DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RM-14 este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on, Pop-Port ºi Navi sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate
ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. All rights reserved.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Specificaþii pentru export
Acest produs ar putea conþine materiale, tehnologie sau soft aflate sub incidenþa legilor ºi reglementãrilor
din Statele Unite sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
9235414 / Ediþia 2
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ............................................................................... 10
Despre aparatul Dvs................................................................................................................................. 12
Coduri de acces......................................................................................................................................... 13
Servicii de reþea ........................................................................................................................................ 14
Serviciul pentru setãri de configurare................................................................................................ 15
Descãrcarea fiºierelor ºi a aplicaþiilor................................................................................................. 16
Asistenþa Nokia pe Internet................................................................................................................... 16
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 20
Imaginea de fundal ºi protectorul de ecran .................................................................................. 21
3.Funcþii de apel............................................................................................... 30
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 30
Preluarea sau respingerea unui apel................................................................................................... 31
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 32
Media player........................................................................................................................................... 98
Configurarea telefonului pentru un serviciu de streaming ................................................... 99
Sincronizarea de pe telefon......................................................................................................... 108
Setãri pentru sincronizarea de pe telefon............................................................................... 109
Sincronizarea de pe un calculator compatibil........................................................................ 109
Web ........................................................................................................................................................... 110
Principalele etape pentru accesarea ºi utilizarea serviciilor.................................................. 110
Configurarea telefonului pentru un serviciu.............................................................................. 111
Conectarea la un serviciu ................................................................................................................ 111
Parcurgerea paginilor unui serviciu.............................................................................................. 112
Utilizarea tastelor telefonului în timpul navigãrii ................................................................ 112
Opþiuni în timpul navigãrii........................................................................................................... 113
6.Conectarea la calculator ............................................................................ 124
PC Suite.................................................................................................................................................... 124
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile.
Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile.
Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant.
Nu folosiþi aparatul în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile.
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi.
Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã.
Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
APELURI DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi tasta
Terminare de câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi
dintr-un meniu, etc.) pentru a ºterge afiºajul. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
de selecþie centru ºi tastaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi tasta Apelare.
Dacã tastatura este blocatã, deblocaþi-o înainte de a efectua alte operaþii.
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se
permite acest lucru.
Aparatul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în
reþelele EGSM 900, GSM 1800 ºi GSM 1900. Pentru informaþii suplimentare
despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la
viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlaltor persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul
alarmã, aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea
aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
Aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese de mici dimensiuni. Nu le
lãsaþi la îndemâna copiilor mici.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când
deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de
cablu.
Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui telefon folosesc memorie partajatã: contactele,
mesajele text ºi multimedia, mesajele e-mail, indicativele vocale ºi listele de
distribuþie SMS, agenda ºi notele de rezolvat. Utilizarea unor astfel de funcþii
poate reduce memoria disponibilã pentru oricare dintre funcþiile care folosesc
memoria partajatã. Acest lucru se întâmplã, în special, în cazul utilizãrii intensive
a oricãreia dintre aceste funcþii (cu toate cã unele dintre funcþii pot avea alocat
un anumit spaþiu de memorie suplimentar faþã de spaþiul de memorie partajat cu
alte funcþii). De exemplu, memorarea multor mesaje multimedia, etc. poate ocupa
întreaga memorie partajatã ºi telefonul Dvs. poate afiºa un mesaj indicând faptul
cã memoria este complet ocupatã. În acest caz, înainte de a continua, ºtergeþi
unele informaþii sau înregistrãri care folosesc memoria partajatã.
Reþineþi cã fiºierele din galerie utilizeazã o memorie separatã; pentru informaþii
suplimentare, consultaþi Galerie la pagina 93.
■ Coduri de acces
• Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre): Codul de siguranþã ajutã la protecþia
telefonului împotriva utilizãrii neautorizate. Codul este livrat împreunã cu
telefonul Dvs. Codul presetat este 12345.
Pentru a schimba codul ºi a seta telefonul sã solicite acest cod, consultaþi
Setãri siguranþã la pagina 91.
• Codul PIN (4 pânã la 8 cifre): Codul PIN (Personal Identification Number -
Numãr personal de identificare) ajutã la protejarea cartelei SIM împotriva
utilizãrii neautorizate. Poate fi livrat împreunã cu cartela SIM. Dacã activaþi
funcþia Solicitare cod PIN din meniul Setãri siguranþã, codul va fi solicitat la
fiecare pornire a telefonului.
Dacã introduceþi de trei ori succesiv un cod PIN incorect, cartela SIM se
blocheazã. Introduceþi codul PUK ºi apãsaþi OK. Introduceþi un nou cod PIN ºi
apãsaþi OK. Introduceþi încã o datã noul cod ºi apãsaþi OK.
Cod personal de deblocare) este necesar pentru a schimba un cod PIN blocat.
Codul PUK2 este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat.
• Parola de restricþionare (4 cifre): Acest cod este necesar atunci când utilizaþi
funcþia Serviciu barare apeluri din meniul Setãri siguranþã.
•
Codul PIN modul ºi codul PIN semnãturã:
accesarea informaþiilor din modulul de siguranþã (consultaþi pagina
Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã (consultaþi
pagina 121).
Codul PIN modul este necesar pentru
119
).
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de
servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde
de funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu
fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri
specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea.
Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere instrucþiuni
suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze
asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã
modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã
nu accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale
aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul,
funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Pentru informaþii
suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin
protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale acestui aparat, cum ar fi mesajele
multimedia ºi serviciile Internet necesitã un suport al reþelei pentru aceste
tehnologii.
■ Serviciul pentru setãri de configurare
Pentru a utiliza unele din serviciile de reþea, cum ar fi serviciile mobile pentru
Internet, MMS sau sincronizarea, telefonul Dvs. necesitã setãrile de configurare
corecte. Puteþi primi setãrile direct sub forma unui mesaj de configurare, caz în
care trebuie sã memoraþi setãrile respective în telefonul Dvs. Furnizorul de servicii
ar putea furniza un cod PIN necesar pentru memorarea setãrilor. Pentru informaþii
suplimentare referitoare la disponibilitatea setãrilor, contactaþi operatorul Dvs. de
reþea, furnizorul de servicii, cel mai apropiat distribuitor Nokia sau vizitaþi pagina
de asistenþã de site-ul Internet Nokia, la <www.nokia.com/support>.
Dupã ce aþi recepþionat un mesaj de configurare, este afiºat mesajul Setãri config.
recepþionate. Pentru a vedea setãrile recepþionate, apãsaþi Afiºaþi.
• Pentru a memora setãrile recepþionate, apãsaþi Memor. Dacã telefonul
afiºeazã solicitarea Intr. PIN-ul pt. setãri:, introduceþi codul PIN pentru setãri ºi
apãsaþi OK. Alegeþi dacã doriþi sau nu ca aceste setãri sã fie cele implicite.
Pentru informaþii despre disponibilitatea codului PIN, contactaþi furnizorul de
• Pentru a renunþa la setãrile recepþionate, apãsaþi Eliminaþi.
Pentru a vizualiza ºi edita setãrile, consultaþi Setãri configurare la pagina 90.
■ Descãrcarea fiºierelor ºi a aplicaþiilor
Puteþi descãrca în telefon fiºiere noi (de exemplu teme, sunete ºi video clipuri)
(serviciu de reþea).
1. Selectaþi funcþia de preluare, de exemplu în meniul Galerie. Pentru a accesa
funcþia de descãrcare, consultaþi descrierea meniului respectiv.
Se afiºeazã o listã cu marcaje. Selectaþi Marcaje suplimentare dacã doriþi sã
vedeþi marcajele disponibile în meniul Web.
2. Selectaþi marcajul paginii de browser pe care doriþi sã o accesaþi. Dacã nu se
realizeazã conexiunea, schimbaþi setul activ de setãri de conexiune în meniul
Web ºi încercaþi din nou sã stabiliþi conexiunea. Urmaþi instrucþiunile oferite
de serviciul respectiv.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/sau la furnizorul de servicii
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la Nokia. Nokia
nu garanteaz ã ºi nu aprobã aceste site-u ri. Când accesaþi aceste site-uri, trebuie sã aveþi în
vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
■ Asistenþa Nokia pe Internet
Accesaþi <www.nokia.com/support> sau pagina Dvs. de Internet localã Nokia
pentru a obþine ultima versiune a acestui ghid, informaþii suplimentare, articole
de descãrcat ºi servicii aflate în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
3. Tasta de selecþie sus, tasta de selecþie jos, tasta de selecþie centru
Funcþiile acestor taste depind de textul explicativ afiºat pe ecran în dreptul lor.
Consultaþi Modul de aºteptare la pagina 20.
4. Rotiþa Navi
Rotiþa este utilizatã pentru parcurgerea barei de caractere când se introduc
text ºi numere, pentru parcurgerea diferitelor liste ºi parcurgerea mesajelor.
Consultaþi ºi Utilizarea rotiþei la pagina 19.
Puteþi utiliza, de exemplu, rotiþa, pentru a introduce caractere
ºi pentru a parcurge diferite liste ºi mesaje.
Pentru a utiliza rotiþa, rotiþi-o în sens orar sau antiorar.
Tasta de selecþie centru se aflã în centrul rotiþei.
De exemplu, în modul de aºteptare puteþi utiliza rotiþa dupã
cum urmeazã:
• Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie centru pentru a introduce un
numãr de telefon.
Rotiþi rotiþa pentru a alege o cifrã a numãrului de telefon din bara de
caractere afiºatã în partea inferioarã a ecranului, apoi apãsaþi Selectaþi.
Repetaþi aceastã operaþie pentru fiecare cifrã a numãrului de telefon.
Pentru a apela numãrul de telefon, apãsaþi tasta Apelare, sau apãsaþi Opþiuni
ºi selectaþi Apelaþi.
Pentru a memora numãrul de telefon cu un nume, apãsaþi Opþiuni, selectaþi
Memoraþi, selectaþi literele numelui pe rând din bara de caractere, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Acceptare.
5. În modul de aºteptare, tasta de selecþie din mijloc este Meniu.
6. În modul de aºteptare, tasta de selecþie jos poate fi Contacte pentru accesarea
meniului Contacte, o tastã specificã operatorului pentru accesarea paginii de
pornire a acestuia, sau o funcþie specificã pe care aþi selectat-o în meniul Tastã
selecþie dreapta. Consultaþi Tastã selecþie dreapta la pagina 77.
Consultaþi ºi Indicatori importanþi la pagina 22.
Imaginea de fundal ºi protectorul de ecran
Puteþi seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal ºi un protector de ecran când
se aflã în modul de aºteptare. Consultaþi Setãri afiºaj la pagina 74.
Economisirea energiei
Pentru a economisi energie, iluminarea ecranului ºi a tastelor este dezactivatã
dupã o anumitã perioadã de timp. Indicatorul luminos pulsator indicã faptul cã
telefonul este pornit. Prima apãsare de tastã activeazã iluminarea afiºajului.
Prin dezactivarea indicatorului luminos clipitor (Efecte iluminare) se economiseºte
în plus din energie. Consultaþi "Profiluri" la pagina 71.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje text sau multimedia. Consultaþi
Citirea ºi trimiterea unui mesaj SMS sau a unui e-mail prin SMS
la pagina 46 sau Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
la pagina 53.
Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii
(Protecþia tastaturii) la pagina 24.
Telefonul nu sunã la primirea unui apel sau a unui mesaj text dacã
opþiunea Alertã intrare apel este setatã pe Dezactivatã ºi opþiunea Sunet
alertã mesaj este setatã, de asemenea, pe Dezactivat. Consultaþi Setãrile
sunetului la pagina 73.
Funcþia Ceas alarmã este setatã pe Activat. Consultaþi Ceas alarmã la
pagina 102.
Dacã este selectat modul de conectare (E)GPRS Conex. permanentã ºi
serviciul (E)GPRS este disponibil, indicatorul este afiºat în partea din
stânga sus a ecranului. Consultaþi Conectarea la (E)GPRS la pagina 83.
Dupã ce s-a stabilit conexiunea (E)GPRS, indicatorul este afiºat în partea
din stânga sus a ecranului. Consultaþi Conectarea la (E)GPRS la pagina 83
ºi Parcurgerea paginilor unui serviciu la pagina 112.
Conexiunea (E)GPRS este întreruptã (trece în aºteptare), de exemplu când
se primeºte sau se efectueazã un apel în timpul conexiunii (E)GPRS.
Indicatorul este afiºat în partea din dreapta sus a ecranului.
Indicator Tehnologia radio Bluetooth. Consultaþi Tehnologia radio
Bluetooth la pagina 78.
Indicator de conexiune în infraroºu; consultaþi Infraroºu la pagina 81.
Toate apelurile Dvs. sunt redirecþionate cãtre un alt numãr - Deviaþi toate
apelurile vocale. Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul pentru
redirecþionarea apelurilor corespunzãtor primei linii este iar
indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor corespunzãtor celei de a
doua linii este . Consultaþi Setãri apel la pagina 85.
sau Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul semnaleazã linia telefonicã
selectatã. Consultaþi Setãri apel la pagina 85.
Difuzorul a fost activat. Consultaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri la
pagina 32.
Apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori. Consultaþi Setãri
siguranþã la pagina 91.
Este selectat profilul temporizat. Consultaþi Profiluri la pagina 71.
, ,
Este conectat la telefon un set cu cascã, un sistem fãrã comenzi manuale,
un dispozitiv inductiv de cuplaj sau un accesoriu similar.
Pentru a seta telefonul sã afiºeze ora ºi data în modul de aºteptare, consultaþi
Puteþi bloca tastatura pentru a preveni apãsarea accidentalã a tastelor.
Apãsaþi Meniu sau Debloc. ºi apoi tasta Apelare în interval de 1,5 secunde, pentru
a bloca, respectiv pentru a debloca tastatura. Dacã funcþia Blocare taste este
setatã pe Activare, apãsaþi Debloc. ºi apoi introduceþi codul de siguranþã.
Orice apel intrat poate fi tratat în mod normal. Când terminaþi sau respingeþi
apelul, tastatura va fi blocatã în mod automat.
Pentru funcþiile Autoblocare taste ºi Blocare taste, consultaþi Setãri telefon la
pagina 87.
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la
numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112, 911 sau
alte numere oficiale de urgenþã). Pentru mai multe detalii, consultaþi
Nu lãsaþi cartelele SIM ºi instrumentul pentru scoaterea cartelei SIM la îndemâna copiilor
mici. Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM,
contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de
reþea sau alt distribuitor.
Pentru a deschide sertarul cartelei SIM, utilizaþi
instrumentul de deblocare a cartelei SIM livrat împreunã
cu telefonul sau utilizaþi o agrafã de birou cu un diametru
maxim de 0,9 mm. Pentru a elibera suportul cartelei SIM,
introduceþi instrumentul sau agrafa în orificiul de
deblocare, aºa cum se aratã în figurã (1). Introduceþi
cartela SIM în suportul ei astfel încât contactele aurite ale
cartelei sã fie orientate în jos. Introduceþi suportul cartelei
SIM (2).
■ Încãrcarea acumulatorului
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia
pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Aparatul dispune de un acumulator intern fix reîncãrcabil. Nu încercaþi sã scoateþi
acumulatorul din aparat deoarece aþi putea deteriora aparatul. Nokia vã
recomandã sã îl duceþi la cel mai apropiat atelier de reparaþii autorizat pentru a
înlocui acumulatorul.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoarele AC-1, ACP-7, ACP-8,
ACP-12, LCH-8, LCH-9 sau LCH-12.
1. Conectaþi firul de la încãrcãtor la conectorul din partea
inferioarã a telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent alternativ. Dacã
telefonul este pornit, va fi afiºat pentru scurt timp textul
Încarcã. Dacã acumulatorul este complet descãrcat, vor
trebui sã treacã mai multe minute pânã când indicatorul
de încãrcare va apare pe afiºaj ºi pânã când vor putea fi efectuate apeluri.
Puteþi utiliza telefonul în mod normal chiar ºi cu încãrcãtorul conectat.
Timpul de încãrcare depinde de încãrcãtorul utilizat. De exemplu, încãrcarea unui
acumulator cu încãrcãtorul AC-1 necesitã pânã la 1 orã ºi 30 minute, dacã
telefonul este în modul de aºteptare.
■ Pornirea ºi oprirea telefonului
Atenþie: Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Terminare pânã
când telefonul porneºte sau se opreºte.
Reþineþi cã, dacã telefonul afiºeazã mesajul
Introduceþi cartela SIM chiar ºi în cazul în care cartela
SIM este introdusã corect sau afiºeazã mesajul
Cartelã SIM neagreatã, trebuie sã contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii. Telefonul Dvs. nu acceptã cartele SIM de 5 volþi, astfel
cã ar putea fi necesar sã înlocuiþi cartela.
Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau codul de siguranþã, alegeþi cifra doritã de pe
bara de caractere ºi apãsaþi Selectaþi. Repetaþi aceastã operaþie pentru fiecare
cifrã a codului. Dacã introduceþi un caracter incorect, apãsaþi ªtergeþi pentru a-l
ºterge. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Acceptare.
Consultaþi ºi Solicitare cod PIN în capitolele Setãri siguranþã la pagina 91 ºi Coduri
de acces la pagina 13.
■ Poziþia normalã de funcþionare
Telefonul Dvs. este prevãzut cu o antenã internã. Folosiþi telefonul
numai în poziþia sa normalã de funcþionare.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi
antena în mod inutil când aparatul este pornit. Contactul cu antena
afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea
aparatului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în
mod normal. Evitarea contactului cu zona în care se aflã antena în
timpul utilizãrii aparatului optimizeazã performanþele antenei ºi
durata de viaþã a acumulatorului.
Legaþi cureaua dupã cum se vede în imagine ºi strângeþi-o.
■ Demontarea ºi înlocuirea clapetei glisante
Clapeta glisantã trebuie demontatã numai pentru a putea citi eticheta de tip a
telefonului sau pentru a curãþa telefonul.
• Pentru a demonta clapeta glisantã,
ridicaþi marginea clapetei cu
ajutorul unghiilor degetelor dupã
cum se vede în imagine (1) pânã
când clapeta este eliberatã. Glisaþi
dupã cum se vede în imagine pentru
a scoate clapeta (2). Evitaþi sã
atingeþi obiectivul aparatului foto.
• Pentru a monta la loc clapeta
glisantã, poziþionaþi telefonul ºi
clapeta dupã cum se vede în
imagine (3) ºi glisaþi clapeta spre
stânga pânã când se fixeazã în
locaºul ei (4).
1. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie centru în modul de aºteptare,
dupã care introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul zonal. Pentru a
introduce numãrul de telefon, alegeþi cifra doritã de pe bara de caractere ºi
apãsaþi Selectaþi. Repetaþi aceastã operaþie pentru fiecare cifrã a numãrului
de telefon. Dacã introduceþi un caracter incorect, apãsaþi ªtergeþi pentru a-l
ºterge.
Pentru apeluri internaþionale, introduceþi caracterul + pentru codul de acces
internaþional ºi apoi introduceþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã
primul 0, dacã este necesar, ºi numãrul de telefon.
2. Apãsaþi tasta Apelare pentru a apela numãrul.
3. Apãsaþi tasta Terminare pentru a termina convorbirea sau pentru a anula o
încercare de apelare.
Consultaþi ºi Opþiuni în timpul unei convorbiri la pagina 32.
Efectuarea unui apel utilizând contactele
Pentru a cãuta un nume sau numãr de telefon memorat în Contacte, consultaþi
Cãutarea unui contact la pagina 61. Apãsaþi tasta Apelare pentru a apela