DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RM-8 este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã la
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia
Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
ESTE INTERZISÃ UTILIZAREA ACESTUI PRODUS ÎN ORICE MOD CARE CORESPUNDE STANDARDULUI
VIZUAL MPEG-4, CU EXCEPÞIA UTILIZÃRII PENTRU (A) DATE SAU INFORMAÞII (i) ELABORATE DE ªI
OBÞINUTE GRATUIT DE LA UN CLIENT CARE NU ESTE IMPLICAT ÎNTR-O FIRMÃ COMERCIALÃ DIN
DOMENIU, ªI (ii) DESTINATE EXCLUSIV UZULUI PERSONAL; ªI (B) ALTE APLICAÞII PENTRU CARE S-AU
OBÞINUT LICENÞE SPECIFICE ªI SEPARATE DE LA MPEG LA, L.L.C.
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD IS
PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A) DATA OR INFORMATION (i) GENERATED BY AND
OBTAINED WITHOUT CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE,
AND (ii) FOR PERSONAL USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY LICENSED BY
MPEG LA, L.L.C.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
9231644 / Ediþia 1
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ................................................................................ 12
Coduri de acces..........................................................................................................................................16
Serviciul pentru setãri de configurare.................................................................................................17
1. Pregãtirea pentru utilizare............................................................................ 19
Modul de aºteptare...................................................................................................................................30
Mini ecranul ............................................................................................................................................30
3. Funcþii de apel................................................................................................ 37
Efectuarea unui apel.................................................................................................................................37
Efectuarea unui apel utilizând meniul Contacte ..........................................................................37
Setãri pentru mesaje text.................................................................................................................75
Setãri pentru mesaje multimedia................................................................................................... 76
Setãri pentru aplicaþia e-mail.........................................................................................................78
Alte setãri ............................................................................................................................................. 79
Contor de mesaje ................................................................................................................................... 79
Listele cu ultimele apeluri ...................................................................................................................92
Contoare pentru costul convorbirilor ºi cronometre pentru durata convorbirilor ..............92
Contor de mesaje ................................................................................................................................... 93
Înregistrarea unui video clip......................................................................................................... 112
Setãri ale aparatului foto.............................................................................................................. 112
Media player......................................................................................................................................... 112
Configurarea telefonului pentru un serviciu de streaming ................................................. 113
Alarma notei de agendã ................................................................................................................ 129
De rezolvat............................................................................................................................................ 129
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi aparatul
în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de
câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire.
Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi tasta de apelare . Comunicaþi locul
în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reþelele EGSM900,
GSM1800 ºi GSM1900. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul
Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viaþã
privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlaltor persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã,
aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile
poate provoca interferenþe sau pericole.
Aparatul Dvs. ºi accesoriile acestuia pot conþine piese de mici dimensiuni. Nu lãsaþi aparatul
ºi accesoriile la îndemâna copiilor mici.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi
cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de
comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate
reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii
înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii
sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã
informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã
modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu
accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs.
sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs.
de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele
TCP/IP. Unele caracteristici ale acestui aparat, cum ar fi serviciul de mesaje multimedia
(MMS), navigarea, mesajele instantanee, e-mailul, contactele prezente ºi sincronizarea de la
distanþã, precum ºi descãrcarea conþinutului prin intermediul browserului sau prin MMS
necesitã suport tehnologic din partea reþelei.
■ MEMORIA PARTAJATÃ
Telefonul are trei memorii diferite. Urmãtoarele funcþii ale acestui aparat pot folosi prima
memorie partajatã: contacte, mesaje text, mesaje instantanee ºi mesaje e-mail SMS,
indicative vocale, agendã ºi note. A doua memorie partajatã este folositã de mesajele
multimedia, fiºierele stocate în Galerie ºi setãrile de configurare. A treia memorie partajatã
este utilizatã de aplicaþia e-mail, jocurile ºi aplicaþiile Java. Utilizarea uneia sau mai multora
dintre aceste funcþii poate reduce spaþiul de memorie disponibil pentru celelalte funcþii care
folosesc aceeaºi memorie partajatã. De exemplu, memorarea multor articole în Galerie poate
utiliza toatã memoria disponibilã în a doua memorie. Aparatul Dvs. poate afiºa un mesaj
care vã informeazã cã memoria este plinã, atunci când încercaþi sã utilizaþi o funcþie care
utilizeazã memoria partajatã. Într-un astfel de caz, înainte de a continua, ºtergeþi informaþii
sau înregistrãri care ocupã spaþiu în memoria partajatã corespunzãtoare.
■ Asistenþã Nokia pe Internet
Consultaþi <www.nokia.com/support> sau pagina de Internet localã Nokia pentru a obþine
ultima versiune a acestui ghid, informaþii suplimentare, fiºiere de descãrcat ºi servicii
aferente produsului Dvs. Nokia.
Personal de Deblocare) sau codul PUK2 este necesar pentru a schimba un cod
PIN sau PIN2 blocat.
Dacã aceste coduri nu sunt livrate împreunã cu cartela Dvs. SIM, contactaþi
furnizorul Dvs. local de servicii pentru a le afla.
• Parola de restricþionare (4 cifre): Parola de restricþionare este necesarã când
se utilizeazã funcþia Serviciu barare apeluri; consultaþi Setãri siguranþã la
pagina 107. Puteþi obþine parola de la furnizorul Dvs. de servicii.
• Codul portofel (4 pânã la 10 cifre): Codul portofel este necesar pentru
accesarea serviciilor de portofel; consultaþi Portofel la pagina 132. Dacã
tastaþi de trei ori un cod pentru portofel incorect, aplicaþia portofel va fi
blocatã timp de 5 minute. Dupã alte trei încercãri incorecte, durata de timp
pentru care aplicaþia va fi blocatã se va dubla.
■ Serviciul pentru setãri de configurare
Pentru a utiliza mesajele multimedia ºi instantanee, precum ºi alte servicii mobile,
trebuie sã aveþi setãrile de configurare corecte în telefonul Dvs. Puteþi primi
setãrile direct sub forma unui mesaj de configurare, caz în care trebuie sã
memoraþi setãrile respective în telefonul Dvs. Pentru mai multe informaþii privind
disponibilitatea setãrilor, contactaþi operatorul Dvs. de reþea, furnizorul Dvs. de
servicii sau cel mai apropiat distribuitor autorizat Nokia.
Puteþi primi setãrile de configurare pentru mesaje multimedia, mesaje
instantanee ºi prezenþã, „apasã ºi vorbeºte”, aplicaþia e-mail, sincronizare,
streaming ºi browser.
Dacã aþi primit setãrile sub forma unui mesaj de configurare, iar setãrile nu sunt
memorate ºi activate în mod automat, se afiºeazã mesajul Setãri config.
recepþionate.
Pentru a vedea setãrile primite, apãsaþi Afiºaþi.
• Pentru a memora setãrile, apãsaþi Memor.. Dacã telefonul solicitã Introduceþi
PIN-ul pentru setãri:, tastaþi codul PIN pentru setãri ºi apãsaþi OK. Pentru a
primi codul PIN, contactaþi furnizorul de servicii care oferã setãrile.
Dacã nu existã încã setãri memorate, aceste setãri sunt memorate ºi sunt
definite ca setãri de configurare implicite. În caz contrar, telefonul întreabã
Setat ca setãri implicite?
• Pentru a renunþa la setãrile primite, apãsaþi Eliminaþi.
Când deschideþi clapeta telefonului,
aceasta se deschide la un unghi de
aproximativ 150 de grade. Nu încercaþi sã
forþaþi deschiderea clapetei mai mult.
■ Husele telefonului
Puteþi personaliza telefonul Dvs. cu huse textile interschimbabile.
Pentru a monta o husã, fixaþi-o pe telefon conform indicaþiilor din imagine.
Pentru a scoate husa, eliberaþi-o întâi de la ambele capete ale articulaþiei (1), apoi
de la capetele telefonului (2).
Întreþinerea huselor textile
Puteþi ºterge zilnic de praf husa textilã folosind o perie moale sau o cârpã uscatã.
Pentru a curãþa husa textilã, scoateþi-o ºi ºtergeþi-o folosind o bucatã de material
din bumbac alb puþin umezitã. Evitaþi folosirea unui material imprimat textil sau
din hârtie ca absorbant deoarece poate lãsa urme de cernealã pe materialul textil.
Pentru a curãþa husa mai bine, scoateþi-o de pe telefon ºi curãþaþi-o de praf cu
atenþie. Puteþi spãla husa cu apã la o temperaturã de circa 30°C ºi un detergent
delicat. Nu centrifugaþi. Lãsaþi husa sã se usuce bine întotdeauna, înainte de a o
reataºa la telefon. Periaþi-o uºor cu o perie nu foarte asprã.
■ Instalarea acumulatorului ºi a cartelei SIM
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici. Pentru disponibilitate ºi informaþii
referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta
ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor.
1. Cu clapeta telefonului închisã ºi cu partea
posterioarã orientatã spre Dvs., apãsaþi butonul de
deblocare ºi ridicaþi capacul pentru a-l scoate (1).
3. Pentru a elibera suportul cartelei SIM, trageþi uºor clema de blocare ºi
deschideþi suportul (3). Introduceþi cartela SIM în suportul cartelei SIM astfel
încât zona cu contacte aurite de pe cartelã sã fie orientatã în jos (4). Asiguraþivã cã aþi introdus corect cartela SIM. Închideþi capacul suportului cartelei SIM
(5) ºi apãsaþi-l uºor pentru a-l fixa la locul sãu.
5. Aliniaþi întâi clemele de prindere ale capacului
acumulatorului cu clemele de prindere ale
telefonului (7) ºi apoi puneþi la loc capacul
acumulatorului apãsând pe capãtul opus al
acestuia (8).
■ Ataºarea benzii de mânã
Îndepãrtaþi capacul de pe telefon. A se vedea secvenþa 1 în Instalarea
Închideþi capacul. A se vedea
secvenþa 5 în Instalarea
acumulatorului ºi a cartelei SIM la
pagina 21.
■ Încãrcarea acumulatorului
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia
pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest
aparat. Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la ACP-12, ACP-7,
AC-1 ºi LCH-12.
1. Conectaþi firul de la încãrcãtor la conectorul din
partea inferioarã a telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent
alternativ.
Indicatorul de încãrcare al acumulatorului apare
pe ecran în timpul încãrcãrii, iar când telefonul
este pornit, dupã ce începe încãrcarea, se
afiºeazã pentru scurt timp Încarcã. Dacã
acumulatorul este complet descãrcat, vor trebui sã treacã mai multe minute
pânã când indicatorul de încãrcare va apare pe afiºaj ºi pânã când vor putea fi
efectuate apeluri.
Puteþi utiliza telefonul în mod normal chiar ºi cu încãrcãtorul conectat.
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat. De exemplu,
încãrcarea unui acumulator BL-4C cu încãrcãtorul AC-1 necesitã aproximativ 1
orã ºi 30 minute în timp ce telefonul este în modul de aºteptare.
■ Pornirea ºi oprirea telefonului
Pentru a porni sau opri telefonul, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta de pornire.
Dacã telefonul afiºeazã mesajul Introduceþi SIM
chiar ºi în cazul în care cartela SIM este introdusã
corect, sau afiºeazã mesajul Cartelã SIM
neagreatã, trebuie sã contactaþi operatorul Dvs.
de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau un cod de
siguranþã, deschideþi clapeta ºi tastaþi codul apoi apãsaþi OK. Consultaþi ºi Coduri
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio,
nu atingeþi antena în mod inutil când aparatul este pornit.
Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi
poate provoca funcþionarea aparatului la un nivel de
consum mai ridicat decât este necesar în mod normal.
Evitarea contactului cu zona în care se aflã antena în
timpul utilizãrii aparatului optimizeazã performanþele
antenei ºi durata de viaþã a acumulatorului.
exemplu, pentru seturi cu
cascã ºi pentru cablul de
date.
6. Lentila aparatului de
fotografiat
7. Tasta de pornire porneºte ºi opreºte telefonul.
Pentru a aprinde luminile afiºajului pentru aproximativ 15 secunde când
tastatura este blocatã, apãsaþi scurt tasta de pornire.
Dacã tastatura nu este blocatã, puteþi schimba profilurile; pentru a accesa
profilurile ºi a le parcurge, apãsaþi scurt tasta de pornire, iar pentru a activa un
profil apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de pornire. Consultaþi Profiluri la
pagina 94.
9. Tasta „apasã ºi vorbeºte” pentru a efectua un apel de tip „apasã ºi vorbeºte”.
Consultaþi Efectuarea ºi primirea unui apel „Apasã ºi vorbeºte” la pagina 120.
Permite, de exemplu, parcurgerea listei cu contacte, a meniurilor, a setãrilor, a
agendei, sau deplasarea cursorului atunci când scrieþi text.
7. Tasta de apelare apeleazã un numãr de telefon ºi rãspunde la un apel.
8. Taste de volum pentru a regla volumul sonor în receptor, în difuzor sau în setul
cu cascã atunci când acesta din urmã este conectat la telefon.
Când clapeta este închisã, pentru a dezactiva sunetul unui apel primit, pentru a
amâna alarma ceasului sau, de exemplu, pentru a dezactiva alarma notei de
agendã.
■ Modul de aºteptare
Dacã telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi tastat nici un caracter,
telefonul se aflã în modul de aºteptare.
Mini ecranul
Dacã clapeta este închisã, mini ecranul poate afiºa urmãtoarele:
• Puterea semnalului reþelei celulare în locaþia Dvs. curentã ºi nivelul de
încãrcare al acumulatorului. Consultaþi Afiºaj principal la pagina 31.
• Numele reþelei sau, dacã telefonul nu funcþioneazã, acesta este indicat de o
notã text.
• Ora ºi data, profilul activ ºi alarmele de la ceas sau de la notele de agendã.