagine ºi un clip sonor.
Dacã mesajul conþine mai multe cadre, puteþi deschide cadrul dorit
apãsând Opþiuni ºi selectând Precedentul diap., Urmãtorul diapozitiv sau
Listã diapozitive.
Pentru a schimba temporizarea pentru afiºarea unui cadru într-o
prezentare cu cadre, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Cronom. diapozitiv. Pentru
a schimba valoarea implicitã, consultaþi Cron. implic. diapoz. în capitolul
Setãri pentru mesaje multimedia la pagina 58.
• Pentru a introduce un nume din lista de contacte, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Mai multe opþiuni, Inseraþi contactul ºi apoi selectaþi numele
dorit.
Pentru a introduce un numãr din lista de contacte, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Mai multe opþiuni ºi Inseraþi numãrul.
• Pentru a insera o notã de agendã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inserare ºi
Notã agendã.
• Pentru a insera o carte de vizitã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inserare ºi
Carte vizitã.
• Pentru a ºterge din mesaj o imagine, un cadru sau un clip sonor, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi ªtergeþi ºi apoi funcþia doritã.
• Pentru a memora mesajul în dosarul Mesaje memorate, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Memoraþi mesajul.
• Pentru a adãuga un subiect mesajului, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Mai multe
opþiuni ºi apoi Editare subiect.
• Pentru a vedea, de exemplu, dimensiunea sau destinatarul mesajului,
apãsaþi Opþiuni, selectaþi Mai multe opþiuni ºi apoi Detalii mesaje.
3. Pentru a vedea mesajul sau prezentarea cu cadre înainte de expediere, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Previzualizaþi.
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi tasta Apelare sau apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Expediere cãtre. Selectaþi Numãr de telefon, Adresã de e-mail sau
Multipli.
5. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului (sau adresa de e-mail) sau
cãutaþi-le în Contacte. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Acceptare. Mesajul este
mutat în dosarul Curier ieºiri în vederea expedierii.
Pentru expedierea unui mesaj multimedia este necesarã o duratã de timp mai
mare decât în cazul unui mesaj text. În timpul expedierii mesajului multimedia,
se afiºeazã indicatorul animat ºi puteþi utiliza alte funcþii ale telefonului.
Dacã apare o întrerupere în timpul expedierii mesajului, telefonul încearcã sã-l
reexpedieze dupã scurt timp. Dacã aceastã acþiune nu reuºeºte, mesajul va
rãmâne în dosarul Curier ieºiri ºi puteþi încerca sã-l reexpediaþi mai târziu.
Mesajele pe care le-aþi expediat vor fi memorate în dosarul Articole expediate
dacã funcþia Mem. mes. expediate este setatã pe Da. Consultaþi Setãri pentru
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
Important: Fiþi prevãzãtori la deschiderea mesajelor. Mesajele pot conþine
software periculos sau pot afecta negativ aparatul sau calculatorul Dvs.
Când telefonul Dvs. recepþioneazã un mesaj multimedia, se afiºeazã indicatorul
animat . Dupã ce mesajul a fost recepþionat, sunt afiºate indicatorul ºi
textul Mesaj multimedia recepþionat.
Aprinderea cu intermitenþã a indicatorului aratã cã memoria pentru mesaje
multimedia este plinã; consultaþi Memoria pentru mesaje multimedia este plinã la
pagina 55.
Aspectul unui mesaj multimedia poate varia în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea mesajul sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea mai
târziu.
Pentru a citi mesajul mai târziu: Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi apoi
Curier intrãri. Mesajele multimedia necitite se marcheazã cu .
2. Parcurgeþi lista pentru a vedea mesajul. Apãsaþi Opþiuni dupã care pot fi
disponibile, de exemplu, unele din urmãtoarele opþiuni.
• Redare prezentare pentru a viziona prezentarea ataºatã mesajului.
• Afiºare text pentru a vizualiza numai textul mesajului.
• Deschidere imagine, Deschidere clip sonor sau Deschid. clip video pentru a
deschide fiºierul corespunzãtor.
• Memorare imagine, Memorare clip sonor sau Memorare clip video pentru a
memora fiºierul corespunzãtor în Galerie.
• Detalii pentru a vizualiza detaliile fiºierului ataºat.
Când aveþi un nou mesaj multimedia în aºteptare iar memoria pentru mesaje este
plinã, indicatorul se aprinde cu intermitenþã iar pe ecran este afiºat textul
Memorie multimedia plinã, afiº. mesajul în aºtept. Pentru a vedea mesajul în
aºteptare, apãsaþi Afiºaþi. Pentru a memora mesajul, apãsaþi Opþiuni, selectaþi
Memoraþi mesajul ºi ºtergeþi mesaje mai vechi, selectând mai întâi dosarul ºi apoi
un mesaj vechi ce urmeazã a fi ºters.
Pentru a renunþa la mesajul în aºteptare, apãsaþi Ieºire ºi Da. Dacã apãsaþi Nu,
puteþi vedea mesajul.
Mesaje vocale
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi ar putea fi necesar sã vã abonaþi la
acest serviciu. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru mai multe informaþii ºi
pentru numãrul curierului vocal.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi apoi Mesaje vocale. Selectaþi
• Ascultaþi mesajele vocale pentru a apela mesageria vocalã la numãrul de
telefon pe care l-aþi memorat în meniul Nr. mesageriei vocale.
Dacã aveþi la dispoziþie douã linii telefonice (serviciu de reþea), fiecare linie
telefonicã poate avea propriul numãr pentru mesagerie vocalã. Consultaþi
Setãri apel la pagina 85.
• Nr. mesageriei vocale pentru a introduce, cãuta sau edita numãrul mesageriei
Dvs. vocale.
Dacã reþeaua acceptã aceastã funcþie, indicatorul va marca noile mesaje
vocale. Apãsaþi Ascultaþi pentru a apela numãrul curierului Dvs. vocal.
Prin intermediul serviciului de reþea pentru mesaje informative, ar putea fi posibil
sã primiþi de la furnizorul Dvs. de servicii mesaje cu diferite subiecte. Aceste
mesaje pot include, de exemplu, informaþii despre condiþiile meteo ºi de trafic.
Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla temele disponibile ºi numãrul
de acces la ele.
Comenzi pentru servicii
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi apoi Comenzi servicii. Introduceþi ºi trimiteþi
cãtre furnizorul Dvs. de servicii cereri de servicii (cunoscute ºi sub denumirea de
comenzi USSD), cum ar fi comenzi de activare a serviciilor de reþea.
ªtergerea tuturor mesajelor dintr-un dosar
Pentru a ºterge toate mesajele dintr-un dosar, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi
ªtergeþi mesaje.
Pentru a ºterge toate mesajele dintr-un dosar, selectaþi dosarul din care doriþi sã
ºtergeþi mesajele ºi apãsaþi Da pentru a confirma comanda.
În cazul în care dosarul conþine mesaje necitite, telefonul vã va întreba dacã doriþi
sã le ºtergeþi ºi pe acestea.
Setãri mesaje
Setãrile pentru mesaje afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor.
• Selectaþi Profil expediere. În cazul în care cartela Dvs. SIM acceptã mai multe
seturi de profiluri de mesaje, selectaþi setul pe care doriþi sã-l modificaþi.
• Selectaþi Nr. centru mesaje pentru a memora numãrul de telefon al
centrului de mesaje, numãr care este necesar pentru expedierea mesajelor
text. Veþi primi acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
• Selectaþi Mesaje expediate ca pentru a selecta tipul mesajului Text, E-mail,
Paging sau Fax (servicii de reþea).
• Selectaþi Valabilitate mesaj pentru a alege durata de timp în care reþeaua
va încerca sã transmitã mesajul Dvs.
• Pentru mesaje de tip Text, selectaþi Nr. destinatar implicit pentru a memora
numãrul predefinit utilizat la expedierea mesajelor în acest profil.
Pentru mesaje de tip E-mail, selectaþi Server e-mail pentru a memora
numãrul serverului de e-mail.
• Selectaþi Rapoarte remitere pentru a solicita reþelei sã vã trimitã rapoarte
de remitere pentru mesajele Dvs. (serviciu de reþea).
• Selectaþi Utilizaþi GPRS ºi apoi Da pentru a seta GPRS ca purtãtor SMS
preferat. De asemenea, setaþi Conexiune GPRS pe Conex. permanentã;
consultaþi Conectarea la (E)GPRS la pagina 83.
• Selectaþi Rãsp. acelaºi centru pentru a permite destinatarului mesajului
Dvs. sã vã expedieze un rãspuns prin centrul Dvs. de mesaje (serviciu de
reþea).
• Selectaþi Redenumire profil expediere pentru a modifica numele profilului
de mesaje selectat. Profilul implicit nu poate fi redenumit. Seturile de
profiluri mesaj sunt afiºate numai în cazul în care cartela SIM acceptã mai
mult de un set.
• Selectaþi Mem. mes. expediate ºi Da pentru a seta telefonul sã memoreze
mesajele multimedia expediate în dosarul Articole expediate. Dacã selectaþi
Nu, mesajele expediate nu sunt memorate.
Setãri pentru mesaje multimedia
Dacã funcþia Permiteþi rec. multim. este setatã pe Da sau În reþeaua proprie,
operatorul sau furnizorul Dvs. de servicii vã poate taxa pentru fiecare mesaj pe
care îl primiþi. Setarea implicitã pentru recepþia mesajelor multimedia este în
general activatã.
• Permiteþi rec. multim. Selectaþi Nu, Da sau În reþeaua proprie pentru a utiliza
serviciul multimedia. Dacã selectaþi În reþeaua proprie, nu puteþi primi mesaje
multimedia când vã aflaþi în afara reþelei Dvs. de domiciliu.
Dacã funcþia Permiteþi rec. multim. este setatã pe Da sau În reþeaua proprie,
operatorul sau furnizorul Dvs. de servicii vã poate taxa pentru fiecare mesaj pe
care îl primiþi. Setarea implicitã pentru recepþia mesajelor multimedia este în
general activatã.
• Intr. mes. multimedia. Selectaþi Extrageþi pentru a seta telefonul sã extragã
automat mesajele multimedia nou primite, sau selectaþi Respingeþi dacã nu
doriþi sã primiþi mesaje multimedia. Aceastã setare nu este afiºatã dacã funcþia
Permiteþi rec. multim. este setatã pe Nu.
• Setãri configurare. Selectaþi Configurare ºi selectaþi furnizorul implicit de
servicii pentru descãrcarea mesajelor multimedia. Selectaþi Cont pentru a
vizualiza conturile oferite de furnizorul de servicii. Dacã este afiºat mai mult de
un cont, selectaþi-l pe cel pe care doriþi sã îl utilizaþi. Puteþi primi setãrile sub
forma unui mesaj de configurare de la operatorul de reþea sau furnizorul de
servicii. Pentru a recepþiona setãrile prin mesaj de configurare, consultaþi
Serviciul pentru setãri de configurare la pagina 15. Pentru a introduce setãrile
manual, consultaþi Setãri configurare la pagina 90.
• Permiteþi reclame pentru a alege dacã permiteþi recepþia mesajelor definite ca
reclame. Aceastã setare nu este afiºatã dacã funcþia Permiteþi rec. multim. este
setatã pe Nu.
Pentru a selecta mãrimea scrisului la citirea ºi scrierea mesajelor, apãsaþi Meniu ºi
selectaþi Mesaje, Setãri mesaje, Alte setãri ºi Mãrime corp literã.
Contor mesaje
Pentru a vedea câte mesaje aþi expediat sau aþi recepþionat, apãsaþi Meniu ºi
selectaþi Mesaje ºi Contor mesaje. Selectaþi Mesaje expediate sau Mesaje
recepþionate sau selectaþi Resetaþi contoarele pentru a reseta contoarele.
■ Contacte
Puteþi memora nume ºi numere de telefon (Contacte) în memoria
telefonului ºi în memoria cartelei SIM.
• În memoria telefonului pot fi stocate nume ºi numere. Fiecãrui nume îi pot fi
asociate diferite detalii (note text). Puteþi, de asemenea, sã ataºaþi câte o
imagine pentru un numãr limitat de nume. Contacte utilizeazã memoria
partajatã, consultaþi Memoria partajatã la pagina 12.
• Numele ºi numerele memorate în memoria cartelei SIM sunt marcate prin .
Selectarea setãrilor pentru contacte
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi apoi Setãri. Selectaþi
• Memorie în uz pentru a selecta memoria, cea din cartela SIM sau cea din
telefon, pe care doriþi sã o utilizaþi pentru lista Dvs. de contacte. Pentru a avea
acces la numele ºi numerele de telefon din ambele memorii pentru contacte,
selectaþi Telefon ºi SIM. În acest caz, numele ºi numerele vor fi memorate în
memoria telefonului.
• Afiºare contacte pentru a selecta modul în care sunt afiºate numele, numerele
ºi imaginile din contacte.
• Spaþiu memorie pentru a afla ce spaþiu de memorie este disponibil în memoria
pentru contacte selectatã.
Cãutarea unui contact
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi apoi Cãutaþi.
În plus, pot fi disponibile ºi urmãtoarele opþiuni:
• Adãug. contact nou ºi ªtergeþi.
• Copiaþi pentru a copia numerele de telefon din lista de contacte a telefonului
pe cartela SIM sau invers.
• Numere informaþii pentru a apela numerele de informaþii ale furnizorului Dvs.
de servicii, dacã aceste numere sunt prezente pe cartela Dvs. SIM (serviciu de
reþea).
• Numere servicii pentru a apela numerele de servicii ale furnizorului Dvs. de
servicii, dacã aceste numere sunt prezente pe cartela Dvs. SIM (serviciu de
reþea).
• Numerele mele pentru a vedea numerele de telefon alocate cartelei Dvs. SIM.
Se afiºeazã numai dacã numerele sunt incluse pe cartela Dvs. SIM.
• Grup apelanþi pentru a organiza numele ºi numerele de telefon stocate în
memorie în grupuri de apelanþi cu sunete de apel diferite.
Memorarea numelor ºi a numerelor de telefon
(Adãugare contact)
Numele ºi numerele vor fi memorate în memoria aflatã în uz. Apãsaþi Meniu ºi
selectaþi Contacte ºi Adãug. contact nou. Tastaþi numele ºi numãrul de telefon.
Dupã ce au fost memorate numele ºi numãrul, apãsaþi Realizat.
Indicaþie: Pentru a memora un nume ºi un numãr de telefon în modul de
aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie centru, selectaþi
cifrele numãrului de telefon de pe bara de caractere, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Memoraþi. Introduceþi numele, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Acceptare.
Memorarea numerelor multiple, a articolelor de text sau a unei
imagini pentru fiecare nume
Pentru un nume, puteþi memora în memoria internã pentru contacte diferite tipuri
de numere de telefon ºi scurte articole de text.
Primul numãr memorat este setat automat ca numãr implicit ºi este marcat cu un
cadru în jurul indicatorului pentru tip de numãr, de exemplu . Când selectaþi
un nume din contacte, de exemplu pentru a-l apela, va fi utilizat numãrul implicit
dacã nu selectaþi alt numãr.
1. Asiguraþi-vã cã memoria în uz este fie Telefon, fie Telefon ºi SIM.
2. Alegeþi din memoria internã pentru contacte numele memorat la care doriþi sã
adãugaþi un nou numãr de telefon sau un nou articol de text, apoi apãsaþi
4. Pentru a adãuga un nume sau un detaliu, selectaþi unul din tipurile de numãr
sau de text, respectiv selectaþi o imagine din Galerie.
Pentru a seta numãrul selectat ca numãr predefinit, selectaþi Setaþi ca implicit
5. Introduceþi numãrul sau articolul de text ºi apãsaþi Opþiuni ºi Acceptare
pentru a-l memora.
Editarea sau ºtergerea detaliilor
Cãutaþi contactul pe care doriþi sã-l editaþi sau sã-l ºtergeþi ºi apãsaþi Detalii.
Alegeþi numele, numãrul, articolul de text sau imaginea pe care doriþi sã le editaþi
sau sã le ºtergeþi ºi apãsaþi Opþiuni.
• Pentru a edita un nume, un numãr sau un articol de text, sau pentru a schimba
o imagine, selectaþi Editaþi nume, Editaþi numãrul, Editaþi detalii, respectiv
Modificare imagine.
• Pentru a ºterge un numãr sau un articol de text, selectaþi ªtergeþi numãrul,
respectiv ªtergeþi detaliile.
• Pentru a ºterge o imagine ataºatã contactului, selectaþi ªtergeþi imaginea.
ªtergerea unei imagini din contacte nu are ca efect ºi ºtergerea respectivei
imagini din Galerie.
Puteþi copia nume ºi numere de telefon din memoria telefonului în memoria
cartelei SIM ºi invers. Reþineþi cã nu va fi copiat pe cartela SIM nici un articol de
text stocat în memoria internã a telefonului, cum ar fi adresele e-mail.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi apoi Copiaþi.
2. Selectaþi direcþia de copiere, Din telefon pe cartela SIM sau De pe cartela SIM în
telefon.
3. Selectaþi Una câte una, Copiaþi tot sau Numere implicite.
• Dacã aþi selectat Una câte una, alegeþi numele pe care doriþi sã-l copiaþi ºi
apãsaþi Copiaþi.
Numere implicite apare dacã efectuaþi copierea din telefon pe cartela SIM.
Vor fi copiate doar numerele implicite.
4. Pentru a selecta dacã doriþi sau nu sã pãstraþi numele ºi numerele originale în
memoria din care se face copierea, selectaþi Pãstraþi originalul sau Mutaþi
originalul.
• Dacã aþi selectat Copiaþi tot sau Numere implicite, apãsaþi Da când este
afiºat Copiaþi contactele? sau Mutaþi contactele?.
Expedierea ºi recepþionarea unei cãrþi de vizitã
Puteþi expedia ºi primi de la un aparat compatibil informaþiile de contact ale unei
persoane, sub forma unei cãrþi de vizitã.
Când primiþi o carte de vizitã, apãsaþi Afiºaþi ºi apoi Memor. pentru a memora
cartea de vizitã în memoria telefonului. Pentru a renunþa la cartea de vizitã,
apãsaþi Ieºire ºi apoi Da.
Pentru a expedia o carte de vizitã, cãutaþi numele ºi numãrul de telefon pe care
doriþi sã îl expediaþi în Contacte, apãsaþi Detalii ºi Opþiuni ºi selectaþi Exped.
carte vizitã. Selectaþi Prin infraroºu, Prin mesaj text (serviciu de reþea),
Prin Bluetooth sau Prin multimedia (serviciu de reþea) ºi Numãr predefinit sau
Toate detaliile.
Nu pot fi expediate imagini dacã selectaþi Prin mesaj text.
Apelarea vocalã
Puteþi efectua un apel pronunþând un indicativ vocal care a fost ataºat unui
numãr de telefon. Orice cuvânt sau cuvinte pronunþate, cum ar fi numele unei
persoane, poate constitui un indicativ vocal. Puteþi adãuga pânã la 25 indicative
vocale.
Înainte de a utiliza indicativele vocale, reþineþi cã:
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le
pronunþã.
• Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci când l-aþi înregistrat.
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi ºi utilizaþi
indicativele vocale într-un mediu ambiant liniºtit.
• Numele foarte scurte nu sunt acceptate. Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor
nume asemãnãtoare pentru numere diferite.
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilã în zone
zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi
numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
Adãugarea ºi organizarea indicativelor vocale
Memoraþi sau copiaþi în memoria telefonului contactele la care doriþi sã ataºaþi
un indicativ vocal. Puteþi ataºa indicative vocale ºi la numele de pe cartela SIM
dar, dacã înlocuiþi cartela SIM, va fi necesar sã ºtergeþi întâi indicativele vocale
vechi pentru a putea adãuga alte indicative vocale.
Indicativele vocale utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria partajatã la
pagina 12.
1. Alegeþi contactul la care doriþi sã ataºaþi un indicativ vocal ºi apãsaþi Detalii.
Alegeþi numãrul de telefon dorit ºi apãsaþi Opþiuni.
2. Selectaþi Ad. etichetã vocalã.
3. Apãsaþi Start ºi pronunþaþi clar cuvântul sau cuvintele pe care doriþi sã le
înregistraþi ca indicativ vocal. Dupã înregistrare, telefonul redã indicativul
vocal.
Dupã ce a fost memorat indicativul vocal, se afiºeazã mesajul Etichetã vocalã
memoratã, telefonul emite un semnal sonor ºi afiºeazã un simbol în
dreptul numãrului de telefon care are ataºat indicativul vocal.
Pentru a verifica indicativele vocale, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi
Efectuarea unui apel prin folosirea etichetei vocale
Dacã telefonul ruleazã o aplicaþie care utilizeazã conexiunea GPRS pentru
expedierea sau recepþionarea de date, închideþi întâi aplicaþia respectivã pentru a
putea efectua un apel folosind apelarea vocalã.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta funcþionalã de jos.
Se aude un sunet scurt ºi se afiºeazã textul Vorbiþi acum.
Dacã utilizaþi un set cu cascã compatibil prevãzut cu buton, apãsaþi ºi menþineþi
apãsat butonul setului cu cascã pentru a iniþia apelarea vocalã.
Numere de informaþii ºi numere de servicii
Furnizorul Dvs. de servicii ar putea sã fi inclus numere de informaþii sau numere de
servicii pe cartela Dvs. SIM. Aceste meniuri sunt afiºate numai dacã sunt
acceptate de cartela Dvs. SIM.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Contacte ºi apoi Numere informaþii sau Numere
servicii. Parcurgeþi o categorie pânã la un numãr de informaþii sau un numãr de
servicii ºi apãsaþi tasta Apelare pentru a-l apela.
Numerele mele
Numerele de telefon alocate cartelei Dvs. SIM sunt memorate în Numerele mele în
cazul în care cartela permite acest lucru. Pentru a vedea numerele apãsaþi Meniu
ºi selectaþi Contacte ºi Numerele mele. Alegeþi numele sau numãrul de telefon
dorit ºi apãsaþi Afiºaþi.
Puteþi organiza numele ºi numerele de telefon memorate în Contacte pe grupuri
de apelanþi. Pentru fiecare grup de apelanþi, puteþi seta telefonul sã emitã un
sunet de apel specific ºi sã afiºeze pe ecran o imagine selectatã atunci când
telefonul recunoaºte un apel de la un numãr de telefon inclus în grupul respectiv;
a se vedea mai jos. Pentru a seta telefonul sã sune numai dacã sunteþi apelat de la
un numãr de telefon inclus într-un grup de apelanþi selectat, consultaþi Alertaþi
pentru în capitolul Setãrile sunetului la pagina 73.
Apãsaþi Meniu, selectaþi Contacte ºi apoi Grup apelanþi, dupã care selectaþi
grupul de apelanþi dorit. Selectaþi
• Numele grupului - introduceþi un nume nou pentru grupul de apelanþi ºi
apãsaþi OK.
• Sunet apel grup ºi selectaþi sunetul de apel specific grupului respectiv.
Predefinit este sunetul de apel ales pentru profilul activ în momentul respectiv.
• Emblemã grup ºi selectaþi Activatã pentru a seta telefonul sã afiºeze emblema
grupului, Dezactivatã pentru a nu o afiºa sau Afiºaþi pentru a vedea emblema.
• Membrii grupului - pentru a adãuga un nume la grupul de apelanþi, apãsaþi
Adãugaþi. Alegeþi numele pe care doriþi sã-l adãugaþi la grup ºi apãsaþi
Adãugaþi.
Pentru a elimina un nume dintr-un grup de apelanþi, alegeþi numele pe care
doriþi sã-l eliminaþi, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Eliminare contact.
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare
apelurilor nepreluate, recepþionate ºi iniþiate, precum ºi durata
aproximativã a apelurilor Dvs.
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile primite numai dacã
reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în aria de
acoperire.
Dacã apãsaþi Opþiuni într-unul din meniurile Apeluri nepreluate, Apeluri
recepþionate ºi Numere formate, puteþi de exemplu vedea data ºi ora la care a
avut loc apelul, puteþi edita sau ºterge numãrul de telefon din listã, puteþi memora
numãrul în Contacte sau puteþi trimite un mesaj la numãrul respectiv.
Listele cu ultimele apeluri
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Registru apel iar apoi selectaþi
• Apeluri nepreluate pentru a vedea lista ultimelor pânã la 20 numere de telefon
de la care cineva a încercat sã vã apeleze (serviciu de reþea). Numãrul din faþa
(numelui sau a) numãrului de telefon indicã numãrul de încercãri de apelare
efectuate de apelant.
Indicaþie: Când se afiºeazã un mesaj privind apelurile nepreluate,
apãsaþi Listaþi pentru a accesa lista cu numerele de telefon.
Alegeþi numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi apãsaþi tasta Apelare.
• Apeluri recepþionate pentru a vedea lista ultimelor pânã la 20 numere de
telefon de la care aþi preluat sau respins apeluri (serviciu de reþea).
• Numere formate pentru a vedea lista ultimelor pânã la 20 numere de telefon
pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi.
Indicaþie: În modul de aºteptare, apãsaþi o datã tasta Apelare pentru a
accesa lista numerelor formate. Alegeþi numãrul sau numele dorit ºi
apãsaþi tasta Apelare pentru a apela numãrul.
• ªtergeþi ultimele apeluri pentru a ºterge listele cu ultimele apeluri. Alegeþi
dacã doriþi sã ºtergeþi toate numerele de telefon din lista cu ultimele apeluri
sau numai numerele din lista cu apeluri nepreluate, lista cu apeluri
recepþionate sau lista cu numere formate. Nu puteþi restaura aceastã operaþie.
Contoare ºi cronometre pentru apeluri, transmisii de date ºi
GPRS
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Registru apel iar apoi selectaþi
• Durata apelului. Parcurgeþi ecranul pentru a vedea durata aproximativã a
convorbirilor efectuate, ca urmare a apelurilor efectuate sau primite, în ore
minute ºi secunde. Pentru resetarea cronometrelor se solicitã codul de
siguranþã.
Dacã aveþi la dispoziþie douã linii telefonice (serviciu de reþea), fiecare linie
telefonicã are propriile cronometre pentru durata apelurilor. Sunt afiºate
cronometrele pentru linia selectatã în momentul respectiv. Consultaþi Setãri
• Contor date GPRS. Parcurgeþi ecranul pentru a vedea cantitatea de date
expediate sau primite în ultima sesiune, cantitatea totalã de date expediate
sau primite, precum ºi pentru a aduce contoarele la zero. Unitatea folositã de
contor este un byte. Pentru resetarea contoarelor se solicitã codul de
siguranþã.
• Cronometru conexiune GPRS. Parcurgeþi ecranul pentru a vedea durata
aproximativã a ultimei conexiuni GPRS sau durata totalã a conexiunilor GPRS.
Puteþi, de asemenea, sã aduceþi cronometrele la zero. Pentru resetarea
cronometrelor se solicitã codul de siguranþã.
Informaþii de poziþionare
Unele reþele permit interogarea poziþiei telefonului (serviciu de reþea). Acest
meniu vã permite sã vizualizaþi solicitãrile de poziþionare primite de la operatorul
de reþea. Contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii pentru
a vã abona ºi a stabili un acord în privinþa trimiterii informaþiilor de localizare.
■ Setãri
Profiluri
Telefonul Dvs. dispune de diferite grupuri de setãri, numite ºi profiluri, în cadrul
cãrora puteþi personaliza sunetele telefonului corespunzãtor diferitelor
evenimente ºi ambianþe. Mai întâi, personalizaþi profilurile dupã dorinþã ºi apoi,
pentru a utiliza un profil, nu trebuie decât sã-l activaþi.
Apãsaþi Meniu, selectaþi Setãri, Profiluri ºi apoi un profil.
• Pentru a activa profilul ales, selectaþi Activaþi.
• Pentru a personaliza profilul, selectaþi Personalizaþi. Selectaþi setarea pe care
doriþi sã o modificaþi ºi efectuaþi modificãrile.
Pentru setãrile de sunet, consultaþi Setãrile sunetului la pagina 73.
Selectaþi Efecte iluminare pentru a activa indicatorul luminos pulsator dacã
telefonul este pornit ºi dacã iluminarea afiºajului este opritã.
Pentru a redenumi un profil, selectaþi Numele profilului. Profilul General nu
poate fi redenumit.
• Pentru a seta profilul sã fie activ pentru o anumitã perioadã de timp de pânã la
24 ore, selectaþi Cronometrat ºi setaþi ora de expirare a acestei setãri de profil.
Când intervalul de timp setat pentru profilul respectiv expirã, devine activ
profilul anterior care nu a fost temporizat.
Teme
O temã este un pachet care poate include un protector de ecran, o imagine de
fundal, un sunet de apel ºi o schemã de culoare, pentru personalizarea telefonului
Dvs. pentru anumite evenimente ºi medii. Temele sunt memorate în Galerie.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi Teme. Pentru a activa o temã, selectaþi
Selectaþi tema pentru a vizualiza dosarul Teme din Galerie. Deschideþi dosarul ºi
selectaþi o temã. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Aplicaþi tema. Consultaþi de
asemenea ºi Galerie la pagina 93. Pentru a descãrca teme noi, selectaþi Preluãri
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Setãri sunet. Puteþi gãsi aceleaºi setãri în
meniul Profiluri; a se vedea Profiluri la pagina 71. Reþineþi cã setãrile pe care le
efectuaþi vor modifica setãrile din profilul activ.
Selectaþi Alertã intrare apel pentru a alege modul în care telefonul vã semnaleazã
primirea unui apel vocal. Opþiunile sunt: Sunã normal, În urcare, Sunã x 1, Bip x 1 ºi
Dezactivatã.
Selectaþi Sunet de apel pentru apelurile vocale primite. Pentru a selecta sunete de
apel din Galerie, selectaþi Deschideþi Galeria din lista sunetelor de apel.
Indicaþie: Dacã descãrcaþi din reþea un sunet de apel, îl puteþi memora în
Galerie.
Selectaþi Volumul soneriei ºi Alertã vibrare pentru mesajele ºi apelurile vocale
primite. Alerta prin vibrare nu funcþioneazã când telefonul este conectat la un
încãrcãtor, la un suport de birou, la un set auto sau la alt accesoriu asemãnãtor.
Selectaþi Sunet alertã mesaj pentru a selecta un sunet de avertizare la primirea
mesajelor. Selectaþi Taste sonore sau Sunete de avertizare pentru a seta telefonul
sã emitã sunete, de exemplu atunci când acumulatorul este pe punctul de a se
descãrca complet.
Selectaþi Alertaþi pentru, pentru a seta telefonul sã sune numai la apeluri de la
numere de telefon ce aparþin unui anumit grup selectat de apelanþi. Alegeþi grupul
de apelanþi pe care doriþi sã îl selectaþi sau apãsaþi Toate apelurile, apoi apãsaþi
Puteþi modifica setarea profilului activ selectat.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri iluminare ºi Efecte iluminare pentru a
activa indicatorul luminos pulsatoriu în cazul în care telefonul este pornit ºi
iluminarea afiºajului este opritã.
Setãri afiºaj
Apãsaþi Meniu, selectaþi Setãri ºi apoi Setãri afiºaj.
• Selectaþi Imagine fond pentru a seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal
când se aflã în modul de aºteptare. Unele imagini sunt memorate iniþial în
meniul Galerie. De asemenea, puteþi primi imagini, de exemplu prin mesaje
multimedia, sau le puteþi transfera de pe calculator prin intermediul
programului PC Suite ºi apoi le puteþi memora în Galerie. Telefonul Dvs.
acceptã formatele JPEG, GIF, WBMP, BMP ºi PNG dar nu ºi toate variantele
acestor formate de fiºiere.
Pentru a selecta imaginea de fond, selectaþi Selecþie imagine fond ºi deschideþi
un dosar cu imagini. Alegeþi imaginea pe care doriþi sã o setaþi ca imagine de
fundal, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Set. ca imag. fond.
Pentru a activa sau a dezactiva imaginea de fundal, selectaþi Activatã,
respectiv Dezactivatã.
Reþineþi cã imaginea de fundal nu este afiºatã când telefonul activeazã
protectorul de ecran.
• Selectaþi Scheme culori pentru a schimba culoarea anumitor componente de
afiºare, de exemplu a indicatorilor ºi barelor de semnal ºi a nivelului de
încãrcare a acumulatorului ºi a imaginii de fundal care apare atunci când
utilizaþi o funcþie de meniu.
• Selectaþi Emblemã operator pentru a seta telefonul sã afiºeze sau nu emblema
operatorului. Dacã nu aþi memorat emblema de operator, meniul Emblemã
operator va fi estompat. Emblema de operator nu este afiºatã când telefonul
activeazã protectorul de ecran.
Pentru mai multe informaþii privind disponibilitatea unei embleme a
operatorului, consultaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Consultaþi ºi PC Suite la pagina 124.
• Selectaþi Protecþie ecran pentru a seta telefonul Dvs. sã afiºeze un protector de
ecran atunci când se aflã în modul de aºteptare ºi nu a fost utilizatã nici o
funcþie a telefonului într-un anumit interval de timp.
Selectaþi Activaþi pentru a activa protectorul de ecran, sau Dezactivaþi pentru
a-l dezactiva.
Cu opþiunea Interval selectaþi intervalul de timp dupã care va fi activat
protectorul de ecran. În meniul Alt interval puteþi seta lungimea intervalului de
la 5 secunde la 10 minute (minute:secunde).
Cu opþiunea Select. prot. ecran puteþi selecta o animaþie sau o imagine staticã
din Graficã pentru a o folosi ca protector de ecran.
Apãsaþi orice tastã pentru a dezactiva protectorul de ecran. Protectorul de
ecran este dezactivat ºi dacã telefonul se aflã în afara ariei de acoperire a
reþelei.
• Selectaþi Ceas ºi Afiºaþi ceasul (sau Ascundeþi ceasul) pentru a afiºa (sau a nu
afiºa) ora în partea din dreapta sus a ecranului, în modul de aºteptare. Selectaþi
Setaþi ora pentru a regla ora exactã la ceas, Fus orar pentru a seta fusul orar ºi
Format orar pentru a selecta formatul de 12 sau 24 ore.
Ceasul este utilizat de funcþiile Mesaje, Registru apel, Ceas alarmã, Profiluri
temporizate, Agendã, Note ºi Protecþie ecran.
Dacã acumulatorul este descãrcat, ar putea fi necesar sã setaþi din nou ora.
• Selectaþi Data ºi Afiºaþi data (sau Ascundeþi data) ºi data va fi afiºatã (sau nu)
pe ecran atunci când telefonul se aflã în modul de aºteptare. Selectaþi Setaþi
data pentru a fixa data. Puteþi selecta formatul datei ºi separatorul datei.
• Selectaþi Actual. autom. a orei (serviciu de reþea) ºi Activatã pentru a seta
telefonul sã actualizeze automat ora ºi data conform fusului orar al regiunii în
care vã aflaþi. Pentru a seta telefonul sã solicite o confirmare înainte de
actualizare, selectaþi Întâi confirmaþi.
Actualizarea automatã a datei ºi orei nu modificã ora setatã pentru ceasul
alarmã, agendã sau note cu alarmã. Acestea rãmân la ora localã.
Actualizarea poate face ca unele alarme setate de Dvs. sã expire.
Pentru informaþii privind disponibilitatea acestei funcþii, consultaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Comenzi rapide personale
Cu ajutorul comenzilor rapide personale puteþi accesa rapid funcþiile frecvent
utilizate ale telefonului.
Tastã selecþie dreapta
Puteþi aloca o funcþie a telefonului, dintr-o listã predefinitã, pentru a fi activatã
cu tasta de selecþie jos. Consultaþi de asemenea ºi Modul de aºteptare la
pagina 20. Acest meniu nu este afiºat în variantele anumitor operatori.
Apãsaþi Meniu, apoi selectaþi Setãri, Comenzi rapide personale ºi Tastã de selecþie
jos. Selectaþi o funcþie din listã. Numele tastei de selecþie jos se modificã în modul
de aºteptare corespunzãtor funcþiei selectate.
Comenzi vocale
Puteþi dispune de funcþii ale telefonului ce pot fi activate prin pronunþarea unui
indicativ vocal. Pot fi selectate maxim cinci funcþii apelabile printr-un indicativ vocal.
Apãsaþi Meniu, apoi selectaþi Setãri, Comenzi rapide personale ºi Comenzi vocale.
Selectaþi dosarul ce conþine funcþia doritã, apoi alegeþi funcþia la care doriþi sã
ataºaþi un indicativ vocal ºi apãsaþi Adãugaþi. Un indicativ vocal este marcat cu
. Consultaþi instrucþiunile din secþiunea Adãugarea ºi organizarea indicativelor
vocale la pagina 66.
Pentru a activa o comandã vocalã, consultaþi instrucþiunile din secþiunea
Efectuarea unui apel prin folosirea etichetei vocale la pagina 67.
În timpul unei convorbiri folosind conexiunea unei aplicaþie (E)GPRS care trimite
sau primeºte date, nu puteþi activa sau adãuga o comandã vocalã.
Conectivitate
Puteþi conecta telefonul la un dispozitiv compatibil printr-o conexiune în
infraroºu sau o conexiune Bluetooth. Puteþi defini, de asemenea, setãrile pentru
conexiunea (E)GPRS.
Tehnologia radio Bluetooth
Acest aparat este compatibil cu specificaþiile Bluetooth 1.1 care
acceptã urmãtoarele profiluri Bluetooth: Headset Profile, Handsfree
Profile, Object Push Profile, File Transfer Profile, Dial Up Networking
Profile. Pentru a asigura interoperabilitatea dintre dispozitivele cu
tehnologie radio Bluetooth, utilizaþi accesoriile aprobate de Nokia
pentru acest model. Consultaþi producãtorii celorlalte aparate pentru
a determina gradul de compatibilitate al acestora cu aparatul Dvs.
În unele zone este posibil sã existe restricþii cu privire la utilizarea
sistemului Bluetooth. Verificaþi acest lucru la autoritãþile locale sau la
furnizorul de servicii.
Funcþiile care utilizeazã tehnologia radio Bluetooth sau rularea acestor funcþii în fundal în
timpul utilizãrii altor funcþii solicitã suplimentar acumulatorul telefonului ºi reduc durata de
viaþã a acestuia.
Tehnologia Bluetooth permite stabilirea conexiunilor radio între aparate
electronice aflate la o distanþã de maxim 10 metri unul de celãlalt. O conexiune
Bluetooth poate fi utilizatã pentru a expedia imagini, video clipuri, texte, cãrþi de
vizitã, note de agendã, sau pentru a vã conecta prin radio la aparate compatibile
care utilizeazã tehnologia Bluetooth, cum sunt calculatoarele. Vã rugãm sã
reþineþi cã nu toate calculatoarele care utilizeazã tehnologia Bluetooth sunt
compatibile în mod obligatoriu.
Când activaþi sistemul Bluetooth pentru prima datã, vi se cere sã daþi telefonului
Dvs. un nume.
2. Pentru a activa funcþia Bluetooth, selectaþi Bluetooth ºi Activat.
Dacã funcþia Bluetooth nu este folositã intr-un interval de timp, o puteþi
dezactiva pentru a economisi energie.
3. Selectaþi Cãutaþi accesoriile audio pentru a cãuta aparatele audio compatibile
Bluetooth ºi apoi selectaþi aparatul pe cel care doriþi sã-l conectaþi la telefon.
sau selectaþi Terminale legate pentru a cãuta orice aparat Bluetooth aflat în
raza de acþiune. Dacã lista este goalã, apãsaþi Nou pentru a afiºa orice aparat
Bluetooth aflat în raza de acþiune. Alegeþi un aparat ºi apãsaþi Asociaþi.
4. Introduceþi parola Bluetooth a aparatului pentru a-l asocia (a-l „împerechea”),
conectaþi aparatul la telefon ºi începeþi folosirea acestuia. Trebuie sã
introduceþi aceastã parolã numai la prima conectare la respectivul aparat.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Conectivitate ºi apoi Bluetooth. Selectaþi
• Terminal activ pentru a vedea care din conexiunile Bluetooth este activã la
momentul respectiv. Dacã doriþi sã terminaþi conexiunea cu aparatul selectat,
apãsaþi Deconectaþi.
• Terminale legate pentru a vedea lista dispozitivelor Bluetooth care sunt în
prezent asociate cu telefonul. Selectaþi fiºierul dorit. Dacã doriþi sã terminaþi
conexiunea cu aparatul selectat, apãsaþi ªtergeþi legãtura. Pentru a asocia un
nou aparat, selectaþi Asociere terminal nou.
Apãsaþi Conect. pentru a vã conecta la aparatul selectat sau apãsaþi Opþiuni
pentru a accesa unele din urmãtoarele opþiuni, în funcþie de starea aparatului ºi a
conexiunii Bluetooth. Selectaþi
• Alocaþi nume scurt pentru a atribui aparatului selectat un nume specific
(vizibil numai pentru Dvs.)
• Con. aut., fãrã conf. ºi selectaþi Da dacã doriþi ca telefonul sã se conecteze
automat la aparatul ales sau selectaþi Nu dacã doriþi ca telefonul sã cearã mai
întâi aprobarea Dvs.
O conexiune activã Bluetooth este marcatã prin indicatorul afiºat în partea
superioarã a ecranului.
Setãri Bluetooth
Apãsaþi Meniu, ºi selectaþi Setãri, Conectivitate, Bluetooth ºi Setãri Bluetooth
pentru a defini vizibilitatea telefonului Dvs. de cãtre alte aparate Bluetooth.
Selectaþi
• Vizibilitate telefon ºi Vizibil tuturor pentru a face telefonul vizibil pentru toate
aparatele Bluetooth sau Ascuns pentru a face telefonul vizibil numai pentru
aparatele asociate. Dacã este deja conectat la un aparat, telefonul nu va fi
vizibil pentru alte aparate. Vã recomandãm sã utilizaþi modul ascuns, dacã este
posibil.
• Nume telefon pentru a modifica numele Bluetooth al telefonului Dvs. vizibil de
cãtre alþi utilizatori de aparate Bluetooth.
Infraroºu
Puteþi seta telefonul sã primeascã date prin portul sãu infraroºu (IR). Pentru a
utiliza conexiunea IR, aparatul cu care doriþi sã stabiliþi legãtura trebuie sã
corespundã normelor IrDA. Prin portul IR al telefonului Dvs. puteþi expedia ºi primi
date, cum sunt cãrþi de vizitã, graficã, imagini, fiºiere muzicale, video clipuri ºi
note de agendã, cãtre sau de la un telefon sau un aparat compatibil (de exemplu
un calculator).
Nu îndreptaþi fasciculul IR (infraroºu) spre ochii cuiva ºi nu lãsaþi acest fascicul sã
interfereze cu fasciculele altor aparate cu IR. Acest aparat este un produs laser din clasa 1.
Expedierea ºi primirea datelor prin IR
• Asiguraþi-vã cã porturile IR ale aparatelor emiþãtor ºi receptor sunt orientate
unul spre celãlalt ºi cã nu existã obstacole între cele douã aparate. Distanþa
optimã între cele douã aparate pentru o legãturã în infraroºu este de cel mult
un metru.
• Pentru a activa portul IR al telefonului Dvs. în vederea recepþionãrii de date
prin infraroºu, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Conectivitate ºi Infraroºu.
• Utilizatorul telefonului emiþãtor trebuie sã selecteze funcþia de IR doritã
pentru a începe transferul datelor.
Dacã transferul datelor nu începe în interval de douã minute de la activarea
portului IR, conexiunea este anulatã ºi trebuie iniþiatã din nou.
Indicatorul de conexiune IR
• Când simbolul este afiºat continuu, conexiunea IR este activatã ºi
telefonul este pregãtit sã expedieze sau sã primeascã date prin portul sãu IR.
• Dacã simbolul este afiºat cu intermitenþã, telefonul încearcã sã
stabileascã legãtura cu celãlalt aparat sau aceastã legãturã s-a pierdut.
(E)GPRS
Sistemul GPRS (serviciu de transmisie radio a datelor prin comutaþie de pachete)
este un serviciu de reþea care permite utilizarea telefoanelor mobile pentru
transmiterea ºi recepþionarea datelor prin intermediul unei reþele bazate pe
Internet Protocol (IP). GPRS este un purtãtor de date care permite accesul de pe
telefonul mobil la reþelele de date, cum ar fi Internetul.
EGPRS (Enhanced GPRS) este similar cu GPRS însã permite conexiuni mai rapide.
Pentru mai multe informaþii privind disponibilitatea serviciului (E)GPRS ºi viteza
de transfer, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Aplicaþiile care ar putea utiliza (E)GPRS sunt MMS, video streaming, sesiuni de
navigare, e-mail, SyncML la distanþã ºi conectarea prin calculator (de exemplu
Internet ºi e-mail).
• Contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu
disponibilitatea serviciului (E)GPRS ºi abonamentul la acesta.
• Memoraþi setãrile (E)GPRS pentru fiecare aplicaþie folositã cu (E)GPRS.
Pentru informaþii privind preþurile, consultaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii.
Reþineþi cã, dacã aþi selectat GPRS ca purtãtor de date, telefonul va utiliza
serviciul EGPRS în loc de GPRS, dacã acesta este disponibil în reþea. Nu puteþi
alege între EGPRS ºi GPRS dar, pentru unele aplicaþii, este posibil sã puteþi selecta
fie GPRS, fie Date GSM (CSD, Circuit Switched Data - Transmisie date cu comutare
de circuite).
• Selectaþi Când e nevoie, caz în care înregistrarea ºi conexiunea GPRS vor fi
stabilite atunci când aplicaþia care utilizeazã (E)GPRS are nevoie de ele ºi vor fi
închise odatã cu închiderea aplicaþiei.
• Selectaþi Conex. permanentã pentru a seta telefonul sã se înregistreze automat
în reþeaua (E)GPRS la pornirea acestuia.
În momentul în care porniþi o aplicaþie ce utilizeazã serviciul (E)GPRS, se va
realiza conexiunea între telefon ºi reþea ºi este afiºat indicatorul putând fi
posibil transferul de date. Când închideþi aplicaþia, conexiunea (E)GPRS este
întreruptã, dar înregistrarea în reþeaua (E)GPRS rãmâne activã.
Dacã primiþi un apel sau un mesaj text sau dacã efectuaþi un apel în timpul
unei conexiuni (E)GPRS, indicatorul va fi afiºat în partea dreaptã sus a
ecranului pentru a semnala suspendarea conexiunii (E)GPRS (trecerea ei în
aºteptare).
Reþineþi cã serviciile GPRS ºi EGPRS nu sunt indicate separat, indicatorii pentru
GPRS ºi EGPRS fiind identici.
Reþineþi cã telefonul Dvs. acceptã trei conexiuni (E)GPRS simultane. De exemplu,
puteþi naviga prin pagini xHTML simultan cu primirea unui mesaj multimedia ºi cu
o conexiune prin calculator.
Setãrile modemului (E)GPRS
Puteþi conecta telefonul la un calculator compatibil printr-o conexiune Bluetooth
sau infraroºu ºi îl puteþi apoi utiliza ca modem pentru a permite conectarea la
(E)GPRS de pe calculator.
Pentru a defini setãrile conexiunilor (E)GPRS realizate de pe calculatorul Dvs.,
apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Conectivitate, GPRS ºi Setãri modem GPRS.
• Selectaþi Punct activ de acces ºi activaþi punctul de acces pe care doriþi sã-l
utilizaþi.
• Selectaþi Editaþi punctul activ de acces pentru a modifica setãrile punctului de
acces.
• Selectaþi Pseud. pt. pct. acces. Introduceþi numele dorit pentru punctul de
• Selectaþi Punct de acces GPRS. Introduceþi numele punctului de acces
(APN - Access Point Name) pentru a stabili o conexiune într-o reþea
(E)GPRS ºi apoi apãsaþi OK. Contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii pentru numele punctului de acces (APN).
De asemenea, puteþi efectua setãrile serviciului (E)GPRS (Access Point Name –
numele punctului de acces) de pe calculatorul Dvs. utilizând programul Nokia
Modem Options; consultaþi PC Suite la pagina 124. Reþineþi cã, dacã aþi efectuat
setãrile atât pe calculator cât ºi pe telefonul Dvs., vor fi utilizate setãrile din
calculator.
Setãri apel
Apãsaþi Meniu, selectaþi Setãri ºi apoi Setãri apeluri. Selectaþi
• Deviere apel (serviciu de reþea). Cu ajutorul serviciului de redirecþionare a
apelului puteþi redirecþiona apelurile sosite cãtre un alt numãr, de exemplu la
numãrul curierului Dvs. vocal. Pentru detalii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs.
de servicii. S-ar putea sã nu fie afiºate opþiunile de redirecþionare care nu sunt
acceptate de cartela Dvs. SIM sau de operatorul Dvs. de reþea.
Selectaþi opþiunea de redirecþionare doritã, de exemplu selectaþi Deviaþi dacã
este ocupat pentru a redirecþiona apelurile vocale atunci când numãrul Dvs.
este ocupat sau când respingeþi un apel.
Pentru a activa opþiunea de redirecþionare, selectaþi Activaþi ºi apoi selectaþi
perioada de timp dupã care va fi redirecþionat apelul, dacã aceastã setare este
disponibilã pentru opþiunea de redirecþionare. Pentru a dezactiva opþiunea de
redirecþionare, selectaþi Anulaþi sau selectaþi Verificaþi starea dacã aceasta
este disponibilã pentru opþiunea de redirecþionare, pentru a verifica dacã
opþiunea de redirecþionare este activã sau nu. Pot fi active simultan mai multe
opþiuni de redirecþionare.
Pentru a vedea indicatoarele de redirecþionare în modul de aºteptare,
consultaþi Modul de aºteptare la pagina 20.
Opþiunile de restricþionare ºi redirecþionare a apelurilor nu pot fi active
simultan.
• Reapelare automatã ºi Activatã ºi telefonul Dvs. va efectua pânã la zece
tentative de apelare a unui numãr, dupã o primã tentativã nereuºitã de apelare
a numãrului respectiv.
• Ameliorare audio pentru a modifica vocea astfel încât sã poatã fi auzitã uºor
într-un mediu zgomotos.
• Serviciu de apel în aºteptare ºi Activaþi ºi reþeaua vã va anunþa atunci când
primiþi un apel în timp ce aveþi o convorbire în curs de desfãºurare (serviciu de
reþea). Consultaþi Apel în aºteptare la pagina 32.
• Sumar dupã apel ºi Afiºat ºi telefonul va afiºa pentru scurt timp, dupã fiecare
convorbire, durata ºi costul aproximativ al acesteia (serviciu de reþea).
• Exp. identit. proprie ºi Da ºi numãrul Dvs. de telefon va fi afiºat pe ecranul
telefonului persoanei pe care o apelaþi (serviciu de reþea). Dacã selectaþi
opþiunea Setat de reþea, va fi utilizatã setarea convenitã cu furnizorul Dvs. de
servicii.
• Linie pt. efect. apeluri care este un serviciu de reþea ce vã permite sã selectaþi
pentru efectuarea apelurilor linia 1 sau 2, adicã unul din numerele la care
sunteþi abonat. De exemplu, puteþi avea o linie telefonicã pentru convorbiri
private ºi o linie pentru convorbiri de serviciu. Pentru mai multe informaþii
privind disponibilitatea acestei funcþii, consultaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii.
Dacã aþi selectat Linia 2 ºi nu v-aþi abonat la acest serviciu de reþea, nu veþi
putea efectua apeluri. Puteþi rãspunde, însã, la apelurile sosite pe ambele linii,
indiferent de linia selectatã.
Dacã funcþia este acceptatã de cartela Dvs. SIM, puteþi împiedica selectarea
liniei prin activarea opþiunii Blocaþi.
• Setãri limbã ºi Limbã telefon pentru a seta limba de afiºare a telefonului Dvs.
sau Scriere în limba pentru a selecta limba care va fi utilizatã de telefon atunci
când scrieþi un text. Dacã selectaþi Automatã, telefonul selecteazã limba
conform informaþiilor de pe cartela SIM.
• Selectaþi Spaþiu memorie pentru a vedea spaþiul de memorie liber ºi cel folosit.
Puteþi, de asemenea, sã gãsiþi informaþii privind memoria în meniul unora din
acele funcþii, de exemplu în ecranul dosarului galerie.
• Autoblocare taste pentru a seta blocarea automatã a tastaturii dupã o
perioadã de timp prestabilitã, atunci când telefonul Dvs. se aflã în modul de
aºteptare ºi nu s-a utilizat nici una din funcþiile acestuia. Selectaþi Activare ºi
veþi putea seta durata de timp de la 5 secunde la 60 de minute.
• Selectaþi Blocare taste - introduceþi codul de siguranþã ºi selectaþi Activare
pentru a seta telefonul sã solicite codul de siguranþã la deblocarea tastaturii.
Dacã este activã blocarea automatã a tastelor, sunt totuºi posibile apelurile
cãtre numãrul oficial de apeluri de urgenþã. Consultaþi ºi Blocarea tastaturii
(Protecþia tastaturii) la pagina 24.
• Afiºare info celulã ºi Activatã pentru a primi informaþii de la reþea, în funcþie de
reþeaua celularã utilizatã (serviciu de reþea).
• Mesaj întâmpinare ºi introduceþi mesajul care doriþi sã fie afiºat pentru scurt
timp la pornirea telefonului. Pentru a memora mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Memor..
• Selecþie operator ºi Automatã ºi telefonul va selecta automat una din reþelele
celulare disponibile în zona în care vã aflaþi.
Dacã selectaþi Manualã, puteþi alege o reþea care are un acord de accesibilitate
cu operatorul de reþea din þara Dvs. de origine. Dacã se afiºeazã Nu aveþi acces,
trebuie sã selectaþi o altã reþea. Telefonul funcþioneazã în modul manual pânã
când se selecteazã modul automat sau pânã când se introduce în telefon o altã
cartelã SIM.
• Confirm. acþiunile SIM. Consultaþi Servicii SIM la pagina 122.
• Activare texte ajutor pentru a seta telefonul sã afiºeze sau nu textele
explicative. Consultaþi ºi Folosirea meniului la pagina 37.
• Sunet de pornire pentru a seta telefonul sã emitã sau nu un sunet de pornire
atunci când îl porniþi.
Setãri accesorii
Meniul pentru setãri accesorii este afiºat numai dacã telefonul este sau a fost
conectat la un accesoriu mobil, de exemplu la un încãrcãtor sau la o unitate de
operare fãrã comenzi manuale.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Setãri accesorii. Puteþi selecta un meniu
de accesorii, dacã respectivul accesoriu este sau a fost conectat la telefon. În
funcþie de accesoriu, puteþi selecta unele din urmãtoarele opþiuni:
• Profil predefinit pentru a selecta profilul care doriþi sã fie activat în mod
automat atunci când conectaþi accesoriul selectat. Puteþi selecta un alt profil
în timp ce accesoriul este conectat.
• Rãspuns automat pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod automat la un
apel, dupã 5 secunde. Dacã opþiunea Alertã intrare apel este setatã pe Bip x 1
sau pe Dezactivatã, rãspunsul automat nu va funcþiona.
Unele din serviciile de reþea, cum ar fi serviciile mobile pentru Internet, MMS sau
sincronizarea necesitã setãri de configurare corecte în telefonul Dvs. Solicitaþi
setãrile la furnizorul de servicii sub forma unui mesaj de configurare sau
introduceþi manual setãrile Dvs. personale. De asemenea, puteþi edita setãrile cu
PC Suite. Pot fi memorate în telefon setãri de configurare pentru pânã la zece
furnizori de servicii ºi pot fi administrate din acest meniu.
Pentru a memora setãrile de configurare recepþionate prin mesaj de configurare,
expediat de cãtre un furnizor de servicii, consultaþi Serviciul pentru setãri de
configurare la pagina 15.
Setãrile pot fi vizualizate ºi editate parþial ºi din diferitele aplicaþii.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri configurare. Selectaþi
• Configurare implicitã pentru a vizualiza lista furnizorilor de servicii memoraþi
în telefon (furnizorul implicit de servicii este evidenþiat) ºi pentru a selecta alt
furnizor de servicii ca fiind implicit. Selectaþi un furnizor de servicii ºi apãsaþi
Detalii pentru a vizualiza lista cu aplicaþiile acceptate. Pentru a ºterge un
furnizor de servicii din listã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi ªtergeþi.
• Activ. setul implicit în toate aplicaþiile pentru a seta aplicaþiile sã utilizeze
setãrile de la furnizorul implicit de servicii.
• Punct acces preferat pentru a selecta alt punct de acces. În mod normal va fi
utilizat punctul de acces al furnizorului Dvs. de servicii.
Pentru a adãuga o nouã configuraþie, apãsaþi Adãugaþi sau apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Adãugaþi. Selectaþi unul din tipurile de aplicaþiile din listã ºi introduceþi
toate setãrile necesare. Pentru a activa setãrile, apãsaþi Înapoi ºi Opþiuni ºi
selectaþi Activaþi.
Pentru a vizualiza sau pentru a edita setãrile definite de utilizator selectaþi
aplicaþia pe care doriþi sã o vizualizaþi ºi setarea pe care doriþi sã o editaþi.
Setãri siguranþã
Dacã sunt activate funcþii de siguranþã care restricþioneazã apelurile (cum ar fi restricþiile de
apel, grup închis de utilizatori ºi apelare numere fixe), pot fi posibile apeluri la numerele
oficiale de urgenþã programate în aparatul Dvs.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Setãri siguranþã. Selectaþi
• Solicitare cod PIN pentru a seta telefonul sã solicite codul Dvs. PIN la fiecare
pornire. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea solicitãrii codului PIN.
• Serviciu barare apeluri (serviciu de reþea) pentru a restricþiona apelurile intrate
ºi apelurile efectuate de pe telefonul Dvs. Este necesarã o parolã de
restricþionare.
Opþiunile de restricþionare ºi redirecþionare a apelurilor nu pot fi active
simultan.
• Apeluri permise pentru a restricþiona efectuarea apelurilor ºi expedierea de
mesaje text numai la numerele de telefon selectate, dacã aceastã funcþie este
acceptatã de cartela Dvs. SIM. Este necesar codul PIN2.
Atunci când funcþia pentru efectuarea apelurilor permise este activatã, nu se
pot stabili conexiuni (E)GPRS, cu excepþia cazului în care trimiteþi mesaje text
printr-o conexiune (E)GPRS. Într-un astfel de caz, numãrul de telefon al
destinatarului ºi numãrul centrului de mesaje trebuie sã fie incluse pe lista
numerelor aferente apelurilor permise.
• Gr. de utilizat. închis. Grupul închis de utilizatori este un serviciu de reþea care
specificã grupul de persoane pe care le puteþi apela ºi de la care puteþi primi
apeluri. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii.
• Nivel de siguranþã. Selectaþi Telefon ºi telefonul va solicita codul de siguranþã
ori de câte ori este introdusã o nouã cartelã SIM în telefon.
Selectaþi Memorie ºi telefonul va solicita codul de siguranþã când este
selectatã memoria cartelei SIM ºi când doriþi sã schimbaþi memoria folositã
(consultaþi Selectarea setãrilor pentru contacte la pagina 60) sau doriþi sã
copiaþi date dintr-o memorie în alta (consultaþi Copierea contactelor la
pagina 64).
• Coduri acces pentru a schimba codul de siguranþã, codul PIN, codul PIN2 sau
parola de restricþionare. Codurile pot conþine doar cifre de la 0 la 9.
Pentru a readuce unele setãri ale meniurilor la valorile lor iniþiale, apãsaþi Meniu
ºi selectaþi Setãri ºi apoi Reveniþi la setãrile din fabricã. Introduceþi codul de
siguranþã ºi apãsaþi OK. Reþineþi cã datele pe care le-aþi tastat sau preluat, de
exemplu numele ºi numerele de telefon memorate în contacte, nu vor fi ºterse.
■ Galerie
În acest meniu puteþi gestiona graficã, imagini, clipuri video,
înregistrãri ºi sunete pe care le-aþi memorat, de exemplu, din
mesaje multimedia. Aceste fiºiere sunt organizate în dosare.
Telefonul Dvs. acceptã un sistem de gestionare a drepturilor digitale (DRM –
Digital Rights Management) pentru a proteja conþinutul pe care l-aþi memorat în
telefon. Un anumit conþinut preluat, de exemplu un sunet de apel, poate fi
protejat ºi asociat cu anumite reguli de utilizare, de exemplu un numãr limitat de
utilizãri ºi o perioadã limitatã de utilizare. Regulile sunt definite în cheia de
activare a conþinutului, care pot fi furnizate fie împreunã cu conþinutul preluat fie
independent, în funcþie de furnizorul de servicii. Este posibil sã fiþi îndreptãþit sã
actualizaþi aceste chei de activare. Înainte de preluare, verificaþi întotdeauna
condiþiile de livrare ºi cheia de activare ale oricãrui tip de conþinut, deoarece
acestea ar putea fi taxate.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau
retransmiterea unor imagini, sunete de apel sau a altui tip de conþinut.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Galerie. Se afiºeazã o listã cu dosare. Dosarele
originale ale telefonului sunt Imagini, Clipuri video, Teme, Graficã, Sunete ºi
Înregistrãri.
2. Alegeþi dosarul dorit ºi apãsaþi Deschid. pentru a vedea o listã de fiºiere din
dosar sau apãsaþi Opþiuni ºi una din urmãtoarele opþiuni poate fi disponibilã:
• Preluãri pentru a descãrca mai multe imagini, sunete ºi video clipuri.
Selectaþi Preluãri graficã, Preluãri sunete, Preluãri video sau Preluãri teme.
Se afiºeazã lista cu marcajele de browser disponibile. Selectaþi Marcaje
suplimentare pentru a accesa lista marcajelor din meniul Web; consultaþi
Marcaje la pagina 116.
Selectaþi marcajul adecvat pentru a vã conecta la site-ul dorit. Dacã nu se
reuºeºte stabilirea conexiunii, nu veþi putea accesa pagina din serviciul ale
cãrui setãri de conexiune sunt active în momentul respectiv. În acest caz,
accesaþi meniul Web ºi activaþi un alt set de setãri serviciu; consultaþi
Conectarea la un serviciu la pagina 111. Încercaþi sã vã reconectaþi la acel
site.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/sau la furnizorul de servicii
disponibilitatea diferitelor servicii, preþurile ºi tarifele acestora.
Descãrcaþi informaþii numai de la sursele de încredere.
• ªtergeþi dosarul, Mutaþi, Redenum. dosarul, Detalii, Tip afiºare, Sortaþi,
Adãugaþi dosarul ºi Listã chei activare. Nu puteþi ºterge, redenumi sau muta
dosarele care erau iniþial instalate în telefon.
• Spaþiu memorie pentru a vizualiza starea celei de-a doua memorii partajate
a telefonului. Consultaþi Memoria partajatã la pagina 12.
Puteþi face fotografii cu ajutorul aparatului foto încorporat. Obiectivul aparatului
foto se aflã pe partea posterioarã a telefonului, iar afiºajul telefonului
funcþioneazã ca vizor. Aparatul foto realizeazã fotografii în format JPEG.
Dacã nu existã suficient spaþiu în memorie pentru o nouã fotografie, trebuie sã
eliberaþi spaþiu prin ºtergerea unor fotografii mai vechi sau a altor fiºiere din
galerie.
Aparatul Nokia 7280 acceptã o rezoluþie de capturã a imaginilor de 640 x 480 pixeli.
Rezoluþia imaginilor prezentate în aceste materiale poate fi diferitã.
foto. Imaginea realã apare pe ecran ºi puteþi utiliza ecranul ca vizor. Pentru a
fotografia, apãsaþi Fotograf. Se va auzi un sunet specific de obturator.
Telefonul va memora fotografia în dosarul Imagini din meniul Galerie.
Dacã doriþi sã expediaþi fotografia sub formã de mesaj multimedia, apãsaþi Exped.
Sau selectaþi Înapoi pentru a realiza altã fotografie, sau apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi, de exemplu, o opþiune pentru a mãri, ºterge sau redenumi fotografia
memoratã, pentru a deschide dosarul Galerie pentru a regla contrastul, pentru a
seta fotografia ca imagine de fundal, pentru a vizualiza detaliile sau pentru a
expedia fotografia sub forma unui mesaj multimedia prin infraroºu sau prin sistem
Bluetooth.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Medii, Aparat foto. Apãsaþi Opþiuni ºi, în funcþie de
modul activ al aparatului foto, selectaþi
• Modificaþi modul pentru a schimba modul de lucru al aparatului foto. Selectaþi
Foto standard sau Foto portret sau, dacã iluminarea este prea slabã pentru
realizarea de fotografii, Mod nocturn. Dacã doriþi sã ataºaþi fotografia la un
nume sau un numãr de telefon memorat în contacte, selectaþi Foto portret.
• Zoom pentru a vã apropia sau depãrta de subiectul Dvs. În modul vizor, rotiþi
rotiþa în sens orar sau antiorar pentru a vã apropia sau depãrta.
• Autodeclanºator pentru a activa autodeclanºatorul. Apãsaþi Start, iar dupã
expirarea timpului, aparatul va face fotografia. Pe durata intervalului de
temporizare se aude un sunet sub formã de bipuri.
• Vizualizaþi preced. pentru a vedea fotografia anterioarã din aceeaºi sesiune de
fotografiere.
• Deschideþi Galeria pentru a deschide meniul Galerie.
• Setãri pentru a modifica setãrile camerei:
• Mod predefinit pentru a stabili modul de lucru implicit al aparatului foto.
• Calitate imagine pentru a defini nivelul de comprimare a fiºierului foto în
momentul memorãrii imaginii. Selectaþi Maximã, Normalã sau Minimã.
Maximã asigurã cea mai bunã calitate a imaginii dar necesitã un spaþiu mai
mare în memorie.
• Sunete aparat foto pentru a seta sunetele obturatorului ºi ale auto-
• Titlu predefinit pentru a defini titlul ce va fi utilizat la memorarea unei
fotografii sau a unui video clip. Dacã selectaþi Automat, va fi utilizat titlul
predefinit, iar dacã selectaþi Titlul meu, puteþi introduce sau edita un nou
titlu.
Media player
Cu media playerul puteþi vizualiza, rula ºi prelua fiºiere, de exemplu imagini,
clipuri sonore, clipuri video ºi imagini animate din diferite surse.
În plus, media playerul vã permite sã vizualizaþi video clipuri rulate în streaming
(în flux continuu, în timp real) de pe un server de reþea. Funcþia de streaming este
o caracteristicã dependentã de operator ºi trebuie sã fie acceptatã de reþea.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/sau la furnizorul de servicii ale cãrui servicii
doriþi sã le utilizaþi, disponibilitatea acestor servicii, preþurile ºi sistemele de
tarifare ale acestora. Furnizorii de servicii vã vor prezenta, de asemenea,
instrucþiuni pentru utilizarea respectivelor servicii.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Medii ºi apoi Media player. Selectaþi
• Deschideþi Galeria pentru a deschide dosarul Galerie. Consultaþi Galerie la
pagina 93.
• Marcaje pentru a deschide dosarul Marcaje. Consultaþi Marcaje la pagina 116.
• Mergeþi la adresã ºi tastaþi adresa serviciului, dupã care apãsaþi OK.
• Preluãri media pentru a descãrca în telefonul Dvs. mai multe grafice, sunete,
sau video clipuri. Preluaþi informaþii numai de la sursele de încredere.
Configurarea telefonului pentru un serviciu de streaming
Puteþi obþine setãrile de streaming sub formã de mesaj de configurare, de la
operatorul de reþea sau de la furnizorul de servicii care vã oferã serviciul pe care
doriþi sã-l utilizaþi.
Pentru informaþii suplimentare ºi pentru setãrile adecvate, contactaþi operatorul
de reþea sau furnizorul de servicii care vã oferã serviciul pe care doriþi sã-l utilizaþi.
Pentru a recepþiona setãrile serviciului prin mesaj de configurare, consultaþi
Serviciul pentru setãri de configurare la pagina 15. Consultaþi ºi Setãri configurare
la pagina 90.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Medii, Media player ºi apoi Setãri flux.
• Selectaþi Configurare ºi apoi selectaþi furnizorul implicit de servicii pentru
serviciul de streaming.
• Selectaþi Cont pentru a vizualiza conturile oferite de furnizorul de servicii.
Dacã este afiºat mai mult de un cont, selectaþi-l pe cel pe care doriþi sã-l
utilizaþi.
Radio
Pentru a asculta posturi de radio pe telefonul Dvs., conectaþi setul cu cãºti
compatibil la conectorul corespunzãtor din partea inferioarã a telefonului. Cablul
setului cu cascã funcþioneazã ca antenã pentru radio, aºadar lãsaþi-l sã atârne
liber.
Reþineþi cã nivelul calitativ al recepþiei unui post de radio depinde de acoperirea
pe care o are postul respectiv în zona în care vã aflaþi.
1. Pentru a porni aparatul de radio, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Medii ºi Radio.
Sunt afiºate numãrul locaþiei postului ºi numele postului de radio (dacã aþi
memorat postul), precum ºi frecvenþa de emisie a acestuia.
2. Dacã aþi memorat deja posturi de radio, cãutaþi ºi selectaþi o locaþie a unui
post de radio de la 1 la 20.
Dacã utilizaþi setul cu cãºti compatibil, prevãzut cu o tastã, apãsaþi tasta
respectivã pentru a alege postul de radio dorit care a fost memorat în prealabil.
Acordarea ºi memorarea posturilor radio
Când radioul este pornit, selectaþi sau ºi apãsaþi Selectaþi pentru a
schimba frecvenþa radio cu câte 0,05 MHz, sau apãsaþi ºi menþineþi apãsat
Selectaþi pentru a începe cãutarea posturilor. Cãutarea este întreruptã atunci
când este gãsit un post de radio. Pentru a memora un post, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Memoraþi canalul. Introduceþi numele postului, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Acceptare.
Utilizarea aparatului de radio
Când aparatul de radio este pornit, selectaþi sau pentru a selecta postul
memorat mai sus sau mai jos, sau apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
• Opriþi pentru a opri aparatul de radio.
• Volum pentru a seta volumul aparatului de radio.
• Canale pentru a afiºa lista posturilor de radio. Apãsaþi Opþiuni pentru a
redenumi sau a ºterge postul de radio.