DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul NHL-4U este în
conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale
Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia. Vã rugãm sã aruncaþi acumulatoarele la deºeuri, conform
dispoziþiilor în vigoare.
Nokia Corporation,
Nokia Mobile Phones
P.O.Box 100
00045 Nokia Group Finland
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ............................................................................... 11
Coduri de acces......................................................................................................................................... 14
Radio stereo ............................................................................................................................................... 18
Serviciul de setãri prin mesaj radio (OTA) ......................................................................................... 18
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 22
Protector de ecran ................................................................................................................................ 22
Imaginea de fundal............................................................................................................................... 23
Alte indicatoare importante în modul de aºteptare ................................................................... 23
Setul cu cãºti ............................................................................................................................................. 25
2. Pregãtirea pentru utilizare........................................................................... 27
Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului...................................................................................... 27
3. Funcþii de apel............................................................................................... 35
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 35
Apelarea rapidã a unui numãr de telefon ...................................................................................... 36
Efectuarea unui apel în conferinþã .................................................................................................. 36
Preluarea sau respingerea unui apel................................................................................................... 37
Apel în aºteptare ................................................................................................................................... 38
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 38
Expedierea ºi recepþionarea unei cãrþi de vizitã.............................................................................. 50
Apeluri rapide ............................................................................................................................................ 51
Numere de informaþii.............................................................................................................................. 51
Numere de servicii.................................................................................................................................... 52
Numerele mele .......................................................................................................................................... 52
Grupuri de apelanþi.................................................................................................................................. 52
Mesaje text ............................................................................................................................................. 64
Radio (Meniu 6) ........................................................................................................................................ 98
Cãutarea unui post de radio .............................................................................................................. 99
Utilizarea aparatului de radio............................................................................................................ 99
Adãugarea unei note în agendã ................................................................................................. 104
Când telefonul emite semnalul de alarmã pentru o notã................................................... 105
De rezolvat........................................................................................................................................... 106
8. Conectarea la calculator ............................................................................ 132
PC Suite.................................................................................................................................................... 132
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau
ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un
autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul
mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi telefonul de umiditate.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul
de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a termina convorbirea,
apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi de
câte ori este necesar (de ex. pentru a termina o convorbire, a ieºi dintr-un meniu,
etc.) pentru a ºterge afiºajul. Formaþi numãrul de urgenþã, apoi apãsaþi .
Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se cere
acest lucru în mod expres.
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele
EGSM 900, GSM 1800 ºi GSM 1900.
Capacitatea de a lucra în bandã triplã depinde de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de
servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii
speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea
beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de
servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau
serviciile specifice limbilor respective.
■ Despre accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoarele ACP-12, ACP-8, ACP-7
ºi LCH-9.
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre
producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice
aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi
Telefonul Nokia 6610 oferã o multitudine de funcþii practice pentru folosirea
zilnicã, cum ar fi Agendã, Ceas, Ceas alarmã, Calculator ºi multe altele. De
asemenea, pentru telefonul Dvs. Nokia, este disponibilã o gamã de capace
colorate Xpress-on
capacelor la pagina 33.
■ Serviciul de transmitere mesaje multimedia (MMS)
Telefonul poate expedia mesaje multimedia compuse din text ºi o imagine, ºi
poate primi mesaje cuprinzând text, o imagine ºi sunet. Puteþi memora imaginile
ºi sunetele de apel pentru a vã personaliza telefonul. Consultaþi Mesaje
multimedia la pagina 70.
■ Sunet polifonic (MIDI)
Sunetul polifonic conþine mai multe componente sonore redate în acelaºi timp,
precum o melodie într-un difuzor. Sunetele polifonice sunt folosite ca sunete de
apel sau ca tonuri de alertã pentru mesaje. Telefonul dispune de componente
sonore de la peste 40 instrumente, utilizabile pentru sunete polifonice, dar nu
poate reda decât patru instrumente simultan. Telefonul acceptã formatul Scalable
Polyphonic MIDI (SP-MIDI).
Puteþi primi sunete de apel polifonice prin serviciul multimedia; consultaþi Citirea
unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 72 sau descãrcaþi-le
TM
. Pentru a schimba capacele, consultaþi Schimbarea
prin meniul Galerie, despre care puteþi afla mai multe consultând Galerie (Meniu
7) la pagina 101, sau prin PC Suite, în legãturã cu care puteþi gãsi detalii în PC
Suite la pagina 132.
■ General Packet Radio Service (GPRS)
GPRS (serviciu de transmisie radio a datelor, cu comutaþie de pachete) este un
sistem care permite utilizarea telefoanelor mobile pentru transmiterea ºi
recepþionarea datelor prin intermediul unei conexiuni Internet Protocol (IP). GPRS
este, de fapt, un purtãtor de date care permite accesul, de pe telefonul mobil, la
reþelele de date, cum ar fi Internet. Aplicaþiile care utilizeazã GPRS sunt serviciile
WAP, serviciile de transmitere a mesajelor MMS ºi SMS, descãrcarea de aplicaþii
TM
ºi serviciul de conectare prin calculator (de exemplu Internet ºi e-mail).
Java
Reþineþi cã telefonul Dvs. acceptã trei conexiuni GPRS simultane. De exemplu,
puteþi, în acelaºi timp, sã parcurgeþi pagini WAP, sã primiþi mesaje multimedia ºi
sã aveþi o conexiune prin calculator în desfãºurare.
Înainte de a putea utiliza sistemul GPRS
• Contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii în legãturã cu
disponibilitatea ºi abonamentul la serviciul GPRS.
• Memoraþi setãrile GPRS pentru fiecare aplicaþie folositã cu GPRS.
Consultaþi Configurarea telefonului pentru un serviciu WAP la pagina 120,
Pentru mai multe informaþii privind sistemul de tarifare, consultaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul de servicii.
■ Difuzorul
Difuzorul vã permite sã utilizaþi telefonul în modul difuzor, chiar ºi în timpul unei
teleconferinþe sau în timp ce ascultaþi un post de radio. Consultaþi Difuzorul la
pagina 39.
■ Aplicaþii MIDP Java
Telefonul Dvs. acceptã Java ºi cuprinde câteva aplicaþii ºi jocuri Java elaborate
special pentru telefoane mobile. Puteþi, de asemenea, sã descãrcaþi în telefon noi
aplicaþii ºi jocuri. Consultaþi Aplicaþii (Meniu 10) la pagina 109.
TM
■ Radio stereo
Telefonul Dvs. încorporeazã un radio stereo. Puteþi asculta posturile de radio prin
intermediul unui set cu cãºti sau folosind difuzorul. Consultaþi Radio (Meniu 6) la
pagina 98.
■ Serviciul de setãri prin mesaj radio (OTA)
Pentru a utiliza WAP, MMS, GPRS ºi alte servicii mobile, trebuie sã dispuneþi de
setãrile corespunzãtoare în telefonul Dvs. Puteþi primi setãrile direct sub forma
unui mesaj OTA ºi singurul lucru pe care trebuie sã-l faceþi este sã memoraþi
setãrile în telefon. Pentru mai multe informaþii privind disponibilitatea setãrilor,
contactaþi operatorul Dvs. de reþea, furnizorul de servicii sau cel mai apropiat
distribuitor autorizat Nokia.
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui telefon folosesc memorie partajatã: agenda
telefonicã, mesajele text ºi multimedia, imaginile ºi sunetele de apel din galerie,
notele de agendã ºi cele cu probleme de rezolvat, jocurile ºi aplicaþiile Java.
Utilizarea unor astfel de funcþii poate reduce memoria disponibilã pentru oricare
dintre funcþiile care folosesc memoria partajatã. Acest lucru se întâmplã, mai ales,
în cazul utilizãrii intensive a oricãrei funcþii (deºi unele funcþii pot dispune de un
anumit spaþiu de memorie alocat lor în mod special, în afarã de spaþiul de
memorie folosit în comun cu celelalte funcþii). De exemplu, memorarea multor
imagini, aplicaþii Java etc., poate ocupa întreaga memorie partajatã ºi telefonul
Dvs. poate afiºa un mesaj indicând faptul cã memoria este complet ocupatã. Întrun astfel de caz, înainte de a continua, ºtergeþi câteva informaþii sau înregistrãri
care ocupã spaþiu în memoria partajatã de respectivele funcþii.
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi tastat nici un caracter,
telefonul se aflã în modul de aºteptare.
1. Indicã reþeaua celularã în care este utilizat
telefonul în momentul respectiv.
2. Indicã nivelul semnalului din reþeaua celularã în
locul în care vã aflaþi. Cu cât bara este mai lungã,
cu atât semnalul este mai puternic.
3. Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu
cât bara este mai lungã, cu atât acumulatorul
este mai încãrcat.
4. În modul de aºteptare, tasta de selecþie stânga
este Meniu.
5. În modul de aºteptare, tasta de selecþie dreapta este Nume.
Consultaþi ºi Alte indicatoare importante în modul de aºteptare la pagina 23.
Protector de ecran
Telefonul activeazã automat protectorul de ecran, un ceas digital, pentru
economisirea energiei în modul de aºteptare. Acesta va fi activat dupã un anumit
timp, dacã nu se foloseºte nici o funcþie a telefonului. Consultaþi Protector de
ecran la pagina 93. Apãsaþi orice tastã pentru a dezactiva protectorul de ecran.
Reþineþi cã, dacã nu aþi reglat ceasul, se afiºeazã 00:00. Pentru a fixa ora exactã,
consultaþi Ceas la pagina 85.
Cronometrarea funcþioneazã în fundal. Consultaþi Cronometru la
pagina 114.
Atunci când se stabileºte o conexiune GPRS, indicatorul este afiºat în
partea din stânga sus a ecranului. Consultaþi GPRS la pagina 117 ºi
Parcurgerea paginilor unui serviciu WAP la pagina 124.
Conexiunea GPRS este întreruptã (trece în aºteptare), de exemplu, când se
primeºte sau se efectueazã un apel în timpul unei conexiuni GPRS.
Indicatorul este afiºat în partea din dreapta sus a ecranului.
Indicator de conexiune în infraroºu; consultaþi Infraroºu la pagina 116.
Toate apelurile Dvs. sunt redirecþionate cãtre un alt numãr; Deviaþi toate
apelurile vocale. Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul pentru
devierea apelurilor corespunzãtor primei linii este iar indicatorul
pentru devierea apelurilor corespunzãtor celei de a doua linii este .
Consultaþi Redirecþionare apel la pagina 86.
sau
Dacã aveþi douã linii, acesta indicã linia telefonicã selectatã. Consultaþi
Linie pentru efectuarea apelurilor la pagina 88.
Difuzorul a fost activat, a se vedea Difuzorul la pagina 39.
Apelurile Dvs. sunt limitate la un grup închis de utilizatori. Consultaþi
Setãri siguranþã la pagina 96.
Este selectat profilul temporizat. Consultaþi Profiluri (Meniu 3) la
pagina 84.
• Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin
îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau
scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a instala cartela SIM, verificaþi dacã telefonul este oprit ºi apoi
scoateþi acumulatorul.
1. Pentru a scoate capacul posterior al telefonului:
Cu partea din spate a telefonului orientatã spre Dvs., împingeþi clapeta de
prindere (1) a capacului din spate ºi scoateþi capacul respectiv de pe
telefon (2).
7. Pentru a pune la loc capacul posterior:
Plasaþi, mai întâi, partea de sus a capacului
posterior pe clema de blocare de la partea
superioarã a telefonului (10). Aliniaþi capacul
posterior cu clemele de blocare de pe ambele
pãrþi ale telefonului ºi apãsaþi-l pentru a-l
fixa în locaºul sãu (11).
1. Conectaþi firul de la încãrcãtor la
conectorul din partea inferioarã a
telefonului.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de
curent alternativ.
Dacã telefonul este pornit, va fi
afiºat pentru scurt timp textul
Încarcã. Dacã acumulatorul este complet descãrcat, vor trebui sã treacã mai
multe minute pânã când indicatorul de încãrcare va apare pe afiºaj ºi pânã
când vor putea fi efectuate apeluri.
Puteþi utiliza telefonul în mod normal chiar ºi cu încãrcãtorul conectat.
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat. De exemplu,
încãrcarea unui acumulator BLD-3 cu încãrcãtorul ACP-12 necesitã pânã la o orã
ºi 30 minute dacã telefonul este în modul de aºteptare.
chiar ºi în cazul în care cartela SIM este introdusã corect, sau
afiºeazã mesajul Cartelã SIM neagreatã, trebuie sã contactaþi
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Telefonul Dvs. nu acceptã cartele SIM de 5 volþi, astfel cã ar
putea fi necesar sã înlocuiþi cartela.
• Dacã telefonul solicitã un cod PIN, tastaþi codul PIN (afiºat ca ****) ºi apãsaþi
OK.
Consultaþi ºi Solicitare cod PIN în capitolele Setãri siguranþã la pagina 96 ºi
Coduri de acces la pagina 14.
• Dacã telefonul solicitã un cod de siguranþã, tastaþi codul de siguranþã (afiºat
ca *****) ºi apãsaþi OK.
Consultaþi ºi Coduri de acces la pagina 14.
Atenþie: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
INDICAÞII PRIVIND FOLOSIREA EFICIENTÃ: Telefonul Dvs.
dispune de o antenã încorporatã. Ca ºi în cazul oricãrui aparat
de emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil când
telefonul este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea
convorbirii ºi poate provoca funcþionarea telefonului la un
nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod normal.
Neatingerea antenei în timpul unei convorbiri optimizeazã
performanþele antenei ºi mãreºte durata disponibilã pentru
convorbiri a telefonului Dvs.
■ Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii)
Puteþi bloca tastatura cu scopul de a preveni apãsarea accidentalã a tastelor, de
exemplu când telefonul se aflã în poºeta Dvs.
• Blocarea tastaturii
În modul de aºteptare, apãsaþi Meniu ºi apoi, în
interval de 1,5 secunde, tasta .
• Deblocarea tastaturii
Apãsaþi Deblocaþi ºi apoi în interval de 1,5
secunde.
Pentru a rãspunde la apeluri când protecþia tastaturii
este activatã, apãsaþi . Pe durata unei
convorbiri, telefonul poate fi folosit în mod normal.
Când terminaþi sau respingeþi apelul, tastatura va fi
blocatã în mod automat.
Pentru blocarea automatã a tastaturii, consultaþi Blocarea automatã a tastaturii
la pagina 89.
Pentru blocarea tastaturii în timpul unei convorbiri, consultaþi Opþiuni în timpul
unei convorbiri la pagina 38.
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la
numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112, 911 sau
alte numere oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
Numãrul va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
■ Schimbarea capacelor
Înainte de a schimba capacul, opriþi întotdeauna telefonul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor
sau de la orice alt aparat. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna telefonul cu capacele montate.
1. Scoateþi capacul posterior al telefonului. A se vedea secvenþa 1 în Instalarea
cartelei SIM ºi a acumulatorului la pagina 27.
2. Pentru a scoate capacul frontal, trageþi uºor clema de
prindere de la partea superioarã a acestui capac din
orificiul de blocare din telefon (1) ºi apoi scoateþi capacul
începând cu partea sa superioarã.
3. Plasaþi garnitura cu taste în noul capac frontal
(2).
4. Pentru a pune la loc capacul frontal, plasaþi
mai întâi clemele de la partea inferioarã a
acestuia în orificiile corespunzãtoare de pe
telefon (3) ºi împingeþi apoi uºor clema de la
partea superioarã în orificiul de blocare din
partea de sus a telefonului (4). Apãsaþi
capacul pentru a se fixa în locaºul sãu.
5. Montaþi capacul posterior al telefonului. A se
vedea secvenþa 7 în Instalarea cartelei SIM ºi a
1. Tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Dacã tastaþi un caracter incorect,
apãsaþi ªtergeþi pentru a-l ºterge.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori tasta pentru prefixul
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi
introduceþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal fãrã primul 0, dacã este
necesar, ºi numãrul de telefon.
2. Apãsaþi pentru a apela numãrul.
3. Apãsaþi pentru a termina convorbirea sau pentru a anula o încercare de
apelare.
Consultaþi ºi Opþiuni în timpul unei convorbiri la pagina 38.
Efectuarea unui apel cu ajutorul agendei telefonice
• Consultaþi Cãutarea unui nume în agenda telefonicã la pagina 48. Apãsaþi
pentru a apela numãrul de pe afiºaj.
Reapelarea ultimului numãr
• În modul de aºteptare, apãsaþi o datã pentru a accesa lista ultimelor 20
numere apelate sau pe care aþi încercat sã le apelaþi. Alegeþi numãrul sau
numele dorit ºi apãsaþi pentru a apela numãrul.
Înainte de a putea utiliza funcþia de apelare rapidã, alocaþi un numãr de telefon
uneia din tastele de apelare rapidã, de la la ; consultaþi Apeluri rapide
la pagina 51. Apelaþi numãrul într-unul din urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã doritã ºi apoi apãsaþi .
• Dacã este activatã funcþia Apelare rapidã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
de apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul. Consultaþi Apelare rapidã la
pagina 88.
Efectuarea unui apel în conferinþã
Apelul tip conferinþã este un serviciu de reþea care permite unui numãr de pânã la
ºase persoane sã participe la o conferinþã telefonicã.
1. Apelaþi-l pe primul participant.
2. Pentru a apela un nou participant, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Apel nou.
3. Tastaþi sau extrageþi din memorie numãrul de telefon al noului participant ºi
apãsaþi Apelaþi. Primul apel trece în aºteptare.
4. Dupã ce a fost preluat noul apel, conectaþi ºi primul participant la conferinþa
telefonicã. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Conferinþã.
5. Pentru a introduce un nou participant în conferinþã, repetaþi secvenþele 2 pânã
la 4.
6. Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi, procedaþi în felul
urmãtor:
Apãsaþi Opþiuni, selectaþi Privat ºi apoi selectaþi participantul dorit. Alãturaþivã din nou conferinþei în modul descris la secvenþa 4.
7. Pentru a termina conferinþa, apãsaþi .
■ Preluarea sau respingerea unui apel
Apãsaþi pentru a rãspunde la apel ºi apãsaþi pentru a termina
convorbirea.
Apãsaþi pentru a respinge apelul intrat.
Dacã apãsaþi Silenþios, va fi suprimat numai sunetul de apel. Apoi rãspundeþi la
apel sau respingeþi apelul.
Dacã setul cu cãºti HDB-4 sau HDS-3 este conectat la telefon, puteþi rãspunde la
un apel ºi puteþi termina o convorbire apãsând tasta de pe setul respectiv.
Indicaþie: Dacã este activatã funcþia Deviaþi dacã este ocupat, de exemplu
cu scopul de a redirecþiona apelurile la curierul Dvs. vocal, respingerea
unui apel va avea ca efect ºi redirecþionarea acestuia. Consultaþi
Reþineþi cã, atunci când recepþionaþi un apel, telefonul afiºeazã numele ºi
numãrul persoanei care vã apeleazã sau textul Numãr privat sau Intrare apel. Dacã
în agenda telefonicã se aflã mai multe nume care au acelaºi numãr de telefon cu
cel al persoanei care vã apeleazã, atunci va fi afiºat numai numãrul de telefon,
dacã acesta este disponibil.
Apel în aºteptare
În timpul unei convorbiri, apãsaþi pentru a rãspunde la apelul în aºteptare.
Primul apel trece în aºteptare. Apãsaþi pentru a termina convorbirea activã.
Pentru a activa funcþia Serviciu de apel în aºteptare, consultaþi Serviciu de apel în
aºteptare la pagina 88.
■ Opþiuni în timpul unei convorbiri
Multe dintre opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt
servicii de reþea. Apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele
din urmãtoarele opþiuni:
Mut sau Microfon activ, Terminaþi, Term. toate apel., Agendã telefon, Meniu ºi
Suspendaþi sau Reluaþi, Apel nou, Conferinþã, Privat, Rãspundeþi ºi Respingeþi.
Blocaþi tastele pentru a activa blocarea tastaturii.
Opþiunea Expediaþi DTMF pentru expedierea seriilor de tonuri DTMF, de exemplu
parole sau numere de conturi bancare. Tastaþi seria DTMF sau apelaþi-o din
agenda telefonicã ºi apãsaþi OK. Reþineþi cã puteþi tasta caracterul aºteptare w ºi
caracterul pauzã p prin apãsarea repetatã a tastei .
Opþiunea Comutaþi pentru a comuta între apelul activ ºi cel aflat în aºteptare,
opþiunea Transferaþi pentru a conecta un apel în aºteptare cu apelul activ
simultan cu deconectarea Dvs. de la aceste apeluri.
Difuzorul
În timpul unei convorbiri, puteþi utiliza telefonul ca difuzor. Nu þineþi telefonul la
ureche când acesta funcþioneazã în regim difuzor.
• Pentru a activa difuzorul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Difuzor, sau apãsaþi
Difuzor dacã este disponibil ca tastã de selecþie.
• Pentru a dezactiva difuzorul în timpul unei convorbiri, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Telefon, sau apãsaþi Telefon dacã este disponibil ca tastã de selecþie.
Dacã aþi conectat la telefon setul auto CARK126 fãrã comenzi manuale sau
setul cu cãºti, opþiunea Telefon este înlocuitã cu Fãrã mâini sau cu Cascã în
lista de opþiuni, iar tasta de selecþie Telefon este înlocuitã cu F. mâini,
respectiv cu Cascã.
Difuzorul este dezactivat automat când terminaþi convorbirea sau încercarea
de apelare, sau când conectaþi la telefon setul auto fãrã comenzi manuale sau
setul cu cãºti.
Pentru utilizarea difuzorului cu aparatul de radio, consultaþi Utilizarea aparatului
Când tastaþi text, de exemplu pentru scrierea mesajelor, puteþi utiliza metoda
tradiþionalã sau metoda de scriere cu funcþia de predicþie.
Când scrieþi text, introducerea textului cu funcþia de predicþie este indicatã prin
pictograma , iar introducerea textului cu metoda tradiþionalã este indicatã
prin pictograma , plasate în partea din stânga sus a ecranului. Utilizarea
literelor mari sau mici este indicatã de , sau lângã indicatorul
metodei de scriere a textului. Puteþi trece de la litere mari la litere mici ºi invers,
apãsând . Modul numeric este indicat prin , iar Dvs. puteþi comuta între
modul de introducere a literelor ºi modul numeric apãsând ºi menþinând apãsatã
tasta .
■ Activarea sau dezactivarea modului de introducere a
textului cu funcþia de predicþie
Când scrieþi text, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Dicþionar.
• Pentru a activa introducerea textului cu funcþia de predicþie, selectaþi o limbã
din lista opþiunilor dicþionarului. Metoda de introducere a textului cu funcþia
de predicþie este disponibilã numai pentru limbile enumerate în listã.
• Pentru a reveni la modul tradiþional de introducere a textului, selectaþi
Indicaþie: Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de introducere a
textului cu funcþia de predicþie atunci când scrieþi text, apãsaþi de douã ori
tasta sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Opþiuni.
■ Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de
predicþie
Puteþi tasta orice literã printr-o singurã apãsare. Aceastã metodã se bazeazã pe
un dicþionar încorporat în memoria telefonului, la care puteþi adãuga noi cuvinte.
1. Începeþi sã scrieþi cuvântul folosind tastele pânã la . Pentru fiecare
literã, apãsaþi tasta o singurã datã. Cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare
de tastã.
Exemplu: Pentru a scrie Nokia când este selectat dicþionarul englez,
apãsaþi o datã pentru N, o datã pentru o, o datã
pentru k, o datã pentru i ºi o datã pentru a:
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de introducere a literelor,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
Pentru informaþii suplimentare referitoare la introducerea textului, consultaþi
Indicaþii pentru scrierea textului la pagina 43.
2. Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta este corect, confirmaþi-l
adãugând un spaþiu cu tasta sau apãsând oricare din tastele de
parcurgere. Apãsarea unei taste de parcurgere are ca efect ºi deplasarea
cursorului.
În cazul în care cuvântul nu este corect, apãsaþi în mod repetat sau
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Identificãri. Când apare cuvântul dorit,
confirmaþi-l.
Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat caracterul ?,
rezultã cã acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în
dicþionar, apãsaþi Normal, tastaþi cuvântul (se utilizeazã metoda tradiþionalã
de introducere a textului) ºi apãsaþi Memoraþi. Dacã memoria dicþionarului
este ocupatã în întregime, noul cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat
în dicþionar.
3. Începeþi scrierea urmãtorului cuvânt.
Scrierea cuvintelor compuse
Tastaþi prima parte a cuvântului ºi confirmaþi-o prin apãsarea tastei . Scrieþi
ultima parte a cuvântului ºi confirmaþi cuvântul.
■ Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a
textului
Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã, pânã la , pânã când apare
caracterul dorit. Nu toate caracterele care pot fi scrise cu o tastã numericã sunt
marcate pe aceasta. Caracterele disponibile diferã în funcþie de limba selectatã în
meniul Limba; consultaþi Limba la pagina 89.
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de introducere a literelor,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
• Dacã litera pe care o doriþi este plasatã pe aceeaºi tastã cu cea anterioarã,
aºteptaþi pânã când apare din nou cursorul, sau apãsaþi oricare din tastele de
parcurgere ºi apoi tastaþi litera.
• Cele mai frecvente semne de punctuaþie ºi caractere speciale pot fi scrise cu
ajutorul tastei .
Pentru informaþii suplimentare referitoare la introducerea textului, consultaþi
Indicaþii pentru scrierea textului la pagina 43.
■ Indicaþii pentru scrierea textului
Pentru scrierea textului sunt disponibile ºi urmãtoarele funcþii:
• Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi .
• Pentru a muta cursorul la stânga, dreapta, în jos sau în sus, apãsaþi respectiv
tastele de parcurgere , , sau .
• Pentru a ºterge un caracter la stânga cursorului, apãsaþi ªtergeþi. Apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta ªtergeþi pentru a ºterge caracterele mai repede.
Pentru a ºterge simultan toate caracterele când scrieþi un mesaj, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi ªtergeþi textul.
• Pentru a insera un cuvânt utilizând metoda de introducere a textului cu
funcþia de predicþie, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi cuvântul. Scrieþi
cuvântul prin metoda tradiþionalã de introducere a textului ºi apãsaþi
• Pentru a introduce un caracter special când utilizaþi metoda tradiþionalã de
introducere a textului, apãsaþi sau, dacã utilizaþi metoda de introducere
a textului cu funcþia de predicþie, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta sau
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi simbolul.
Apãsaþi oricare din tastele de parcurgere pentru a ajunge la un caracter, apoi
apãsaþi Utilizaþi pentru a selecta caracterul.
Puteþi ajunge la un caracter ºi apãsând , , sau ºi îl puteþi
selecta apãsând .
La scrierea mesajelor text sunt disponibile urmãtoarele opþiuni:
• Pentru a introduce un numãr când vã aflaþi în modul de introducere a literelor,
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi numãrul. Tastaþi numãrul de telefon sau
cãutaþi-l în agenda telefonicã, apoi apãsaþi OK.
• Pentru a introduce un nume din agenda telefonicã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Inseraþi numele. Pentru a introduce un numãr de telefon sau un articol de text
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în memoria telefonului (agenda
telefonicã internã) ºi în memoria cartelei SIM (agenda telefonicã a cartelei SIM).
• Agenda telefonicã internã poate memora pânã la 300 nume cu numere de
telefon ºi note de text pentru fiecare nume. Numãrul efectiv de nume ce poate
fi memorat depinde de lungimea numelor, de numãrul ºi de lungimea
numerelor de telefon ºi a articolelor de text.
Agenda telefonicã utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria partajatã
la pagina 19.
• Telefonul acceptã cartele SIM care pot memora pânã la 250 de nume ºi numere
de telefon. Numele ºi numerele memorate în memoria cartelei SIM sunt
indicate prin .
■ Selectarea setãrilor agendei telefonice
Apãsaþi Nume ºi selectaþi Setãri. Selectaþi
• Memorie în uz pentru a selecta agenda telefonicã pe care doriþi sã o utilizaþi.
Pentru a avea acces la numele ºi numerele de telefon din ambele agende
telefonice, selectaþi Telefon ºi SIM. În acest caz, numele ºi numerele vor fi
memorate în memoria telefonului.
• Afiºare agendã telefonicã pentru a selecta modul în care sunt afiºate numele
(ºi numerele) din agenda telefonicã.
• Spaþiu memorie pentru a vedea câte nume ºi numere de telefon sunt memorate
ºi câte mai pot fi memorate în agenda telefonicã selectatã.
■ Memorarea numelor ºi a numerelor de telefon
(Adãugaþi nume)
Numele ºi numerele vor fi memorate în memoria aflatã în uz; consultaþi
Selectarea setãrilor agendei telefonice de mai sus.
1. Apãsaþi Nume ºi selectaþi Adãugaþi numele.
2. Tastaþi numele ºi apãsaþi OK. Consultaþi Utilizarea metodei tradiþionale de
introducere a textului la pagina 42.
3. Tastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi OK. Pentru tastarea numerelor, consultaþi
Efectuarea unui apel la pagina 35.
4. Dupã ce au fost memorate numele ºi numãrul, apãsaþi Realizat.
Indicaþie: Memorare rapidã În modul de aºteptare, tastaþi numãrul de
telefon. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi. Tastaþi numele, apãsaþi OK
ºi Realizat.
Memorarea numerelor multiple ºi a articolelor de text pentru
un nume
Pentru un nume, puteþi memora în agenda telefonicã internã diferite tipuri de
numere de telefon ºi scurte articole de text.
Primul numãr memorat este setat automat ca numãr implicit ºi este marcat cu un
cadru în jurul indicatorului pentru tip de numãr, de exemplu . Când selectaþi
un nume din agenda telefonicã, de exemplu pentru a-l apela, va fi utilizat numãrul
implicit dacã nu selectaþi alt numãr.
1. Asiguraþi-vã cã memoria în uz este fie Telefon, fie Telefon ºi SIM. Consultaþi
Selectarea setãrilor agendei telefonice la pagina 45.
2. Pentru a accesa lista cu numele ºi numerele de telefon, apãsaþi sau în
modul de aºteptare.
3. Alegeþi din agenda telefonicã internã numele memorat la care doriþi sã
adãugaþi un nou numãr de telefon sau un nou articol de text, apoi apãsaþi
Detalii.
4. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãugaþi numãr sau Adãugaþi detalii.
5. Selectaþi unul din tipurile de numere General, Mobil, Acasã,
Birou ºi Fax,
sau unul din tipurile de text Adresã e-mail, Adresã web, Adresã
poºtalã ºi Notã.
Pentru a schimba tipul de numãr sau text, selectaþi Modificaþi tipul din lista de
opþiuni.
6. Introduceþi numãrul sau articolul de text, apoi apãsaþi OK pentru a-l memora.
7. Apãsaþi Înapoi ºi apoi Ieºire pentru a reveni în modul de aºteptare.
Schimbarea numãrului implicit
În modul de aºteptare, apãsaþi sau , cãutaþi numele dorit ºi apãsaþi Detalii.
Alegeþi numãrul pe care doriþi sã-l setaþi ca numãr implicit. Apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Setaþi ca predef..
Indicaþie: Pentru a cãuta rapid un nume sau numãr de telefon, apãsaþi
sau în modul de aºteptare. Tastaþi prima literã sau primele litere ale
numelui ºi/sau alegeþi numele dorit.
Indicaþie: Pentru a vizualiza rapid un anumit nume ºi numãrul de telefon
implicit, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta pe acel nume în timp ce
parcurgeþi lista cu nume.
■ Modificarea unui nume, a unui numãr sau a unui
articol de text
Cãutaþi numele (ºi numãrul) pe care doriþi sã-l editaþi, apoi apãsaþi Detalii. Alegeþi
numele, numãrul sau articolul de text pe care doriþi sã-l editaþi ºi apãsaþi Opþiuni.
Selectaþi Editaþi numele, Editaþi numãrul sau Editaþi detalii, apoi editaþi numele,
numãrul sau textul ºi, în final, apãsaþi OK.
• Pentru a ºterge nume ºi numere unul câte unul, selectaþi Pe rând ºi alegeþi
numele (ºi numãrul) pe care doriþi sã-l ºtergeþi. Apãsaþi ªtergeþi ºi apoi apãsaþi
OK pentru a confirma acþiunea.
• Pentru a ºterge toate numele ºi numerele din agenda telefonicã, selectaþi
ªtergeþi tot, alegeþi agenda telefonicã, Telefon sau Cartela SIM ºi apoi apãsaþi
ªtergeþi. Apãsaþi OK ºi confirmaþi cu codul de siguranþã.
■ Copierea agendelor telefonice
Puteþi copia nume ºi numere de telefon din memoria telefonului în memoria
cartelei SIM ºi invers.
1. Apãsaþi Nume ºi selectaþi Copiaþi.
2. Selectaþi direcþia de copiere, Din telefon pe cartela SIM sau De pe cartela SIM în
telefon.
3. Selectaþi Pe rând, Copiaþi tot sau Nr. predefinite.
• Dacã aþi selectat Pe rând, alegeþi numele pe care doriþi sã îl copiaþi ºi
apãsaþi Copiaþi.
Nr. predefinite apare dacã efectuaþi copierea din telefon pe cartela SIM. Vor fi
4. Pentru a selecta dacã doriþi sã pãstraþi sau sã ºtergeþi numele ºi numerele
originale, selectaþi Pãstraþi originalul sau Mutaþi originalul.
• Dacã aþi selectat Copiaþi tot sau Nr. predefinite, apãsaþi OK când textul
Începeþi copierea? sau Începeþi mutarea? este afiºat pe ecran.
■ Expedierea ºi recepþionarea unei cãrþi de vizitã
Puteþi expedia ºi primi informaþii de contact referitoare la diverse persoane, sub
formã de carte de vizitã, fie prin IR, fie prin mesaj radio (OTA), dacã aceastã
opþiune este acceptatã de reþea.
Recepþionarea unei cãrþi de vizitã
Pentru a primi o carte de vizitã prin IR, asiguraþi-vã cã telefonul Dvs. este pregãtit
sã recepþioneze date prin portul sãu IR; consultaþi Infraroºu la pagina 116.
Utilizatorul celuilalt telefon poate expedia acum numele ºi numãrul de telefon
prin infraroºu.
Dacã aþi primit o carte de vizitã prin IR sau sub forma unui mesaj OTA, apãsaþi
Afiºaþi. Apãsaþi Memoraþi pentru a memora cartea de vizitã în memoria
telefonului. Pentru a renunþa la cartea de vizitã, apãsaþi Ieºire ºi apoi OK.
Expedierea unei cãrþi de vizitã
Puteþi expedia o carte de vizitã prin IR sau ca mesaj OTA cãtre un telefon
compatibil sau alt aparat portabil care acceptã standardul vCard.
1. Pentru a expedia o carte de vizitã, cãutaþi în agenda telefonicã numele ºi
numãrul la care doriþi sã o expediaþi, apãsaþi Detalii ºi Opþiuni, apoi selectaþi
2. Pentru a expedia cartea de vizitã prin infraroºu, asiguraþi-vã cã celãlalt telefon
sau calculatorul este pregãtit sã recepþioneze date prin portul de infraroºu,
apoi selectaþi Prin infraroºu.
Pentru a expedia cartea de vizitã sub forma unui mesaj OTA, selectaþi Prin
mesaj text.
■ Apeluri rapide
Pentru a aloca un numãr unei taste de apelare rapidã, apãsaþi Nume, selectaþi
Apelare rapidã ºi parcurgeþi lista pânã la numãrul tastei de apelare rapidã dorit.
Apãsaþi Alocaþi, apãsaþi Cãutaþi ºi selectaþi, mai întâi, numele ºi apoi numãrul pe
care doriþi sã-l alocaþi. Dacã a fost deja alocat un numãr tastei respective, apãsaþi
Opþiuni ºi veþi putea vedea, modifica sau ºterge numãrul alocat. În cazul în care
funcþia Apelare rapidã este dezactivatã, veþi fi întrebat dacã doriþi sã o activaþi.
Apãsaþi Da pentru a activa funcþia. Consultaþi ºi Apelare rapidã la pagina 88.
Pentru a efectua un apel utilizând tastele de apelare rapidã, consultaþi Apelarea
rapidã a unui numãr de telefon la pagina 36.
■ Numere de informaþii
Puteþi apela numerele de informaþii ale furnizorului Dvs. de servicii dacã aceste
numere sunt incluse pe cartela Dvs. SIM. Pentru informaþii referitoare la
disponibilitatea acestora, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs.
de servicii.
Apãsaþi Nume ºi selectaþi Numere informaþii. Parcurgeþi o categorie pânã la un
numãr de informaþii ºi apãsaþi pentru a-l apela.
Puteþi apela numerele de servicii ale furnizorului Dvs. de servicii, dacã aceste
numere sunt incluse pe cartela Dvs. SIM.
Apãsaþi Nume ºi selectaþi Numere servicii. Alegeþi numãrul unui serviciu ºi apãsaþi
pentru a apela acel numãr.
■ Numerele mele
Numerele de telefon alocate cartelei Dvs. SIM sunt memorate în Numerele mele,
în cazul în care cartela permite acest lucru. Pentru a vedea numerele, apãsaþi
Nume ºi selectaþi Numerele mele. Alegeþi numele sau numãrul de telefon dorit ºi
apãsaþi Afiºaþi.
■ Grupuri de apelanþi
Puteþi organiza numele ºi numerele de telefon memorate în agenda telefonicã pe
grupuri de apelanþi. Pentru fiecare grup de apelanþi, puteþi seta telefonul sã emitã
un sunet de apel specific ºi sã afiºeze pe ecran o imagine selectatã atunci când
sunteþi apelat de la un numãr de telefon inclus în grupul respectiv; a se vedea mai
jos. Pentru a seta telefonul sã sune numai dacã sunteþi apelat de la un numãr de
telefon inclus într-un grup de apelanþi selectat, consultaþi Alertaþi pentru în
capitolul Setãrile sunetului la pagina 94.
Apãsaþi Nume, selectaþi Grup apelanþi ºi apoi selectaþi grupul de apelanþi dorit.
Selectaþi
• Numele grupului, tastaþi un nou nume pentru grupul de apelanþi ºi apãsaþi OK.
• Sunet apel grup ºi selectaþi sunetul de apel corespunzãtor grupului. Predefinit
este sunetul de apel ales pentru profilul activ în momentul respectiv.
• Emblemã grup ºi selectaþi Activatã pentru a seta telefonul sã afiºeze emblema
grupului, Dezactivatã pentru a nu o afiºa, sau Afiºaþi pentru a vedea emblema.
• Membrii grupului - pentru a adãuga un nume la grupul de apelanþi, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Adãugaþi numele. Alegeþi numele pe care doriþi sã-l
adãugaþi la grup ºi apãsaþi Adãugaþi.
Pentru a elimina un nume dintr-un grup de apelanþi, alegeþi numele pe care
Telefonul vã oferã o gamã largã de funcþii care sunt grupate în meniuri. Cele mai
multe din funcþiile de meniu sunt însoþite de un scurt text explicativ. Pentru a
vedea textul explicativ, selectaþi funcþia de meniu doritã ºi aºteptaþi 15 secunde.
Pentru a ieºi din textul explicativ, apãsaþi Înapoi. Consultaþi Activarea textului
explicativ la pagina 91.
■ Accesarea unei funcþii de meniu
Prin parcurgere
1. Pentru a accesa meniul, apãsaþi Meniu.
2. Parcurgeþi meniul cu sau cu ºi selectaþi, de exemplu, Setãri apãsând
Selectaþi.
3. Dacã meniul conþine submeniuri, selectaþi submeniul dorit, de exemplu Setãri
apeluri.
4. Dacã submeniul selectat conþine, la rândul sãu, alte submeniuri, repetaþi
secvenþa 3. Selectaþi urmãtorul submeniu, de exemplu Rãspuns cu orice tastã.
5. Selectaþi setarea doritã.
6. Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, ºi Ieºire pentru a
pãrãsi meniul.
Meniurile, submeniurile ºi opþiunile de setare sunt numerotate ºi majoritatea
acestora pot fi accesate prin codul numeric de comandã rapidã asociat.
• Pentru a accesa meniul, apãsaþi Meniu. Tastaþi rapid, în interval de douã
secunde, codul numeric al funcþiei de meniu pe care doriþi sã o accesaþi.
Exemplu: Pentru a seta funcþia Rãspuns cu orice tastã pe Activat, apãsaþi
Meniu, , , ºi . Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la
nivelul anterior de meniu, ºi Ieºire pentru a pãrãsi meniul.
Reþineþi cã pentru accesarea funcþiilor din meniul 1 trebuie sã apãsaþi Meniu ºi sã
tastaþi cifrele 0 ºi 1. Apoi, tastaþi ºi restul cifrelor corespunzãtoare comenzii rapide
dorite.
Puteþi citi, scrie, trimite ºi memora mesaje text, multimedia ºi
e-mail. Toate mesajele sunt aºezate în dosare.
Înainte de a putea trimite un mesaj text, cu imagine sau e-mail, trebuie sã
memoraþi numãrul centrului Dvs. de mesaje; consultaþi Setãri mesaje la pagina 78.
Mesaje text
Telefonul Dvs. poate expedia ºi primi mesaje multiple, care sunt formate din mai
multe mesaje text obiºnuite (serviciu de reþea). Facturarea se bazeazã pe numãrul
de mesaje obiºnuite care sunt necesare pentru un mesaj text multiplu.
Puteþi, de asemenea, sã expediaþi ºi sã primiþi mesaje text care conþin imagini.
Fiecare mesaj imagine se compune din mai multe mesaje text. În consecinþã,
expedierea unui mesaj imagine ar putea costa mai mult decât expedierea unui
mesaj text.
Observaþie: Funcþia de mesaj imagine poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã
de operatorul Dvs. de reþea sau de furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele
care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Scrierea ºi expedierea mesajelor
Numãrul caracterelor disponibile ºi numãrul curent al pãrþii unui mesaj multiplu
sunt afiºate în partea din dreapta sus a ecranului.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi Mesaj nou.Indicaþie: Pentru a deschide rapid meniul Mesaj nou, apãsaþi în
modul de aºteptare.
2. Tastaþi mesajul. Consultaþi Scrierea textului la pagina 40. Pentru a introduce
ºabloane text sau imagine într-un mesaj, consultaþi ªabloane la pagina 69.
3. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi.
4. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului sau cãutaþi numãrul în agenda
telefonicã.
Apãsaþi OK pentru a expedia mesajul.
Observaþie: Când expediaþi mesaje prin serviciul de reþa SMS, s-ar putea ca
telefonul sã afiºeze cuvintele Mesaj expediat. Aceasta este o indicaþie cã mesajul a
fost expediat de telefon la numãrul centrului de mesaje programat în telefonul Dvs.
Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai
multe detalii privind serviciile SMS, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Opþiuni pentru expedierea unui mesaj
Dupã ce aþi scris mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Opþiuni expediere.
• Pentru a trimite un mesaj la mai multe persoane, selectaþi Cãutare nume. Dupã
ce aþi expediat mesajul la toþi destinatarii pe care i-aþi ales, apãsaþi Realizat.
• Pentru a trimite un mesaj utilizând un profil de mesaj, selectaþi Profil expediere
ºi apoi profilul de mesaj dorit.
Pentru a defini un profil de mesaj, consultaþi Setãri mesaje la pagina 78.
Înainte de a putea expedia un mesaj e-mail prin SMS, trebuie sã memoraþi în
telefon setãrile pentru expedierea de mesaje e-mail; consultaþi Setãri mesaje la
pagina 78. Pentru informaþii referitoare la disponibilitatea serviciului e-mail ºi la
modalitatea de abonare la acesta, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii. Pentru a memora o adresã de e-mail în agenda
telefonicã, consultaþi Memorarea numerelor multiple ºi a articolelor de text
2. Tastaþi adresa de e-mail a destinatarului sau cãutaþi-o în agenda telefonicã,
apoi apãsaþi OK.
3. Dacã doriþi, puteþi tasta subiectul mesajului e-mail, dupã care trebuie sã
apãsaþi OK.
4. Introduceþi textul mesajului e-mail. Consultaþi Scrierea textului la pagina 40.
Numãrul total de caractere pe care puteþi sã le tastaþi este afiºat în partea din
dreapta sus a ecranului. Adresa de e-mail ºi subiectul sunt incluse în numãrul
total de caractere.
Consultaþi ºi Inserarea unui ºablon text într-un mesaj text sau e-mail la pagina
69. Nu se pot insera imagini.
5. Pentru a expedia mesajul e-mail, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi e-mail.
Dacã nu aþi memorat setãrile pentru expedierea mesajelor e-mail, telefonul vã
va solicita numãrul serverului de e-mail.
Observaþie: Când expediaþi mesaje e-mail prin serviciul de reþea SMS, s-ar putea
ca telefonul sã afiºeze cuvintele Mesaj expediat. Aceasta este o indicaþie cã
mesajul e-mail a fost expediat de telefonul Dvs. la serverul de e-mail. Aceasta nu
este o indicaþie cã mesajul e-mail a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai
multe detalii privind serviciile e-mail, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Citirea unui mesaj text sau e-mail ºi rãspunsul la mesaj
Când primiþi un mesaj text sau e-mail, pe ecran se afiºeazã indicatorul ºi
numãrul de mesaje noi urmat demesaje recepþionate.
Afiºarea cu intermitenþã a pictogramei indicã faptul cã memoria este complet
ocupatã. Într-un astfel de caz, înainte de a primi mesaje noi, ºtergeþi câteva din
mesajele mai vechi din dosarul Curier intrãri.
Funcþia de mesaje text utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria
partajatã la pagina 19.
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea noul mesaj, sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea
mai târziu.
Pentru a citi mesajul mai târziu:
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi Curier intrãri.
2. Dacã aþi primit mai multe mesaje, selectaþi mesajul pe care doriþi sã-l citiþi. Un
mesaj necitit este marcat cu în faþa sa.
3. În timp ce citiþi sau vizualizaþi mesajul, apãsaþi Opþiuni.
Puteþi selecta o opþiune, de exemplu sã ºtergeþi mesajul, sã îl retransmiteþi sau
sã îl editaþi ca mesaj text sau e-mail, sã mutaþi sau sã redenumiþi mesajul pe
care îl citiþi.
Telefonul Dvs. cuprinde ºabloane text, marcate cu , precum ºi ºabloane
imagine, marcate cu .
Pentru a accesa lista cu ºabloane, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text
ºi ªabloane.
Inserarea unui ºablon text într-un mesaj text sau e-mail
• Când scrieþi sau rãspundeþi la un mesaj text sau e-mail, apãsaþi Opþiuni.
Selectaþi Utilizaþi ºablon ºi apoi selectaþi ºablonul pe care doriþi sã-l inseraþi.
Inserarea unei imagini într-un mesaj text
• Când scrieþi sau rãspundeþi la un mesaj, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Inseraþi
imaginea ºi apoi selectaþi o imagine pentru a o vizualiza. Apãsaþi Inseraþi
pentru a insera imaginea în mesajul Dvs. Indicatorul din antetul mesajului
indicã faptul cã a fost anexatã o imagine. Numãrul de caractere pe care le
puteþi introduce într-un mesaj depinde de mãrimea imaginii.
Pentru a vedea mesajul rezultat din combinarea textului cu imaginea, înainte
de a-l expedia, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Previzualizaþi.
Dosarele Arhivã ºi Dosarele mele
Pentru a vã organiza mesajele, puteþi muta unele dintre ele în directorul Arhivã,
sau puteþi adãuga noi directoare pentru mesajele Dvs.
În timp ce citiþi un mesaj, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Mutaþi, alegeþi dosarul în care
doriþi sã mutaþi mesajul ºi apãsaþi Selectaþi.
Pentru a adãuga sau a ºterge un dosar, apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje, Mesaje
• Pentru a adãuga un dosar, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Adãugaþi dosarul.
• Pentru a ºterge un dosar, alegeþi dosarul pe care doriþi sã-l ºtergeþi, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi ªtergeþi dosarul.
Mesaje multimedia
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de cãtre
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele care
dispun de facilitatea pentru mesaje multimedia pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Un mesaj multimedia poate conþine text, imagine ºi sunet. Telefonul acceptã
mesaje multimedia cu mãrimea maximã de 45 KB. Dacã este depãºitã aceastã
mãrime maximã, s-ar putea ca telefonul sã nu poatã recepþiona mesajul. În
funcþie de reþea, puteþi primi un mesaj text care cuprinde o adresã Internet la care
puteþi vizualiza mesajul multimedia.
Dacã mesajul conþine o imagine, telefonul o micºoreazã la scarã pentru ca aceasta
sã încapã pe suprafaþa ecranului.
Observaþie: Dacã funcþia Permiteþi recepþie multimedia este setatã pe Da sau În
reþeaua proprie, operatorul Dvs. sau furnizorul Dvs. de servicii vã poate taxa pentru
fiecare mesaj pe care îl primiþi.
Sistemul de transmitere a mesajelor multimedia acceptã urmãtoarele formate:
Reþineþi cã nu puteþi primi mesaje multimedia în timp ce aveþi o convorbire activã,
în timp ce rulaþi un joc sau altã aplicaþie Java sau în timp ce aveþi o conexiune
activã WAP pentru transmisie de date GSM (consultaþi Introducerea manualã a
setãrilor serviciului la pagina 121). Deoarece transmiterea mesajelor multimedia
poate sã nu reuºeascã dintr-o multitudine de motive, nu vã bazaþi numai pe
aceste mesaje în cazul unor comunicãri foarte importante.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia
Pentru a stabili setãrile pentru mesaje multimedia, consultaþi Setãri pentru
mesaje multimedia la pagina 79. Pentru informaþii referitoare la disponibilitatea
serviciului de mesaje multimedia ºi la modalitatea de abonare la acesta,
contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
2. Introduceþi mesajul. Consultaþi Scrierea textului la pagina 40.
Puteþi insera o imagine într-un mesaj multimedia. Pentru a insera o imagine,
apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi imagine. Se afiºeazã lista cu dosarele
disponibile în meniul Galerie. Deschideþi un anumit dosar ºi parcurgeþi-l pânã
la imaginea doritã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Inseraþi. Indicatorul din
antetul mesajului indicã faptul cã a fost anexatã o imagine.
Pentru a introduce un nume din agenda telefonicã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Mai multe opþiuni ºi Inseraþi numele. Alegeþi numele dorit, apãsaþi Opþiuni ºi
Pentru a introduce un numãr, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Mai multe opþiuni ºi
Inseraþi numãrul. Tastaþi numãrul sau cãutaþi-l în agenda telefonicã, apoi
apãsaþi OK.
3. Pentru a vedea mesajul înainte de expediere, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Previzualizaþi.
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi la nr. (sau
Expediaþi la e-mail).
5. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului (sau adresa de e-mail) sau cãutaþi-
l în agenda telefonicã. Apãsaþi OK ºi mesajul este mutat în directorul Curier
ieºiri în vederea expedierii.
Pentru expedierea unui mesaj multimedia este necesarã o duratã de timp mai
mare decât în cazul unui mesaj text. În timpul expedierii mesajului multimedia,
se afiºeazã indicatorul animat ºi puteþi utiliza alte funcþii ale telefonului.
Dacã apare o întrerupere în timpul expedierii mesajului, telefonul încearcã sã-l
reexpedieze dupã scurt timp. Dacã aceastã acþiune nu reuºeºte, mesajul va
rãmâne în directorul Curier ieºiri ºi puteþi încerca sã-l reexpediaþi mai târziu.
Mesajele pe care le-aþi expediat vor fi memorate în directorul Mesaje
expediate dacã funcþia Memoraþi mesajele expediate este setatã pe Da.
Consultaþi Setãri pentru mesaje multimedia la pagina 79.
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
Când telefonul Dvs. recepþioneazã un mesaj multimedia, se afiºeazã indicatorul
animat . Dupã ce mesajul a fost recepþionat, sunt afiºate indicatorul ºi
textul Mesaj multimedia recepþionat.
Aprinderea cu intermitenþã a indicatorului aratã cã memoria pentru mesaje
multimedia este plinã; consultaþi Memoria pentru mesaje multimedia este plinã la
pagina 75.
Funcþia de mesaje multimedia utilizeazã memoria partajatã; consultaþi Memoria
partajatã la pagina 19.
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea mesajul, sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea mai
târziu.
Pentru a citi mesajulmai târziu: Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje
multimedia ºi Curier intrãri.
2. Parcurgeþi lista pentru a vedea mesajul. Apãsaþi Opþiuni dupã care unele din
urmãtoarele opþiuni pot fi disponibile.
• ªtergeþi mesajul pentru a ºterge un mesaj memorat.
• Rãspundeþi pentru a rãspunde la mesaj. Pentru a expedia rãspunsul, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi. Numãrul de telefon al expeditorului (sau
adresa sa de e-mail) sunt folosite ca parametru implicit pentru expediere.
• Înaintaþi la nr. sau Înaintaþi la e-mail pentru a retransmite mesajul la un
numãr de telefon sau la o adresã de e-mail.
• Editaþi pentru a edita mesajul. Puteþi edita numai mesajele pe care Dvs. leaþi scris. Consultaþi Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia la
pagina 71.
• Detalii mesaje pentru a vedea subiectul, mãrimea ºi clasa mesajului.
• Alegeþi Detalii pentru a vizualiza detaliile imaginii sau sunetului ataºat.
Când aveþi un nou mesaj multimedia în aºteptare iar memoria pentru mesaje este
plinã, indicatorul se aprinde cu intermitenþã iar pe ecran este afiºat textul
Mem. multimedia plinã, afiº. mes. aºt. . Pentru a vedea mesajul în aºteptare,
apãsaþi Afiºaþi. Pentru a memora mesajul, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Memoraþi
mesajul ºi ºtergeþi mesaje mai vechi, selectând mai întâi dosarul ºi apoi un mesaj
vechi ce urmeazã a fi ºters.
Pentru a renunþa la mesajul în aºteptare, apãsaþi Ieºire ºi apoi Da. Dacã apãsaþi
Nu, puteþi vedea mesajul.
ªtergerea mesajelor
1. Pentru a ºterge mesajele, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text ºi
ªtergere mesaje.
Pentru a ºterge mesaje multimedia, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje
multimedia ºi ªtergere mesaje.
2. Pentru a ºterge toate mesajele dintr-un dosar, alegeþi dosarul din care doriþi sã
ºtergeþi mesajele ºi apãsaþi OK. În cazul în care dosarul conþine mesaje
necitite, telefonul vã va întreba dacã doriþi sã le ºtergeþi ºi pe acestea.
Pentru a ºterge toate mesajele din toate dosarele cu mesaje text, selectaþi
Toate mesajele ºi când se afiºeazã mesajul ªtergeþi toate mesajele din toate
dosarele? apãsaþi OK. În cazul în care dosarele conþin mesaje necitite,
telefonul vã va întreba dacã doriþi sã le ºtergeþi ºi pe acestea.
Puteþi purta o conversaþie cu o altã persoanã folosind aceastã aplicaþie rapidã de
transmitere a mesajelor text. Nu puteþi memora mesajele primite sau expediate,
dar le puteþi vedea în timpul conversaþiei. Fiecare mesaj chat este taxat ca un
mesaj text.
1. Pentru a deschide o sesiune chat, apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje ºi apoi Chat.
Tastaþi sau cãutaþi în agenda telefonicã numãrul de telefon al persoanei cu
care doriþi sã schimbaþi mesaje în cadrul unei sesiuni chat, apoi apãsaþi OK.
Altã metodã de a deschide o sesiune chat: Când primiþi un mesaj, apãsaþi
Afiºaþi pentru a-l citi. Pentru a deschide o sesiune chat, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Chat.
2. Tastaþi numele sub care doriþi sã purtaþi aceastã discuþie ºi apãsaþi OK.
3. Scrieþi mesajul Dvs. chat; consultaþi Scrierea textului la pagina 40.
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi.
5. Mesajul de rãspuns de la corespondent este afiºat deasupra mesajului Dvs.
original.
Pentru a rãspunde la mesaj, apãsaþi OK ºi repetaþi secvenþele 3 ºi 4 de mai sus.
6. Pentru a termina sesiunea chat, apãsaþi OK ºi selectaþi Renunþaþi.
Pentru a vedea mesajele cele mai recente din timpul sesiunii chat curente, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi Listã chat. Mesajele expediate de Dvs. sunt indicate prin "<"
urmat de numele Dvs. de chat, iar mesajele primite sunt indicate prin ">" urmat de
numele de chat al persoanei care le-a expediat. Apãsaþi Înapoi pentru a reveni la
mesajul pe care îl scrieþi în momentul respectiv. Pentru a modifica numele Dvs.
sub care purtaþi conversaþia, selectaþi opþiunea Nume chat.
Mesaje vocale
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi poate fi necesar sã vã abonaþi la
acest serviciu. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru mai multe informaþii ºi
pentru numãrul curierului vocal.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi apoi Mesaje vocale. Selectaþi
• Ascultaþi mesajele vocale pentru a apela mesageria vocalã la numãrul de
telefon pe care l-aþi memorat în meniul Numãrul mesageriei vocale.
Fiecare linie telefonicã poate avea propriul numãr de mesagerie vocalã; a se
vedea Linie pentru efectuarea apelurilor la pagina 88.
• Numãrul mesageriei vocale pentru a tasta, cãuta sau edita numãrul mesageriei
Dvs. vocale ºi apãsaþi OK pentru a-l memora.
Dacã reþeaua acceptã aceastã funcþie, indicatorul va marca noile mesaje
vocale. Apãsaþi Ascultaþi pentru a apela numãrul curierului Dvs. vocal.
Indicaþie: Prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei se apeleazã
mesageria Dvs. vocalã.
Mesaje informative
Folosind serviciul de reþea pentru mesaje informative, puteþi primi mesaje pe
diverse teme de la furnizorul Dvs. de servicii, cum ar fi vremea sau condiþiile de
trafic. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla subiectele disponibile ºi
numãrul de acces la ele.
• Selectaþi Rãspuns prin acelaºi centru pentru a permite destinatarului
mesajului Dvs. sã vã expedieze un rãspuns prin centrul Dvs. de mesaje
(serviciu de reþea).
• Selectaþi Redenumiþi profilul de expediere pentru a modifica numele
profilului de mesaje selectat. Seturile de profiluri pentru mesaje sunt
afiºate numai în cazul în care cartela SIM acceptã mai mult de un set.
Suprascrierea setãrilor
Dacã memoria pentru mesaje text este plinã, telefonul nu mai poate primi sau
expedia nici un mesaj nou. Totuºi, puteþi seta telefonul sã înlocuiascã mesaje text
vechi din directoarele Curier intrãri ºi Mesaje expediate cu mesaje noi de acelaºi
tip.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Setãri mesaje, Mesaje text ºi Suprascriere în
curier intrãri sau Suprascriere în mesaje expediate. Selectaþi Permisã pentru a seta
telefonul sã înlocuiascã mesaje vechi cu altele noi în directorul Curier intrãri sau
în directorul Mesaje expediate.
• Memoraþi mesajele expediate. Selectaþi Da pentru a seta telefonul sã
memoreze mesajele multimedia expediate în directorul Mesaje expediate.
Dacã selectaþi Nu, mesajele expediate nu sunt memorate.
• Permiteþi recepþie multimedia. Selectaþi Nu, Da sau În reþeaua proprie pentru a
utiliza serviciul multimedia. Dacã selectaþi În reþeaua proprie, nu puteþi primi
mesaje multimedia când vã aflaþi în afara reþelei Dvs. de domiciliu.
• Intrare mesaje multimedia. Selectaþi Extrageþi pentru a seta telefonul sã
extragã automat mesajele multimedia nou primite, sau selectaþi Respingeþi
dacã nu doriþi sã primiþi mesaje multimedia.
• Setãri conexiune. Definiþi setãrile conexiunii WAP pentru preluarea mesajelor
multimedia. Activaþi setul în care doriþi sã memoraþi setãrile conexiunii ºi apoi
editaþi setãrile.
• Denumire setãri. Tastaþi un nou nume al setului de conexiune ºi apãsaþi OK.
• Homepage. Tastaþi adresa primei pagini a serviciului WAP pe care doriþi sã-l
utilizaþi, apãsând pentru un punct, apoi apãsaþi OK.
• Modul sesiunii. Selectaþi Permanent sau Temporar.
• Purtãtor date. Selectaþi GPRS.
• Punct de acces GPRS. Tastaþi numele punctului de acces ºi apãsaþi OK.
Pentru a stabili o conexiune cu reþeaua GPRS, este necesar un nume de
punct de acces. Numele punctului de acces îl obþineþi de la operatorul Dvs.
de reþea sau de la furnizorul de servicii.
• Adresã IP. Tastaþi adresa, apãsaþi pentru un punct, apoi apãsaþi OK.
Numele adresei IP îl obþineþi de la operatorul Dvs. de reþea sau de la
furnizorul de servicii.
• Tip de autentificare. Selectaþi Asiguratã sau Normalã.
• Nume utilizator. Tastaþi numele utilizatorului ºi apãsaþi OK.
• Parolã. Tastaþi parola ºi apãsaþi OK.
• Permiteþi reclame. Puteþi sã primiþi sau sã respingeþi reclamele.
Pentru a primi setãrile de conexiune multimedia sub formã de mesaj text
Puteþi obþine setãrile serviciilor, sub formã de mesaj text, de la operatorul de reþea
sau de la furnizorul de servicii care vã oferã serviciul WAP pe care doriþi sã-l
utilizaþi. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii.
Setarea mãrimii fontului
Pentru a selecta mãrimea fontului la citirea ºi scrierea mesajelor, apãsaþi Meniu ºi
selectaþi Mesaje, Setãri mesaje, Alte setãri ºi Mãrime corp literã.
Comenzi pentru servicii
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi apoi Comenzi servicii. Tastaþi ºi expediaþi
cãtre furnizorul Dvs. de servicii cereri de servicii (cunoscute ºi sub denumirea de
comenzi USSD), cum ar fi comenzi de activare a serviciilor de reþea.
■ Registru apel (Meniu 2)
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare
apelurilor ratate, preluate ºi iniþiate, precum ºi durata
aproximativã ºi costul apelurilor Dvs.
Telefonul înregistreazã apelurile ratate ºi apelurile primite numai dacã reþeaua
acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în aria de
acoperire.
Când apãsaþi Opþiuni într-unul din meniurile Apeluri nepreluate, Apeluri
recepþionate ºi Numere formate, puteþi, de exemplu, vedea data ºi ora la care a
avut loc apelul, puteþi edita sau ºterge numãrul de telefon din listã, puteþi memora
numãrul în agenda telefonicã sau puteþi trimite un mesaj la numãrul respectiv.
Listele cu ultimele apeluri
Apãsaþi Meniu, selectaþi Registru apel ºi apoi selectaþi
• Apeluri nepreluate pentru a vedea lista ultimelor zece numere de telefon de la
care cineva a încercat sã vã apeleze (serviciu de reþea). Numãrul din faþa
(numelui sau a) numãrului de telefon indicã numãrul de încercãri de apelare
efectuate de apelant.
Indicaþie: Când se afiºeazã un mesaj privind apelurile ratate, apãsaþi
Listaþi pentru a accesa lista cu numerele de telefon. Alegeþi numãrul
pe care doriþi sã-l apelaþi ºi apãsaþi .
• Apeluri recepþionate pentru a vedea lista ultimelor zece numere de telefon de
la care aþi preluat apelul (serviciu de reþea).
• Numere formate pentru a vedea lista ultimelor 20 numere de telefon pe care
le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi. Consultaþi ºi Reapelarea ultimului
numãr la pagina 35.
• ªtergeþi ultimele apeluri pentru a ºterge listele cu ultimele apeluri. Alegeþi
dacã doriþi sã ºtergeþi toate numerele de telefon din lista cu ultimele apeluri,
sau doar numerele din lista cu apeluri ratate, lista cu apeluri recepþionate sau
lista cu numere formate. Nu puteþi restaura listele ºterse.
Contoare pentru costul apelurilor ºi cronometre pentru durata
apelurilor
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Registru apel iar apoi selectaþi
• Durata apelului - parcurgeþi ecranul pentru a vedea durata aproximativã a
apelurilor efectuate sau primite, în ore, minute ºi secunde. Pentru a aduce
cronometrele la zero, aveþi nevoie de codul de siguranþã.
Fiecare linie telefonicã are propriile cronometre pentru durata apelului,
acestea fiind afiºate pentru linia selectatã. Consultaþi Linie pentru efectuarea
apelurilor la pagina 88.
• Costurile de apel (serviciu de reþea). Selectaþi Ultimul cost în unitãþi sau Costul
total în unitãþi pentru a controla costul ultimei convorbiri sau al tuturor
convorbirilor, costul fiind mãsurat în impulsurile specificate în cadrul funcþiei
Afiºaþi costurile în.
Selectaþi Setãri costuri de apel ºi apoi selectaþi Resetaþi costurile pentru a
aduce contoarele la zero, sau selectaþi Afiºaþi costurile în pentru a seta
telefonul sã afiºeze timpul de convorbire rãmas în impulsuri (Unitãþi) sau în
unitãþi monetare (Valutã). Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla
costul unui impuls.
Selectaþi Limitare cost apel pentru a limita costul convorbirilor Dvs. la un
anumit numãr de impulsuri sau la o anumitã sumã. Pentru setarea costurilor de
apel aveþi nevoie de codul PIN2.
Observaþie: Când nu mai sunt disponibile impulsuri sau unitãþi valutare, pot fi
posibile numai apeluri la numerele de urgenþã programate în telefonul Dvs. (de
exemplu 112, 911 sau alt numãr oficial de urgenþã).
• Contor date GPRS - parcurgeþi ecranul pentru a vedea cantitatea de date pe
care aþi trimis-o sau primit-o în ultima sesiune, cantitatea totalã de date
trimisã sau primitã, precum ºi pentru a aduce contoarele la zero. Unitatea
folositã de contoare este 1 byte. Pentru a aduce contoarele la zero, aveþi nevoie
de codul de siguranþã.
• Cronometru conexiune GPRS - parcurgeþi ecranul pentru a verifica durata
ultimei conexiuni GPRS sau durata totalã de conectare prin GPRS. Puteþi, de
asemenea, sã aduceþi cronometrele la zero. Pentru a aduce cronometrele la
zero, aveþi nevoie de codul de siguranþã.
■ Profiluri (Meniu 3)
Telefonul Dvs. dispune de diferite grupuri de setãri, numite ºi
profiluri, în cadrul cãrora puteþi personaliza sunetele telefonului
corespunzãtor diferitelor evenimente ºi ambianþe. Mai întâi, personalizaþi
profilurile dupã dorinþã ºi apoi, pentru a utiliza un profil, nu trebuie decât sã-l
activaþi. Profilurile disponibile sunt: General, Silenþios, ªedinþã, Exterior ºi Pager.
• Pentru a activa profilul ales, selectaþi Activaþi.
• Pentru a seta profilul sã fie activ pentru o anumitã perioadã de timp de pânã la
24 ore, selectaþi Cronometrat ºi setaþi ora de terminare. Când intervalul de
timp setat pentru profilul respectiv expira, devine activ profilul anterior care
nu a fost temporizat.
• Pentru a personaliza profilul, selectaþi Personalizaþi. Selectaþi setarea pe care
doriþi sã o modificaþi ºi efectuaþi modificãrile.
Setãrile pot fi modificate ºi în meniul Setãri sunet; a se vedea Setãrile
sunetului la pagina 94.
În plus, puteþi redenumi un profil în Numele profilului. Profilul General nu
poate fi redenumit.
Indicaþie: Pentru a schimba rapid profilul, în modul de aºteptare, apãsaþi
tasta de pornire , alegeþi profilul pe care doriþi sã-l activaþi ºi apãsaþi
Selectaþi.
■ Setãri (Meniu 4)
Setãrile orei ºi datei
Ceas
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãrile orei ºi datei ºi apoi Ceas.
Selectaþi Afiºaþi ceasul (sau Ascundeþi ceasul) pentru a afiºa (sau ascunde) ora în
partea din dreapta sus a ecranului, în modul de aºteptare. Selectaþi Setaþi ora
pentru a regla ora exactã la ceas ºi Format orar pentru a selecta formatul de 12
sau 24 ore.
Ceasul este utilizat, de exemplu, de funcþiile Mesaje, Registru apel, Ceas alarmã,
Dacã acumulatorul este scos din telefon pentru o duratã mai mare de timp, ar
putea fi necesar sã setaþi din nou ora exactã.
Data
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãrile orei ºi datei ºi apoi Data.
Selectaþi Afiºaþi data (sau Ascundeþi data) ºi data va fi afiºatã (sau ascunsã) pe
ecran atunci când telefonul se aflã în modul de aºteptare. Selectaþi Setaþi data
pentru a fixa data. Puteþi selecta ºi formatul datei.
Actualizarea automatã a datei ºi orei
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãrile orei ºi datei ºi apoi Actualizare autom. a
datei ºi orei (serviciu de reþea). Pentru a seta telefonul sã actualizeze automat ora
ºi data corespunzãtor fusului orar al zonei în care vã aflaþi, selectaþi Activatã.
Pentru a seta telefonul sã solicite o confirmare înainte de actualizare, selectaþi
Întâi confirmaþi.
Actualizarea automatã a datei ºi orei nu modificã ora setatã pentru ceasul alarmã,
agendã sau note cu alarmã. Actualizarea poate f ac e ca un el e alar me seta te de Dvs.
sã se dezactiveze.
Pentru informaþii privind disponibilitatea acestei funcþii, consultaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Setãri apel
Redirecþionare apel
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Deviere apel (serviciu de
reþea). Cu ajutorul serviciului de deviere a apelului puteþi redirecþiona apelurile
sosite cãtre un alt numãr, de exemplu la numãrul curierului Dvs. vocal. Pentru
detalii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii. Opþiunile de redirecþionare
care nu sunt acceptate de cartela Dvs. SIM sau de operatorul Dvs. de reþea ar
putea sã nu fie afiºate.
Selectaþi opþiunea de redirecþionare doritã, de exemplu selectaþi Deviaþi dacã este
ocupat pentru a redirecþiona apelurile vocale atunci când numãrul Dvs. este
ocupat sau când respingeþi un apel.
Pentru a activa opþiunea de redirecþionare, selectaþi Activaþi ºi apoi selectaþi
perioada de timp dupã care va fi redirecþionat apelul, dacã aceasta este
disponibilã pentru opþiunea de redirecþionare. Pentru a dezactiva opþiunea de
redirecþionare, selectaþi Anulaþi. Pentru a verifica dacã opþiunea de redirecþionare
este sau nu activatã, selectaþi Verificaþi starea, dacã aceasta este disponibilã
pentru opþiunea de redirecþionare. Pot fi active simultan mai multe opþiuni de
redirecþionare.
Pentru a vedea indicatoarele de redirecþionare în modul de aºteptare, consultaþi
Modul de aºteptare la pagina 22.
Rãspuns cu orice tastã
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Rãspuns cu orice tastã.
Selectaþi Activat ºi puteþi rãspunde la apeluri prin apãsarea scurtã a oricãrei taste,
cu excepþia tastei , a tastelor de selecþie ºi ºi a tastei .
Reapelare automatã
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Reapelare automatã.
Selectaþi Activatã ºi telefonul Dvs. va efectua pânã la zece tentative de apelare a
unui numãr, dupã o primã tentativã nereuºitã de apelare a numãrului respectiv.
proprie. Selectaþi Da ºi numãrul Dvs. de telefon va fi afiºat pe ecranul telefonului
persoanei pe care o apelaþi (serviciu de reþea). Dacã selectaþi opþiunea Setat de
reþea, va fi utilizatã setarea convenitã cu furnizorul Dvs. de servicii.
Linie pentru efectuarea apelurilor
Linia pentru efectuarea apelurilor este un serviciu de reþea care vã permite sã
selectaþi linia 1 sau 2, adicã unul din numerele la care sunteþi abonat, pentru
efectuarea apelurilor.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri apeluri ºi apoi Linie pentru efectuare
apeluri. Dacã aþi selectat Linia 2 ºi nu v-aþi abonat la acest serviciu de reþea, nu
veþi putea efectua apeluri. Puteþi rãspunde, însã, la apelurile sosite pe ambele linii,
indiferent de linia selectatã.
Dacã funcþia este acceptatã de cartela Dvs. SIM, puteþi împiedica selectarea liniei
prin activarea opþiunii Blocaþi.
Pentru mai multe informaþii privind disponibilitatea acestei funcþii, consultaþi
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Indicaþie: În modul de aºteptare, puteþi trece de la o linie la alta apãsând ºi
menþinând apãsatã tasta .
Setãri telefon
Limba
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Limba. Selectaþi limba în
care sunt afiºate mesajele pe ecran. Dacã se selecteazã Automatã, telefonul
selecteazã limba conform informaþiilor de pe cartela SIM.
Blocarea automatã a tastaturii
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la
numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112, 911 sau
alte numere oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
Numãrul va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
Puteþi seta blocarea automatã a tastaturii dupã o perioadã de timp prestabilitã,
atunci când telefonul Dvs. se aflã în modul de aºteptare ºi nu s-a utilizat nici una
dintre funcþiile acestuia.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Autoblocare taste.
• Pentru a activa blocarea automatã a tastaturii, selectaþi Activatã ºi telefonul
va afiºa mesajul Setaþi temporizarea:. Tastaþi durata ºi apãsaþi OK. Puteþi seta
durata de timp de la 10 secunde la 60 de minute.
• Pentru a dezactiva blocarea automatã a tastaturii, selectaþi Dezactivatã.
Consultaþi ºi Blocarea tastaturii (Protecþia tastaturii) la pagina 32.
Afiºare info celulã
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Afiºare info celulã.
Selectaþi Activatã pentru a seta telefonul sã indice dacã este utilizat într-o reþea
celularã bazatã pe tehnologia Micro Cellular Network (MCN – Reþea cu
microcelule).
Mesaj de întâmpinare
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Mesaj de întâmpinare.
Tastaþi mesajul care doriþi sã fie afiºat pentru scurt timp la pornirea telefonului.
Pentru a memora mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi.
Selecþie reþea
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Selecþie reþea. Selectaþi
Automatã ºi telefonul va selecta automat una din reþelele celulare disponibile în
Dacã selectaþi Manualã, puteþi alege o reþea care are un acord de accesibilitate cu
operatorul de reþea din þara Dvs. de origine. Dacã se afiºeazã Nu aveþi acces,
trebuie sã selectaþi o altã reþea. Telefonul funcþioneazã în modul manual pânã
când se selecteazã modul automat sau pânã când se introduce în telefon o altã
cartelã SIM.
Confirmaþi acþiunile serviciului SIM
Consultaþi Servicii SIM (Meniu 14) la pagina 131.
Activarea textului explicativ
Pentru a seta telefonul sã afiºeze sau nu textele explicative, apãsaþi Meniu ºi
selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Activarea textelor de ajutor.
Consultaþi ºi Folosirea meniului la pagina 54.
Sunet de pornire
Pentru a seta telefonul sã emitã sau nu un sunet de pornire atunci când îl porniþi,
apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri telefon ºi apoi Sunet de pornire.
Setãri afiºaj
Imaginea de fundal
Puteþi seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal atunci când se aflã în modul
de aºteptare. Unele imagini sunt memorate iniþial în meniul Galerie. Puteþi, de
asemenea, sã primiþi imagini prin mesaje multimedia, sã le descãrcaþi din pagini
WAP sau sã le transferaþi din calculator folosind PC Suite, dupã care le puteþi
memora în Galerie. Telefonul Dvs. acceptã formatele JPEG, GIF, BMP ºi PNG.
2. Selectaþi Modificare imagine ºi se va afiºa lista dosarelor din meniul Galerie.
3. Deschideþi un dosar cu imagini ºi parcurgeþi lista pânã la imaginea doritã.
4. Pentru a seta imaginea ca imagine de fundal, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Set.
ca imag. fond.
Reþineþi cã imaginea de fundal nu este afiºatã când telefonul activeazã
protectorul de ecran.
Pentru a activa sau dezactiva imaginea de fundal
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri afiºaj ºi apoi Imagine fond. Pentru a
activa/dezactiva imaginea de fundal, selectaþi respectiv Activatã/Dezactivatã.
Scheme de culori
Puteþi schimba culoarea din unele componentele de pe afiºaj, de exemplu
indicatori ºi bare de semnal.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri afiºaj ºi apoi Scheme culori. Selectaþi
schema de culori doritã.
Emblema de operator
Pentru a seta telefonul sã afiºeze sau nu emblema operatorului, apãsaþi Meniu ºi
selectaþi Setãri, Setãri afiºaj ºi apoi Emblemã operator. Dacã nu aþi memorat
emblema de operator, meniul Emblemã operator va fi ºters.
Reþineþi cã emblema de operator nu este afiºatã când telefonul activeazã
protectorul de ecran.
Pentru mai multe informaþii privind disponibilitatea unei embleme operator prin
SMS, MMS sau WAP, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de
servicii. Consultaþi ºi PC Suite la pagina 132.
Protector de ecran
Protectorul de ecran cu ceas digital este folosit pentru economisirea energiei în
modul de aºteptare. Acesta este activat dacã nu se foloseºte nici o funcþie a
telefonului pe o anumitã duratã de timp. Apãsaþi orice tastã pentru a dezactiva
protectorul de ecran. Protectorul de ecran este dezactivat ºi când telefonul se aflã
în afara ariei de acoperire a reþelei.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri afiºaj ºi apoi Interval protecþie ecran.
Selectaþi temporizarea dupã care va fi activatã afiºarea ceasului digital. Durata
temporizãrii poate fi cuprinsã între 5 secunde ºi 60 minute.
Reþineþi cã protectorul de ecran înlãturã toate textele ºi toatã grafica de pe ecran
în modul de aºteptare.
Luminozitatea afiºajului
Puteþi modifica nivelul de luminozitate utilizat pe afiºajul telefonului.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri, Setãri afiºaj ºi apoi Luminozitate afiºaj.
Parcurgeþi plaja valorilor cu tastele ºi pentru a reduce, respectiv a mãri
nivelul de luminozitate, apoi apãsaþi OK pentru a accepta nivelul respectiv.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Setãri sunet. Puteþi gãsi aceleaºi setãri în
meniul Profiluri; a se vedea Profiluri (Meniu 3) la pagina 84. Reþineþi cã setãrile pe
care le efectuaþi modificã setãrile din profilul activ.
Selectaþi Alertã intrare apel pentru a selecta modul în care telefonul vã
semnaleazã primirea unui apel vocal. Opþiunile sunt: Sunã normal, În urcare, Sunã
x 1, Bip x 1 ºi Dezactivatã.
Selectaþi Sunet de apel pentru apelurile vocale primite. Pentru a selecta sunete de
apel memorate în Galerie, selectaþi Deschideþi Galeria din lista cu sunete de apel.
Selectaþi Volumul soneriei ºi Alertã vibrare pentru mesajele ºi apelurile vocale
primite. Alerta prin vibrare nu funcþioneazã când telefonul este conectat la un
încãrcãtor, la un suport de birou sau la un set auto.
Indicaþie: Dacã primiþi un sunet de apel printr-o conexiune prin infraroºu
sau descãrcându-l din reþea, puteþi memora sunetul de apel respectiv în
Galerie.
Selectaþi Sunet alertã mesaj pentru a seta un sunet de avertizare la primirea
mesajelor, Taste sonore sau Sunete de avertizare pentru a seta telefonul sã emitã
avertizãri sonore, de exemplu atunci când acumulatorul este pe punctul de a se
descãrca complet.
Selectaþi Alertaþi pentru, pentru a seta telefonul sã sune numai la apeluri de la
numere de telefon ce aparþin unui anumit grup selectat de apelanþi. Alegeþi grupul
de apelanþi dorit sau Toate apelurile ºi apãsaþi Marcaþi.
Meniul pentru setãri accesorii este afiºat numai dacã telefonul este sau a fost
conectat la unul din accesorii, de exemplu la seturile cu cascã HDB-4 sau HDS-3,
la unitatea fãrã comenzi manuale CARK126 sau la un dispozitiv inductiv mobil
LPS-4.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Setãri accesorii. Puteþi selecta Cascã, Fãrã
mâini, Dispozitiv auz sau Suport muzicã dacã accesoriul respectiv este sau a fost
conectat la telefon.
• Selectaþi Profil predefinit pentru a selecta profilul care doriþi sã fie activat în
mod automat atunci când conectaþi accesoriul selectat. Puteþi selecta un alt
profil în timp ce accesoriul este conectat.
• Selectaþi Rãspuns automat pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod
automat la un apel, dupã cinci secunde. Dacã opþiunea Alertã intrare apel este
setatã pe Bip x 1 sau pe Dezactivatã, rãspunsul automat nu va funcþiona.
• Selectaþi Iluminare pentru a seta iluminarea permanentã a ecranului pe
Activate. Selectaþi Automatã pentru a seta iluminarea sã fie activã pentru 15
secunde dupã apãsarea unei taste. Opþiunea Iluminare este disponibilã numai
dacã a fost selectatã opþiunea Fãrã mâini.
• Dacã telefonul este conectat la setul auto complet, selectaþi Detector de
aprindere ºi Activare pentru a opri automat telefonul la aproximativ 20
secunde dupã întreruperea contactului la motorul autovehiculului.
Observaþie: Dacã sunt activate funcþii de siguranþã care restricþioneazã apelurile
(restricþii apel, grup închis de utilizatori ºi apelare numere fixe), pot fi posibile
apeluri la anumite numere de urgenþã în unele reþele (de exemplu 112, 911 sau alte
numere oficiale de urgenþã).
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Setãri siguranþã. Selectaþi
• Solicitare cod PIN pentru a seta telefonul sã solicite codul Dvs. PIN de fiecare
datã când este pornit telefonul. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea
solicitãrii codului PIN.
• Serviciu barare apeluri (serviciu de reþea) pentru a restricþiona apelurile intrate
ºi apelurile efectuate de pe telefonul Dvs. Este necesarã o parolã de
restricþionare.
• Apelare numere permise pentru a restricþiona efectuarea apelurilor ºi
expedierea de mesaje text numai la numerele de telefon selectate, dacã
aceastã funcþie este acceptatã de cartela Dvs. SIM. Este necesar codul PIN2.
Atunci când funcþia pentru efectuarea apelurilor permise este activatã, nu se
pot stabili conexiuni GPRS, cu excepþia cazului în care trimiteþi mesaje text
printr-o conexiune GPRS. Într-un astfel de caz, numãrul de telefon al
destinatarului ºi numãrul centrului de mesaje trebuie sã fie incluse pe lista
numerelor aferente apelurilor permise.
• Grup de utilizatori închis. Grupul închis de utilizatori este un serviciu de reþea
care specificã grupul de persoane pe care le puteþi apela ºi de la care puteþi
primi apeluri. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea
sau furnizorul Dvs. de servicii.
• Nivel de siguranþã. Selectaþi Telefon ºi telefonul va solicita codul de siguranþã
ori de câte ori este introdusã o nouã cartelã SIM în telefon.
Selectaþi Memorie ºi telefonul va solicita codul de siguranþã când este
selectatã memoria cartelei SIM ºi doriþi sã schimbaþi memoria folositã (a se
vedea Selectarea setãrilor agendei telefonice la pagina 45) sau doriþi sã copiaþi
date dintr-o memorie în alta (Copierea agendelor telefonice la pagina 49).
• Coduri acces pentru a schimba codul de siguranþã, codul PIN, codul PIN2 sau
parola de restricþionare. Codurile pot conþine doar cifre de la 0 la 9.
Reveniþi la setãrile din fabricã
Pentru a readuce unele setãri ale meniurilor la valorile lor iniþiale, apãsaþi Meniu
ºi selectaþi Setãri ºi apoi Reveniþi la setãrile din fabricã. Tastaþi codul de siguranþã
ºi apãsaþi OK. Reþineþi cã datele pe care le-aþi tastat sau preluat, de exemplu
numele ºi numerele de telefon memorate în agenda telefonicã, nu vor fi ºterse.
■ Ceas alarmã (Meniu 5)
Ceasul cu alarmã utilizeazã formatul de afiºare al orei ales pentru
ceas. Ceasul cu alarmã funcþioneazã chiar dacã telefonul este
oprit.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Ceas alarmã. Tastaþi ora de alarmã ºi apãsaþi OK.
Pentru a modifica ora de alarmã, selectaþi Activat.
Când ceasul ajunge la ora de alarmã
Telefonul va emite un semnal de avertizare ºi va afiºa cu intermitenþã mesajul
Apãsaþi Stop pentru a opri alarma. Dacã lãsaþi alarma sã sune timp de un minut
sau dacã apãsaþi Amânaþi, alarma se opreºte pentru circa zece minute, dupã care
începe din nou sã sune.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce telefonul este oprit, acesta porneºte
automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã apãsaþi Stop, telefonul vã întreabã
dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel, Porniþi telefonul?. Apãsaþi Nu pentru a opri
telefonul, sau apãsaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri.
Observaþie: Nu apãsaþi Da dacã utilizarea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate produce interferenþe sau pericole.
■ Radio (Meniu 6)
Observaþie: Pentru a utiliza aceastã funcþie, telefonul trebuie
sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã
sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a asculta radio folosind telefonul, conectaþi setul cu cãºti HDS-3 (stereo)
sau HDB-4 (mono) la conectorul pentru set cu cãºti de la partea inferioarã a
telefonului. Cablul setului cu cãºti funcþioneazã ca antenã pentru radio, aºadar
lãsaþi-l sã atârne liber.
Reþineþi cã nivelul calitativ al recepþiei unui post de radio depinde de acoperirea
pe care o are postul respectiv în zona în care vã aflaþi.
1. Pentru a porni aparatul de radio, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Radio. Pe ecran
sunt afiºate
• Numãrul de ordine ºi denumirea postului de radio.
2. Dacã aþi memorat deja posturi de radio, puteþi parcurge lista pânã la postul pe
care doriþi sã-l ascultaþi, sau puteþi selecta un numãr de ordine al unui post de
radio, de la 1 la 9, apãsând tasta corespunzãtoare.
Dacã utilizaþi seturile cu cãºti HDB-4 ºi HDS-3, apãsaþi tasta setului pentru a
alege din memorie postul de radio dorit.
3. Când aparatul de radio este pornit, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Opriþi pentru al opri.
Indicaþie: Pentru a opri rapid aparatul de radio, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta .
Cãutarea unui post de radio
Când aparatul de radio este pornit, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta sau
pentru a începe cãutarea posturilor. Cãutarea este întreruptã atunci când este
gãsit un post de radio. Pentru a memora postul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Memoraþi canalul. Tastaþi numele postului de radio ºi apãsaþi OK. Selectaþi locaþia
în care doriþi sã memoraþi postul.
Indicaþie: Pentru a memora rapid postul de radio într-o locaþie de la 1 la 9,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã respectivã, apoi tastaþi
numele postului ºi apãsaþi OK.
Utilizarea aparatului de radio
Când aparatul de radio este pornit, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
• Memoraþi canalul pentru a memora postul de radio pe care l-aþi gãsit;
consultaþi paragraful Cãutarea unui post de radio de mai sus. Pot fi memorate
pânã la 20 posturi de radio.
• Cãutare automatã. Apãsaþi scurt una dintre tastele de parcurgere sau
pentru a începe cãutarea unui post de radio în sus sau în jos. Cãutarea se
opreºte când este gãsit un post; apãsaþi OK. Pentru a memora postul,
consultaþi mai sus Memoraþi canalul.
• Cãutare manualã. Apãsaþi scurt una din tastele de parcurgere sau
pentru a cãuta în jos sau în sus un post de radio, cu un pas de 0,1 MHz, sau
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã una din aceste taste pentru o cãutare rapidã a
unui post de radio, în jos sau în sus. Pentru a memora postul, apãsaþi OK ºi
consultaþi mai sus Memoraþi canalul.
Indicaþie: Pentru a selecta rapid opþiunea Cãutare manualã, apãsaþi
în meniul Radio.
• Setaþi frecvenþa. În cazul în care cunoaºteþi frecvenþa de emisie a postului de
radio pe care doriþi sã-l ascultaþi (între 87,5 MHz ºi 108,0 MHz), tastaþi-o ºi
apoi apãsaþi OK. Pentru a memora postul, consultaþi mai sus Memoraþi
canalul.
Indicaþie: Pentru a selecta rapid opþiunea Setaþi frecvenþa, apãsaþi
în meniul Radio.
• ªtergeþi canalul. Pentru a ºterge un post memorat, selectaþi-l, apãsaþi ªtergeþi
ºi apoi OK.
• Redenumiþi. Tastaþi un nou nume pentru postul de radio memorat ºi apãsaþi