DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul NHL-4U este în
conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale
Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia. Vã rugãm sã aruncaþi acumulatoarele la deºeuri, conform
dispoziþiilor în vigoare.
Nokia Corporation,
Nokia Mobile Phones
P.O.Box 100
00045 Nokia Group Finland
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ............................................................................... 11
Coduri de acces......................................................................................................................................... 14
Radio stereo ............................................................................................................................................... 18
Serviciul de setãri prin mesaj radio (OTA) ......................................................................................... 18
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 22
Protector de ecran ................................................................................................................................ 22
Imaginea de fundal............................................................................................................................... 23
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare ................................................................... 23
Setul cu cãºti ............................................................................................................................................. 25
2. Pregãtirea pentru utilizare........................................................................... 27
Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului...................................................................................... 27
3. Funcþii de apel............................................................................................... 35
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 35
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon ...................................................................................... 36
Efectuarea unui apel în conferinþã .................................................................................................. 36
Preluarea sau respingerea unui apel................................................................................................... 37
Apel în aºteptare ................................................................................................................................... 38
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 38
Expedierea ºi recepþionarea unei cãrþi de vizitã.............................................................................. 50
Apeluri rapide ............................................................................................................................................ 51
Numere de informaþii.............................................................................................................................. 51
Numere de servicii.................................................................................................................................... 52
Numerele mele .......................................................................................................................................... 52
Grupuri de apelanþi.................................................................................................................................. 52
Mesaje text ............................................................................................................................................. 64
Radio (Meniu 6) ........................................................................................................................................ 98
Cãutarea unui post de radio .............................................................................................................. 99
Utilizarea aparatului de radio............................................................................................................ 99
Adãugarea unei note în agendã ................................................................................................. 104
Când telefonul emite semnalul de alarmã pentru o notã................................................... 105
De rezolvat........................................................................................................................................... 106
8. Conectarea la calculator ............................................................................ 132
PC Suite.................................................................................................................................................... 132
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau
ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un
autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul
mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul
de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a termina convorbirea,
apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de
câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un meniu,
etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi .
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere
acest lucru în mod expres.
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele
EGSM 900, GSM 1800 ºi GSM 1900.
Capacitatea de a lucra în bandã triplã depinde de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de
servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii
speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea
beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de
servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau
serviciile specifice limbilor respective.
■ Despre accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoarele ACP-12, ACP-8, ACP-7
ºi LCH-9.
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre
producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice
aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi
Telefonul Nokia 6610 oferã o multitudine de funcþii practice pentru folosirea
zilnicã, cum ar fi Agendã, Ceas, Ceas alarmã, Calculator ºi multe altele. De
asemenea, pentru telefonul Dvs. Nokia, este disponibilã o gamã de capace
colorate Xpress-on
capacelor la pagina 33.
■ Serviciul de transmitere mesaje multimedia (MMS)
Telefonul poate expedia mesaje multimedia compuse din text ºi o imagine, ºi
poate primi mesaje cuprinzând text, o imagine ºi sunet. Puteþi memora imaginile
ºi sunetele de apel pentru a vã personaliza telefonul. Consultaþi Mesaje
multimedia la pagina 70.
■ Sunet polifonic (MIDI)
Sunetul polifonic conþine mai multe componente sonore redate în acelaºi timp,
precum o melodie într-un difuzor. Sunetele polifonice sunt folosite ca sunete de
apel sau ca tonuri de alertã pentru mesaje. Telefonul dispune de componente
sonore de la peste 40 instrumente, utilizabile pentru sunete polifonice, dar nu
poate reda decât patru instrumente simultan. Telefonul acceptã formatul Scalable
Polyphonic MIDI (SP-MIDI).
Puteþi primi sunete de apel polifonice prin serviciul multimedia; consultaþi Citirea
unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 72 sau descãrcaþi-le
TM
. Pentru a schimba capacele, consultaþi Schimbarea
prin meniul Galerie, despre care puteþi afla mai multe consultând Galerie (Meniu
7) la pagina 101, sau prin PC Suite, în legãturã cu care puteþi gãsi detalii în PC
Suite la pagina 132.
■ General Packet Radio Service (GPRS)
GPRS (serviciu de transmisie radio a datelor, cu comutaþie de pachete) este un
sistem care permite utilizarea telefoanelor mobile pentru transmiterea ºi
recepþionarea datelor prin intermediul unei conexiuni Internet Protocol (IP). GPRS
este, de fapt, un purtãtor de date care permite accesul, de pe telefonul mobil, la
reþelele de date, cum ar fi Internet. Aplicaþiile care utilizeazã GPRS sunt serviciile
WAP, serviciile de transmitere a mesajelor MMS ºi SMS, descãrcarea de aplicaþii
TM
ºi serviciul de conectare prin calculator (de exemplu Internet ºi e-mail).
Java
Reþineþi cã telefonul Dvs. acceptã trei conexiuni GPRS simultane. De exemplu,
puteþi, în acelaºi timp, sã parcurgeþi pagini WAP, sã primiþi mesaje multimedia ºi
sã aveþi o conexiune prin calculator în desfãºurare.
Înainte de a putea utiliza sistemul GPRS
• Contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu
disponibilitatea ºi abonamentul la serviciul GPRS.
• Memoraþi setãrile GPRS pentru fiecare aplicaþie folositã cu GPRS.
Consultaþi Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP la pagina 120,
Pentru mai multe informaþii privind sistemul de tarifare, consultaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii.
■ Difuzorul
Difuzorul vã permite sã utilizaþi telefonul în modul difuzor, chiar ºi în timpul unei
teleconferinþe sau în timp ce ascultaþi un post de radio. Consultaþi Difuzorul la
pagina 39.
■ Aplicaþii MIDP Java
Telefonul Dvs. acceptã Java ºi cuprinde câteva aplicaþii ºi jocuri Java elaborate
special pentru telefoane mobile. Puteþi, de asemenea, sã descãrcaþi în telefon noi
aplicaþii ºi jocuri. Consultaþi Aplicaþii (Meniu 10) la pagina 109.
TM
■ Radio stereo
Telefonul Dvs. încorporeazã un radio stereo. Puteþi asculta posturile de radio prin
intermediul unui set cu cãºti sau folosind difuzorul. Consultaþi Radio (Meniu 6) la
pagina 98.
■ Serviciul de setãri prin mesaj radio (OTA)
Pentru a utiliza WAP, MMS, GPRS ºi alte servicii mobile, trebuie sã dispuneþi de
setãrile corespunzãtoare în telefonul Dvs. Puteþi primi setãrile direct sub forma
unui mesaj OTA ºi singurul lucru pe care trebuie sã-l faceþi este sã memoraþi
setãrile în telefon. Pentru mai multe informaþii privind disponibilitatea setãrilor,
contactaþi operatorul Dvs. de reþea, furnizorul de servicii sau cel mai apropiat
distribuitor autorizat Nokia.
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui telefon folosesc memorie partajatã: agenda
telefonicã, mesajele text ºi multimedia, imaginile ºi sunetele de apel din galerie,
notele de agendã ºi cele cu probleme de rezolvat, jocurile ºi aplicaþiile Java.
Utilizarea unor astfel de funcþii poate reduce memoria disponibilã pentru oricare
dintre funcþiile care folosesc memoria partajatã. Acest lucru se întâmplã, mai ales,
în cazul utilizãrii intensive a oricãrei funcþii (deºi unele funcþii pot dispune de un
anumit spaþiu de memorie alocat lor în mod special, în afarã de spaþiul de
memorie folosit în comun cu celelalte funcþii). De exemplu, memorarea multor
imagini, aplicaþii Java etc., poate ocupa întreaga memorie partajatã ºi telefonul
Dvs. poate afiºa un mesaj indicând faptul cã memoria este complet ocupatã. Întrun astfel de caz, înainte de a continua, ºtergeþi câteva informaþii sau înregistrãri
care ocupã spaþiu în memoria partajatã de respectivele funcþii.
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi tastat nici un caracter,
telefonul se aflã în modul de aºteptare.
1. Indicã reþeaua celularã în care este utilizat
telefonul în momentul respectiv.
2. Indicã nivelul semnalului din reþeaua celularã în
locul în care vã aflaþi. Cu cât bara este mai lungã,
cu atât semnalul este mai puternic.
3. Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu
cât bara este mai lungã, cu atât acumulatorul
este mai încãrcat.
4. În modul de aºteptare, tasta de selecþie stânga
este Meniu.
5. În modul de aºteptare, tasta de selecþie dreapta este Nume.
Consultaþi ºi Alte indicatoare importante în modul de aºteptare la pagina 23.
Protector de ecran
Telefonul activeazã automat protectorul de ecran, un ceas digital, pentru
economisirea energiei în modul de aºteptare. Acesta va fi activat dupã un anumit
timp, dacã nu se foloseºte nici o funcþie a telefonului. Consultaþi Protector de
ecran la pagina 93. Apãsaþi orice tastã pentru a dezactiva protectorul de ecran.
Reþineþi cã, dacã nu aþi reglat ceasul, se afiºeazã 00:00. Pentru a fixa ora exactã,
consultaþi Ceas la pagina 85.
Cronometrarea funcþioneazã în fundal. Consultaþi Cronometru la
pagina 114.
Atunci când se stabileºte o conexiune GPRS, indicatorul este afiºat în
partea din stânga sus a ecranului. Consultaþi GPRS la pagina 117 ºi
Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP la pagina 124.
Conexiunea GPRS este întreruptã (trece în aºteptare), de exemplu, când se
primeºte sau se efectueazã un apel în timpul unei conexiuni GPRS.
Indicatorul este afiºat în partea din dreapta sus a ecranului.
Indicator de conexiune în infraroºu; consultaþi Infraroºu la pagina 116.
Toate apelurile Dvs. sunt redirecþionate cãtre un alt numãr; Deviaþi toate
apelurile vocale. Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul pentru
devierea apelurilor corespunzãtor primei linii este iar indicatorul
pentru devierea apelurilor corespunzãtor celei de a doua linii este .
Consultaþi Redirecþionare apel la pagina 86.
sau
Dacã aveþi douã linii, acesta indicã linia telefonicã selectatã. Consultaþi
Linie pentru efectuarea apelurilor la pagina 88.
Difuzorul a fost activat, a se vedea Difuzorul la pagina 39.
Apelurile Dvs. sunt limitate la un grup închis de utilizatori. Consultaþi
Setãri siguranþã la pagina 96.
Este selectat profilul temporizat. Consultaþi Profiluri (Meniu 3) la
pagina 84.
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin
îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau
scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a instala cartela SIM, verificaþi dacã telefonul este oprit ºi apoi
scoateþi acumulatorul.
1. Pentru a scoate capacul posterior al telefonului:
Cu partea din spate a telefonului orientatã spre Dvs., împingeþi clapeta de
prindere (1) a capacului din spate ºi scoateþi capacul respectiv de pe
telefon (2).
7. Pentru a pune la loc capacul posterior:
Plasaþi, mai întâi, partea de sus a capacului
posterior pe clema de blocare de la partea
superioarã a telefonului (10). Aliniaþi capacul
posterior cu clemele de blocare de pe ambele
pãrþi ale telefonului ºi apãsaþi-l pentru a-l
fixa în locaºul sãu (11).
1. Conectaþi firul de la încãrcãtor la
conectorul din partea inferioarã a
telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de
curent alternativ.
Dacã telefonul este pornit, va fi
afiºat pentru scurt timp textul
Încarcã. Dacã acumulatorul este complet descãrcat, vor trebui sã treacã mai
multe minute pânã când indicatorul de încãrcare va apare pe afiºaj ºi pânã
când vor putea fi efectuate apeluri.
Puteþi utiliza telefonul în mod normal chiar ºi cu încãrcãtorul conectat.
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat. De exemplu,
încãrcarea unui acumulator BLD-3 cu încãrcãtorul ACP-12 necesitã pânã la o orã
ºi 30 minute dacã telefonul este în modul de aºteptare.