DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit RM-8 aux
dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite.
Nokia, Nokia Connecting People et Pop-Port sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être
des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation.
Licence américaine n°5818437 et autres brevets en instance. Dictionnaire T9 Copyright (C) 1997-2004.
Tegic Communications, Inc. Tous droits réservés.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java est une marque commerciale de Sun Microsystems, Inc.
TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT CONFORME A LA NORME VIDÉO MPEG-4 EST INTERDITE, À
L'EXCEPTION DES UTILISATIONS DIRECTEMENT LIÉES AUX (A) DONNÉES OU INFORMATIONS (i) GÉNÉRÉES
PAR OU OBTENUES À TITRE GRATUIT D'UN CONSOMMATEUR AGISSANT EN DEHORS DE TOUTE ACTIVITÉ
COMMERCIALE, ET (ii) DESTINÉES À UN USAGE STRICTEMENT PERSONNEL ; ET AUX (B) AUTRES
UTILISATIONS FAISANT L'OBJET D'UNE LICENCE SPÉCIFIQUE ACCORDÉE SÉPARÉMENT PAR MPEG LA,
L.L.C.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit
d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que
de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune
garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les
garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est
accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser
ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre
revendeur Nokia le plus proche.
9231602/Édition 1
Sommaire
POUR VOTRE SÉCURITÉ..................................................................................... 11
Service d'envoi des paramètres de configuration ........................................................................... 16
1. Prise en main................................................................................................. 18
Ouvrir le rabat ........................................................................................................................................... 18
Habillages du téléphone......................................................................................................................... 18
Entretenir les habillages tissu ........................................................................................................... 19
Installer la batterie et la carte SIM ..................................................................................................... 20
Fixer la bride de poignet......................................................................................................................... 22
Charger la batterie................................................................................................................................... 22
Allumer et éteindre le téléphone ......................................................................................................... 24
Écran de veille .................................................................................................................................... 30
Principaux témoins en mode veille............................................................................................... 30
Raccourcis en mode veille.................................................................................................................. 32
Verrouillage du clavier ............................................................................................................................ 33
Alarme associée à une note......................................................................................................... 123
A faire.................................................................................................................................................... 123
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les
respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones
sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres
lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première
pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir
une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre téléphone à proximité
d'équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent provoquer des
interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas le téléphone dans une station-essence, ni à proximité de
carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas votre téléphone dans des
endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la
documentation relative au produit. Ne touchez pas l'antenne inutilement.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas de
produits incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre téléphone n’est pas étanche. Maintenez-le au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un
enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans
votre téléphone.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce
dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne
connectez pas de produits incompatibles.
APPELS D'URGENCE
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.
Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et revenir à
l'écran de départ. Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur . Indiquez
l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu
l'autorisation.
L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM900, GSM1800 et
GSM1900. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux.
En cas d'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations, la vie
privée et les droits légitimes des tiers.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être
sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des
appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petits composants. Gardez-les hors de
portée des enfants.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur. Lorsque
vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, déconnectez-le par la fiche et
non par le cordon.
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un opérateur
de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions du
réseau téléphonique sans fil disponibles. Ces services réseau ne seront pas forcément
disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez peut-être passer des arrangements
spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau. Votre
prestataire de services devra peut-être vous fournir des instructions supplémentaires pour
permettre l'utilisation de ces services et expliquer quels frais sont appliqués. Certains
réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les
services réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères
et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de
certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas dans le menu
de votre appareil. Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles
TCP/IP. Certaines fonctions de cet appareil, telles que service de messagerie multimédia
(MMS), navigation, messagerie instantanée, e-mail, Présence contacts et synchronisation à
distance, téléchargement de contenu par navigateur ou MMS, nécessitent la prise en charge
de ces technologies par le réseau.
■ MÉMOIRE PARTAGÉE
Le téléphone dispose de trois mémoires différentes. La première est utilisée par les fonctions
suivantes du téléphone : contacts, messages texte, messagerie instantanée et e-mails SMS,
identificateurs vocaux, agenda et notes. La deuxième sert au stockage des messages
multimédia, des fichiers stockés dans la galerie et des paramètres de configuration.
La troisième est utilisée par l'application de messagerie électronique et les jeux et
applications Java. L'utilisation d'une ou plusieurs des fonctions stockées dans une mémoire
partagée peut réduire l'espace disponible dans celle-ci pour les autres fonctions qui s'en
servent. Par exemple, l'enregistrement d'un grand nombre d'éléments dans la galerie peut
utiliser tout l'espace disponible dans la deuxième mémoire. Votre appareil peut afficher un
message indiquant que la mémoire est pleine lorsque vous essayez d'utiliser une fonction de
mémoire partagée. Dans ce cas, supprimez certaines des informations ou entrées stockées
dans la mémoire partagée correspondante avant de continuer.
■ Pages Web de support Nokia
Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel ou des informations supplémentaires,
pour télécharger des fichiers ou pour accéder à des services relatifs à votre appareil,
consultez l'adresse <www.nokia.com/support> ou le site Web de Nokia.
Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, le message PIN
bloqué ou Code PIN bloqué peut s'afficher sur le téléphone, auquel cas le code
PUK vous est demandé.
• Codes PUK et PUK2 (8 chiffres) : Le code PUK (Personal Unblocking Key) ou
PUK2 est la clé personnelle de déblocage nécessaire pour changer un code PIN
ou PIN2 bloqué.
Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre
prestataire de services.
• Mot de passe de limitation (4 chiffres) : Ce mot de passe est nécessaire pour
accéder à l'option Limitation des appels (voir Paramètres de sécurité,
page 102). Vous pouvez obtenir ce mot de passe auprès de votre prestataire de
services.
• Code portefeuille (4 à 10 chiffres) : Le code portefeuille est requis pour
accéder aux services du portefeuille (voir Portefeuille, page 127). Si vous
saisissez un code portefeuille incorrect trois fois de suite, l'accès au
portefeuille est bloqué pendant 5 minutes. Si le code est erroné lors des trois
tentatives de saisie suivantes, l'application est bloquée durant une période
deux fois plus longue.
■ Service d'envoi des paramètres de configuration
Pour que vous puissiez utiliser la messagerie multimédia et instantanée et
d'autres services sans fil, votre téléphone doit être configuré de manière
appropriée. Vous pouvez obtenir les paramètres directement sous forme de
message de configuration, puis les enregistrer dans le téléphone. Pour connaître la
disponibilité de ces paramètres, contactez votre opérateur réseau, votre
prestataire de services ou le revendeur Nokia agréé le plus proche.
Vous pouvez obtenir les paramètres de connexion relatifs à la messagerie
multimédia, à la messagerie instantanée et au service de présence, au Chat vocal,
à l'application de messagerie électronique, à la synchronisation, à la transmission
en continu et au navigateur.
Lorsque vous recevez les paramètres par message de configuration, si ceux-ci ne
sont pas enregistrés et activés automatiquement dans votre téléphone, le
message Param. configuration reçus s'affiche à l'écran.
Pour visualiser les paramètres reçus, appuyez sur Afficher.
• Pour enregistrer les paramètres, appuyez sur Enreg.. Si le message Entrez PIN
pour ces paramètres : s'affiche sur le téléphone, saisissez le code PIN requis et
appuyez sur Valider. Pour vous procurer le code PIN, contactez le prestataire de
services qui vous a fourni les paramètres.
Si aucun paramètre n'est enregistré dans le téléphone, les paramètres reçus
sont enregistrés en tant que jeu de configuration par défaut. Sinon, le
téléphone demande Défini comme paramètres par défaut.
• Pour effacer les paramètres reçus, appuyez sur Rejeter.
Lorsque vous ouvrez le rabat du téléphone,
il s'ouvre jusqu'à 150 degrés environ.
N'essayez pas de l'ouvrir plus.
■ Habillages du téléphone
Vous pouvez personnaliser votre téléphone avec des habillages tissu amovibles.
Pour installer un habillage sur le téléphone, procédez de la manière illustrée.
Pour retirer l'habillage, détachez-le tout d'abord de chaque côté de la charnière
(1), puis au niveau du sommet et de la base du téléphone (2).
Entretenir les habillages tissu
Vous pouvez dépoussiérer chaque jour l'habillage tissu à l'aide d'une brosse douce
ou d'un chiffon sec.
Pour nettoyer l'habillage, retirez-le du téléphone puis essuyez-le avec un chiffon
en coton blanc légèrement humide. L'utilisation de papier / tissu imprimé
absorbant est déconseillée, car de l'encre pourrait tacher l'étoffe.
Pour un nettoyage plus approfondi, retirez l'habillage du téléphone et
dépoussiérez-le soigneusement. Ensuite, vous pouvez le laver avec de l'eau à 30°C
environ et un détergent doux. N'utilisez pas d'essoreuse centrifuge.
Attendez toujours que l'habillage ait bien séché avant de le réinstaller sur le
téléphone. Brossez-le délicatement à l'aide d'une brosse en soie douce.
■ Installer la batterie et la carte SIM
Gardez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants. Pour en savoir plus sur la
disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez le fournisseur de votre
carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de services, de votre opérateur réseau ou d'un
autre vendeur.
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la
batterie.
1. Lorsque le rabat du téléphone est fermé, placez le dos
du téléphone face à vous, pressez le bouton de
déverrouillage et retirez la façade de la batterie en la
faisant glisser (1).
3. Pour libérer l'étui de la carte SIM, tirez doucement sur son loquet, puis
ouvrez-le (3). Insérez doucement la carte SIM dans l'étui et vérifiez que ses
connecteurs dorés sont orientés vers le bas (4). Vérifiez qu'elle est insérée
correctement. Refermez l'étui de la carte SIM (5) et appuyez doucement dessus
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
5. Faites coïncider les loquets de verrouillage de la
façade avec ceux du téléphone (7), puis appuyez
sur l'autre extrémité de la façade jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche (8).
■ Fixer la bride de poignet
Enlevez la façade du téléphone. Voir l'étape 1 de la procédure Installer la batterie
et la carte SIM, page 20.
Fixez la bride comme indiqué sur
la figure.
Fermez la façade. Voir l'étape 5 de
la procédure Installer la batterie
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia
pour ce modèle particulier. L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler
toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil. This
device is intended for use when supplied with power from ACP-12, ACP-7, AC-1,
and LCH-12.
1. Branchez la fiche du chargeur à la borne femelle
située sur la base du téléphone.
2. Connectez le chargeur à une prise secteur
murale.
Le témoin de charge reste affiché pendant toute
la durée du chargement, et , lorsque le téléphone
est sous tension, le message Batterie en charge
apparaît brièvement au début du chargement. Si
la batterie est complètement déchargée,
quelques minutes peuvent s'écouler avant que le
témoin de charge s'affiche à l'écran et avant que
vous puissiez effectuer des appels.
Vous pouvez utiliser votre téléphone lorsque le chargeur y est connecté.
Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés. Par exemple, en
mode veille, il faut environ 1 heure et 30 minutes pour recharger une batterie
BL-4C avec un chargeur AC-1.
Pour activer ou désactiver le téléphone,
maintenez la touche marche / arrêt appuyée.
Si le téléphone affiche Insérez une carte SIM alors
que la carte SIM est correctement insérée, ou
bien Carte SIM non supportée, contactez votre
opérateur réseau ou votre prestataire de services.
Si le téléphone vous demande le code PIN ou le
code de sécurité, ouvrez le rabat, saisissez-le
code requis et appuyez sur Valider. Voir aussi
Codes d'accès, page 15.
Votre appareil est muni d'une antenne interne.
Remarque : Comme pour tout autre appareil de
transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez
pas inutilement l'antenne lorsque l'appareil est sous
tension. Tout contact avec l'antenne altère la qualité de la
communication et risque de faire fonctionner l'appareil à
une puissance plus élevée que nécessaire. Eviter de
toucher l'antenne pendant le fonctionnement de l'appareil
optimise les performances de l'antenne ainsi que la durée
de vie de la batterie.
5. Connecteur Pop-Port
pour kit oreillette et câble
de données, par exemple.
6. Objectif de l'appareil photo
7. Touche marche / arrêt, pour
allumer et éteindre le
téléphone.
Pour que l'écran du téléphone s'éclaire pendant 15 secondes environ lorsque le
clavier est verrouillé, appuyez brièvement sur la touche marche / arrêt.
Lorsque le clavier n'est pas verrouillé, vous pouvez changer de mode. Pour
accéder aux modes et faire défiler ceux-ci, appuyez brièvement sur la touche
marche / arrêt ; pour activer l'un d'eux, maintenez cette touche appuyée. Voir
Modes, page 90.
8. Port infrarouge (IR)
9. Touche Chat vocal pour converser par Chat vocal. Voir Émettre et recevoir un
Les fonctions de ces touches varient suivant
le libellé affiché au-dessus de celles-ci. Voir
Mode veille, page 28.
4. termine l'appel actif.
Maintenez cette touche appuyée pour quitter
toute fonction.
5. - permettent la saisie des
chiffres et des caractères.
et sont utilisées pour diverses
fonctions.
6. Touches de défilement dans 4 directions :
haut, bas, gauche, droite
Utilisez ces touches, par exemple, pour faire
défiler les contacts, les menus ou les
paramètres, ainsi que dans l'agenda, ou pour
déplacer le curseur durant la rédaction de
messages texte.
7. La touche d'appel compose un numéro de téléphone et répond à un appel.
8. Touches de volume, pour régler le volume de l'écouteur, du haut-parleur ou du
kit oreillette lorsque celui-ci est connecté au téléphone.
Lorsque le rabat est fermé, elles permettent de couper la sonnerie d'un appel
entrant, d'activer la fonction de répétition du réveil, ou de couper, par exemple,
l'alarme associée à une note d'agenda.
■ Mode veille
Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'est saisi à l'écran,
il est en mode veille.
Mini-écran
Lorsque le rabat est fermé, différentes informations peuvent s'afficher sur le
mini-écran :
• La puissance du signal du réseau cellulaire à l'endroit où vous vous trouvez et
le niveau de charge de la batterie. Voir Écran principal, page 29.
• Le nom du réseau ou, le cas échéant, une note indiquant que le téléphone n'est
pas dans une zone de service.
• L'heure et la date, le mode actif et l'alarme des notes enregistrées dans
l'agenda ou du réveil.
• Lorsque vous recevez un appel entrant, le nom ou le numéro de téléphone de
l'appelant s'affiche (s'il est identifié). Voir Répondre à un appel ou le rejeter,
page 36.
1. Affiche le nom du réseau ou le logo de l'opérateur
pour indiquer le réseau cellulaire actuellement
utilisé par le téléphone.
2. Indique la puissance du signal du réseau
cellulaire à l'endroit où vous vous trouvez. Plus la
barre est haute, plus le signal est puissant.
3. Indique le niveau de charge de la batterie. Plus la
barre est haute, plus le niveau de charge de la
batterie est élevé.
4. En mode veille, la touche écran gauche
indique Aller à. Vous pouvez l'utiliser comme
raccourci pour accéder rapidement aux fonctions
que vous utilisez le plus fréquemment.
Pour afficher la liste des fonctions enregistrées dans votre liste de raccourcis
personnels, appuyez sur Aller à. Pour activer une fonction, faites défiler jusqu'à
celle-ci, puis appuyez sur Sélect..
• Pour ajouter des fonctions à la liste de raccourcis, appuyez sur Options et
sélectionnez Sélect. fonctions. Faites défiler jusqu'à la fonction voulue et
appuyez sur Marquer pour l'ajouter à la liste de raccourcis. Pour supprimer
une fonction de la liste, appuyez sur Enlever.
Si aucune fonction n'est enregistrée dans la liste de raccourcis, appuyez sur
• Pour organiser les fonctions dans la liste, appuyez sur Options et
sélectionnez Organiser. Faites défiler jusqu'à la fonction voulue, appuyez
sur Déplacer, puis sélectionnez l'emplacement de destination.
5. En mode veille, la touche écran centrale indique Menu.
6. En mode veille, la touche écran droite peut indiquer Contact. et donner
accès au menu Contacts, ou peut être une touche spécifique à l'opérateur
permettant d'accéder à la page d'accueil de celui-ci. Il peut également s'agir
d'une fonction que vous avez sélectionnée dans le menu Touche écran droite.
Voir Raccourcis personnels, page 93.
Fond d'écran
Vous pouvez paramétrer le téléphone afin qu'il affiche une image d'arrière-plan
(fond d'écran) pour l'écran principal, et une pour le mini-écran, en mode veille.
Écran de veille
Vous pouvez sélectionner une image pour l'écran de veille du mini-écran et
paramétrer le téléphone pour que cet écran de veille soit automatiquement activé
au terme d'un délai d'inactivité, lorsque aucune fonction n'est utilisée. Voir Ecran
de veille à la section Paramètres du mini-écran, page 92.
En mode veille, le téléphone active automatiquement l'écran de veille
représentant une horloge numérique sur l'écran principal et sur le mini-écran.
Si vous n'avez pas réglé l'heure, 00:00 est affiché.
Principaux témoins en mode veille
Vous avez reçu un ou plusieurs messages texte ou image.
Vous avez reçu un ou plusieurs messages multimédia.